EUROPEISKA UNIONENS RÅD
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Bryssel den 27 november 2001 (12.12) (OR. fr)
13814/01
Interinstitutionellt ärende: 2000/0212 (COD)
CODEC 1162
TRANS 189
INFORMERANDE NOT
Ärende: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om medlemsstaternas åtgärder i fråga om krav på allmänna tjänster och tilldelning av kontrakt för allmänna tjänster avseende persontransporter på järnväg, väg och inre vattenvägar
– Resultat av Europaparlamentets första behandling
(Strasbourg, 12–15 november 2001)
I. INLEDNING
Föredraganden, Xxxx XXXXXX (GUE/NGL – NL), lade på uppdrag av utskottet för regionalpolitik, transport och turism fram en rapport med 96 ändringsförslag till förslaget till förordning. De politiska grupperingarna hade dessutom lagt fram 42 ändringsförslag för omröstning vid plenarsammanträdet.
Föredraganden förklarade vid plenarsammanträdet att det, på grund av meningsskiljaktigheter om sättet att gå tillväga både i Europaparlamentet och inom rådet, inte hade varit möjligt att uppnå någon överenskommelse vid den första behandlingen under det svenska ordförandeskapet.
Föredraganden försäkrade att målet är att undvika svågerpolitik när kontrakt tilldelas men betonade att subsidiaritetsprincipen måste respekteras när det gäller regionernas och kommunernas självständighet. Föredraganden invände i vissa fall mot det obligatoriska anbudsförfarandet, eftersom det enligt hans åsikt innebär att gemenskapens behörighet överskrids och kan leda till att många små och medelstora företag försvinner.
De politiska grupperingarna har intagit mycket skilda ståndpunkter. PPE/DE har motsatt sig de flesta av ändringsförslagen i rapporten – särskilt ändringsförslag 61 – eftersom man anser att den ställning föredraganden intagit skulle leda till en katastrofal situation för den fria konkurrensen. Grupperingarna PSE och GUE/NLG har däremot givit föredraganden sitt stöd samtidigt som de framhåller att kommunernas självständighet och tjänstens kvalitet måste bevaras. Grupperingen V/ALE stöder föredraganden men skulle ha föredragit ett direktiv, eftersom ett sådant mer ansluter sig till subsidiaritetsprincipen. Grupperingen EDD har till och med föreslagit att förslaget till förordning skall avvisas som oförenligt med denna princip.
Loyola DE PALACIO konstaterade på kommissionens vägnar att det av diskussionerna inom och utom institutionerna har framgått att frågan är mycket kontroversiell. Hon erinrade om att förslaget syftar till att få till stånd en lösning när det gäller den rättsliga osäkerhet som råder inom sektorn, men uppgav att kommissionen välkomnar ändringsförslag som
– syftar till att skärpa de kvalitetskriterier som myndigheterna bör ta hänsyn till när kontrakt tilldelas,
– avser längre avtalsperioder,
– innebär undantag från principen om fri konkurrens, förutsatt att de är förenliga med det ursprungliga förslagets anda, inbegripet förslag om att genom en enda klausul tillåta undantag i brådskande fall,
– avser att ge myndigheterna möjlighet till smidigare tillämpning av de allmänna bestämmelserna, till exempel i fråga om maximala avgifter.
Kommissionen avvisar däremot de ändringsförslag som
– avser att undanta hela sektorer från förordningens tillämpningsområde,
– inför strukturella klausuler om ömsesidighet,
– avskaffar de behöriga myndigheternas handlingsutrymme vad gäller skyddsmekanismer, särskilt i fråga om socialt skydd,
– avser att utesluta privata företag från möjligheten att erbjuda sina tjänster i områden som betjänas av de offentliga sektorns operatörer, vilket är den mest kontroversiella frågan.
Loyola DE PALACIO tillfogade att om Europaparlamentet skulle rösta igenom rapporten i dess nuvarande utformning (särskilt avseende den sistnämnda frågan) bör kommissionen överväga om dess förslag över huvud taget tillför något mervärde i förhållande till den nuvarande situationen.
II. OMRÖSTNING
Omröstningen omfattade 132 av sammanlagt 138 ingivna ändringsförslag (6 ändringsförslag annulerades). Plenarförsamlingen antog 96 ändringsförslag, varav de flesta ingår i rapporten. Flera ändringsförslag fick färre än 314 röster för. Ändringsförslag 113 om att åter hänskjuta förslaget till behörigt utskott avvisades1. De mest kontroversiella ändringsförslagen antogs, inklusive de förslag som avser frågan om tjänster som tillhandahålls direkt av de behöriga myndigheterna utan anbudsförfarande (ändringsförslag 3, 12, 14 och 61).2
Kommissionen intar följande ståndpunkt till samtliga ändringsförslag
1. Ändringsförslag som kan godtas i sin nuvarande lydelse
Ändringsförslagen 1, 2, 132, 7, 8, 13, 21, 22, 30, 33, 36, 38−41, 48, 108, 65, 66, 80, 81−83, 87 och
88.
2. Ändringsförslag som kan godtas i princip förutsatt att de formuleras om
Ändringsförslagen 5, 6, 9, 15, 17, 20, 25, 27, 29, 34, 35, 127, 43−47, 51, 54, 56−58, 62, 63, 70, 130,
76, 77, 124, 84−86, 125 och 95.
3. Ändringsförslag som kan godtas delvis:
Ändringsförslagen 26, 31, 37/131, 55, 59, 79, 89 och 96.
4. Ändringsförslag som i princip och delvis kan godtas förutsatt att de formuleras om
Ändringsförslagen 3, 12, 14, 61, 78, 90 och 92.
1 Föredraganden förklarade sig inta en öppen ståndpunkt vad gäller detta ändringsförslag.
2 Ändringsförslag 12: 233 röster för, 166 mot och 11 nedlagda röster. Ändringsförslag 14: 257 röster för, 178 mot och 10 nedlagda röster. Ändringsförslag 61: 315 röster för, 198 mot och 9 nedlagda röster.
Ändringsförslagen 3, 12, 14 och 61 kan inte godtas i sin nuvarande lydelse. De offentliga myndigheterna bör nämligen inte utestänga privata leverantörer, eftersom brist på konkurrenstryck inverkar negativt på tjänstens kvalitet. Det kan emellertid godtas att de behöriga myndigheterna själva tillhandahåller transporttjänster på mycket strikta villkor.
Vad gäller ändringsförslag 90 godtog kommissionen en fördröjning med åtta år, men förespråkade snarare att myndigheterna gradvis öppnar marknaden efter fyra år.
5. Ändringsförslag som inte kan godtas
Ändringsförslagen 4, 120, 133, 18, 19, 23, 24, 107/119, 28, 49, 116, 64, 67−69, 71, 72, 134, 74, 91,
93 och 94.
Vad gäller ändringsförslagen 23 och 28 kan uteslutande av alla långdistanstjänster inte godtas. Denna fråga skulle kunna tas upp i det andra "järnvägspaketet".
Ändringsförslag 24 är rättsligt oacceptabelt eftersom det skulle kunna leda till att EU bryter mot WTO-överenskommelser rörande avtal om allmänna tjänster.
Lydelsen av de antagna ändringsförslagen och lagstiftningsresolutionen bifogas denna not.
BILAGA
(14.11.2001)
1. Allmänna tjänster avseende persontransporter på järnväg, väg och inre vattenvägar
***I
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om medlemsstaternas åtgärder i fråga om krav på allmänna tjänster och slutande av avtal om allmänna tjänster avseende persontransporter på järnväg, väg och inre vattenvägar (KOM(2000) 7 − C5-0326/2000 − 2000/0212(COD))
Förslaget ändras på följande sätt:
Kommissionens förslag 1 Parlamentets ändringar
Ändring 1
Skäl 1
(1) Utveckling av allmänna tjänster av högsta kvalitet vad gäller tillhandahållandet av kollektivtrafik på väg, järnväg och inre vattenvägar hör till gemenskapens prioriterade mål inom ramen för den gemensamma transportpolitiken.
(1) Utveckling av allmänna tjänster av högsta kvalitet vad gäller tillhandahållandet av kollektivtrafik på väg, järnväg och inre vattenvägar som ett led i främjandet av hållbara transportsätt hör till gemenskapens prioriterade mål inom ramen för den gemensamma transportpolitiken.
Ändringsförslag 2
Skäl 2
(2) De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna tillämpar i huvudsak tre olika metoder för att uppnå detta mål: upprättandet av avtal om allmänna tjänster med trafikoperatörerna, tilldelning av exklusiva rättigheter till trafikoperatörer och fastställandet av minimikrav för bedrivande av kollektivtrafik.
(2) De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna tillämpar i huvudsak tre olika metoder för att uppnå detta mål: upprättandet av avtal om allmänna tjänster med trafikoperatörerna, oberoende av om de är offentliga eller privata, tilldelning av exklusiva rättigheter till trafikoperatörer och fastställandet av minimikrav för bedrivande av kollektivtrafik.
1 EGT C 365 E, 19.12.2000, s. 169.
Ändringsförslag 3 Skäl 4a (nytt)
(4a) Principen om att gemenskapen, i enlighet med artikel 295 i fördraget, skall förhålla sig neutral till medlemsstaternas egendomsordning kommer, tillsammans med principen i artikel 16 i fördraget om att medlemsstaterna fritt skall få definiera begreppet tjänster av allmänt intresse och proportionalitetsprincipen enligt artikel 5 i fördraget, att ligga till grund för förfarandena.
Ändringsförslag 132 Skäl 4b (nytt)
(4b) De behöriga myndigheterna skall ta med miljöpolitiska faktorer vid sin bedömning av om kvaliteten på kollektivtrafiktjänsterna är tillräcklig, liksom också då urvalskriterierna fastställs och då avtalen sluts. Till dessa faktorer hör framför allt en rationell energianvändning samt lokala, nationella och internationella standarder och normer för skyddet av miljön, framför allt rättsliga normer för utsläpp av luftförorenande ämnen, buller och växthusgaser.
Ändringsförslag 4
Skäl 5
(5) Många medlemsstater har åtminstone inom delar av sin kollektivtrafikmarknad infört lagstiftning som på grundval av öppna och rättvisa förfaranden möjliggör tilldelning av exklusiva rättigheter för en viss, bestämd tid, samt slutande av avtal om allmänna tjänster. Genom denna utveckling, tillämpningen av gemenskapens regler om etableringsfrihet samt av gemenskapens regler om offentlig upphandling har betydande framsteg gjorts mot
(5) Många medlemsstater har åtminstone inom delar av sin kollektivtrafikmarknad infört lagstiftning som på grundval av öppna och rättvisa förfaranden möjliggör tilldelning av exklusiva rättigheter för en viss, bestämd tid, samt slutande av avtal om allmänna tjänster. Genom denna utveckling, tillämpningen av gemenskapens regler om etableringsfrihet samt av gemenskapens regler om offentlig upphandling har betydande framsteg gjorts mot marknadstillträde inom kollektivtrafikområdet för trafikoperatörer
gemenskapen-/EES-omfattande marknadstillträde inom kollektivtrafikområdet. Därigenom har handeln mellan medlemsstaterna utvecklats avsevärt, och flera kollektivtrafikoperatörer erbjuder nu tjänster i fler än en medlemsstat.
från gemenskapen och trafikoperatörer från tredje land vilka beviljats sådant tillträde tack vare gemenskapens internationella åtaganden. Därigenom har handeln mellan medlemsstaterna utvecklats avsevärt, och flera kollektivtrafikoperatörer erbjuder nu tjänster i fler än en medlemsstat.
Ändringsförslag 5
Skäl 9
(9) I artikel 16 i EG-fördraget fastställs behovet av att se till att tjänster av allmänt ekonomiskt intresse tillhandahålls utgående från principer och villkor som gör det möjligt att uppnå de mål som satts upp för tjänsterna. Utvecklingen av konkurrens bör därför åtföljas av gemenskapsbestämmelser som garanterar skydd av allmänhetens intressen vad gäller kollektivtrafik med tillfredsställande kvalitet och tillgänglighet. I samband med tillvaratagandet av allmänhetens intressen är det viktigt att konsumenter och andra intressenter har tillgång till samordnad information om de tillgängliga tjänsterna.
(9) I artikel 16 i EG-fördraget fastställs behovet av att se till att tjänster av allmänt ekonomiskt intresse tillhandahålls utgående från principer och villkor som gör det möjligt att uppnå de mål som satts upp för tjänsterna. Utvecklingen av konkurrens bör därför åtföljas av gemenskapsbestämmelser som garanterar skydd av allmänhetens intressen vad gäller en kollektivtrafik i alla regioner med hög kvalitet och till överkomliga priser som täcker hela området. I samband med tillvaratagandet av allmänhetens intressen är det viktigt att konsumenter och andra intressenter har tillgång till samordnad information om de tillgängliga tjänsterna.
Ändringsförslag 6 Skäl 9a (nytt)
(9a) Persontrafikmarknader som redan är avreglerade och där inga exklusiva rättigheter förekommer skall få ha kvar sina särdrag och sitt sätt att fungera.
Ändringsförslag 7
Skäl 13
(13) Undersökningar och erfarenhet har visat att konkurrensutsatta anbudsförfaranden för avtal om allmänna tjänster är ett effektivt sätt att uppnå konkurrensens fördelar i form av lägre kostnader, högre effektivitet och innovationsförmåga, utan att det hindrar utförandet av de särskilda uppgifter som operatörerna ålagts i allmänhetens intresse.
(13) Undersökningar och erfarenhet har visat att konkurrensutsatta anbudsförfaranden för avtal om allmänna tjänster i många fall kan vara ett effektivt sätt att uppnå konkurrensens fördelar i form av lägre kostnader, högre effektivitet och innovationsförmåga, utan att det hindrar utförandet av de särskilda uppgifter som operatörerna ålagts i allmänhetens intresse.
Ändringsförslag 8 Skäl 14a (nytt)
(14a) Upphandlingsbestämmelserna i direktiv 92/50/EEG och 93/38/EEG skall inte gälla koncessioner för allmänna tjänster.
Ändringsförslag 9
Skäl 15
(15) Anbudsförfaranden för slutandet av avtal om allmänna tjänster bör inte vara obligatoriska där detta kan hota säkerhetsstandarderna avseende tillhandahållande av järnvägstjänster eller samordningen av ett tunnelbane- eller pendeltågsnät. Berörda parter bör dock, i god tid för att deras ställningstaganden skall kunna beaktas, ändå ha möjlighet att ta ställning till planer på att sluta avtal på detta sätt. Om avtal om järnvägstjänster som slutits på detta sätt är helt samordnade med busstjänster bör det vara möjligt att inbegripa busstjänsten i samma avtal.
(15) Anbudsförfaranden för slutandet av avtal om allmänna tjänster bör inte vara obligatoriska där detta kan hota säkerhetsstandarderna avseende tillhandahållande av järnvägstjänster eller den kostnadseffektiva driften eller då, i fråga om tunnelbane- eller pendeltågsnät, tekniska särdrag hos dessa tjänster gör det omöjligt att ordna anbudsförfaranden för någon enskild linje eller grupp av linjer utan att detta blir till förfång för säkerheten. Berörda parter bör dock, i god tid för att deras ställningstaganden skall kunna beaktas, ändå ha möjlighet att ta ställning till planer på att sluta avtal på detta sätt.
Ändringsförslag 120
Skäl 17
(17) Med tanke på att vissa delar av kollektivtrafikmarknaden är av särskild, kommersiellt lönsam art bör de behöriga myndigheterna också kunna främja nya initiativ från marknaden som fyller luckor som tidigare inte betjänats av någon operatör genom att ge en exklusiv rättighet för bedrivandet av trafik på en viss sträcka om operatören så begär. Detta kan göras utan anbudsförfarande, förutsatt att den exklusiva rättigheten gäller för en strängt begränsad tidsperiod och inte kan förlängas.
(17) Med tanke på att vissa delar av kollektivtrafikmarknaden är av särskild, kommersiellt lönsam art bör de behöriga myndigheterna också kunna främja nya initiativ från marknaden som fyller luckor som tidigare inte betjänats av någon operatör genom att ge en exklusiv rättighet för bedrivandet av trafik på en viss sträcka eller några vissa sträckor för vilka ingen ekonomisk ersättning kommer i fråga om operatören så begär. Detta kan göras utan anbudsförfarande för en strängt begränsad tidsperiod. Så länge sträckan eller sträckorna inte tagits med i ett avtal som gäller allmän trafikplikt skall rättigheten kunna förlängas.
Ändringsförslag 12 Skäl 18a (nytt)
(18a) Att de behöriga myndigheterna själva bedriver kollektivtrafiken genom egna företag har i många fall visat sig vara av värde med tanke på möjligheterna att vinna konkurrensen med privatbilismen, att nå miljövårdens och stadsplaneringens mål, att bygga ut pendeltågs- och tunnelbanetrafiken, att införa nolltaxa inom kollektivtrafiken, att snabbt och smidigt kunna reagera på de ständigt föränderliga önskemålen från demokratiskt folkvalda företrädare inom det berörda området och motverka dryga offentliga utgifter för planering, slutande av avtal och tillsyn. Myndigheternas rätt att också i fortsättningen ha kvar dessa offentligägda företag vid sidan av andra företagstyper måste därför ägnas särskild uppmärksamhet.
Ändringsförslag 13
Skäl 19
(19) Myndigheterna bör kunna ersätta operatörer för utgifter i samband med att de uppfyller minimikriterier för drift av kollektivtrafik, förutsatt att denna ersättning kan beräknas på ett rättvist sätt och inte ligger på en så hög nivå att operatörens benägenhet att i första hand se till passagerarnas behov minskar.
(19) Myndigheterna bör kunna ersätta operatörer för utgifter i samband med att de uppfyller minimikriterier för drift av kollektivtrafik och för kostnader och inkomstbortfall p.g.a. verksamhet avsedd att stimulera till ökad kollektivåkning, förutsatt att denna ersättning kan beräknas på ett rättvist sätt och inte ligger på en så hög nivå att operatörens benägenhet att i första hand se till passagerarnas behov minskar.
Ändringsförslag 14
Skäl 20
(20) De bestämmelser i denna förordning som gäller för operatörer bör också gälla om kollektivtrafiken genomförs av en offentlig myndighet som är samma rättsliga person som den offentliga myndighet som fungerar som behörig myndighet. Andra lösningar, som att inte tillämpa dessa bestämmelser om staten tar på sig en entreprenörsroll, skulle innebära att den
icke-diskriminerande tillämpningen av gemenskapslagstiftningen hotades.
(20) De bestämmelser i denna förordning som gäller för operatörer bör också gälla om kollektivtrafiken genomförs av en offentlig myndighet som är samma rättsliga person som den offentliga myndighet som fungerar som behörig myndighet. Vid tillämpningen av subsidiaritetsprincipen bör dock de behöriga myndigheterna under vissa förutsättningar få ha kvar sin rätt att själva eller med hjälp av egna företag producera kollektivtrafiktjänsterna utan anbudsförfaranden. På det sättet tas det hänsyn till domstolens rättspraxis i domarna av den 18 november 1999 i
mål C-107/981 och den 10 november 1998 i mål C-360/962.
1 Rättsfallssamling 1999, 2. I-8121.
2 Rättsfallssamling 1998, s. I-6821.
Ändringsförslag 15
Skäl 21
(21) Undersökningar och erfarenhet har visat att om tjänster tillhandahålls inom ramen för avtal om allmänna tjänster med en varaktighet på högst fem år behöver detta inte innebära något hinder för att de uppgifter som ålagts operatörerna genomförs. För att i möjligaste mån minska snedvridningen av konkurrensen och samtidigt skydda tjänsternas kvalitet bör avtal om allmänna tjänster normalt sett begränsas till denna varaktighet. Längre perioder kan dock behövas om operatören måste investera i infrastrukturer, lok och järnvägsvagnpark eller fordon som är knutna till särskilda, geografiskt bundna linjer och har långa återbetalningsperioder.
(21) Om löptiden för avtal om allmänna tjänster är kort kan detta leda till problem med kontinuiteten i tjänstetillhandahållandet samt med investeringarna och personalen. För att i möjligaste mån minska snedvridningen av konkurrensen och samtidigt skydda tjänsternas kvalitet bör avtal om allmänna tjänster begränsas till högst åtta år för busstjänster och högst femton år för järnvägstjänster. På det sättet får de behöriga myndigheterna det spelrum de behöver för att kunna anpassa avtalsperioderna till de lokala förhållandena. För att det skall skapas garantier för att den frånträdande operatören i samband med att avtalet löper ut inte kommer att vidkännas några förluster på investeringar i tillgångar som avtalsvillkoren ställt krav på skall den tillträdande operatören åläggas ersätta honom för det fulla värdet av eventuella återstående återbetalningar.
Ändringsförslag 133
Skäl 23
(23) Där så är lämpligt i situationer där slutandet av avtal om allmänna tjänster kan leda till byte av trafikoperatör bör behöriga myndigheter med hänsyn till allmänhetens intressen kunna skydda de anställda genom att kräva att operatörerna
tillämpar bestämmelserna i rådets direktiv 77/187/EEG av
den 14 februari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av verksamheter1.
1 EGT L 61, 5.3.1977, s. 26. Direktivet ändrat genom direktiv 98/50/EG (EGT L 201, 17.7.1998, s. 88).
(23) Där så är lämpligt i situationer där slutandet av avtal om allmänna tjänster kan leda till byte av trafikoperatör bör den nya trafikoperatör som tillträder åläggas att erbjuda de arbetstagare som varit anställda före bytet av trafikoperatör åtminstone samma rättigheter som de haft dessförinnan.
Ändringsförslag 17 Skäl 23a (nytt)
(23a) Bestämmelserna i denna förordning måste trygga de små och medelstora företagens möjligheter att vinna marknadsandelar inom den lokala kollektivtrafiken.
Ändringsförslag 18
Skäl 24
(24) De förfaranden som införs i enlighet med denna förordning bör vara öppna, och förfaranden för överklagande av de behöriga myndigheternas beslut bör införas. Myndigheterna bör också bevara dokumentation kring sina beslut under en tioårsperiod, i enlighet med den begränsningsperiod som anges i artikel 15 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 om förfaranderegler för statligt stöd.
(24) De förfaranden som införs i enlighet med denna förordning bör vara öppna, och förfaranden för överklagande av de behöriga myndigheternas beslut bör införas. Myndigheterna bör också bevara dokumentation kring sina beslut under minst hela den period som avtalet löper plus
fem år därtill, i enlighet med den begränsningsperiod som anges i artikel 15 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 om förfaranderegler för statligt stöd.
Ändringsförslag 19
Skäl 25
(25) Enligt förordning (EEG) nr 1191/69 skall driftskostnader och driftsintäkter, omkostnader samt tillgångar och skulder som rör uppfyllandet av krav på allmänna tjänster redovisas separat. Detta krav bör behållas, i en aktualiserad form, för att se till att myndigheterna får valuta för de offentliga anslagen och att de betalningar som avser ersättning inte missbrukas för att snedvrida konkurrensen.
(25) Enligt förordning (EEG) nr 1191/69 skall driftskostnader och driftsintäkter, omkostnader samt tillgångar och skulder som rör uppfyllandet av krav på allmänna tjänster redovisas separat. Detta skall inte utgöra ett hinder för eller ett förbud mot att intäkter som förvärvats på fullständigt avreglerade marknader används för kollektivtrafiktjänster. Kravet på separat redovisning bör behållas, i en aktualiserad form, för att se till att myndigheterna får valuta för de offentliga anslagen och att de betalningar som avser ersättning inte används för att finansiera andra tjänster än sådana som det avtalats om.
Ändringsförslag 20
Skäl 30
(30) Till följd av gemenskapens internationella åtaganden har vissa trafikoperatörer från tredje land under vissa omständigheter beviljats tillträde till kollektivtrafikmarknaden i medlemsstaterna. Denna förordning begränsar inte detta tillträde.
(30) Till följd av gemenskapens internationella åtaganden har vissa trafikoperatörer från tredje land under vissa omständigheter beviljats tillträde till kollektivtrafikmarknaden i medlemsstaterna. Denna förordning begränsar inte detta tillträde, under förutsättning att trafikoperatörerna uppfyller den berörda medlemsstatens krav i fråga om personal, materiel och driftsledning.
Ändringsförslag 21 Skäl 32a (nytt)
(32a) Utöver detta är ett av förordningens grundläggande syften att uppnå en verklig övergång från individuella motordrivna färdmedel för landtransport till mer hållbara medel för landtransport.
Ändringsförslag 22
Artikel –1 (ny)
Artikel –1 Syfte
Syftet med förordningen är att göra den lokala kollektiva persontrafiken inom gemenskapen mera prestationsduglig och attraktiv, inom ramen för en integrerad transportpolitik, där stor vikt läggs på den hållbara rörligheten, varvid hänsyn skall tas till stadsplanering och regional utveckling.
Ändringsförslag 23
Artikel 1
I denna förordning som gäller nationellt och internationellt tillhandahållande av kollektivtrafik på järnväg, väg och inre vattenvägar fastställs villkoren för när en behörig myndighet får ersätta trafikoperatörer för utgifter i samband med uppfyllandet av krav på allmänna tjänster, och när de får bevilja exklusiva rättigheter för bedrivande av kollektivtrafik varvid legitima mål avseende allmänna tjänster inom ramen för reglerad konkurrens skall eftersträvas.
I denna förordning som gäller nationellt och internationellt tillhandahållande av lokal kollektivtrafik på järnväg, väg och inre vattenvägar fastställs villkoren för när en behörig myndighet får ersätta trafikoperatörer för utgifter i samband med uppfyllandet av krav på allmänna tjänster, och när de får bevilja exklusiva rättigheter för bedrivande av kollektivtrafik varvid legitima mål avseende allmänna tjänster inom ramen för reglerad konkurrens skall eftersträvas. Förordningen skall inte tillämpas på fjärrtågstrafiken, som omfattas av rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991 om utvecklingen av gemenskapens järnvägar1 och rådets direktiv 95/18/EG ("järnvägspaketet") av den 19 juni 1995 om tillstånd för järnvägsföretag2 och ej heller på museijärnvägar eller museispårvägar som drivs utan vinstgivande syfte.
1 EGT L 237, 24.8.1991, s. 25.
2 EGT L 143, 27.6.1995, s. 70.
Ändringsförslag 24
Artikel 2
Denna förordning skall inte påverka tillämpningen av de förpliktelser som åvilar de behöriga myndigheterna enligt
direktiv 92/50/EEG och 93/38/EEG när det gäller slutande av avtal om allmänna tjänster och de upphandlingsförfaranden som skall följas.
Bestämmelserna i denna förordning skall ha företräde framför direktiv 92/50/EEG och 93/38/EEG när det gäller slutande av avtal om allmänna tjänster genom de behöriga myndigheterna enligt vad som avses i artikel 5 i förordningen.
Om genomförandet av ett anbudsförfarande för en allmän tjänst är obligatorisk enligt något av dessa
direktiv skall artiklarna 6.1, 7, 8, 12, 13.1,
13.2 och 14 i denna förordning inte gälla för slutandet av detta avtal.
Ändringsförslag 107 + 119 Artikel 3, led c
c) exklusiv rättighet: en trafikoperatörs rätt att utföra en viss typ av persontransporter på en viss linje, på ett visst nät eller inom ett visst område med uteslutande av andra möjliga trafikoperatörer.
c) exklusiv rättighet: rätten för en enda trafikoperatör eller flera trafikoperatörer som kontrolleras av en och samma trafikoperatör att utföra en viss typ av persontransporter på en viss linje, på ett visst nät eller inom ett visst område med uteslutande av andra möjliga trafikoperatörer och utan skyldighet att påta sig någon risk eller något ansvar i samband med transportplaneringen.
Ändringsförslag 25 Artikel 3, led d
d) samordnade tjänster: järnvägs- och busstjänster som tillhandahålls tillsammans, direkt av en och samma trafikoperatör inom ramen för ett enda avtal om allmänna tjänster, av en enda grupp av anställda med samma anställningsvillkor som omfattas av en enda bokföring, och som dessutom har en enda gemensam informationstjänst, gemensamt biljettsystem och gemensam tidtabell.
d) samordnade tjänster:
i) järnvägs- och busstjänster eller järnvägs- och färjetjänster eller järnvägs-, buss- och färjetjänster som tillhandahålls tillsammans, direkt av en och samma trafikoperatör inom ramen för ett enda enhetligt avtal om allmänna tjänster, av en enda grupp av anställda med gemensamt driftsansvar och gemensam driftsledning, och som dessutom har en enda gemensam informationstjänst, gemensamt biljettsystem och gemensam tidtabell,
ii) trafiktjänster som tillhandahålls av en eller flera operatörer på grundval av avtalat samarbete med tillämpning av gemensam taxa, samordnad tidtabell och enhetlig informationstjänst.
Ändringsförslag 26 Artikel 3, led da (nytt)
da) "inre vattenvägar" skall omfatta floder, kanaler, flodmynningar och korta sjöresor mellan orter på fastlandet liksom andra vattenvägar, enligt rådande regionala särdrag.
Ändringsförslag 27 Artikel 3, led e
e) trafikoperatör: alla företag som tillhandahåller allmänna kollektivtrafiktjänster och som är etablerade enligt offentlig eller privat rätt, eller delar av offentliga förvaltningar som erbjuder allmänna persontrafiktjänster.
e) trafikoperatör:
i) alla privaträttsliga företag som tillhandahåller tjänster inom den kollektiva persontrafiken,
ii) alla offentligrättsliga företag som tillhandahåller tjänster inom den kollektiva persontrafiken,
iii) alla delar av offentliga förvaltningar som tillhandahåller tjänster inom den kollektiva persontrafiken,
Ändringsförslag 28 Artikel 3, led g
g) kollektiv persontrafik: en trafiktjänst som fortlöpande tillhandahålls allmänheten.
.
g) lokal kollektiv persontrafik: befordran i reguljär linjetrafik som är tillgänglig för alla, som fortlöpande tillhandahålls allmänheten och är avsedd att tillgodose efterfrågan på transporter inom stads-, förorts- eller regiontrafiken.
Ändringsförslag 29 Artikel 3, led h, led ii
ii) de villkor som är knutna till ett beslut som fattats av en behörig myndighet om att överlämna tillhandahållandet av tjänster till en operatör som utgör en del av samma offentliga organ.
ii) de villkor som är knutna till ett beslut som fattats av en behörig myndighet om att överlämna tillhandahållandet av tjänster till en operatör som utgör en del av samma offentliga organ eller till en operatör över vilken myndigheten har kontrollbefogenheter motsvarande specialistöversyn och som samtidigt till väsentlig del bedriver sin verksamhet enligt myndighetens anvisningar.
Ändringsförslag 30 Artikel 3, led ja (nytt)
ja) personer med nedsatt rörlighet: alla trafikanter som har särskilda svårigheter att anlita kollektivtrafiken, särskilt äldre och funktionshindrade (också personer med nedsatt syn och/eller hörsel samt rullstolsbundna personer), vartill även kommer gravida, trafikanter med små barn eller trafikanter med tungt bagage. Nedsatt rörlighet behöver inte nödvändigtvis vara synonymt med hälsoproblem.
Ändringsförslag 31
Artikel 4, punkt 1
1. Vid tillämpningen av denna förordning skall de behöriga myndigheterna säkerställa en kollektivtrafik med god kvalitet och tillgänglighet genom att sluta avtal om allmänna tjänster i enlighet med kapitel III eller genom att fastställa minimikriterier för kollektiv persontrafik i enlighet med
kapitel IV.
1. Tillämpningen av denna förordning skall verka till förmån för att de behöriga myndigheterna skall sörja för en adekvat konsumentinriktad, integrerad, heltäckande kollektivtrafik med god kvalitet, kontinuitet och säkerhet och överkomliga priser genom att sluta avtal om allmänna tjänster i enlighet med kapitel III eller genom att fastställa minimikriterier för kollektiv persontrafik i enlighet med kapitel IV samt genom att sluta servicenivåavtal med operatörerna.
Ändringsförslag 33
Artikel 4, punkt 2, led a
a) Xxxxxxxx som berör konsumentskydd, t.ex. tjänsternas åtkomlighet i fråga om frekvens, snabbhet, punktlighet, tillförlitlighet, nätets omfattning och den trafikinformation som tillhandahålls.
a) Faktorer som berör konsumentskydd, t.ex. tjänsternas åtkomlighet i fråga om frekvens, snabbhet, punktlighet, tillförlitlighet, nätets omfattning och kapacitet och den trafikinformation som tillhandahålls.
Ändringsförslag 34
Artikel 4, punkt 2, led b
b) Taxenivåer för olika grupper av användare samt taxornas öppenhet.
b) Trafikoperatörens förmåga att arbeta efter de taxor som föreskrivits av de behöriga organen och operatörens förslag till taxenivåer för olika grupper av användare samt taxornas öppenhet.
Ändringsförslag 35 Artikel 4, punkt 2, led ba (nytt)
ba) Kostnaderna för utförandet av den allmänna tjänst som det avtalats om.
Ändringsförslag 36
Artikel 4, punkt 2, led c
c) Samordning mellan olika transporttjänster, inklusive samordning av information, biljettsystem, tidtabeller, konsumenternas rättigheter och användningen av bytespunkter.
c) Samordning mellan olika transporttjänster, inklusive samordning av information, biljettsystem, tidtabeller, konsumenternas rättigheter och användningen av bytespunkter i det geografiska område som den behöriga myndigheten förvaltar och i förhållande till de andra operatörer som valts ut av andra behöriga myndigheter.
Ändringsförslag 37 + 131
Artikel 4, punkt 2, led e
e) Miljöfaktorer som lokala, nationella och internationella normer för luftföroreningar, bulleremissioner och utsläpp av växthusgaser.
e) Miljöfaktorer som rationell energianvändning, förbättrad miljöprestanda i händelse av operatörsskifte och lokala, nationella och internationella normer för i synnerhet luftföroreningar, bulleremissioner och utsläpp av växthusgaser.
Ändringsförslag 38 Artikel 4, punkt 2, led ea nytt)
ea) De offentliga fasta tillgångarnas beständighet.
Ändringsförslag 39
Artikel 4, punkt 2, led f
f) En välbalanserad regional utveckling. f) En välbalanserad regional utveckling och
anslutningar till systemen för transporter över långa sträckor.
Ändringsförslag 40
Artikel 4, punkt 2, led g
g) Transportbehoven i glesbygder. g) Transportbehoven i glesbygder och
gränstrakter.
Ändringsförslag 41
Artikel 4, punkt 2, led h
h) Passagerarnas hälsa och säkerhet. h) Passagerarnas samt arbetstagarnas hälsa
och säkerhet.
Ändringsförslag 127
Artikel 4, punkt 2, led i
i) Personalens kvalifikationer. i) Personalens kvalifikationer liksom kollektivavtal och andra arbetsvillkor och bestämmelser i sociallagstiftningen på den plats där tjänsten tillhandahålls.
Ändringsförslag 43 Artikel 4, punkt 2, led ia (nytt)
ia) Den övergripande kvaliteten på de tjänster som konsumenterna får.
Ändringsförslag 44 Artikel 4, punkt 2, led ja (nytt)
ja) Hur trafikoperatören, intill dess att avtalet slöts, uppfyllt sina skyldigheter i socialt hänseende enligt nationella och gemenskapsrättsliga bestämmelser, bland annat skyldigheter som härrör ur kollektivavtal, samt skyldigheter i fråga om yrkeshygien och hälsa.
Ändringsförslag 45 Artikel 4, punkt 2, led jb (nytt)
jb) Vagnparkens och infrastrukturens skick samt underhållet och förnyandet av dem.
Ändringsförslag 46 Artikel 4, punkt 2, led jc (nytt)
jc) Underhållet av vagnparken och all övrig utrustning för att säkerställa en väl fungerande tjänst.
Ändringsförslag 47 Artikel 4, punkt 2, led jd (nytt)
jd) Gränsöverskridande regional samkörning mellan tidtabeller, taxor och tjänstenät i allmänhet.
Ändringsförslag 48 Artikel 4, punkt 2, led je (nytt)
je) Omfattningen av den yrkesutbildning som operatören tillhandahåller.
Ändringsförslag 49 Artikel 4, punkt 2, led jf (nytt)
jf) Garantierna för företagets säkerhet och prestanda.
Ändringsförslag 116 Artikel 4, punkt 2, stycke 1a (nytt)
Då urval- och tilldelningskriterierna för tjänsterna fastställs och avtal om allmänna tjänster ingås skall det dessutom tas hänsyn till de lokala löneavtalen inom den privata sektorn för transporter.
Ändringsförslag 108
Artikel 4, punkt 3
3. Trafikoperatörer som ansvarar för kollektiv persontrafik skall på begäran lämna fullständig och aktuell information om tidtabeller, taxor och åtkomlighet för personer med olika typer av rörelsehinder. De får därvid bara ta ut en avgift som täcker den marginella administrativa kostnaden för tillhandahållandet av sådan information.
3. Trafikoperatörer som ansvarar för kollektiv persontrafik skall på begäran lämna fullständig och aktuell information i behändigt format om tidtabeller, taxor och åtkomlighet för de olika kategorierna av personer med rörelsehinder. De får därvid bara ta ut en avgift som täcker den marginella administrativa kostnaden för tillhandahållandet av sådan information.
Ändringsförslag 51 Artikel 4, punkt 3a (ny)
3a. Om de kvalitetskriterier som finns omnämnda i punkt 2 inte uppfylls, inberäknat de arbets- och socialrättsliga villkoren och ytterligare kriterier som uppställts av de behöriga myndigheterna har dessa myndigheter undantagsvis rätt att i förtid uppsäga avtalet. Detta gäller också om trafikoperatören inte uppfyller sina skyldigheter enligt artikel 9.
Meningsskiljaktigheter om arbets- och socialrättsliga villkor skall inte utgöra grund för att avtalet undantagsvis uppsägs i
förtid. Trafikoperatörerna skall på anmodan tillhandahålla fullständiga och aktuella upplysningar om hur de uppfyllt kriterierna.
Ändringsförslag 54 Artikel 6, led c
c) Avtalen skall vara tidsbegränsade och de får inte löpa längre än fem år. Återbetalningstiden får dock beaktas när avtalets varaktighet fastställs om
c) Avtalen skall vara tidsbegränsade och de får inte löpa längre än åtta år för busstjänster och femton år för järnvägstjänster.
i) avtalet innebär att trafikoperatören har ansvar för tillhandahållandet av järnvägsvagnpark, andra fordon av tekniskt sett särskilt avancerad art, eller infrastruktur förutsatt att dessa tillgångar är bundna till en särskild, geografiskt fastlagd transportlinje och
Om hela eller en del av återbetalningen av investeringar som krävs för att fullfölja villkoren i avtalet om allmänna tjänster inte är fullgjord när avtalet löper ut, skall de behöriga myndigheterna ålägga den tillträdande operatören att ersätta den avgående operatören.
ii) om dessa tillgångar har en återbetalningsperiod för operatören som är längre än fem år.
Denna ersättning skall beräknas som skillnaden mellan de totala kostnaderna för att göra en investering i tillgångar som behövs för att uppfylla villkoren i det utgångna avtalet och den del av återbetalningen som den avgående operatören redan har erhållit.
I sådana fall skall avtalet även ta hänsyn till det relativa ekonomiska värdet av de berörda tillgångarna i förhållande till det sammanlagda uppskattade värdet på de tjänster som omfattas av avtalet.
I situationer där det återstår mer än tre år av återbetalningsperioden för dessa tillgångar får de behöriga myndigheterna ge tillstånd för att denna ersättning betalas genom ett antal delbetalningar fram till
tre år efter att avtalet har löpt ut.
Ändringsförslag 55 Artikel 6, led d
d) Avtalen skall ålägga operatörerna att årligen för varje enskild linje förse de behöriga myndigheterna med uppgifter om de tillhandahållna tjänsterna, de avgifter som tagits ut, antalet passagerare inkomna klagomål.
d) Avtalen skall ålägga operatörerna att förse de behöriga myndigheterna med den information som krävs för att årligen utvärdera operatörernas allmänna prestation. I ljuset av detta skall det i avtalen i synnerhet krävas att operatörerna årligen för varje enskild linje förser den behöriga myndigheten med uppgifter om de tillhandahållna tjänsterna,
de avgifter som tagits ut, antalet passagerare, inkomna klagomål samt om frågor, problem och händelser som är av relevans ur säkerhetssynvinkel betraktat, samt kostnadsfritt ställer dessa uppgifter till allmänhetens förfogande.
Ändringsförslag 56 Artikel 6, led da (nytt)
da) Avtalen måste innehålla de föreskrifter som behövs för att det skall kunna garanteras att offentliga tillgångar som ställts till trafikoperatörens förfogande underhålls och de skall i synnerhet ange omfattningen av operatörernas samt den behöriga myndighetens skyldigheter vad gäller underhållet av sådana tillgångar (tunnlar, järnvägsinfrastruktur, stationer och bytespunkter, vagnhallar och verkstäder etc.) För att driftssäkerhet och rättssäkerhet skall kunna garanteras måste förhållandet mellan behöriga myndigheter och trafikoperatörer klart definieras.
Ändringsförslag 57 Artikel 6, led db (nytt)
db) Avtalen skall klart och tydligt sammanfatta vilka sanktioner som skall komma i fråga om avtalsvillkoren inte uppfylls.
Ändringsförslag 58 Artikel 6, led dc (nytt)
dc) Avtalen skall kunna innefatta incitamentssystem för att sporra trafikoperatören till bättre prestationer, ökad kundvänlighet och framför allt oavbrutet arbete för att öka passagerarantalet.
Ändringsförslag 59 Artikel 6, led dd (nytt)
dd) Under ett avtals löptid kan den behöriga myndigheten förhandla med den trafikoperatör som utvalts för att förbättra det utbud av kollektivtrafiktjänster som omfattas av avtalet. Bland sådana förbättringar märks särskilt nya hållplatser och ökad turtäthet.
Dessa förbättringar som förhandlats fram under avtalets löptid kan uppdras åt trafikoperatören utan anbudsförfarande, såvida värdet på dem inte överstiger
20 procent av värdet på det ifrågavarande avtalet.
Ändringsförslag 61 Artikel 6a (ny)
Artikel 6a
Behöriga myndigheters handlingsutrymme
1. För att tillgodose befolkningens behov får den behöriga myndigheten själv eller med hjälp av egna företag tillhandahålla transporttjänster i enlighet med punkterna 2 till 4 och i detta syfte ta i anspråk eller bevilja exklusiva rättigheter. Egna företag är sådana företag som den behöriga myndigheten har ett avgörande
inflytande över samt sådana företag som är anknutna till dessa via ett avgörande inflytande.
2. Den behöriga myndigheten får tillhandahålla transporttjänster själv eller med hjälp av egna transportföretag endast
– om det behöriga och demokratiskt legitimerade representationsorganet fattat ett beslut om detta,
– om transporttjänsterna uteslutande tillhandahålls inom den behöriga myndighetens verksamhetsområde,
– om stödbeloppet inte överstiger värdet på transporttjänsterna,
– om transporttjänsterna inte omfattar mer än ett upptagningsområde på maximalt 50 kilometer,
– om transporttjänsterna utgör en verksamhet utan vinstsyfte från den behöriga myndighetens sida,
– om varken den behöriga myndigheten eller det egna transportföretaget deltar i konkurrensen om kommersiella transporttjänster i enlighet med artikel 5.
3. I fråga om gränsöverskridande transporter som uppfyller kriterierna i punkt 2 skall de behöriga myndigheterna komma överens om tillhandahållandet av transporttjänster med varandra.
4. Om transporttjänster med beaktande av kriterierna i punkt 2 skall tillhandahållas inom flera behöriga myndigheters verksamhetsområde skall de behöriga myndigheterna komma överens om tillhandahållandet av transporttjänster med varandra.
Ändringsförslag 62
Artikel 7, punkt 1
1. De behöriga myndigheterna kan från fall till fall och i enlighet med 3 besluta att direkt sluta avtal om allmänna tjänster för järnvägstrafik, tunnelbanetrafik eller lätt spårtrafik om detta är nödvändigt för att säkerställa att nationella eller internationella järnvägssäkerhetsnormer uppfylls.
1. De behöriga myndigheterna kan från fall till fall och i enlighet med punkt 3 besluta att direkt sluta avtal om allmänna tjänster för tunnelbanetrafik och spårvägstrafik om de anser att detta är nödvändigt av effektivitets- eller säkerhetsskäl, eller om juridiska eller faktiska skäl står i vägen för ett anbudsförfarande.
Ändringsförslag 63
Artikel 7, punkt 2
2. De behöriga myndigheterna kan från fall till fall och i enlighet med 3 besluta att direkt sluta avtal om allmänna tjänster för tunnelbanetrafik eller lätt spårtrafik om andra lösningar skulle medföra extra kostnader för att upprätthålla
utgår
samordningen mellan operatören och infrastrukturförvaltaren, och dessa kostnader inte skulle uppvägas av extra fördelar.
Ändringsförslag 64
Artikel 7, punkt 3
3. Behöriga myndigheter som har för avsikt att sluta ett avtal enligt bestämmelserna i punkt 1 eller 2 skall minst ett år i förväg och i enlighet med bestämmelserna i artikel 13 offentliggöra sitt preliminära beslut om detta samt de fakta och analyser som ligger till grund för det preliminära beslutet.
utgår
Ändringsförslag 65
Artikel 7, punkt 4
4. Om en operatör den dag då denna förordning träder i kraft direkt tillhandahåller samordnade tjänster, inbegripet busstjänster, och villkoren i punkterna 1 och 2 är uppfyllda, kan den behöriga myndigheten ta med trafikoperatörens övriga,
icke-järnvägsrelaterade tjänster i de avtal om allmänna tjänster som direkt sluts med operatören, förutsatt att den berörda medlemsstaten ger sitt samtycke och underrättar kommissionen om detta med en utförlig motivering med lämpliga indikatorer för jämförelse av verksamhetens effektivitet.
utgår
Ändringsförslag 66
Artikel 7, punkt 5, stycke 1
5. De behöriga myndigheterna kan från fall till fall besluta att direkt sluta avtal om allmänna tjänster till ett beräknat genomsnittligt årligt värde på mindre än 400 000 euro. Om en behörig myndighet
5. De behöriga myndigheterna kan från fall till fall besluta att direkt sluta avtal om allmänna tjänster till ett beräknat genomsnittligt årligt värde på mindre än
1 000 000 euro. Om en behörig myndighet
låter alla sina krav avseende allmänna tjänster omfattas av ett enda avtal om allmänna tjänster, kan den besluta att sluta detta avtal direkt, under förutsättning att avtalets beräknade årliga medelvärde understiger 800 000 euro.
låter alla sina krav avseende allmänna tjänster omfattas av ett enda avtal om allmänna tjänster, kan den besluta att sluta detta avtal direkt, under förutsättning att avtalets beräknade årliga medelvärde understiger 3 000 000 euro.
Ändringsförslag 67 Artikel 7, punkt 6a (ny)
6a. Operatörer som tillhandahåller allmänna tjänster inom persontrafiken, och operatörer som direkt eller indirekt kontrolleras av dessa operatörer, får inte delta i konkurrensutsatta anbudsförfaranden i enlighet med artikel 6 om de direkt slutit avtal om allmänna tjänster i sina hemländer.
Ändringsförslag 68 Artikel 7, punkt 6b (ny)
6b. Operatörer som direkt tilldelas avtal om allmänna tjänster med tillämpning av punkt 1 och som har erhållit finansiell ersättning för kostnader som de har haft till följd av den allmänna tjänstens krav, får inte delta i de anbudsförfaranden som avses i artikel 6.
Ändringsförslag 69
Artikel 8, inledningen
En behörig myndighet kan sluta avtal om allmänna tjänster utan anbudsförfarande för en tjänst som är begränsad till en enskild linje och som inte är föremål för ekonomisk ersättning i enlighet med något avtal om allmänna tjänster, förutsatt att
En behörig myndighet kan sluta avtal om allmänna tjänster utan anbudsförfarande för en tjänst som är begränsad till en grupp linjer och som inte är föremål för ekonomisk ersättning i enlighet med något avtal om allmänna tjänster, med beaktande av
artikel 7.5, förutsatt att
Ändringsförslag 70 Artikel 8a (ny)
Artikel 8a Slutande av nödfallsavtal
En behörig myndighet får utan upphandling sluta ett nödfallsavtal för en rimlig tidsperiod på maximalt tolv månader om en befintlig tjänst ställs in och det behövs brådskande åtgärder för att garantera kontinuiteten i denna tjänst.
Ändringsförslag 71
Artikel 9, punkt 1
1. En behörig myndighet får kräva att den utvalda trafikoperatören ingår underleverantörsavtal med en tredje part som inte ingår i samma koncern för en bestämd andel av de tjänster som omfattas av avtalet. Detta krav på anlitande av underleverantörer får inte omfatta mer än halva värdet på de tjänster som täcks av avtalet.
utgår
Ändringsförslag 72
Artikel 9, punkt 2
2. En behörig myndighet får besluta att inte sluta avtal om allmänna tjänster med en operatör som därigenom skulle komma att inneha mer än en fjärdedel av den berörda kollektivtrafikmarknaden.
utgår
Ändringsförslag 134
Artikel 9, punkt 3
3. Om ett avtal om allmänna tjänster omfattar exklusiva rättigheter får den behöriga myndigheten kräva att den utvalda operatören erbjuder personal som tidigare deltagit i tillhandahållandet av tjänsterna de rättigheter de skulle ha åtnjutit om en överföring i enlighet med
direktiv 77/187/EEG skulle ha ägt rum. Myndigheten skall ange vilken personal som berörs och redogöra för deras avtalsmässiga rättigheter.
3. Om ett avtal om allmänna tjänster omfattar exklusiva rättigheter skall den behöriga myndigheten kräva att den utvalda operatören erbjuder personal som tidigare deltagit i tillhandahållandet av tjänsterna åtminstone samma rättigheter som den hade innan den utvalda operatören tog över. Myndigheten skall ange vilken personal som berörs och redogöra för deras avtalsmässiga rättigheter.
Ändringsförslag 74
Artikel 9, punkt 4
4. De behöriga myndigheterna får kräva att den trafikoperatör som väljs ut etablerar sig i den berörda medlemsstaten, om inte gemenskapslagstiftning som antagits enligt artikel 71 i fördraget föreskriver frihet att tillhandahålla tjänster. Behöriga myndigheter skall dock, när de sluter avtal, inte diskriminera potentiella operatörer som är etablerade i andra medlemsstater på grund av att dessa ännu inte är etablerade i den berörda medlemsstaten eller ännu inte har beviljats ett tillstånd som krävs för att utföra tjänster.
4. De behöriga myndigheterna skall kräva att den trafikoperatör som väljs ut etablerar sig i den berörda medlemsstaten, om inte gemenskapslagstiftning som antagits enligt artikel 71 i fördraget föreskriver frihet att tillhandahålla tjänster. Behöriga myndigheter skall dock, när de sluter avtal, inte diskriminera potentiella operatörer som är etablerade i andra medlemsstater på grund av att dessa ännu inte är etablerade i den berörda medlemsstaten eller ännu inte har beviljats ett tillstånd som krävs för att utföra tjänster.
Ändringsförslag 130 Artikel 10, led a
a) Om reglerna eller kriterierna begränsar avgifterna, skall detta endast gälla vissa kategorier av passagerare.
a) Om reglerna eller kriterierna begränsar avgifterna, skall detta endast gälla vissa kategorier av passagerare, särskilt lärlingar, elever, pensionärer och funktionshindrade i enlighet med artikel 3 ja eller transporttjänster som bidrar till att tillgodose ett samhällsbehov, såsom att upprätthålla trafik i glesbygder, eller i händelse av att reglerna eller kriterierna tjänar syftet att harmonisera taxorna för att åstadkomma en samordning mellan olika transporttjänster i enlighet med
artikel 4.2 c.
Ändringsförslag 76 Artikel 10, led aa (nytt)
aa) I överensstämmelse med artikel 15.3 skall de operatörer som mottar ersättning tillämpa den öppenhet som behövs.
Ändringsförslag 77 Artikel 10, led b
b) Det belopp som till en operatör inom det område som omfattas av den berörda regeln eller det berörda kriteriet betalas ut som ersättning för att allmänna regler eller minimikriterier följs, skall för ett och samma år inte överskrida en femtedel av värdet av den berörda operatörens tjänster inom området.
utgår
Ändringsförslag 124 Artikel 10, led ca (nytt)
ca) Ersättning för tjänster som tillhandahålls inom ramen för en stimulansåtgärd för att använda kollektiv persontrafik får utgå med hela beloppet, förutsatt att extrakostnader och förlorade intäkter öppet framgår av en finansiell översikt.
Ändringsförslag 78 Artikel 10a (ny)
Artikel 10a
De behöriga myndigheterna får ålägga ett transportföretag att tillhandahålla tjänster inom lokal kollektivtrafik i den utsträckning detta är ofrånkomligt för att garantera tillräcklig trafikservice i kvalitativt och kvantitativt avseende eller för att erbjuda särskilda taxor för vissa passagerarkategorier. Detta kan särskilt
komma i fråga om anbudsförfarandet inte leder till något resultat eftersom inga anbud, eller inga anbud som motsvarar kraven i anbudsförfarandet, inkommit inom den tidsfrist som nämns i anbudsförfarandet, eller om den utvalda operatören inte kan tillhandahålla tjänsterna, exempelvis på grund av insolvens eller uppsägning genom uppdragsgivaren, eller om tjänsterna inte tillhandahålls enligt överenskommelse.
Ändringsförslag 79 Artikel 12, punkt 1a−1c (nya)
1a. Anbud som görs till ett pris (eller värde) som understiger självkostnadspris är förbjudna och kan inte väljas av den behöriga upphandlande myndigheten.
Ovanstående gäller även för anbud vars utformning och förfaranden för genomförande inte iakttar samtliga rättsliga bestämmelser som är tillämpliga inom det territorium där tjänsten tillhandahålls.
1b. Anbudens utformning måste regleras, vid äventyr av att annars inte tas upp till prövning, av den upphandlande myndigheten på sådant sätt att de innehåller en detaljerad och motiverad beskrivning av formerna för genomförande av de linjer och tjänster som erbjuds (och för tilldelning av resurser i fråga om personal och materiel).
1c. Vid upphandling av tjänster inom kollektiv persontrafik på väg skall omfånget av de linjer eller tjänster som upphandlas vara sådant att inte små och medelstora företag de facto utesluts.
Ändringsförslag 80
Artikel 12, punkt 3, stycke 2
Det skall gå minst 52 dagar mellan avsändandet av meddelandet om anbudsinfordran och den sista dagen för mottagande av anbud.
Det skall gå minst 52 dagar mellan avsändandet av meddelandet om anbudsinfordran och den sista dagen för mottagande av anbud. De behöriga myndigheterna kan förhandla med operatörerna om de anbud dessa lämnat in.
Ändringsförslag 81
Artikel 13, punkt 2, stycke 1
2. De behöriga myndigheterna skall på lämpligaste väg delge byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer alla meddelanden och beslut avseende avtal om allmänna tjänster och ersättningssystem som har ett uppskattat årligt värde av minst
400 000 euro eller minst 800 000 euro för offentliggörande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
2. De behöriga myndigheterna skall på lämpligaste väg delge byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer alla meddelanden och beslut avseende avtal om allmänna tjänster och ersättningssystem som har ett uppskattat årligt värde av minst
1 000 000 euro eller minst 3 000 000 euro för offentliggörande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Ändringsförslag 82
Artikel 13, punkt 3, led c
c) alla uppgifter de förfogar över när det gäller avtal om allmänna tjänster avseende operatörers tjänster, avgifter och passagerarantal.
c) alla uppgifter de förfogar över när det gäller avtal om allmänna tjänster avseende operatörers tjänster, avgifter, passagerarantal och den allmänna utvecklingen av kvaliteten på tjänsterna.
Ändringsförslag 83
Artikel 13, punkt 5
5. Medlemsstaterna skall före utgången av mars varje år till kommissionen överlämna
5. Medlemsstaterna skall före utgången av mars vartannat år till kommissionen överlämna
a) en sammanfattning avseende det föregående året med antal, beräknat värde och varaktighet för de avtal om allmänna tjänster som behöriga myndigheter har slutit, varvid det skall göras åtskillnad mellan järnvägs- buss- och sjöfartstjänster på inre vattenvägar samt mellan avtal som slutits på grundval av anbudsförfaranden, kvalitetsjämförelse eller direkt, och
a) en sammanfattning avseende de båda föregående åren med antal, beräknat värde och varaktighet för de avtal om allmänna tjänster som behöriga myndigheter har slutit, varvid det skall göras åtskillnad mellan järnvägs- buss- och sjöfartstjänster på inre vattenvägar samt mellan avtal som slutits på grundval av anbudsförfaranden, kvalitetsjämförelse eller direkt, och
b) en sammanfattning av omfattningen av och innehållet i de allmänna regler eller minimikriterier som gällde under det föregående året och för vilka ersättning lämnats, samt det belopp som betalats i ersättning.
b) en sammanfattning av omfattningen av och innehållet i de allmänna regler eller minimikriterier som gällde under de båda föregående åren och för vilka ersättning lämnats, samt det belopp som betalats i ersättning.
Ändringsförslag 84 Artikel 14, punkt 5a (ny)
5a. I de fall då det sluts ett avtal om gränsöverskridande allmänna tjänster skall de behöriga myndigheterna i de olika berörda medlemsstaterna inbördes komma överens om behörig besvärsinstans.
Ändringsförslag 85 Artikel 14, punkt 5b (ny)
5b. Så länge och i den utsträckning som ett tjänsteavtal inte kan ingås till följd av den uppskjutande verkan hos ett överklagande, får tjänsterna tillhandahållas på grundval av ett tillfälligt tillstånd (provisoriskt tjänsteavtal) om detta behövs för att garantera fortsatt trafik trots de pågående rättsliga förhandlingarna.
Ändringsförslag 86 Artikel 14, punkt 5c (ny)
5c. Om ett preliminärt beslut som fattats av den behöriga myndigheten har överklagats med framgång och det inte är möjligt att tilldela ett nytt kontrakt på den allmänna tjänsten i enlighet med förordningen innan den ikraftvarande överenskommelsen löpt ut skall den behöriga myndigheten ha rätt att förlänga den ikraftvarande överenskommelsen till dess att ett nytt kontrakt på den allmänna tjänsten kan beviljas.
Ändringsförslag 87 Artikel 14, punkt 5d (ny)
5d. Genomförandeföreskrifterna för överklagandeförfarandet skall fastställas av medlemsstaterna.
Ändringsförslag 88
Artikel 15, punkt 2, led d
d) För varje verksamhet skall utgifterna balanseras mot rörelseintäkter från de aktuella tjänsterna och betalningar från offentliga myndigheter som ersättning för de utgifter som uppkommer i samband med att de aktuella kraven på allmänna tjänster uppfylls, utan någon möjlighet att göra överföringar till en annan verksamhet.
d) För varje verksamhet skall utgifterna balanseras mot summan av rörelseintäkter från de aktuella tjänsterna och betalningar från offentliga myndigheter som ersättning för de utgifter som uppkommer i samband med att de aktuella kraven på allmänna tjänster uppfylls, utan någon möjlighet att göra överföringar till en annan verksamhet.
Ändringsförslag 89
Artikel 16
Utom för avtal om allmänna tjänster som slutits genom konkurrensutsatta anbudsförfaranden får de behöriga myndigheterna på inga villkor lämna mer ersättning eller tillämpa mindre stränga förfaranden än vad som krävs enligt bestämmelserna i bilaga I.
1. I de fall då en operatör beviljas ekonomisk ersättning för att efterleva krav avseende allmänna tjänster och ersättningen inte omfattas av ett avtal om allmänna tjänster som slutits till följd av ett anbudsförfarande, skall de behöriga myndigheterna garantera att ersättningen motsvarar de ekonomiska förluster som uppstår till följd av att kraven avseende allmänna tjänster efterlevs.
2. Kostnader som följer av att krav avseende allmänna tjänster efterlevs skall beräknas på grundval av en effektiv förvaltning av trafikoperatören och tillhandahållandet av transporttjänster av en tillräcklig kvalitet.
3. Ersättningsbeloppet skall fastställas på förhand för avtalets eller ersättningssystemets varaktighet, utom där avtalet eller systemet omfattar bestämmelser om att ersättningsbeloppet skall beräknas enligt på förhand fastställda faktorer. Ersättningsbelopp skall under alla omständigheter vara fastlagda för en period på minst ett år.
4. Ersättning för efterlevnad av krav avseende allmänna tjänster får endast medges om den berörda operatören av eget kommersiellt intresse och utan denna ersättning inte skulle efterleva kravet eller inte skulle efterleva det i samma utsträckning eller på samma villkor.
Ändringsförslag 90
Artikel 17, punkt 1
1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att program, avtal eller överenskommelser som inte är förenliga med bestämmelserna i denna förordning upphör att gälla inom tre år efter förordningens ikraftträdande.
1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att program, avtal eller överenskommelser som inte är förenliga med bestämmelserna i denna förordning inte förlängs efter förordningens ikraftträdande eller upphör att gälla efter senast åtta år. Om en operatör inte kunnat lita på att ett program, ett avtal eller en överenskommelse skulle vara i kraft måste detta program, detta avtal eller denna överenskommelse upphöra att gälla inom tre år efter förordningens ikraftträdande.
Ändringsförslag 91 Artikel 17, punkt 1a (ny)
1a. För att garantera regeln om ömsesidighet i marknadsöppningen och med hänsyn till de olika övergångsperiodernas längd, får uteslutande de aktörer delta i en medlemsstats anbudsförfaranden, vilka i sin ursprungsmedlemsstat eller i en annan medlemsstat uteslutande tillhandahåller tjänster som de anförtrotts efter anbudsförfarande.
Ändringsförslag 92 Artikel 17, punkt 1b (ny)
1b. Denna förordning skall dock inte gälla för avtal som ingåtts eller överenskommelse som tillkommit efter en anbudsinfordran och i enlighet med direktiv 92/50/EEG eller 93/38/EEG före den 26 juli 2000.
Ändringsförslag 93
Artikel 17, punkt 2 och 3
2. Om en operatör den dag då denna förordning träder i kraft enligt bestämmelserna i ett avtal om allmänna tjänster är skyldig att investera i järnvägsinfrastruktur, och återbetalningsperioden för denna infrastruktur kommer att löpa i mer än tre år, kan den behöriga myndigheten
förlänga den övergångsperiod på tre år som anges i punkt 1, med högst tre år varvid myndigheten skall ta hänsyn till denna återbetalningsperiod det relativa ekonomiska värdet av de berörda tillgångarna i förhållande till det sammanlagda uppskattade värdet på de tjänster som omfattas av avtalet.
2. Gällande program, överenskommelser eller administrativa akter som upphör att gälla under den tidsfrist som nämns i punkt 1 får förlängas av de behöriga myndigheterna fram till den nämnda tidsfristens utgång genom direkt slutande av avtal.
3. Fram till den dag då de program, avtal eller överenskommelser som avses i punkterna 1 och 2 upphör att gälla, skall de fortsätta att omfattas av de bestämmelser i förordning (EEG) nr 1191/69 som gällde för dem innan denna förordning trädde i kraft.
3. Program, avtal, överenskommelser eller administrativa akter som överenskommits före den 26 juli 2000 och som inte överensstämmer med förordningen skall fortsätta att gälla under den överenskomna löptiden.
Ändringsförslag 94 Artikel 17, punkt 3a (ny)
3a. Operatörer med ursprung i länder som omfattas av denna förordning men som ännu inte tillämpar förordningens bestämmelser skall inte ha rätt att konkurrera om avtal om allmänna tjänster i andra länder som också de omfattas av denna förordning men som faktiskt tillämpar förordningens bestämmelser.
Ändringsförslag 125
Artikel 18
För de ändamål som avses i denna förordning och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.4 skall operatörer från de länder som ingår i förteckningen i bilaga II behandlas som gemenskapsföretag, i enlighet med villkoren och förutsättningarna i det avtal som slutits mellan varje sådant land och gemenskapen. Kommissionen skall uppdatera denna bilaga när förändringar i gemenskapens internationella förpliktelser så kräver, genom att offentliggöra ett meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidnings L-serie.
För de ändamål som avses i denna förordning och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.4 skall operatörer från de länder som ingår i förteckningen i bilaga II behandlas som gemenskapsföretag, i enlighet med villkoren och förutsättningarna i det avtal som slutits mellan varje sådant land och gemenskapen. De skall därför uppfylla i medlemsstaterna gällande villkor med avseende på personal, materiel och företagsledande.
Kommissionen skall uppdatera denna bilaga när förändringar i gemenskapens internationella förpliktelser så kräver, genom att offentliggöra ett meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidnings L-serie.
Ändringsförslag 95
Artikel 19, punkt 2
2. Kommissionen skall inom fem år efter denna förordnings ikraftträdande utarbeta en rapport om hur förordningen har tillämpats i medlemsstaterna samt om följderna för passagerarna, och skall vid behov föreslå ändringar av förordningen. Denna rapport skall innehålla en granskning av hur de undantag som anges i artikel 7.4 har fungerat.
2. Kommissionen skall inom fem år efter denna förordnings ikraftträdande utarbeta en rapport om hur förordningen har tillämpats i medlemsstaterna och skall vid behov föreslå ändringar av förordningen. Denna rapport skall behandla följderna för passagerarna och för den berörda personalen, förbättringen av kvaliteten på tjänsterna samt den kvalitativa och kvantitativa utvecklingen av sysselsättningsförhållandena.
Ändringsförslag 96 Bilaga I, punkt 9
9. Kostnader som följer av att krav avseende allmänna tjänster efterlevs skall beräknas på grundval av en effektiv förvaltning av trafikoperatören och tillhandahållandet av transporttjänster av en tillräcklig kvalitet.
utgår
Ersättningsbeloppet skall fastställas på förhand för avtalets eller ersättningssystemets varaktighet, utom där avtalet eller systemet omfattar bestämmelser om att ersättningsbeloppet skall justeras enligt på förhand fastställda faktorer. Ersättningsbelopp skall under alla omständigheter vara fastlagda för en period på minst tre år.
Ersättning för efterlevnad av krav avseende allmänna tjänster får endast medges om den berörda operatören av eget kommersiellt intresse och utan denna ersättning inte skulle efterleva kravet eller inte skulle efterleva det i samma utsträckning eller på samma villkor.
Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om medlemsstaternas åtgärder i fråga om krav på allmänna tjänster och slutande av avtal om allmänna tjänster avseende persontransporter på järnväg, väg och inre vattenvägar (KOM(2000) 7 − C5-0326/2000 − 2000/0212(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet, (KOM(2000) 71),
– med beaktande av artikel 251.2 och artiklarna 71 och 89 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen förelade parlamentet förslaget (C5-0317/2000),
– med beaktande av artikel 67 i arbetsordningen,
– med beaktande av rapporten från utskottet för regionalpolitik, transport och turism och yttrandena från utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden (A5-0364/2001).
1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet,
2. uppmanar kommissionen att på nytt höra parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra detta förslag eller ersätta det med ett nytt,
3. uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
1 EGT C 365 E, 19.12.2000, s. 169.