KYRKANS SAMARBETSAVTAL
KYRKANS SAMARBETSAVTAL
KAP. 1 TILLÄMPNINGSOMRÅDE, DEFINITIONER OCH AVTALETS SYFTE
§ 1 Tillämpningsområde och definitioner
Mom. 1 Tillämpningsområde
Detta avtal tillämpas på samarbetet mellan arbetsgivaren och personalen och på arbetarskyddssamarbetet i Evangelisk-lutherska kyrkan i Finland och dess församlingar. Avtalet är ett sådant allmänt avtal som avses i 3 § 4 mom. i lagen om den evangelisk-lutherska kyrkans tjänstekollektivavtal (968/1974) och ett sådant avtal som avses i 23 § 1 och 2 mom. i lagen om tillsynen över arbetarskyddet och om arbetarskyddssamarbete på arbets- platsen (44/2006, nedan lagen om tillsynslagen över arbetarskyddet).
Mom. 2 Arbetsgivare
Med arbetsgivare avses i detta avtal församlingar, kyrkliga samfälligheter, domkapitel och Kyrkostyrelsen. Vad som i detta avtal föreskrivs om försam- lingen gäller på motsvarande sätt även de övriga ovannämnda arbetsgivar- na.
Tillämpningsanvisning:
Arbetsgivaren representeras av den församlingsmyndighet som är behörig i respektive ärende eller av en tjänsteinnehavare eller arbetstagare som denna myndighet utsett.
Mom. 3 Personalen och dess företrädare
Med personal avses i detta avtal tjänsteinnehavare och anställda i arbetsav- talsförhållande hos arbetsgivaren. Nedan sammanfattas båda dessa perso- nalkategorier i begreppet anställd, om inget annat uttryckligen anges. Före- trädare för personalen kan vara arbetarskyddsfullmäktigen och/eller dennes ersättare som tillsatts i enlighet med detta avtal eller förtroendemän som tillsatts i enlighet med Kyrkans förtroendemannaavtal.
Tillämpningsanvisning:
Bestämmelserna om samarbete inom arbetarskyddet som tillämpas på personer som inte står i tjänste- eller arbetsavtalsförhållande finns i 4 och 17 § i arbetarskyddslagen (738/2002).
Mom. 4 Lokala avtal
Med lokalt avtal avses i detta avtal det förfarande enligt normalklausulen för lokala avtal som regleras i § 14 i kyrkans huvudavtal. Om enighet i förhand- lingarna inte kan nås kan ärendet underställas Kyrkans arbetsmarknadsverk och kyrkans huvudavtalsorganisationer för förhandling och fastställelse.
Tillämpningsanvisning:
Om lokala avtal se bilaga 9, § 14 i KyrkTAK.
Mom. 5 Tillämpning av arbetarskyddslagen i vissa fall
Arbetarskyddssamarbete och avvärjande av gemensamma risker på såda- na gemensamma arbetsplatser som avses i 49–54 § i arbetarskyddslagen
genomförs på det sätt som föreskrivs i 5 a kap. i lagen om tillsyn över arbe- tarskyddet.
§ 2 Avtalets syfte
Syftet med avtalet är att främja ett ömsesidigt samarbete mellan arbetsgi- varen och de anställda och de anställdas delaktighet och inflytande i be- handlingen av ärenden som gäller arbetet och arbetsplatsen samt säkerhet och hälsa i arbetet. Genom att främja samarbetet strävar parterna samtidigt efter att utveckla en hållbar och effektiv verksamhet och arbetslivskvaliteten.
Tillämpningsanvisning:
I detta avtal har det ömsesidiga samarbetet indelats i två olika förfaranden: utvecklings- verksamhet (kontinuerligt samarbete, § 3–6) och samarbete i samband med minskning av arbetskraft (samarbetsförhandlingar, § 7–12).
I samarbetet behandlas ärenden enligt detta avtal innan arbetsgivaren fattar sitt beslut i dem.
KAP. 2 KONTINUERLIGT SAMARBETE
§ 3 Ärenden som omfattas av det kontinuerliga samarbetet
Mom. 1 Ärenden som grundar sig på lagen om tillsyn över arbetarskyddet
Genom fortlöpande samarbete mellan arbetsgivaren och de anställda be- handlas utöver vad som annars bestäms med beaktande av förhållandena i arbetet och på arbetsplatsen följande ärenden som hör till arbetarskydds- samarbetet:
1) sådant som direkt påverkar de anställdas säkerhet och hälsa samt för- ändringar i fråga om detta
2) principerna för hur risker och olägenheter på arbetsplatsen utreds och det sätt på vilket utredningen görs samt omständigheter som framkommit i dessa utredningar och i företagshälsovårdens arbetsplatsutredningar och som allmänt påverkar de anställdas säkerhet och hälsa
Tillämpningsanvisning:
Med arbetsplats avses här alla de omgivningar där församlingsarbetet utförs.
3) de utvecklingsmål och utvecklingsprogram som hänför sig till verksam- het som avser att upprätthålla arbetsförmågan, de utvecklingsmål och utvecklingsprogram som stöder en fortsättning i arbetslivet samt andra utvecklingsmål, utvecklingsprogram och handlingsprinciper som inverkar på arbetstagarnas säkerhet och hälsa
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat verksamhetsprogram för arbetarskyddet, principer för hantering av missbruksproblem på arbetsplatsen inklusive de uppgiftsrelaterade grunder som är en förutsättning för utfärdande av intyg över narkotikatest, praktiskt förfarande vid missbruksproblem, principerna för vårdhänvisning, principerna för främjande av gott bemötande, praktiskt förfarande för förebyggande av osakligt bemötande på arbetsplatsen samt principerna för rehabilitering och tidigt ingripande.
4) frågor som hänför sig till organiseringen och dimensioneringen av arbetet samt väsentliga förändringar i fråga om dessa som påverkar de anställ- das säkerhet, hälsa och arbetsförmåga
5) behovet och ordnandet av den undervisning, handledning och introduk- tion för anställda som avses i arbetarskyddslagen
6) de statistiska uppgifter och andra uppföljningsuppgifter om säkerheten och hälsan i arbetet som hänför sig till arbetet, arbetsmiljön och arbets- klimatet
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat uppgifterna i personalrapporten eller motsvarande och uppfölj- ningen av sjukfrånvaro, yrkessjukdomar och olycksfall.
7) principerna för ordnande av företagshälsovård och planering av denna verksamhet samt genomförande av företagshälsovården och utvärdering av verkningarna
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat den verksamhetsplan för företagshälsovården som avses i 8 § i lagen om företagshälsovård (1383/2001) och rapporter som beskriver företagshäl- sovårdens verksamhet och verkningar. Se även 13 § 4 mom. i sjukförsäkringslagen
8) principerna för arbetsplatsens arbetarskyddsinformation och behovet av utbildning i frågor som gäller säkerheten och hälsan i arbetet
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat chefernas arbetarskyddsutbildning och utbildning för arbetssä- kerhetskort.
9) uppföljning av genomförandet och verkningarna av de ärenden som av- ses i punkt 1–8.
Mom. 2 Övriga ärenden som omfattas av samarbetet
Utöver vad som anges i mom. 1 omfattar det kontinuerliga samarbetet mel- lan arbetsgivaren och de anställda åtminstone följande ärenden:
1) utvecklingsprojekt, ändringar i arbetsuppgifterna och arbetsmetoderna samt uppgifts- eller utrymmesarrangemang som har en väsentlig inver- kan på personalens ställning
Tillämpningsanvisning:
På basis av denna punkt behandlas även stora maskin- och apparaturanskaffning- ar.
2) omstrukturering av organisationen och verksamheten samt de principer som då iakttas, om ärendet kan inverka väsentligt på personalen
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat anlitandet av utomstående arbetskraft eller inhyrd arbetskraft samt församlingssammanslagningar och överlåtelse av rörelse.
3) principer och förfarande för personalförvaltning och personalutveckling samt principer för arbetsplatsens interna information och växelverkan
Tillämpningsanvisning:
Hit hör bland annat de allmänna arrangemangen kring arbetstider och semestrar och personaltjänster (t.ex. personalmatsal och uppvaktningar), personal- och utbild- ningsplaner och rekreationsverksamhet. På basis av denna punkt behandlas också principerna för anställningsprocesser och introduktion, personalens initiativrätt och insamling av information om de anställda. Vidare behandlas syftet med, ibruktagan- det av och metoderna för teknisk övervakning av de anställda samt användningen av e-post och datanät (lagen om integritetsskydd i arbetslivet 759/2004) och åtgär- der som främjar jämställdheten mellan könen samt jämställdhetsplanen (lagen om jämställdhet mellan kvinnor och män 609/1986).
Av principerna och förfarandena för personalutveckling i en församling som regel- bundet har minst 20 anställda ska med beaktande av församlingens storlek framgå
1) antalet faktiska arbetsavtals- och tjänsteförhållanden för viss tid samt en be- dömning av hur dessa kommer att utvecklas,
2) principerna för användningen av olika anställningsformer,
3) allmänna principer för att upprätthålla arbetsförmågan hos arbetstagare som hotas av arbetsoförmåga och äldre arbetstagare samt arbetsmarknadskompe- tensen för arbetstagare som hotas av arbetslöshet
4) förfaranden för genomförande och uppföljning av de planer som avses i 1–3 punkten.
Därtill ska uppmärksamhet ägnas åt:
1) principerna för sysselsättning av partiellt arbetsföra, samt
2) flexibla arbetstidsarrangemang.
§ 4 Förfarande för kontinuerligt samarbete
Mom. 1 Målet med kontinuerligt samarbete
Innan arbetsgivaren fattar beslut i ett ärende som avses i § 3 ska man i en anda av samarbete och i syfte att uppnå enighet behandla grunderna för, verkningarna av och eventuella alternativ till den åtgärd som är under beredning med de anställda som ärendet gäller eller med de företrädare för personalen som avses i § 1 mom. 3.
Mom. 2 Direkt samarbete
Ett ärende som gäller en enskild anställd eller en enhet behandlas i första hand mellan arbetsgivaren, eller en chef som företräder arbetsgivaren, och den anställda eller enhetens personal (direkt samarbete). På den anställ- das begäran kan även en sådan företrädare för personalen som avses i § 1 mom. 3 delta i behandlingen av ärendet. Om ärendet gäller en anställds säkerhet och hälsa har arbetarskyddsfullmäktigen även i övriga fall rätt att vid behov delta i behandlingen.
Mom. 3 Representativt samarbete
Ärenden som är vittomfattande och gäller arbetsplatsen i allmänhet behand- las i samarbetskommissionen (representativt samarbete) eller, om ingen samarbetskommission finns, vid ett samarbetsmöte med alla anställda.
Tillämpningsanvisning mom. 1–3:
Samarbete och deltagande utövas av cheferna och de anställda i det vardagliga arbe- tet. Ärenden som är vittomfattande och gäller arbetsplatsen i allmänhet hör emellertid principiellt till det representativa samarbetet. När ingen samarbetskommission tillsatts pga. att personalen är liten behandlas ärenden som kräver representativt samarbete vid ett samarbetsmöte med alla anställda.
Mom. 4 Skyldighet att lämna uppgifter
Arbetsgivaren ska ge de anställda som deltar i behandlingen eller deras fö- reträdare de uppgifter som behövs för behandlingen, så att de i tillräcklig ut- sträckning kan göra sig förtrogna med och förbereda sig för det ärende som ska behandlas. Sekretessbelagda uppgifter får dock lämnas ut endast i den omfattning som det är nödvändigt för behandlingen av ärendet. Information om någons hälsotillstånd eller personliga förhållanden eller om andra sekre- tessbelagda uppgifter som omfattas av skyddet för privatlivet får inte lämnas ut utan samtycke från den som uppgifterna gäller.
Mom. 5 Schemaläggning av behandlingen
Ärenden inom det kontinuerliga samarbetet ska behandlas i tillräckligt god tid med tanke på tidtabellen för beredningen och beslutsfattandet. Om ett ärende inom det kontinuerliga samarbetet föregås av beredning som de anställda eller deras företrädare enligt § 1 mom. 3 har deltagit i kan arbets- givaren tillsammans med dem konstatera till vilka delar beredningen fullgör det kontinuerliga samarbetet.
Tillämpningsanvisning:
Behandling av ärenden inom det kontinuerliga samarbetet i god tid kan främjas genom att göra upp en behandlingsplan för hela året (årsklocka).
§ 5 Fullgörande av kontinuerligt samarbete
Det kontinuerliga samarbetet har fullgjorts när förfarandet i ett ärende har följt § 4. Om det sker en väsentlig förändring i ärendet ska det tas upp till ny behandling genom samarbete.
Tillämpningsanvisning:
Arbetsgivaren kan avgöra ett ärende enligt § 3 efter att det kontinuerliga samarbetet i behandlingen av ärendet fullgjorts.
§ 6 Information om ärenden inom det kontinuerliga samarbetet
Mom. 1 Arbetsgivarens allmänna informationsskyldighet
Arbetsgivaren ska underrätta de anställda eller deras företrädare enligt § 1 3 mom. om sina beslut i ett ärende som avses i § 4 på ett sätt som är lämp- ligt med tanke på ärendets natur.
Tillämpningsanvisning:
Ett öppet informationsutbyte är en förutsättning för ett framgångsrikt samarbete. Det finns skäl att fästa särskild uppmärksamhet vid att informationen ges i rätt tid och vid arbetsplatsens interna information.
Mom. 2 Årlig informationsskyldighet
Arbetsgivaren ska varje år informera alla anställda om arbetskraftssituatio- nen, verksamhetsläget och det ekonomiska läget samt hur dessa sannolikt kommer att utvecklas.
Tillämpningsanvisning:
Informationsskyldigheten enligt detta moment fullgörs till exempel när man informerar om budgeten och verksamhets- och ekonomiplanen.
KAP. 3 SAMARBETSFÖRFARANDE VID MINSKNING AV ARBETSKRAFTEN (SAMARBETSFÖRHANDLINGAR)
§ 7 Ärenden inom samarbetsförfarandet
I samarbetsförhandlingar mellan arbetsgivaren och de anställda behandlas ärenden som gäller uppsägning, permittering eller överföring till deltid av en eller flera anställda av ekonomiska orsaker eller produktionsorsaker.
Tillämpningsanvisning:
I detta avtal avser samarbetsförfarande förfarandet i samband med minskning av ar- betskraft.
§ 8 Samarbetsförfarandet och dess tidsfrister
Mom. 1 Målet med samarbetsförfarandett
Innan arbetsgivaren fattar beslut i ett ärende som avses i § 7 ska man i en anda av samarbete och i syfte att uppnå enighet behandla grunderna för, verkningarna av och eventuella alternativ till den åtgärd som är under beredning med de anställda som ärendet gäller eller med de företrädare för personalen som avses i § 1 mom. 3 (samarbetsförhandlingar).
Mom. 2 Anmälan om inledande av samarbetsförhandlingar
Arbetsgivaren ska skriftligt anmäla om att samarbetsförhandlingar inleds senast fem dagar innan förhandlingarna inleds.
Tillämpningsanvisning:
Anmälan görs till de deltagande parter som avses i mom. 3 eller 4. I fall som avses i mom. 3 görs anmälan även till den berörda personens förtroendeman.
Det är bra att göra upp en plan med schema för samarbetsförhandlingarna. I den bör man notera anmälningstiden fem kalenderdagar enligt detta moment och minimitiden 14 kalenderdagar för samarbetsförfarandet enligt mom. 6 (sammanlagt minst 19 kalen- derdagar).
Mom. 3 Direkt samarbetsförfarande
Uppsägningar, permitteringar och överföringar till deltid som planeras för en enskild anställd eller en arbetsenhet av ekonomiska orsaker eller produk- tionsorsaker behandlas i första hand mellan arbetsgivaren eller en chef som företräder arbetsgivaren och den anställda eller alla arbetsenhetens anställ- da (direkt samarbetsförfarande). På den anställdas begäran kan även en sådan företrädare för personalen som avses i § 1 mom. 3 delta i behand- lingen av ärendet.
Mom. 4 Representativt samarbetsförfarande
Omfattande uppsägningar, permitteringar och överföringar till deltid av eko- nomiska orsaker eller produktionsorsaker behandlas i samarbetskommis- sionen (representativt samarbetsförfarande) eller om ingen samarbetskom- mission finns, vid ett samarbetsmöte med alla anställda.
Mom. 5 Skyldighet att lämna uppgifter
Arbetsgivaren ska ge de anställda som deltar i behandlingen av ett ärende eller deras företrädare de uppgifter som behövs för behandlingen, så att de i tillräcklig utsträckning kan göra sig förtrogna med och förbereda sig för det ärende som ska behandlas. Sekretessbelagda uppgifter får dock lämnas ut endast i den omfattning som det är nödvändigt för behandlingen av ärendet. Information om någons hälsotillstånd eller personliga förhållanden eller om andra sekretessbelagda uppgifter som omfattas av skyddet för privatlivet får inte lämnas ut utan samtycke från den som uppgifterna gäller.
Mom. 6 Minimitid för samarbetsförfarande
Arbetsgivaren kan fatta beslut om uppsägning, permittering eller överföring till deltid av ekonomiska orsaker eller produktionsorsaker först när det gått minst 14 dagar från det att samarbetsförfarandet inleddes. Om ett ärende inom samarbetsförfarandet föregås av beredning som de anställda eller de- ras företrädare enligt § 1 mom. 3 har deltagit i, eller om ärendet behandlas som ett led i det förfarande som avses i § 4 och inga väsentliga förändringar skett i ärendet efter det, kan arbetsgivaren tillsammans med de anställda eller deras företrädare enligt § 1 mom. 3 konstatera till vilka delar en sådan beredning eller behandling fullgör samarbetsförfarandet.
Tillämpningsanvisning mom. 1–6:
Samarbetsförfarandet enligt denna paragraf ersätter utredningsskyldigheten enligt 6 kap. 45 § och 6 kap. 58 § i kyrkolagen samt 5 kap. 3 § och 9 kap. 3 § i arbetsavtalsla- gen.
Konstaterandet enligt mom. 6 ovan kan även omfatta anmälningstiden fem kalenderda- gar och minimitiden för förhandlingar 14 kalenderdagar.
§ 9 Meddelande till arbets- och näringsbyrån
När arbetsgivaren föreslår att det vid samarbetsförhandlingar ska behand- las åtgärder som kan leda till att en arbetstagare sägs upp, permitteras eller överförs till anställning på deltid, ska förhandlingsframställningen enligt § 8 mom. 2 eller de uppgifter som framgår av framställningen också lämnas in till arbets- och näringsbyrån skriftligen senast när samarbetsförhandling- arna inleds, om inte dessa uppgifter har lämnats till byrån tidigare i något annat sammanhang.
§ 10 Handlingsplan och handlingsprinciper
Mom. 1 Handlingsplan för att främja sysselsättningen
Efter att ha gjort en förhandlingsframställning om sin avsikt att säga upp minst tio arbetstagare av ekonomiska orsaker eller av produktionsorsaker, ska arbetsgivaren när samarbetsförhandlingarna inleds lämna företrädarna för personalgrupperna ett förslag till en sysselsättningsfrämjande handlings- plan. Vid beredningen av planen ska arbetsgivaren utan dröjsmål tillsam- mans med arbets- och näringsmyndigheterna utreda den offentliga arbets- kraftsservice som främjar möjligheterna att få arbete.
Mom. 2 Innehållet i handlingsplanen
Av handlingsplanen, som ska utarbetas med hänsyn till vad som föreskrivs eller till vad som avtalats genom kollektivavtal i fråga om minskande av ar- betskraften, ska framgå den planerade tidtabellen för samarbetsförhandling- arna, förfarandet vid förhandlingarna och de planerade handlingsprinciper som under uppsägningstiden kommer att iakttas vid användningen av ser- vice enligt lagen om offentlig arbetskrafts- och företagsservice (916/2012) och vid främjande av de arbetssökandes sysselsättnings- och utbildnings- möjligheter.
Mom. 3 Handlingsprinciperna när uppsägningarna gäller färre än tio medarbetare
Om de uppsägningar som övervägs av arbetsgivaren gäller färre än tio ar- betstagare, ska arbetsgivaren när samarbetsförhandlingarna inleds föreslå handlingsprinciper dels för att under uppsägningstiden stödja arbetstagarna i att på eget initiativ söka sig till annat arbete eller utbildning, dels för att stödja arbetstagarnas sysselsättning genom den service som avses i lagen om offentlig arbetskrafts- och företagsservice.
§ 11 Fullgörande av samarbetsförfarandet
Samarbetsförfarandet har fullgjorts när man förfarit i ärendet på det sätt som avses i § 8-10. Om det sker en väsentlig förändring i ärendet ska det tas upp till ny behandling genom samarbetsförfarande.
Tillämpningsanvisning:
Vid ett direkt samarbetsförfarande är det bra att föra protokoll av vilket tidpunkten för förhandlingen, deltagare, resultat och parternas eventuella reservationer framgår och som justeras och bekräftas med underskrift av de närvarande personerna, om de inte kommer överens om något annat. Genom protokollet kan man bevisa att samarbets- förfarandet är fullgjort.
Arbetsgivaren kan avgöra ett ärende enligt § 7 efter att samarbetsförfarandet i ärendet fullgjorts.
§ 12 Arbetsgivarens skyldighet att informera om samarbetsförhandlingars resultat
Arbetsgivaren ska underrätta de anställda eller deras företrädare enligt § 1 3 mom. om sina beslut i ett ärende som avses i § 7 på ett sätt som är lämp- ligt med tanke på ärendets natur.
Tillämpningsanvisning:
Utöver skyldigheten att informera om samarbetsförhandlingar ska arbetsgivaren infor- mera om uppsägningar, permitteringar och överföringar till deltid av personal i enlighet med kyrkolagen och arbetsavtalslagen.
KAP. 4 SAMARBETSORGANISATION
§ 13 Allmän bestämmelse om representativa samarbetsorganisationer
Församlingen ska ha en samarbetskommission för det representativa sam- arbetet eller, om ingen samarbetskommission tillsatts pga. att församlingen är liten, ett samarbetsmöte.
Tillämpningsanvisning:
I samarbetskommissionen representeras arbetsgivaren (§ 14) av arbetarskyddschefen och eventuella andra personer som utsetts till arbetsgivarens representanter (kyrkoher- de anställd i arbetsgivarorganisationen eller en annan person i chefsställning). Per- sonalen representeras av arbetarskyddsfullmäktigen, eller arbetarskyddsfullmäktigena om flera sådana har valts, och av huvudavtalsorganisationernas huvudförtroendemän. Även fullmäktigeersättare och förtroendemän kan representera personalen i kommis- sionen, om man lokalt har avtalat om detta.
I samarbetsmötet (§ 15) deltar kyrkoherden, arbetarskyddschefen och hela församling- ens övriga personal.
Vid förändringar i organisationen eller verksamheten uppdateras samarbetsorganisa- tionen för den pågående mandatperioden så att den motsvarar den förändrade situa- tionen.
§ 14 Samarbetskommission
Mom. 1 Tillsättande av samarbetskommissionen och dess mandatperiod
Om en arbetsgivare regelbundet har minst 10 anställda ska det för fyra ka- lenderår åt gången tillsättas en samarbetskommission för det representati- va samarbete som avses i detta avtal.
Tillämpningsanvisning:
Rytmen för samarbetskommissionens mandatperioder har fastställts av huvudavtalsor- ganisationerna.
Mom. 2 Antalet medlemmar i samarbetskommissionen
Kommissionens medlemsantal fastställs lokalt. Kommissionen får ha högst 12 medlemmar. Minst en fjärdedel av medlemmarna ska företräda arbets- givaren.
Tillämpningsanvisning:
När antalet medlemmar i samarbetskommissionen fastställs ska man beakta arbets- platsens typ, omfattning och andra förhållanden.
Mom. 3 Arbetsgivarens och personalens företrädare i samarbetskommissionen
Samarbetskommissionen består av företrädare för arbetsgivaren och för personalen på arbetsplatsen.
Arbetsgivaren företräds av arbetarskyddschefen. Om samarbetskommis- sionen har flera än fyra medlemmar, fungerar förutom arbetarskyddschefen även kyrkoherden och vid behov en annan av kyrkorådet förordnad person i chefsställning som arbetsgivarens företrädare.
Personalen företräds av arbetarskyddsfullmäktigena och huvudavtalsor- ganisationernas förtroendemän. Även fullmäktigeersättare och huvudavtal- sorganisationernas förtroendemän kan representera personalen, om man lokalt har avtalat om detta.
Tillämpningsanvisning:
Kyrkoherdarna i församlingar som tillhör en kyrklig samfällighet väljer en kyrkoherde- medlem i samarbetskommissionen och gemensamma kyrkorådet väljer de övriga före- trädare för personalen som behövs utöver arbetarskyddschefen.
Om en huvudförtroendeman lämnar sitt uppdrag under samarbetskommissionens på- gående mandatperiod upphör även hans eller hennes uppdrag i samarbetskommis- sionen. Huvudförtroendemannen ersätts för kommissionens återstående mandatperiod med en ny huvudförtroendeman som tillsatts av huvudavtalsorganisationen.
Mom. 4 Samarbetskommissionens ordförandeskap och sammankallande av den
Ordförande för samarbetskommissionen är arbetarskyddschefen och vice ordförande väljs av personalens företrädare bland sig. Kommissionen sam- manträder så ofta som dess uppgifter enligt detta avtal förutsätter, dock minst en gång per kvartal. Mötet sammankallas av ordföranden minst fem kalenderdagar före sammanträdet eller så fort det är möjligt. Kommissionen
ska sammankallas också då vice ordföranden eller en fjärdedel av kommis- sionens medlemmar kräver det för behandling av ett uppgivet ärende. Över sammanträden förs protokoll.
Tillämpningsanvisning:
Protokoll justeras på ett sätt som följer god sammanträdespraxis.
Samarbetskommissionen utser en sekreterare. Sekreteraren behöver inte vara med- lem av samarbetskommissionen. Ordförande och vice ordförande kan bilda ett presidi- um som bl.a. bereder sammanträdets föredragningslista.
§ 15 Samarbetsmöte
Samarbetsmöte inrättas i stället för samarbetskommissionen i församlingar som har under 10 anställda i ordinarie arbete. Kyrkoherden sammankallar mötet och är ordförande för mötet. Mötet sammankallas minst fem kalen- derdagar före sammanträdet eller så fort det är möjligt. Samarbetsmötet ska sammankallas också då minst hälften av de anställda anhåller om det för behandling av ett uppgivet ärende. Över sammanträden förs protokoll.
Tillämpningsanvisning:
Samarbetsmötet behandlar de ärenden som i större församlingar behandlas i samar- betskommissionen.
De anställda ska också ges möjlighet att ta initiativ till ärenden som ska behandlas vid samarbetsmötet. Samarbetsmöten hålls i regel under den arbetstid som iakttas på ar- betsplatsen på så sätt att så många anställda som möjligt kan delta.
KAP. 5 ARBETARSKYDDSCHEF OCH ARBETARSKYDDSFULLMÄKTIG
§ 16 Arbetarskyddschef
Mom. 1 Utseende av arbetarskyddschefen och förutsättningar för uppdraget
Arbetsgivaren ska utse en arbetarskyddschef för det arbetarskyddssamar- bete som avses i detta avtal. Arbetarskyddschefen ska med hänsyn till ar- betsplatsens karaktär och storlek vara tillräckligt kompetent och ha tillräck- ligt god förtrogenhet med arbetarskyddsbestämmelserna och förhållandena på arbetsplatsen samt också i övrigt ha förutsättningar att kunna behandla de frågor som avses i § 3 och att ordna samarbetet.
Tillämpningsanvisning:
Arbetsgivaren ska förordna arbetarskyddschefen tills vidare. Till arbetarskyddschef utses i första hand en ledande tjänsteinnehavare inom ekonomi- och personalförvalt- ningen, om det inte på grund av arbetsgivarens storlek eller andra omständigheter är motiverat att utse en annan tjänsteinnehavare i ledande ställning för uppdraget.
Mom. 2 Arbetarskyddschefens uppgifter
Arbetarskyddschefens uppgift är att bistå arbetsgivaren, den ledning som företräder arbetsgivaren och cheferna i uppgifter som hänför sig till anskaff- ning av sakkunskap om arbetarskydd och till samarbetet med arbetstagarna och arbetarskyddsmyndigheterna. Det är också arbetarskyddschefens upp- gift att inleda, upprätthålla och utveckla arbetarskyddssamarbetet mellan arbetsgivaren och de anställda.
§ 17 Arbetarskyddsfullmäktig och ersättare
Mom. 1 Antalet arbetarskyddsfullmäktige och ersättare samt deras mandatperiod
Om en arbetsgivare regelbundet har minst tio anställda ska de anställda bland sig utse en arbetarskyddsfullmäktig och två ersättare för arbetar- skyddsfullmäktigen för en fyraårsperiod. Om lokalt så avtalas kan man för vissa personalgrupper eller funktionella helheter, enligt samma förutsätt- ningar vad gäller antalet, välja egna fullmäktige och för var och en av dessa två ersättare.
Tillämpningsanvisning:
I fråga om uppsägningsskyddet för arbetarskyddsfullmäktige gäller vad som föreskrivs i 7 kap. 10 § i arbetsavtalslagen om uppsägning av en förtroendeman och förtroen- deombud.
En funktionell helhet ska i fråga om geografisk avgränsning och verksamhet vara än- damålsenlig för samarbetet. Helheten kan utgöras av ett eller flera verksamhetsställen eller av en eller flera verksamhetsenheter där samarbetsparterna har reella möjligheter att sköta sina uppdrag.
Mom. 2 Ersättare som träder in i arbetarskyddsfullmäktigens ställe
Om arbetarskyddsfullmäktigens anställning upphör under mandatperioden eller om han eller hon lämnar uppdraget träder en ersättare i hans eller hennes ställe för den återstående mandatperioden. Om arbetarskyddsfull- mäktigen på grund av ett tillfälligt hinder inte kan sköta sina uppgifter, sköter en ersättare de av arbetarskyddsfullmäktigens nödvändiga uppgifter som inte kan vänta tills arbetarskyddsfullmäktigens hinder upphör. När arbetar- skyddsfullmäktigen ska ersättas eller tillfälligt är förhindrad att sköta sina uppgifter träder första ersättaren i hans eller hennes ställe och om också denne har förhinder träder andra ersättaren till. Arbetarskyddsfullmäktigen ska underrätta arbetarskyddschefen och respektive ersättare om att han eller hon har förhinder.
§ 18 Val av arbetarskyddsfullmäktig och ersättare
Mom. 1 Ansvar för ordnande av val
Arbetarskyddsfullmäktig och dennes ersättare väljs genom val som ordnas av de anställda vid en tidpunkt och på en plats som man på förhand kommer överens med arbetsgivaren om.
Mom. 2 Valarrangemang
Xxxxx ska ordnas så att alla arbetstagare som har rösträtt och är valbara har möjlighet att delta. Valet får inte orsaka onödiga störningar för verksam- heten på arbetsplatsen. För anordnande av val ska arbetsgivaren tillhanda- hålla arbetstagarna en förteckning över de anställda på arbetsplatsen och kostnadsfritt till de anställdas förfogande ställa sådana lokaler som arbets- givaren förfogar över. Valförrättarna ska omedelbart ge arbetsgivaren ett skriftligt meddelande om valresultatet.
Tillämpningsanvisning:
Kyrkans arbetsmarknadsverk och huvudavtalsorganisationer kan förhandla fram ge- mensamma anvisningar för hur val ska anordnas.
Arbetarskyddschefen ansvarar för att åtgärderna för att anordna val av arbetarskydds- fullmäktig och ersättare inleds i tid. För de praktiska valarrangemangen och för valför- rättningen ansvarar en valkommission som de anställda själva väljer ibland sig. Kom- missionen sköter också informationen i anslutning till valet.
Mom. 3 Fyllnadsval för att välja arbetarskyddsfullmäktige
Om det under verksamhetsperioden blir nödvändigt att välja en ny arbetar- skyddsfullmäktig, ska denne väljas för den återstående mandatperioden.
§ 19 Arbetarskyddsfullmäktigens uppgifter
Mom. 1 Arbetarskyddsfullmäktigens huvudsakliga uppgifter
Arbetarskyddsfullmäktigen företräder arbetsplatsens personal i samar- bets-kommissionen, vid behandling av arbetarskyddsärenden enligt § 3 mom. 1 genom samarbete med arbetsgivaren samt i förhållande till arbe- tarskyddsmyndigheterna. Arbetarskyddsfullmäktigen ska också göra de ar- betstagare han eller hon företräder uppmärksamma på faktorer som främ- jar säkerhet och hälsa i arbetet. Arbetarskyddsfullmäktigen ska också på eget initiativ sätta sig in i sådant som inverkar på arbetstagarnas säkerhet och hälsa som hänför sig till arbetsplatsens arbetsmiljö och arbetsklimat samt sätta sig in i arbetarskyddsbestämmelserna. Fullmäktigen ska delta i inspektioner rörande arbetarskyddet och i undersökningar som utförs av en sakkunnig, om den sakkunnige eller arbetarskyddsmyndigheten anser detta vara nödvändigt.
Mom. 2 Arbetarskyddsfullmäktigens rätt att avbryta arbete
Om ett arbete medför omedelbar och allvarlig risk för den anställdas liv eller hälsa, har arbetarskyddsfullmäktigen rätt att på det sätt som föreskrivs i 36 § i lagen om tillsyn över arbetarskyddet avbryta arbetet i fråga om de anställ- da som han eller hon företräder.
§ 20 Arbetarskyddsfullmäktigens rätt till information
Mom. 1 Information som ska lämnas till arbetarskyddsfullmäktigen Arbetarskyddsfullmäktigen har rätt att
1) av arbetsgivaren till påseende få handlingar och förteckningar som ar-
betsgivaren ska ha enligt arbetarskyddsföreskrifterna
2) av arbetsgivaren till påseende få det avtal om ordnande av företagshälso- vård som ingåtts mellan arbetsgivaren och den som tillhandahåller före- tagshälsovårdstjänster samt verksamhetsplanen för företagshälsovården
3) ta del av de handlingar som arbetsgivaren har rörande säkerhet och häl- sa i arbetet och som hänför sig till arbetsmiljön och arbetsklimatet
4) även i övrigt av arbetsgivaren få de uppgifter som är nödvändiga för sköt- seln av samarbetsuppgifterna.
Tillämpningsanvisning:
Handlingar och förteckningar som arbetarskyddsfullmäktigen ska få till påseende är till exempel bokföringen av övertids-, nöd- och söndagsarbete samt förhöjda arvoden som har betalats för detta arbete, förteckningar över semestrar, utbetalda semesterlöner och semesterersättningar samt förteckningar över unga arbetstagare som avses i 13
§ i lagen om unga arbetstagare (19.11.1993/998). Utlåtanden och forskningsresultat
som gäller säkerhet och hälsa är bland annat resultaten av enkäter om arbetsmiljö och arbetshälsa samt arbetshygieniska mätningar som arbetsgivaren har låtit utföra, statis- tik över olycksfall och sjukfrånvaro, handlingar som gjorts upp på grundval av olycks- fallsundersökningar och protokoll över inspektioner som arbetarskyddsmyndigheterna har förrättat. Se även 6 § i lagen om beställarens utredningsskyldighet och ansvar vid anlitande av utomstående arbetskraft (22.12.2006/1233).
Mom. 2 Arbetarskyddsfullmäktigens rätt att få kopior av handlingar
Arbetarskyddsfullmäktigen har rätt att få kopior av alla handlingar som nämns i mom. 1 i den mån skötseln av samarbetsuppgifterna kräver det.
Mom. 3 Tystnadsplikt
Arbetarskyddsfullmäktigen ska hemlighålla sådana uppgifter rörande ar- betsgivarens ekonomiska ställning, affärs- och yrkeshemlighet samt före- tagssäkerhet och motsvarande säkerhetsarrangemang som han eller hon fått vid skötseln av sina uppgifter och som i fall de sprids kan skada arbets- givaren eller dennes avtalspart. Även uppgifter som gäller enskilda perso- ners privata angelägenheter omfattas av tystnadsplikten. Tystnadsplikten fortsätter att gälla även efter det att personen har upphört med att sköta uppgifterna i fråga. Tystnadsplikten gäller också andra företrädare för per- sonalen enligt detta avtal.
§ 21 Arbetarskyddsfullmäktigens tidsanvändning
Mom. 1 Grundläggande bestämmelse om tid som reserveras för skötseln av arbetar- skyddsfullmäktiges uppgifter
För skötseln av de uppgifter som anges i § 19 ska arbetarskyddsfullmäkti- gen för en skälig tid befrias från skötseln av de uppgifter som hör till hans eller hennes anställningsförhållande. Ett giltigt skäl kan tillfälligt förhindra en sådan befrielse. Vid bestämmandet av den tid som behövs ska hänsyn tas till antalet anställda som arbetarskyddsfullmäktigen företräder, arbets- platsens regionala omfattning, antalet arbetsställen och det utförda arbetets art, faktorer som är beroende av arbetsarrangemangen och som påverkar fullmäktigens arbetsmängd samt övriga i arbetarskyddslagen avsedda olä- genheter, risker och belastningar som påverkar de anställdas säkerhet samt fysiska och psykiska hälsa.
Tillämpningsanvisning:
Den befrielse som avses i detta moment ska beaktas i planeringen av de arbetsuppgif- ter som hör till arbetarskyddsfullmäktigens anställningsförhållande.
Mom. 2 Minimitidsanvändning för skötseln av arbetarskyddsfullmäktiges uppgifter
Med beaktande av de faktorer som avses i mom. 1 ska arbetarskyddsfull- mäktigen för skötseln av fullmäktigeuppgifter befrias från sina ordinarie tjänste- eller arbetsuppgifter för minst fyra timmar under respektive peri- od av fyra på varandra följande kalender-veckor, om inte den avsevärda olägenhet som en sådan befrielse orsakar för arbetsplatsens verksamhet temporärt är ett hinder för befrielsen. Arbetarskyddsfullmäktigen ska i övrigt fullgöra de skyldigheter som tjänste- eller arbetsavtalsförhållandet ger upp- hov till.
KAP. 6 FÖRMÅNER FÖR PERSONALENS FÖRETRÄDARE
§ 22 Ersättning till personalens företrädare
Mom. 1 Ersättning för inkomstbortfall till personalens företrädare
Till en företrädare för personalen som avses i detta avtal betalas ersättning för inkomstbortfall för den tid då han eller hon på arbetstid sköter samar- betsuppgifter. Ersättningen för inkomstbortfall ska beräknas enligt vad den anställde skulle ha tjänat in genom att arbeta motsvarande tid som han eller hon använt för samarbetsuppgifter enligt detta avtal.
Mom. 2 Samarbetsuppgifter som skötts under ledig tid räknas som arbetstid
Om en företrädare för personalen på uppdrag av sin chef sköter samarbets- uppgifter som han eller hon tilldelats av cheferna eller deltar i samarbets- kommissionens sammanträde under sin lediga tid räknas denna tid som arbetstid.
Mom. 3 Ersättning för arbetarskyddsfullmäktige
Till arbetarskyddsfullmäktige betalas för skötseln av uppgiften ersättning en- ligt KyrkTAK § 224 och punkt 6.3 i bilaga 1.
Tillämpningsanvisning:
Ersättning för förtroendemän har fastställts i § 10 3 mom. i kyrkans förtroendemannaav- tal samt i § 222 i KyrkTAK och i punkt 6.2 i bilaga 1.
Mom. 4 Betalning av ersättning till vicefullmäktige
Arbetarskyddsfullmäktigens ersättning betalas i stället till ersättaren när denna sköter arbetarskyddsfullmäktigens uppgifter enligt anmälan till ar- betsgivaren under minst två veckor utan avbrott.
Tillämpningsanvisning:
Ersättning betalas till ersättaren från det att arbetsgivaren erhållit en skriftlig anmälan om att ersättaren börjar sköta arbetarskyddsfullmäktigens uppgifter. Ersättning betalas till den som skött uppgiften den större delen av månaden. Om ersättare som träder in i arbetarskyddsfullmäktigens ställe se § 17 mom. 2.
§ 23 Rätt till utbildning för företrädare för personalen
Mom. 1 Arbetsgivarens skyldighet att sörja för utbildning
Arbetsgivaren ska se till att en företrädare för personalen enligt § 1 mom. 3 i detta avtal har möjlighet att för skötseln av sina samarbetsuppgifter få ändamålsenlig utbildning om de bestämmelser och anvisningar som gäller arbetarskyddet samt om andra frågor som hänför sig till skötseln av dessa uppgifter. Utbildningen ska ordnas med beaktande av deras erfarenhet och tidigare utbildning i arbetarskydds- och samarbetsfrågor. Arbetsgivaren och företrädarna för personalen ska ta upp behovet av utbildning och arrange- mangen kring detta inom två månader från valet.
Mom. 2 Beviljande av tjänst-/arbetsledighet samt lön under utbildning
Företrädare för personalen beviljas tjänst- eller arbetsledighet för utbildning som avses i mom. 1. För sådan tjänst- eller arbetsledighet betalas ordinarie lön enligt Kyrkans allmänna tjänste- och arbetskollektivavtal.
Mom. 3 Ersättning av kostnader
Utbildningen får inte medföra kostnader för personalens företrädare. Re- sekostnader som föranleds av deltagande i utbildningen ersätts enligt Kyr- kans allmänna tjänste- och arbetskollektivavtal.
Tillämpningsanvisning mom. 1-3:
Utbildning som anlitar sakkunskap från Arbetarskyddscentralen, Arbetshälsoinstitutet eller någon annan på motsvarande nivå kan anses vara sådan samarbets- och arbe- tarskyddsutbildning som avses i paragrafen. Även samarbets- och arbetarskyddsut- bildning som ordnas av en avtalsorganisation kan utgöra utbildning enligt detta avtal, förutsatt att det inte är utbildning som uteslutande erbjuds organisationens egna med- lemmar.
Avtalsparterna rekommenderar att arbetsgivaren och företrädarna för personalen i bör- jan av samarbetsorganisationens mandatperiod gör upp en utbildningsplan över utbild- ning enligt detta avtal som omfattar hela perioden. Planen kan vid behov kompletteras under mandatperioden. Det är bra att i utbildningsplanen även beakta arbetarskydds- chefens utbildningsbehov.
På förtroendemannautbildning som ordnas för förtroendemän tillämpas bestämmelser- na i Kyrkans förtroendemannaavtal.
§ 24 Lokaler och redskap
Mom. 1 Rätten att använda arbetsgivarens lokaler och redskap
Företrädare för personalen som avses i detta avtal har rätt att använda sådana kontorstillbehör, data- och telekommunikationsmedel och kontors- möbler som allmänt används på arbetsplatsen. Personalens företrädare ska anvisas ett låsbart förvaringsutrymme och för diskussioner ska varje gång anvisas en för ändamålet lämplig plats.
Mom. 2 Tillgång till bestämmelser för personalens företrädare
Arbetsgivaren ska förse personalens företrädare med nödvändiga lagar, för- ordningar och andra bestämmelser om arbetarskydd och samarbete samt anvisningar.
KAP. 7 ÖVRIGA BESTÄMMELSER
§ 25 Anmälningsskyldighet till Arbetarskyddscentralen
Arbetsgivaren ska för varje mandatperiod och också annars då det har skett förändringar i uppgifterna skriftligt anmäla de uppgifter som avses i 2 § i lagen om personregister för arbetarskyddet (1039/2001) till Arbetar- skyddscentralens personregister för arbetarskyddet.
Tillämpningsanvisning:
Se även 46 och 48 § i lagen om tillsyn över arbetarskyddet.
§ 26 Verkställande av avtalet och avgörande av meningsskiljaktigheter
Mom. 1 Organisering av samarbetet på avvikande sätt
Om det på grund av arbetsgivarens storlek eller av andra orsaker är ända- målsenligt att organisera samarbetet på något annat sätt än enligt detta av- tal, kan Kyrkans arbetsmarknadsverk ge sitt tillstånd efter att ha förhandlat om saken med huvudavtalsorganisationerna.
Mom. 2 Tillsyn över att avtalet tillämpas och avgörande av meningsskiljaktigheter
Avtalsparterna förhandlar gemensamt om tillämpningen av detta avtal och om tillämpningsanvisningar för avtalet. Förhandlingar om meningsskiljaktig- heter som gäller tillämpningen av avtalet förs i enlighet med Evangelisk-luth- erska kyrkans huvudavtal. Om enighet inte uppnås vid centrala förhand- lingar ska meningsskiljaktigheterna, innan talan väcks vid arbetsdomstolen, tas upp till gemensamma förhandlingar mellan de parter som undertecknat detta avtal.
§ 27 Giltighet
Mom. 1 Avtalets giltighetstid
Detta avtal träder i kraft 1.4.2020. Avtalet är i kraft tills vidare med sex må- naders uppsägningstid. Om en part säger upp avtalet gäller uppsägningen gentemot samtliga parter som undertecknat avtalet. I fråga om avtalets gil- tighet och arbetsfreden gäller i övrigt vad som föreskrivs i huvudavtalet.
Mom. 2 Upphävande av tidigare avtal
Genom detta avtal upphävs kyrkans samarbetsavtal från 1.2.2018.
Helsingfors den 4 juni 2020
KYRKANS ARBETSMARKNADSVERK
FÖRHANDLINGSORGANISATIONEN FÖR OFFENTLIGA SEKTORNS UTBILDADE FOSU RF
KYRKFACKETS UNION RF KYRKSEKTORN RF.