ALLMÄNNA AFFÄRSVILLKOR VID HANDEL MED FINANSIELLA INSTRUMENT, ETC. GENOM TRAC SERVICES AS
ALLMÄNNA AFFÄRSVILLKOR VID HANDEL MED FINANSIELLA INSTRUMENT, ETC. GENOM TRAC SERVICES AS
Innehåll
1 Kort om Trac Services AS 5 Kontaktinformation 5 Tjänster som Tracs har tillstånd enligt vphl att erbjuda: _ 5 Sidotjänster som Tracs har tillstånd att erbjuda: 5 Tillsynsmyndighet 5
2 Affärsvillkorens omfattning 5
4 Kundens ansvar för uppgifter, fullmakter etc. 6
5 Kundens undersökningsplikt och investeringsbeslut 6
6 Ansvar för kurs-/marknads-information, analyser etc. 6
7 Kundens övervakning och uppföljning av order 7
8 Ingen garanti för resultat av placering/ investering 7
11 Fullmakt att reservera och belasta Kundens klientkonto 7
12 Order och uppdrag 7 Lägga och acceptera order 7 Uppdragsperiod för order 8 Riktlinjer för utförande av order 8
13 Leverans och betalning av finansiella instrument 8 Norska finansiella instrument 8 Handel med finansiella instrument i utlandet 9 Övriga finansiella instrument 9
14 Rapportering till Kunden (slutnota etc.) 9
16 Reklamation mellan Företaget och Kunden 9
17 Förvaring av kunders tillgångar utomlands 10
18 Särskilda regler om finansiella instrument som förvaras på Andelsägarkonto. 10
Rapportering för finansiella instrument som är registrerade på Andelsägarkonto 10
Ägarrättigheter kopplade till Kundens finansiella instrument 10
Utdelning 10 Prospekt, årsrapporter etc. 10
19 Uppsägning av Avtalet 10 Uppsägning från Kundens sida 10 Uppsägning från Företagets sida 11
22 Ersättning till Företaget 12
23 Uppläggning och avslut av VPS-konto, Andelsägarkonto etc.12
24 Personer med fullmakt (mellanmän), förvaltare och clearingagenter 12
25 Förvaring av kunders tillgångar – klientkonton 12
26 Ansvar och ansvarsfriskrivning 13
28 Avslut av affärsrelationen 13
30 Samtycke till behandling av personuppgifter 14 Syftet med behandling av personuppgifter 14
Behandling av personuppgifter kopplade till mottagande och förmedling av order 14
Ljudupptagning 14 Användning av databehandlare 14 Utlämnande av personuppgifter 14 Rätt till insyn m.m. 14
Utlämnande av sekretessbelagda uppgifter och personuppgifter 14
Riktlinjer för utförande av order 14
Kundorder kan utföras utanför reglerad marknad eller MTF 14
Information som inte vänder sig till Xxxxxx personligen tillhandahålls på Trac:s webbplats 15
Mottagande av information per e-post 15
Mottagande av information på sluten personlig sida på TRACS:s webbplats 15
Kommunikation – marknadsföring 15
35 Giltighetstid för information 15
38 Inlösen/avslutande av kundrelationen 15
40 Åtgärder mot penningtvätt 16
41 Informationsskyldighet gentemot myndigheter, klagomålsinstanser etc. 16
43 Meddelanden, språk och fullmakter 16
45 Domstol – lagval – tvistelösning 16
De här affärsvillkoren (”Affärsvillkoren”) har tagits fram i enlighet med den norska lagen om värdepappershandel av den 27 juni 2007 nr. 75 (”vphl”) och har anpassats till Företagets verksamhet. Affärs- villkoren ersätter fullt ut tidigare versioner av affärsvillkor för de före- tag som omfattas. Begrepp som definieras i vphl har motsvarande innebörd när de används i de här villkoren.
Företagets kund anses ha godkänt de här Affärsvillkoren som bin- dande när Xxxxxx efter att ha mottagit villkoren lägger order, ingår avtal eller genomför transaktioner med Företaget.
Definitioner:
• ”Avtalet” syftar på det Kundavtal som Kunden har in-
gått med Trac Services AS.
• ”Bankdag” alla dagar då banker i Norge håller öppet. I
utlandet gäller landets egna bankdagar.
• ”Börsdag” alla dagar då den norska börsen håller öp-
pet.
• ”Handelsdag” den dag då ordern utförs.
• ”VPS-konto” de konton hos Verdipapirsentralen (”VPS”)
som läggs upp för Kunden vid handel med VPS-registrerade
finansiella instrument.
• ”Andelsägarkonto” översikt över Kundens innehav av värde-
papper som handlats genom Företaget.
• ”Klientkonto” Kundens konto för likvida medel.
• ”Tracs” Trac Services AS
• ”Foretaket” Trac Services AS
• “Konsernet” Trac Holding AS med dotterbolag.
Trac Services AS Xxx.xx: 914 261 023
Nedre Holmegate 30
4006 Stavanger
Telefon: x00 000 00 000
Telefaks: + 47 518 59 601
E-post: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xx Web: xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
Tjänster som Tracs har tillstånd enligt vphl att erbjuda:
1. mottagande och vidarebefordran av order i fråga om ett el- ler flera finansiella instrument,
2. utförande av order avseende finansiella instrument på kun- ders uppdrag,
Sidotjänster som Tracs har tillstånd att erbjuda:
1. förvara finansiella instrument för kunders räkning och ta emot medel med redovisningsskyldighet,
4. utföra valutatjänster om dessa har samband med investe- ringstjänster,
Företaget står under tillsyn av Finanstilsynet (adress: Xxxx- xxxxxxxxx 0, XX-0000 Xxxx).
2 Affärsvillkorens omfattning
Affärsvillkoren gäller för Företagets investeringstjänster och sidotjänster så långt de är tillämpliga samt tjänster som rör transaktioner i instrument som är besläktade med finansiella instrument. För vissa tjänster eller finansiella instrument kan man ingå ett särskilt avtal.
Affärsvillkoren gäller utöver särskilda avtal som ingås mellan Företaget och Kunden. Vid eventuella konflikter mellan såd- ana avtal som nämns i föregående stycke och Affärsvillkoren ska avtalen ha företräde.
Handel och clearing kan också regleras av särskilda handels- regler/standardvillkor på olika marknadsplatser och som gäller för clearingorganisationer där handel och betalning/clearing genomförs. Vid konflikter mellan Affärsvillkoren och/eller avtal som nämns i föregående avsnitt och sådana handelsreg- ler/standardvillkor ska handelsregler/standardvillkor för den aktuella marknadsplatsen eller clearingorganisationen gälla.
Utöver det som nämns ovan kan de tjänster som nämns i punkt 1 regleras av de norska lagarna vphl, verdipapirregister- loven, børsloven, aksjelovene, kjøpsloven, avtaleloven och andra relevanta lagar.
Företaget är dessutom skyldigt att följa regler för god affärs- sed på de olika marknaderna, däribland etiska normer fast- ställda av Verdipapirforetakenes Forbund. De etiska normerna och behandlingsreglerna för klagomålsärenden i enlighet med dessa regler finns på xxx.xxxx.xx.
Företaget har i enlighet med vphl skyldighet att klassificera sina kunder i kundkategorier: icke-professionella respektive professionella kunder, däribland kvalificerade motparter. Det finns bestämmelser i vphl och förordningar för hur klassifice- ringen ska genomföras. Företaget kommer att informera alla kunder om i vilken kategori de är klassificerade.
Klassificeringen har betydelse för hur omfattande kundskyd- det är. Det ställs större krav på bland annat information och rapportering till kunder som är klassificerade som icke-pro- fessionella än till kunder som är klassificerade som profess- ionella. Dessutom är Företaget i enlighet med vphl skyldigt att inhämta uppgifter om Xxxxxx för att kunna bedöma om tjäns- ten eller det aktuella finansiella instrumentet/produkten är pas- sande för Kunden, vilket i förordningarna kallas passandebe- dömning. Klassificeringen har betydelse för hur omfattande de här testerna är samt för bedömningen av vad som utgör ”bästa utförande” vid genomförande av transaktioner för Kun- den, se punkt 12.3.
Affärsvillkoren gäller både för kunder som är klassificerade som professionella och som icke-professionella. Kunder som är klassificerade som professionella anses ha särskilda förut- sättningar för att själva analysera de olika marknaderna, inve- steringsalternativen, transaktionerna och den orderförmedling Företaget erbjuder. Professionella kunder kan inte hänvisa till särskilda regler och villkor som är till för att skydda den icke- professionella Kunden.
Kunden kan begära att Företaget ändrar klassificeringen. In- formation om en sådan omklassificering och om konsekven- serna av detta kan fås från Företaget på begäran.
4 Kundens ansvar för uppgifter, fullmakter etc.
För att uppfylla kravet i vphl om att genomföra passandebe- dömning har Företaget skyldighet att inhämta uppgifter från kunder. Kunden förbinder sig att ge Företaget tillräckliga och korrekta uppgifter om den egna utbildningen och arbetslivser- farenheten samt om kunskaper och investeringserfarenhet som är relevanta för de önskade tjänsterna och de finansiella instrumenten/produkterna. Kunden förbinder sig också att in- formera Företaget om det sker väsentliga förändringar i de uppgifter som tidigare lämnats.
Kunden är införstådd med att Företaget har rätt att använda de uppgifter Kunden lämnat som grund för sin bedömning av om tjänsten eller det finansiella instrumentet/produkten är passande för Kunden och att Företaget normalt inte genomför några egna undersökningar utöver detta.
Kunden är också införstådd med att om Företaget inte får till- räckliga uppgifter kommer Företaget inte att kunna avgöra om tjänsten eller det finansiella instrumentet/produkten är pas- sande för Kunden. Kunden kommer i det här fallet att informe- ras om att de uppgifter man gett Företaget är otillräckliga och att tjänsten eller produkten då är att betrakta som icke pas- sande. Om Xxxxxx trots en sådan varning fortfarande vill ha tjänsten eller produkten kommer den att utföras.
Kunden förbinder sig att följa den lagstiftning och de regler, villkor och förutsättningar som gäller för den marknad eller marknadsplats som transaktionerna utförs på. Detsamma gäl- ler för betalning och clearing genom de olika betalnings- eller clearingcentralerna.
Kunden ansvarar för att Kundens egen handel och betalning sker i enlighet med de tillstånd, fullmakter och rättskapacitet av såväl offentligrättslig som privaträttslig karaktär som gäller för Kundens handel med finansiella instrument. Kunden ska på begäran från Företaget dokumentera sådana befogenhet etc. Om Kunden är ett utländskt företag förbehåller sig Företa- get rätten att för Kundens räkning kräva att få ta del av ett juri- diskt utlåtande om bland annat Kundens rättskapacitet för att genomföra den aktuella transaktionen.
Kunden ska ge Företaget en förteckning över vilka personer som kan lägga order, utföra transaktioner, ingå andra avtal kopplade till finansiella instrument/produkter eller som har full- makt att acceptera transaktioner för Kundens räkning. Handel eller accept från de här personerna är bindande för Kunden, såvida Företaget inte var i ond tro när det gäller personens befogenhet. Kunden ansvarar för att alltid hålla Företaget in- formerat när det gäller vem som kan lägga order eller accep- tera transaktioner för Kunden. Företaget kommer inte att ac- ceptera fullmakter som anger ramar för Kundens handel, så- vida detta inte i förväg har avtalats skriftligt. Kunden förbinder sig att se till att de medel och finansiella instrument som det aktuella uppdraget omfattar är fria från belastningar i form av exempelvis pant, säker-hetsrätt (panträtt), utlägg, kvarstad,
etc. Detsamma gäller för de fall där Xxxxxx agerar som full- mäktig för tredjeman.
Kunden ansvarar för all handel som genomförs av andra än Kunden, elektroniskt eller via telefon, om den som genomför affären identifierar sig inför Företaget som Kunden på det sätt som anges i avtalet mellan Företaget och Kunden. De full- makter för belastning av konton som bifogas Avtalet gäller också i fråga om betalning vid sådana transaktioner.
5 Kundens undersökningsplikt och investe- ringsbeslut
Kunden är införstådd med att investeringar i och handel med finansiella instrument och andra relaterade instrument är för- knippad med risk för förlust. Det investerade kapitalet kan öka eller minska i värde. Värdet av finansiella instrument är bero- ende bland annat av fluktuationerna på finansmarknaderna. Historisk värdeutveckling och avkastning kan inte användas som en pålitlig indikator för de finansiella instrumentens fram- tida utveckling och avkastning. För mer detaljerad information om egenskaper kopplade till olika finansiella instrument samt till risk som är förknippad med handel med olika typer av fi- nansiella instrument hänvisas till informationen på xxx.xxxxxxxxxxxx.xx och produktinformation och tecknings- blanketter. Det här materialet överlämnas eller skickas ut till Kunden när Företaget levererar tjänster, om så krävs. Kunden måste alltid själv bedöma den risk som är kopplad till det aktu- ella instrumentet och marknaden.
Kunden bör avstå från att genomföra investeringar i och handla med finansiella instrument och andra relaterade instru- ment om Xxxxxx själv inte är införstådd med den risk som är kopplad till en sådan investering eller handel. Kunden uppma- nas att sätta sig in i all produktinformation och teckningsblan- ketter om den aktuella produkten eller transaktionen som han/hon fått från antingen Företaget eller andra relevanta käl- lor. Kunden uppmanas också att inhämta råd från relevanta rådgivare och, utifrån behov, söka utförligare information på marknaden innan Kunden fattar sitt investeringsbeslut.
Alla transaktioner som Kunden genomför efter att ha inhämtat information från Företaget sker på Kundens eget ansvar och på grundval av Kundens bedömning och beslut.
6 Ansvar för kurs-/marknads-information, analyser etc.
Eventuell kurs- och marknadsinformation och analyser som Företaget tillhandahåller kan ofta ha tagits fram av andra än Företaget. Företaget är i så fall endast förmedlare av denna information och informationen tillhandahålls som en ren ser- vice för kunderna. Företaget ansvarar inte för en eventuell för- lust som Kunden kan drabbas av som en följd av den inform- ation som tillhandahålls. Detta gäller också om Kunden beta- lar för att få tillgång till informationen. Inget ansvar kan heller läggas på dem som har levererat denna information eller dessa tjänster till Företaget. Eftersom informationen kan om- fattas av upphovsrätt eller andra begränsningar får Xxxxxx inte bearbeta, mångfaldiga eller vidareförmedla informationen.
7 Kundens övervakning och uppföljning av order
Företaget kommer inte att följa utvecklingen av aktuella kur- ser, marknadsinformation etc. för Kundens räkning för att be- döma om en order ska ändras eller raderas. Företaget har inte heller något ansvar för att exempelvis dra tillbaka eller ändra en order vid ändringar i prisbilden eller vid omständig- heter som kan medföra avsevärda ändringar i prisbilden (ex- empelvis vid ränteändringar eller när varningar ges ut om situ- ationen inom en sektor eller ett företag där Kunden har inve- sterat). Det förutsätts alltså att Xxxxxx själv aktivt följer upp utvecklingen för de finansiella instrument som Kunden ger or- der om att handla i och fattar de beslut som Xxxxxx själv an- ser är de rätta och nödvändiga. Dit hör bland annat beslut om ändring eller annullering av en order. Företaget har ingen in- formationsskyldighet vad gäller utvecklingen eller ändringar på den aktuella marknaden.
8 Ingen garanti för resultat av placering/inve- stering
Företaget garanterar inte något bestämt resultat för en kunds investeringar.
Kunden ger Företaget en prioriterad inteckning i nuvarande och framtida innestående medel på konton som Kunden upp- rättar i enlighet med punkt 23 i Affärsvillkoren och eventuellt klientkonto/bankkonto som är kopplat till Avtalet, se den norska panteloven av den 8 februari 1980 nr. 2 § 4-1 till § 4-5. Med innestående medel avses också alla fordringar på betal- ning som Kunden har eller kommer att få gentemot Företaget.
Panträtten ska ge skydd för alla nuvarande och framtida ford- ringar som Företaget kan ha eller få gentemot Kunden inom ramen för Avtalet och är begränsat till 999 999 999 norska kronor. Panträtten omfattar också avkastning (däribland rän- tor, utdelning, fondandelar och teckningsrätter) och utbetal- ningar kopplade till innestående medel som exempelvis inlö- senbelopp, se panteloven § 1-6.
Kunden ger Företaget fullmakt att registrera och ombe-sörja rättsligt skydd för den panträtt som anges ovan. Kunden för- binder sig att i nödvändig utsträckning medverka till att eta- blera panträtten, däribland genom att utfärda dokumentation för att etablera rättsligt skydd.
Om Xxxxxx väsentligen försummar sina skyldigheter eller nå- got av villkoren i den norska pantelovens § 1-9 inte uppfylls har Företaget rätt att spärra Kundens kon-ton och genomföra tvångsförsäljning i enlighet med reglerna i norska tvangsfull- byrdelsesloven och panteloven. Företaget har rätt att sälja pantsatta värdepapper som är noterade på reglerad marknad och fondandelar genom oberoende mäklare i enlighet med andra stycket i den norska tvangsfullbyrdelseslovens § 1-3. Företaget har också rätt att räkna av alla fordringar de kan ha på Kunden mot innestående medel på något av kontona.
Om Kunden är en juridisk person har Företaget också möjlig- het att genomföra försäljning av pantsatta finansiella instru- ment (vissa eller alla) genom skriftligt meddelande till Kunden
i enlighet med § 7 i lov om finansiell sikkerhetsstillelse av den 26 mars 2004 nr. 17. Företaget ska i samband med detta ha rätt att omedelbart efter ett sådant meddelande eller senare – vilket Företaget väljer – övergripande eller var för sig överta eller överlåta de pantsatta finansiella instrumenten (något eller alla) till intresserade förvärvare på ett sådant sätt, vid en tid- punkt och till villkor, däribland pris, som Företaget på ett rim- ligt sätt bestämmer inom ramen för gällande lagstiftning. Om Företaget övertar de finansiella instrumenten ska värdet av dessa fastställas av ett oberoende fondmäklarföretag eller ett statsauktoriserat revisionsföretag som Företaget väljer och värderingen ska vara bindande för såväl Kunden som Företa- get.
Pantsättningen gäller vid sidan av och begränsar inte säker- heter och täckningsmöjligheter som Företaget har i enlighet med § 12-2 i vphl och i Affärsvillkoren.
Kunden får inte till fördel för andra pantsätta konton som lagts upp för Kundens räkning i enlighet med punkt 23 i Avtalsvillko- ren, utan samtycke från Företaget. Om denna bestämmelse överträds räknas det som väsentlig försummelse av Xxxxxxx. Om Kunden ingår avtal i strid med det som nämns ovan från- säger sig Företaget allt ansvar för förlust som kan uppstå för Kunden, panthavare eller andra.
Kunden ger härigenom Företaget och Företagets samarbets- partners fullmakt att disponera över värdepapper, fondandelar etc. på konton som lagts upp för Kundens räkning i enlighet med punkt 23 i Avtalsvillkoren i samband med de transakt- ioner som Kunden utför med och genom Företaget. På samma sätt ges Företaget och Företagets samarbetspartners fullmakt att ta emot information om innestående medel på nämnda konton och Kundens klientkonto samt information om utdelningar och försäljningar. Företaget och Företagets sam- arbetspartners har också fullmakt att spärra de finansiella in- strument som det lagts säljorder om till dess att försäljningen genomförts.
11 Fullmakt att reservera och belasta Kundens klientkonto
Kunden ger härigenom Företaget och Företagets samarbets- partners fullmakt att reservera och belasta med Kunden avta- lat konto vid alla betalningar (inkl. arvoden och kostnader) i samband med transaktioner som Kunden utför genom Företa- get. På samma sätt ges Företaget fullmakt att reservera och belasta angett konto med övriga arvoden som regleras i sär- skilt avtal som ingåtts mellan Kunden och Företaget.
Order eller uppdrag från Kunden kan läggas muntligen, skriftli- gen eller elektroniskt. Det kan förekomma begränsningar vad gäller att lägga order via e-post, nätlösning, telefon etc. Ytterli- gare information om detta kan på begäran fås från Företaget. Ordern är bindande för Kunden när ordern har kommit fram till Företaget, såvida inget annat avtalats. Ordern bekräftas när
den tilldelas ett ordernummer. Orderloggen kommer att visa status för lagda order.
Företaget kommer att genomföra ljudupptagningar av samt- liga order och indikationer på order om köp, försäljning eller teckning av finansiella instrument som läggs per telefon, se vi- dare punkt 30.3. Företaget har inte möjlighet att utföra order eller indikationer som rings in till telefoner som inte är an- slutna till ljudutrustning.
Ljudupptagning och annan dokumentation av avtal, order och indikationer om order som lagts på annat sätt, exempelvis per telefon, skriftligen eller elektroniskt, kommer att sparas av Fö- retaget. Ljudupptagning ska sparas under en period som stämmer överens med gällande lag beräknat från inspelnings- datum och kommer normalt att raderas efter att den obligato- riska tiden för sparande löpt ut. Ljudupptagning av en kund ska kunna återfinnas genom att söka på bland annat tidpunk- ten för samtalet, uppringt telefonnummer och på vilken an- ställd hos Företaget som tog emot ordern. Företaget kan vara skyldigt att överlämna ljudupptagningar till offentliga myndig- heter och andra som kan kräva detta med stöd av lagen.
Dessutom kan ljudupptagningar lämnas ut till Verdipapirfore- takenes Forbunds etiska råd, bland annat i samband med be- handling av klagomålsärenden från Kunden. Orderförmedlare och andra företag som samarbetar med Företaget om motta- gande och förmedling av order och indikationer kan vara skyl- diga att genomföra ljudupptagningar av sina samtal med Kun- den.
Företaget kommer inte att vara skyldigt att utföra order eller ingå avtal som Företaget antar kan komma att innebära brott mot offentligrättsliga regler som gäller för den/de aktuella marknadsplatsen/erna.
För order kopplade till handel i omsättningsbara värdepapper och derivatkontrakt med omsättningsbara värdepapper som underliggande instrument gäller ordern på uppdragsdagen el- ler fram till stängning av den marknadsplats där ordern lagts och upphör därefter, såvida inget annat avtalats eller framgår för den aktuella ordertypen eller orderspecifikationen. För andra uppdrag avtalas uppdragets giltighetsperiod separat.
Uppdragsdagen är den dag som Kundens order till Företaget om att köpa eller sälja finansiella instrument genom eller till/från ett annat företag har kommit fram till Företaget. I de fall då Företaget tar initiativ till en transaktion anses uppdragsda- gen vara den dag som Företaget tar kontakt med Xxxxxx och får accept för uppdraget om köp eller försäljning av de aktu- ella finansiella instrumenten.
Order om köp av fondandelar har en giltighet inom tillgängliga ramar för en period som Kunden har fastställt. Om Xxxxxx inte har fastställt någon period gäller ordern tills den utförts el- ler annullerats. För andra uppdrag avtalas uppdragets giltig- hetsperiod separat.
Kunden kan återkalla, ändra eller radera en order så länge som den inte har utförts. Återkallande, ändring eller radering måste godkännas av Företaget.
Riktlinjer för utförande av order
Företaget kommer att försöka tillförsäkra Xxxxxx bästa möj- liga villkor vid utförandet av mottagna order inom uppdragspe- riodens giltighetstid. Företaget har tagit fram riktlinjer för utfö- rande av order som bland annat anger på vilka handelsplatser transaktioner i olika finansiella instrument ska genomföras.
Transaktioner kommer att genomföras i enlighet med de här riktlinjerna såvida inte Xxxxxx har gett specifika instruktioner om hur transaktionen ska genomföras. Ordern kommer i så fall att utföras i enlighet med denna instruktion. Riktlinjerna finns tillgängliga på Företagets webbplats www.tracser- xxxxx.xx
Order från kunder som normalt handlar för annans räkning, dvs. för sin arbetsgivare eller annan fysisk eller juridisk person avvisas om Xxxxxx när han/hon lägger ordern inte tydligt anger för vems räkning ordern ska utföras. Om Xxxxxx lägger order både för egen räkning och för sin arbetsgivares eller an- nan fysisk eller juridisk persons räkning kommer Företaget att prioritera den order som Kunden lagt för uppdragsgivarnas räkning.
Vid köp och försäljning av fondandelar kommer all handel att huvudsakligen ske för Kundens räkning i Företagets namn. På samma sätt kommer också förvaltningsdepån med Kundens fondandelar att läggas upp i Företagets namn hos fondförval- tare och eventuellt VPS. Köp och försäljning av fondandelar kommer att registreras på Kundens Andelsägarkonto. I vissa fall kan order genomföras i Kundens namn.
13 Leverans och betalning av finansiella instru- ment
För norska finansiella instrument kommer den ordinarie betal- ningsfristen normalt att variera från fyra till sju Börsdagar, om inget annat avtalats. Betalningsfristen beräknas från och med handelsdagen till och med betalningsdagen.
En förutsättning för ordergenomförande/betalning är att Kun- den ställer nödvändiga medel och/eller finansiella instrument till förfogande för Företaget senast dagen innan handelsda- gen, om inget annat avtalats. Om inget annat särskilt har avta- lats har Företaget Kundens tillstånd och fullmakt att, i över- ensstämmelse med den aktuella handeln eller transaktionen, belasta Kundens konto (klientkonto/bankkonto). När Xxxxxx har gett order om försäljning eller annan överföring av finansi- ella instrument kommer dessa att spärras till dess att ordern är genomförd.
Om tillräckliga medel (däribland för täckning av kostnader och courtage) saknas helt eller delvis på Kundens konto (och be- talning på annat sätt inte avtalats) eller tillräckliga relevanta fi- nansiella instrument saknas helt eller delvis, kommer ordern att avvisas med slutgiltig verkan. Om order i ett sådant fall ändå felaktigt skulle genomföras av Företaget ansvarar Kun- den för betalning och/eller ersättning till Företaget för eventu- ellt täckningslån/handel som Företaget måste genomföra mot denna bakgrund. Företaget har också rätt, men är inte skyl- digt, att utan att rådgöra med Kunden och utan ansvar för Kundens förluster (däribland förlorad vinst) annullera en så- dan order.
Kunden anses ha levererat VPS-registrerade finansiella in- strument till Företaget när de finansiella instrumenten har mot- tagits på ett av Företagets värdepapperskonton hos VPS eller på annat värdepapperskonto hos VPS som Företaget angett.
Vid beräkning av täckning och behållning av finansiella instru- ment kommer Företagets handels-/betalningssystem att ta hänsyn till andra order med betalning före eller under samma dag som den aktuella ordern. Det är Kundens ansvar och risk att dessa övriga order genomförs så att betalning sker som förutsatt och att det faktiskt finns täckning vid den aktuella tid- punkten.
Kunden är skyldig att före betalningsfristens början leverera de sålda finansiella instrumenten till Företaget eller frigöra de sålda finansiella instrumenten på sitt värdepapperskonto hos VPS eller annat motsvarande rättighetsregister. När en kund lägger en order om försäljning av finansiella instrument eller en accept av ett försäljningserbjudande innebär detta också, såvida inget annat avtalats skriftligt, att Företaget har fått full- makt att begära att Kundens kontoförande bank frigör de aktu- ella finansiella instrumenten. Det kan finnas särskilda regler i avtalen om dessa omständigheter. Kunden anses ha genom- fört betalning till Företaget när betalningen är krediterad på Företagets bankkonto.
Handel med finansiella instrument i utlandet
För handel med finansiella instrument i utlandet kommer be- talnings- och leveransvillkor att vara beroende av gällande regler på de olika handelsplatserna. Normalt kommer detta att för värdepappersfondandelar innebära ett likvidschema om Handelsdag + 6 dagar. För handel med hedgefonder gäller särskilda transaktions- och betalningsrutiner. För handel med finansiella instrument i utlandet ska särskilda avtal som nämns i punkt 2 i Affärsvillkoren ingås.
För övriga finansiella instrument gäller särskilda betalnings- frister och betalningsregler. Dessa betalningsregler och betal- ningsfrister kommer att framgå av särskilda avtal som nämns i punkt 2 i Affärsvillkoren.
14 Rapportering till Kunden (slutnota etc.)
Företaget kommer genom slutnota/bekräftelse eller på annat sätt att snarast rapportera till Kunden om de tjänster man har utfört eller de avtal som har ingåtts. I den utsträckning det är relevant kommer slutnotan/bekräftelsen att omfatta uppgifter om omkostnader i samband med den transaktion som genom- förts för Kunden. Utöver detta kommer slutnotan/bekräftelsen att innehålla information som uppfyller kraven i den gällande lagstiftningen.
Företaget förbehåller sig rätten att korrigera uppenbara fel på slutnotan eller annan bekräftelse. En sådan korrigering ska göras så snart felet upptäcks.
Leverans av finansiella instrument som är registrerade hos VPS kan bekräftas genom anmälan om ändring från VPS i den utsträckning Kunden har avtalat med kontoförande bank om att erhålla sådana bekräftelser.
Kunden kommer att få information om behållning och annan relevant information kopplad till sina investeringar genom Fö- retaget på Företagets webbplats. Den här informationen kom- mer dessutom att hållas tillgänglig för Kunden på begäran.
Kunden kommer att få årsrapport som visar Kundens totala behållning av medel och finansiella instrument samt en över- sikt över försäljningar av investeringar som fastställts i Avtalet.
Kunden uppmärksammas på att det kan förekomma avvikel- ser i dessa översikter som en följd av att trans-aktioner är un- der bearbetning och ännu inte kontoförts etc.
Om Kunden via andra än Företaget har sålt av investeringar som ingår i portföljöversikten, utan att meddela Företaget om försäljningen, kommer detta inte att framgå av Kundens port- följöversikter som skatterapport, behållningsrapport, investe- ringsrapport eller webbrapport. Detta beror på att Företaget inte har någon översikt över försäljningar som utförts av andra än Företaget. När Xxxxxx informerar om dessa genomförda försäljningar kommer produkten att tas bort från Kundens portföljöversikt. Försäljningen kommer dock inte att visas som en försäljningstransaktion, eftersom ordern inte utförts av Fö- retaget.
16 Reklamation mellan Företaget och Kunden
Om Xxxxxx har avtalat om att få slutnotan per vanlig post, e- post eller annat elektroniskt medium och Kunden inte har mot- tagit en sådan slutnota eller annan bekräftelse inom sju Börs- dagar för kunder med norsk adress och inom elva Börsdagar för kunder med utländsk adress efter att avtal har ingåtts eller efter att uppdragsperioden har löpt ut ska Kunden så snabbt som möjligt och senast innan slutet av den åttonde respektive tolfte börsdagen efter att avtalet har ingåtts eller efter att upp- dragsperioden har löpt ut informera Företaget om detta.
Kunden ska snarast efter att ha fått orderbekräftelse, slutnota eller annan bekräftelse kontrollera den och så snart som möj- ligt efter mottagande och senast innan nästa Börsdags/Bank- dags slut – om reklamation inte kunnat lämnas inom normal kontorstid på mottagningsdagen – meddela Företaget på det sätt som beskrivs i föregående avsnitt om han/hon vill göra gällande att en del av det som framgår av slutnotan eller an- nan bekräftelse står i strid mot ordern, uppdraget eller den transaktion som avtalats. Om Xxxxxx inte reklamerar på det sätt som anges ovan kan Xxxxxx bli bunden av villkoren i en sådan slutnota/bekräftelse även om dessa inte överensstäm- mer med de villkor som ingåtts/avtalats för transaktionen.
Om leverans av omsättningsbara värdepapper registrerade hos VPS till Kunden inte genomförts på betalningsdagen och Kunden har ställt de nödvändiga medlen till Företagets förfo- gande ska Kunden snarast kontakta Företaget och eventuellt kräva hävning gentemot Företaget om Kunden vill åberopa fördröjningen som grund för att häva transaktionen. Begäran om hävning kommer dock inte att ha någon verkan om trans- aktionen genomförs inom två börsdagar efter att en sådan be- gäran om hävning mottagits. Xxxxxx har under den här peri- oden inte rätt att sluta täckningsavtal för Företagets räkning och risk.
Med ”snarast” i föregående stycke avses samma dag eller – om reklamation eller invändning inte kunnat inges inom nor- mal kontorstid – senast före nästa Börsdags slut. Fristen räk- nas tidigast ifrån:
i. den tidpunkt då Kunden fick eller borde ha fått kännedom om att leveransen inte genomförts genom kontroll av VPS- konto, med hjälp av elektroniskt bekräftelsesystem, genom information från Företaget eller på annat sätt
ii. den tidpunkt då meddelande om ändring från VPS kom fram till eller i enlighet med tiden för normal postgång borde ha kommit fram till den adress som Xxxxxx uppgett.
Om betalning till Xxxxxx inte har skett inom den tid som är fastställd i avtalet och Kunden har levererat de aktuella finan- siella instrumenten eller har ställt dem till Företagets förfo- gande ska Kunden så snart han/hon har konstaterat eller borde ha konstaterat att betalning inte har mottagits kontakta Företaget och eventuellt kräva hävning gentemot Företaget om Kunden vill åberopa fördröjningen som grund för att häva avtalet. Kunden kan bara häva avtalet om fördröjningen är vä- sentlig.
Vid köp eller försäljning av finansiella instrument genom eller förmedlade av Företaget gäller de allmänna norska reglerna om avtals ogiltighet på motsvarande sätt i relationen mellan köparen och säljaren. Om Xxxxxx vill göra gällande att ett av- tal inte är bindande på grund av ogiltighet ska Xxxxxx över- lämna en invändning om detta snarast efter det att Xxxxxx fick kännedom om eller borde ha fått kännedom om de förhål- landen som åberopas som grund för ogiltigheten. I alla hän- delser ska invändningen överlämnas inom sex månader efter att avtalet har ingåtts. En sådan invändning kommer att ha den verkan gentemot Företaget som följer av de allmänna reglerna om avtals ogiltighet.
Muntlig reklamation eller invändning ska omedelbart bekräftas skriftligt.
Delleverans till Xxxxxx ger honom/henne inte rätt att häva av- talet, såvida inte Xxxxxx har gjort uttryckliga förbehåll om full leverans.
Om Xxxxxx inte har reklamerat inom den tid som anges ovan anses reklamationsrätten ha förverkats.
17 Förvaring av kunders tillgångar utomlands
Om Kundens finansiella instrument eller kundmedel förvaras i en annan jurisdiktion i samband med användning av investe- ringstjänster eller relaterad tjänst kommer Företaget att infor- mera Kunden om detta. Kunden är införstådd med att hans/hennes rättigheter vad gäller sådana tillgångar kan av- vika från vad som gäller i Norge. Kunden är införstådd med att betalning och ställande av säkerhet på annat än norsk mark- nad kan innebära att Kundens tillgångar som lämnats för be- talning eller som ställande av säkerhet inte hålls avskilda från det eller de av Företaget anlitade utländska värdepappersfö- retagens och/eller betalningsrepresentanternas egna medel. Kunden är införstådd med att han/hon själv bär risken för egna tillgångar som överförts till utländska banker, värdepap- persföretag, clearingagenter, clearingorganisationer och lik- nande i form av betalning eller ställande av säkerhet och att
Företagets ansvar gentemot Kunden för sådana tillgångar är begränsat i enlighet med regler i det aktuella landet eller på den aktuella marknaden. Företaget påtar sig under inga om- ständigheter något ansvar utöver det som följer av norsk lag, såvida inget annat avtalats skriftligt med Kunden.
18 Särskilda regler om finansiella instrument som förvaras på Andelsägarkonto.
Rapportering för finansiella instrument som är registrerade på Andelsägarkonto
För finansiella instrument som Kunden har registrerat på An- delsägarkonto hos Företaget kommer Företaget att ge Kun- den information om portföljen, så att Kunden kan uppfylla sina bokföringsmässiga och skattemässiga skyldigheter. Vid be- räkning av marknadsvärden där de underliggande värde- pappren är noterade i utländsk valuta kommer de valutakurser som används vid omräkning till norska kronor att baseras på mittkurser.
Ägarrättigheter kopplade till Kundens finansiella instrument
Kunden utövar själv sina ägarrättigheter kopplade till finansi- ella instrument, såvida inte Företaget i det enskilda fallet ges skriftlig fullmakt att göra detta. Företaget är skyldigt att se till:
i. att Xxxxxx krediteras den utdelning eller de räntor som ut- betalas på de finansiella instrumenten
ii. att Xxxxxx krediteras uttagna belopp
iii. att Kunden, om en fondemission eller en utdelning av utdel- ningsaktier genomförs, krediteras dessa
iv. att Xxxxxx vid nyemissioner i portföljens värdepapper kre- diteras teckningsrätter och att dessa används i den ut- sträckning Företaget anser detta vara rimligt med hänsyn tagen till riktlinjer för förvaltningen. Företaget måste reali- sera överskjutande och outnyttjade teckningsrätter
v. att Kunden vid inlösen, uppköp, fusion eller fission kredite- ras de kontantbelopp som betalas ut eller de värdepapper som delas ut. Detsamma gäller vid eventuell konvertering av ett värdepapper till en annan värdepapperstyp och
vi. att ekonomiska eller andra typer av rättigheter som tillfaller ägaren av portföljens värdepapper krediteras Kunden. Xxxxxx ansvarar själv för att ta tillvara sina intressen vid eventuell likvidation, ackordsförhandlingar eller konkurs som berör behållningen
Om inget annat följer av den aktuella fondens stadgar kom- mer utdelning att återinvesteras i andelar i samma fond.
Kunden kan när som helst be att Företaget skickar det sen- aste prospektet och års- eller delårsrapporter från de olika fondförvaltarna.
Kunden kan säga upp Avtalet genom skriftligt meddelande till Företaget utan att detta meddelas i förväg, om inget annat av- talats i det enskilda fallet. En sådan uppsägning kan dock leda till att Företaget inte längre kommer att kunna leverera de av- talade tjänsterna och produkterna till Kunden.
Uppsägning från Företagets sida
Företaget kan säga upp Avtalet genom skriftligt meddelande till Kunden minst fyra veckor i förväg, om inget annat avtalats skriftligt i det enskilda fallet.
Xxxxxx anses ha försummat sina skyldigheter i enlighet med dessa Affärsvillkor bland annat när:
i. leverans av finansiella instrument eller pengar inte sker inom fastställd frist eller Xxxxxx inte uppfyller alla väsent- liga skyldigheter i enlighet med Affärsvillkoren
ii. Kunden ingår särskilt avtal med sina kreditorer om att ställa in betalningar, blir insolvent, inleder ackordsförhandlingar av något slag, ställer in sina betalningar eller inleder kon- kursförfarande eller omfattas av offentlig förvaltning
iii. Kunden utan Företagets samtycke upplåter panträtt eller annan säkerhetsrätt på betalningskontot, VPS-kontot eller klientkontot, om sådana upplåtelser inte snarast hävs utan väsentliga villkor
iv. Kunden avvecklar sin verksamhet eller väsentliga delar av den
Vid annan väsentlig försumlighet från Kundens sida kan Före- taget skriftligen häva Avtalet skriftligt med omedelbar verkan. Orsaken till att Avtalet hävs ska anges.
Företaget har vid försumlighet från Kundens sida rätt, men inte någon skyldighet, att:
i. förklara samtliga transaktioner som inte är genomförda som försummade och inte utförda uppdrag som annulle- rade
ii. utöva sin säkerhetsrätt i enlighet med vphl § 12-2. Detta in- nebär att Företaget har panträtt i de finansiella instrument som Företaget har köpt för Kundens räkning, se vphl. § 12-
2. Om Kunden inte har betalat köpesumman inom tre (3) dagar efter betalningsfristens utgång kan Företaget, såvida inget annat är skriftligt avtalat, och utan ytterligare varning, sälja de finansiella instrumenten för Kundens räkning för att täcka Företagets krav på ersättning för köpesumman enligt ovan. En sådan försäljning ska normalt ske till börskurs el- ler en kurs som utifrån marknadssituationen är rimlig. Om de aktuella finansiella instrumenten har överförts till Kun- dens värdepapperskonto hos VPS eller annat motsvarande rättighetsregister för finansiella instrument anses Kunden ha frigjort de finansiella instrumenten eller ha gett fullmakt för ett sådant frigörande för genomförande av täckningsför- säljningen
iii. genom oberoende mäklare sälja andra pantsatta börsnote- rade värdepapper och fondtillgångar än de som omfattas av punkt ii. ovan, och Kunden anses ha samtyckt till sådan
tvångsförsäljning se § 1-3, andra stycket i den norska lov om tvangsfullbyrdelse
iv. använda samtliga av Företagets fordringar gentemot Kun- den från andra transaktioner, däribland fordringar rörande courtage, utlägg för skatter och avgifter, räntor etc. och ut- gifter eller förluster som uppkommit till följd av Kundens för- summelse av en eller flera skyldigheter gentemot Företa- get, och räkna av dem mot alla fordringar som Kunden har gentemot Företaget vid tidpunkten för försummelsen – oav- sett om fordringarna är i samma eller annan valuta. Ford- ringar i utländsk valuta omräknas till norska kronor utifrån marknadskursen vid tidpunkten för försumligheten
v. för Kundens räkning och risk genomföra vad Företaget an- ser är nödvändigt för att täcka eller minska den förlust eller det ansvar som följer av avtal som Företaget ingått för Kun- den, däribland annullering av transaktioner.
vi. Om Xxxxxx inte levererar avtalad tjänst eller avtalat be- lopp, vilket inkluderar att han/hon inte levererar de finansi- ella instrumenten på avtalad tidpunkt till Företaget, kan Fö- retaget omedelbart vidta de åtgärder som Företaget anser är nödvändiga för att minska den förlust eller det ansvar som följer av Kundens försummelse av avtalet som ingåtts med Företaget, däribland vidta åtgärder för att minska ris- ken för förlust kopplad till ändringar i valutakurser, räntor samt andra kurser eller priser förknippade med Kundens transaktioner. Xxxxxx är skyldig att ersätta Företagets eventuella förlust genom att lägga till dröjsmålsränta och eventuella avgifter samt kräva täckning av alla kostnader och förluster som Företaget påförts som en följd av Kun- dens försumlighet, däribland, men inte begränsat till, kurs- förlust vid täckningshandel och annulleringsåtgärder, utgif- ter som påförts vid lån av finansiella instrument, räntor, för- luster som följd av ändringar i valutakurser, räntor m.m. och andra dröjsmålsavgifter.
I övrigt gäller den norska köplagens bestämmelser om förvän- tad försumlighet, däribland hävning vid sådan försumlighet.
Vid täckningstransaktioner som följer av Kundens försumlig- het eller förväntade försumlighet bär Kunden risken för kurs- eller marknadsändringar fram till dess att täckningstransakt- ionen genomförts, men en eventuell vinst tillfaller inte Kunden, såvida inte Kunden kan bevisa att han/hon hade kunnat ge- nomföra sina åtaganden på betalningsdagen och att orsaken till att betalningen inte genomfördes inte kan läggas ho- nom/henne till last.
Vid försumlighet som nämns i denna punkt har Företaget dessutom de täckningsmöjligheter som följer av Avtalsvillko- ren och som på annat sätt kan vara avtalade.
Vid försumlighet av Företaget eller Xxxxxx ska ränta motsva- rande den gällande dröjsmålsräntan, se den norska lov om forsinket betaling av den 17 december 1976 nr. 100 betalas, såvida inget annat särskilt avtalats.
Priser på produkter och tjänster som Företaget erbjuder kom- mer att vara tillgänglig på Företagets webbsidor, och kan på begäran också skickas ut till Kunden.
Uppgifter om Företagets ersättning i form av courtage, kursdif- ferens eller andra arvoden, eventuellt med tillägg av avgifter kopplade till handel och clearing etc. kommer att framgå av produktinformation och teckningsblanketter etc. för de olika produkterna och/eller särskilt avtal och kan på begäran erhål- las från Företaget.
Courtage är en provision (ersättning i samband med en värde- pappersaffär) som beräknas i förhållande till värdet av de fi- nansiella instrument som Kunden köper eller säljer. Courtage anges normalt som en procentsats. Alternativt kan ersätt- ningen beräknas som en kursdifferens, dvs. ett påslag på köp- kursen eller ett avdrag från säljkursen.
Företaget kan erbjuda olika servicemodeller/Andelsägarkon- ton med olika ersättningsstrukturer. I de fall då Företagets er- sättning består av annat än courtage eller kursdifferens kom- mer den aktuella ersättningsstrukturen att framgå av särskilt avtal.
Kunden kommer innan tjänsten genomförs att få ytterligare in- formation om betalningsvillkor och de totala kostnader Kun- den ska betala för det aktuella finansiella instrumentet, inve- steringstjänsten eller angränsande tjänst. I anslutning till detta ska Företaget informera om provisioner, avgifter och alla skat- ter och avgifter som ska betalas via Företaget. Om kostna- derna inte kan anges exakt ska man informera om underlaget för beräkningen. Dessutom ska Företaget informera om det kan förekomma andra avgifter och/eller kostnader som inte betalas av eller som läggs på av Företaget.
Företaget förbehåller sig rätten att göra avdrag från Kundens fordringar och andra tillgodohavanden hos Företaget för om- kostnader som nämns ovan samt för eventuella skatter, om- sättningsavgifter och liknande.
I de fall då handel inte genomförs kommer Företaget inte att kräva ersättning, såvida detta inte särskilt avtalats.
23 Uppläggning och avslut av VPS-konto, An- delsägarkonto etc.
Vid behov kan Företaget och Företagets samarbetspartners i Kundens namn lägga upp konto hos Verdipapirsentralen ASA (VPS) samt avsluta ett sådant konto. Den Företaget anger ska vara kontoförande för Kundens VPS-konto.
Vid behov kan Företaget och Företagets samarbets-partners i Kundens namn lägga upp andelsägarkonto för finansiella in- strument genom Företaget samt avsluta ett sådant konto. Fö- retaget eller den Företaget anger ska vara kontoförande för Kundens andelsägarkonto.
Vid behov kan Företaget och Företagets samarbets-partners förvara Kundens finansiella instrument i förvaltardepå i Före- tagets namn. När förvaltardepå används gäller bestämmel- serna i bilaga 6, ”Allmänna villkor för depå”.
Företaget kan ingå avtal med annan depåhållare om förvalt- ning eller depåförvaring av Kundens finansiella instrument. Val av sådan depåhållare sker utifrån Företagets bästa om- döme och Xxxxxx anses ha accepterat valet av depåhållare, såvida inget annat framgår av det särskilda förvaltnings- eller
depåavtalet. Företaget tar inte något ansvar för en sådan de- påmottagares eventuella försumlighet vid hantering eller för- valtning av Kundens tillgångar.
Företagets funktion som kontoförande för Kundens VPS-konto eller värdepapperskonto i annat motsvarande rättighetsregis- ter sker i enlighet med Avtalet eller annat särskilt avtal som in- gås.
24 Personer med fullmakt (mellanmän), förval- tare och clearingagenter
Om Xxxxxx lägger order eller uppdrag som fullmäktig, förval- tare, clearingagent eller för tredjeman är Kunden och den han/hon företräder bunden av dessa Affärsvillkor. Xxxxxx är solidariskt ansvarig gentemot Företaget för denne tredjemans skyldigheter i den omfattning skyldigheterna är kopplade till Kundens order eller uppdrag.
Om Kunden använder förvaltare, clearingbank eller andra mellanmän måste detta regleras i ett särskilt avtal. Använd- ning av sådana mellanmän friskriver inte slutkunden från den- nes ansvar i enlighet med dessa Affärsvillkor.
25 Förvaring av kunders tillgångar – klient- konton
Företaget kommer att säkerställa att Kundens tillgångar hålls avskilda från Företagets egna tillgångar och så långt möjligt skyddas mot Företagets övriga kreditorer.
Kunders kontanta fordringar hos Företaget förräntas med den gällande nettoräntan. Nettoränta är den bruttoränta som Före- taget ackumulerar på sitt klientkonto, med avdrag för en ränte- marginal för administrationskostnader som maximalt kan ut- göra 0,15 procentenheter av bruttoräntan. Administrations- kostnader utgör bland annat kostnader kopplade till proces- ser/kontroll över kontantbehållningen. Kunden kommer inte att meddelas om ränteändringar. Kundens kontantbehållning hos Företaget kommer att krediteras räntor fram till den tidpunkt då kostnader, som exempelvis utlägg och förvaltningsarvo- den, påförs, även om de först vid en senare tidpunkt belastar klientkontot. Företaget förbehåller sig rätten att omedelbart genomföra nödvändig försäljning av Xxxxxxx tillgångar om en sådan transaktion medför att Xxxxxx ges en kredit som över- stiger det gällande gränsvärde som Företaget fastställt, dock efter att Xxxxxx har fått rimlig förvarning om detta. Eventuell ränta krediteras Kundens klientkonto vid årets slut.
Medel som Företaget förvarar för Kundens räkning kommer att sättas in på Företagets klientkonto hos ett kreditinstitut. Det här kontot kan vara ett samlingskonto för medel som Fö- retaget förvarar för flera kunders räkning. Om kreditinstitutet går i konkurs kommer kontot att omfattas av reglerna om Ban- kernas sikringsfond (bankgarantifond). För insättning hos kre- ditinstitut som är medlem av den norska sikringsfonden kom- mer ett samlat kundkonto att ersättas med ett belopp på upp till 2 000 000 norska kronor. Kundens täckningsrätt kommer i dessa fall att minskas på motsvarande sätt. Om insättning görs hos ett kreditinstitut som inte är medlem av den norska sikringsfonden kommer täckningen att framgå av reglerna för
bankgarantier i det land där kreditinstitutet finns. Också i det fallet kan täckningsrätten minska.
Kundens finansiella instrument kommer, om de är registre- rade hos VPS eller liknande värdepappersregister, att överfö- ras till Kundens konto i detta register. Om det finansiella in- strumentet inte är registrerat på ett konto i ett sådant register kommer det att förvaras i depå hos bank eller annan depå.
Om register, bank eller annan depå går i konkurs kommer Kundens finansiella instrument normalt att skyddas genom förmånsrätt.
Företaget tar inget ansvar gentemot Xxxxxx för de tillgångar som överförts till kundkonton hos tredjepart (däribland sam- lingskonton), förutsatt att sådan tredje-part har valts i enlighet med gällande rätt och Företaget i övrigt har uppfyllt allmänna krav om försiktighet. Detta kommer också att gälla om tredje- part blir insolvent eller går i konkurs. För mer information om ansvarsfriskrivning, se punkt 26 i Affärsvillkoren.
Om information inte ges på annat sätt kommer Företa-get att minst en gång varje år skicka ut en översikt till Kunden över de tillgångar som Företaget förvarar för Kundens räkning.
Detta gäller inte om sådan information inkluderas i andra åter- kommande översikter. Företaget kan inte använda finansiella instrument som Företaget förvarar för Kundens räkning, så- vida detta inte särskilt avtalats.
För handel och betalning på utländska marknader gäller sär- skilda regler, se punkt 13.2 i Affärsvillkoren.
26 Ansvar och ansvarsfriskrivning
Företaget ansvarar gentemot Kunden för att genomföra köp eller försäljning som de har avtalat om för Kundens räkning el- ler med Kunden. Detta gäller dock inte om Xxxxxx på förhand har godkänt den andra parten som motpart i transaktionen.
Företaget tar inget ansvar för betalning om Kunden inte ställer de avtalade medlen och/eller de finansiella instrumenten till Företagets förfogande på eller före betalningsdagen. Företa- get har heller inget ansvar om en olämplig eller icke passande tjänst erbjuds som en följd av att Kunden har gett Företaget ofullständiga eller felaktiga uppgifter.
Företaget tar inte något ansvar för indirekt skada eller förlust som drabbar Kunden, däribland att Kundens avtal med tredje- man helt eller delvis bortfaller eller inte uppfylls på rätt sätt.
Företaget eller dess anställda har i övrigt inte något ansvar för Kundens förlust så länge som Företaget eller dess anställda vid rådgivning eller genomförande av order eller uppdrag har uppfyllt allmänna krav om försiktighet. I de fall där Företaget har använt sig av kreditinstitut, värdepappersföretag, clearing- organisationer, förvaltare eller andra motsvarande norska eller utländska medhjälpare kommer Företaget eller dess anställda endast att ansvara för dessa medhjälpares handlingar eller försummelser om Företaget inte har uppfyllt allmänna krav på försiktighet vid valet av medhjälpare. Om medhjälpare som nämns i föregående punkt anlitas på order eller krav från Kun- den tar Företaget under inga omständigheter något ansvar för fel eller försummelse från deras sida.
Företaget ansvarar inte för skada eller förlust som beror på hinder eller andra förhållanden utanför Företagets kontroll, däribland strömavbrott, fel eller brott i elektroniska databe- handlingssystem eller telenät etc., brand, vattenskada, strejk, lagändringar, myndighetsförelägganden eller liknande om- ständigheter.
När transaktioner utförs på en norsk eller utländsk reglerad marknad efter order eller krav från Kunden kommer Företaget inte att ansvara för fel eller försumlighet som beror på denna reglerade marknad eller eventuell ansluten clearingorganisat- ion. Kunden anses härigenom vara införstådd med att de olika reglerade marknaderna eller de olika clearingorganisationerna kan ha fastställt egna regler för reglering av sitt ansvar gente- mot börsmedlemmar, kunder etc. med större eller mindre grad av ansvarsfriskrivning.
Företaget har inte något ansvar för de fall där förse-ningar el- ler utebliven leverans beror på att penning- eller värdepap- perstransaktioner försenats eller avbrutits som en följd av om- ständigheter utanför Företagets kontroll.
Begränsningar i Företagets ansvar utöver det som anges ovan kan följa av särskilt avtal med Kunden.
Vid transaktioner på utländska marknader kan Företaget i en- lighet med lagar, förordningar eller skatteavtal vara skyldigt att dra av belopp som motsvarar olika typer av skatt eller avgifter. Detta kan också gälla vid transaktioner i Norge på uppdrag av utländska kunder.
Om ett sådant avdrag ska göras kan Företaget genomföra en tillfällig beräkning av det aktuella beloppet och dra av detta belopp. När den slutgiltiga beräkningen föreligger från behörig myndighet ska eventuellt överskott för den skatt som dragits betalas ut till Kunden så snart som möjligt. Det är Xxxxxx som är skyldig att ta fram nödvändig dokumentation för detta och för att se till att dokumentationen är korrekt.
Xxxxxx eller transaktioner som löper när affärsrelationen av- slutas ska slutföras och genomföras så snart som möjligt. Vid avslut av affärsrelationen ska Företaget genomföra en slutav- stämning där Företaget har rätt att räkna av Företagets ford- ringar, bland annat för courtage, skatter, avgifter, räntor, etc. från Kundens fordringar mot Företaget.
Företaget kommer att försöka undvika att intressekonflikter uppstår.
Företaget har riktlinjer och regler för att se till att de olika verk- samhetsområdena inom Företaget bedriver sin verksamhet oberoende av varandra så att Kundens intressen tillvaratas på ett betryggande sätt.
Företaget kommer framför allt att prioritera att det finns till- fredsställande informationsspärrar mellan avdelningar som er- bjuder förmedlartjänster (corporate finance) och rådgivnings- tjänster och andra avdelningar.
Företaget har också en särskild skyldighet att se till att Kun- dens intressen går före Företagets intressen och före intres- sen hos personer med direkt eller indirekt kontroll över Företa- get. Inte heller ska vissa kunder osakligt prioriteras på bekost- nad av andra kunder.
Om Företaget har ett särskilt intresse utöver den allmänna vinsten, exempelvis som en följd av egna positioner av en viss omfattning i de finansiella instrument som ordern gäller, kom- mer Företaget att informera om detta intresse.
Detta, samt de särskilda tystnadspliktsbestämmelser som gäl- ler, kan leda till att Företagets anställda som har kontakt med Kunden kan vara förhindrade att använda eller inte känner till information som finns inom Företaget och som kan vara rele- vant för Kundens investeringsbeslut. I vissa fall kommer Kun- dens kontaktperson(er) inom Företaget inte att kunna hjälpa till när det gäller vissa investeringar. Företaget kan i dessa fall inte ange skälen till för varför man inte kan hjälpa till eller ut- föra en viss order.
Företaget och dess anställda kan ha egna intressen när det gäller de transaktioner Kunden kommer att genomföra. Detta kan bland annat bero på:
i. bistånd i anslutning till det aktuella investeringsobjektet
ii. utförande av order för andra kunder
iii. opublicerade investeringsrekommendationer (analyser) som tagits fram av Företaget och
iii. anställdas egna positioner
30 Samtycke till behandling av personuppgifter
Syftet med behandling av personuppgifter
Företaget erbjuder investeringstjänster i enlighet med den norska verdipapirhandelloven och marknadsför i samband med detta finansiella instrument. Syftet med behandlingen av personuppgifter inom Företaget är, förutom att bedriva värde- pappershandel, att uppfylla informationsskyldigheten i enlighet med norsk eller utländsk lag, förordningar, regler eller avtal för be-stämda värdepapper samt att uppfylla avtal med Kunden, däribland att kunna ge Kunden bästa möjliga service, uppfölj- ning och rådgivning. Företaget behandlar i samband med detta de personuppgifter som framgår nedan.
Företaget är behandlingsansvarigt för de personuppgifter som behandlas i samband med den verksamhet som beskrivs i punkt 1.2 och 1.3 i Affärsvillkoren.
Behandling av personuppgifter kopplade till mottagande och förmedling av order
Genom att hantera mottagande och förmedling av order i Fö- retaget eller till externa samarbetspartners/leverantörer av fi- nansiella tjänster eller pensions- och livsförsäkringsprodukter kommer Företaget att samla in och spara basuppgifter om Kunden som namn, adress, kontaktinformation, däribland e- postadress, tjänst/utbildning och personnummer. Utöver detta kommer Företaget också att behandla uppgifter om tidigare genomförda investeringar som investeringsklasser och antal transaktioner som Xxxxxx har genomfört genom Företaget.
Ljudupptagningar kommer att ske av alla telefonsamtal i sam- band med erbjudande om investeringstjänster och angrän- sande tjänster med Företaget, se vphl § 10-17. Detta görs av bevis- och säkerhetsmässiga skäl. Ljudupptagningarna kom- mer att katalogiseras och sparas på ett lagringssäkert medium utan insyn för andra än de som har ett sakligt behov av att få tillgång till materialet för att uppfylla gällande regler. Ljudupp- tagningarna kan återfinnas genom olika sökkriterier som ex- empelvis ingående och utgående telefonnummer, tidpunkten för samtalet och vilken medarbetare som genomförde samta- let. Dokumentation av kommunikation genom andra kommuni- kationskanaler än telefon i samband med erbjudande om in- vesteringstjänster sparas också. Den obligatoriska tiden för sparande av ljudupptagningar och annan sådan dokumentat- ion är minst fem år.
Företaget omfattas av sekretessplikt och kommer att be- handla alla kunduppgifter konfidentiellt. För att kunna genom- föra uppdraget och uppfylla skyldigheterna i det här avtalet kan det dock vara nödvändigt att ge databehandlare och andra externa samarbetspartners tillgång till personuppgifter. Det kan exempelvis vara andra finansinstitutioner och driftle- verantörer som utför tjänster för Företaget. Mottagaren kom- mer att vara skyldig att se till att skyddet för Kundens uppgifter är tillräckligt och att sekretessen upprätthålls.
Personuppgifter kan komma att lämnas ut till offentliga myn- digheter i den utsträckning skyldighet att lämna ut sådana uppgifter följer av norsk eller utländsk lag, förordningar, regler eller avtal för vissa värdepapper. Dessutom kan uppgifter komma att lämnas ut i enlighet med den norska Verdipapirre- gisterloven av den 5 juli Nr. 64 2002, se § 8-2 nr. 1, 2, 3
och 5.
I enlighet med § 18 i norska personopplysningsloven har Kun- den rätt att be om insyn i de uppgifter som är registrerade om Kunden. Om uppgifterna inte skulle vara korrekta eller är ofull- ständiga kan Kunden när som helst kräva att få dem rättade, kompletterade eller raderade. Begäran om insyn ställs genom skriftlig förfrågan till behandlingsansvarigt företag, se punkt
1.1 i Affärsvillkoren.
Utlämnande av sekretessbelagda uppgifter och personuppgifter
Kunden samtycker till att sekretessbelagda uppgifter och per- sonuppgifter om Xxxxxx lämnas ut till och behandlas av andra företag inom koncernen inom ramen för gällande till- stånd och norsk lagstiftning.
Riktlinjer för utförande av order
Riktlinjer för utförande av order som har tagits fram i enlighet med § 10-12 i vphl. bifogas detta Avtal som Bilaga 2. Kunden samtycker härigenom till de bifogade riktlinjerna.
Kundorder kan utföras utanför reglerad marknad eller MTF
I enlighet med § 10-12 i vphl. gäller att om riktlinjerna för utfö- rande av order tillåter att kundorder utförs utanför en reglerad marknad eller MTF (handelsplattform, multilateral trading faci- lity) måste Kunden uttryckligen samtycka till detta. Kunden samtycker härigenom till att kundorder utförs utanför reglerad marknad eller MTF i den utsträckning som riktlinjerna för utfö- rande av order medger detta.
Information som inte vänder sig till Xxxxxx personligen tillhan- dahålls på Trac:s webbplats
Av § 9-2 i den norska verdipapirforskriften framgår att värde- pappersföretag under vissa omständigheter kan tillhandahålla information som inte vänder sig till Xxxxxx personligen på Fö- retagets webbplats. Kunden måste dock ge samtycke till att sådan information tillhandahålls på en webbplats. Kunden samtycker härigenom till att information som inte vänder sig till Xxxxxx personligen kan tillhandahållas på Företagets webb- plats.
Mottagande av information per e-post
Av § 9-2 i den norska verdipapirforskriften framgår att när det i föreskriftens del 3 ställs krav på att information till Kunden ska ges skriftligt ska informationen tillhandahållas i pappersformat såvida Kunden inte samtycker till att informationen, däribland orderbekräftelse/slutnota, tillhandahålls med hjälp av ett annat beständigt medium. Kunden samtycker härigenom till att in- formation som nämns ovan skickas per e-post genom att Kun- den uppger e-postadress när Avtalet ingås.
Mottagande av information på sluten personlig sida på TRACS:s webbplats
Av § 9-2 i den norska verdipapirforskriften framgår att när det i föreskriftens del 3 ställs krav på att information till Kunden ska ges skriftligt ska informationen tillhandahållas i pappersformat såvida Kunden inte samtycker till att informationen, däribland orderbekräftelse/slutnota, tillhandahålls i ett annat beständigt medium. Kunden samtycker härigenom till att information som nämns ovan anges på sluten personlig sida på Företagets webbplats.
Kommunikation – marknadsföring
När Avtalet ingås samtycker Kunden till att ta emot marknads- föringsmaterial från Företaget och Företagets samarbetspart- ners genom elektroniska kommunikationsmetoder som tillåter individuell kommunikation (e-post, telefax, sluten personlig sida på internet), se Markedsføringsloven av den 9 januari nr.2 2009 (fortsättningsvis kallad mfl.) § 15.
Det är frivilligt att ge ett sådant samtycke och Kunden kan all- tid ta tillbaka samtycket. Kunden kan också begränsa sitt samtycke när det gäller vilka kommunikationsmetoder som kan användas och vad som marknadsförs.
Företaget eller dess underleverantörer och samarbets-part- ners har upphovsrätt till utrustning, programvara, manualer och vägledningar samt övrigt material som lämnas ut till Kun- den eller som Kunden har eller får tillgång till i anslutning till Avtalet.
Detta material får inte ändras, kopieras, överlåtas till andra el- ler användas i annat syfte än det avtalade. Utskrifter och kopi- ering för Kundens eget bruk i sam-band med utövande av de rättigheter som Kunden har inom ramen för detta Avtal eller något av de angränsande avtalen är tillåtet.
Närmare information om olika produkter finns i informations- blad på xxx.xxxxxxxxxxxx.xx samt i det aktuella produktavta- let.
Det tillkommer kostnader vid investering i finansiella produk- ter. En översikt över kostnader och avgifter finns på teck- ningsblanketten för den aktuella produkten. Det kan i vissa fall förekomma andra kostnader som inte betalas genom eller läggs på av den som erbjuder tjänsten.
35 Giltighetstid för information
Om den information som lämnas i samband med att avtal in- gås har en begränsad giltighetstid kommer detta att framgå av de aktuella produktavtalen.
Kunden ger TRACS en engångsfullmakt att överföra bruttoin- vesteringsbeloppet från Kundens bankkonto. Beloppet sätts in på klientkonto hos TRACS.
Det finns ingen ångerrätt för tjänster där värdet på finansiella instrument är beroende av sådana fluktuationer på finans- marknaden som Företaget inte kan påverka och som kan fö- rekomma under ångerrättsperioden.
Xxxxxx har ingen ångerrätt vid köp av de finansiella tjänster som TRACS erbjuder.
38 Inlösen/avslutande av kundrelationen
Andelsägare i fonder kan lösa in sina andelar i kontanter. För information om de olika produkternas eventuella bindningsti- der och kostnader vid inlösen, se de aktuella produktavtalen.
Observera att aktier inte kan lösas in, utan måste säljas. TRACS kan hjälpa aktieägare med försäljning av onoterade aktier genom vår andrahandsmarknad. Försäljningen är bero- ende av att det finns köpare.
Företaget är medlem av Verdipapirforetakenes sikringsfond i enlighet med vphl.
Sikringsfondet ska ge täckning för krav som beror på medlem- marnas bristande förmåga att återbetala pengar eller återleve- rera finansiella instrument som förvaras, administreras och förvaltas av medlemmarna i samband med genomförande av investeringstjänster och/eller vissa tilläggstjänster. Täckning erbjuds med upp till 200 000 norska kronor per kund.
Sikringsfondet täcker inte krav som härrör från transaktioner som omfattas av dom om penningtvätt som vunnit laga kraft eller kunder som har ansvar för eller har dragit fördel av om- ständigheter som rör Företaget, när sådana omständigheter har gett upphov till Företagets ekonomiska problem eller har bidragit till att Företagets ekonomiska situation har förvärrats. Sikringsfondet täcker inte heller krav från finansinstitut, kredit- institut, försäkringsbolag för värdepappersföretag eller värde- pappersföretag och andra företag för kollektiv förvaltning, pensionskassor samt från eventuella koncernbolag inom Fö- retaget.
När en kundrelation etableras ska Kunden genom legitimat- ionskontroll etc. dokumentera sin identitet samt ange och do- kumentera eventuella fullmakts- eller representationsförhål- landen så att Företaget alltid kan uppfylla sina skyldigheter i enlighet med regler och riktlinjer om åtgärder mot penning- tvätt, så att de alltid är giltiga.
Kunden är medveten om att Företaget är eller kan vara skyl- digt att lämna ut alla relevanta uppgifter kopplade till kundre- lationen eller enskilda transaktioner till offentliga myndigheter. Detta kan ske utan att Xxxxxx informeras om att sådana upp- gifter har lämnats ut.
41 Informationsskyldighet gentemot myndig- heter, klagomålsinstanser etc.
Företaget kommer oberoende av lagstadgad tystnads-plikt att lämna ut information om Kunden, Kundens transaktioner, in- nestående medel på klientkonto och annat till de myndighets- organ som kan kräva detta i enlighet med gällande lag.
Kunden anses ha samtyckt till att sekretessbelagda uppgifter också kan lämnas ut till de marknadsplatser, clearingorgani- sationer och liknande som kan kräva detta i enlighet med la- gar, förordningar eller andra regler som gäller för dessa or- gan. Kunden anses också ha samtyckt till att sådana uppgifter kan vidarebefordras till Verdipapirforetakenes forbunds etiska råd eller Finansklagenemnda då detta krävs för behandling av klagomålsärenden.
Företaget förbehåller sig rätten att ändra Affärsvillkoren. Vä- sentliga ändringar gäller från den tidpunkt då de skriftligen meddelats Kunden. Xxxxxx anses ha accepterat att ta emot skriftliginformation om ändringar per e-post om Xxxxxx har uppgett en e-postadress för Företaget. Andra ändringar träder i kraft från den tidpunkt då de publicerades på Företagets webbplats. Ändringar kommer inte att gälla för order, transakt- ioner, etc. som har lagts eller genomförts innan tidpunkten för information om ändringarna.
43 Meddelanden, språk och fullmakter
Kundens skriftliga meddelanden ska skickas ut per brev, tele- fax eller enligt avtal per SWIFT eller annan elektronisk kom- munikation. Meddelanden som skickas per xxxxxxx ska bekräf-
tas genom att originalbrevet skickas, såvida inget annat fram- går av de här villkoren. Kunden kan i kommunikation med Fö- retaget använda norska, svenska eller engelska.
Kunden ska när affärsrelationen inleds informera Företaget om personnummer/ organisationsnummer, adress, telefon- och telefaxnummer, eventuella elektroniska adresser samt eventuella personer med fullmakt. Detsamma gäller för bank- konton och värdepappers-konton hos VPS eller annat motsva- rande register. Eventuella ändringar ska snarast meddelas skriftligt till Företaget.
Vid konflikt med lagstiftning som kan ersättas genom avtal ska Affärsvillkoren ha företräde.
Vid hänvisning till lagstiftning, andra regler eller de här villko- ren ska det tolkas som att de här lagarna, reglerna och villko- ren alltid gäller.
När det gäller relationen mellan Affärsvillkoren och övriga av- tal som ingåtts mellan Företaget och Kunden, se punkt 2.
45 Domstol – lagval – tvistelösning
Tvister i relationen mellan Kunden och Företaget, där-ibland tvister i anslutning till Avtalsvillkoren, ska lösas i enlighet med norsk lag och med Oslo tingrett som (icke-exklusiv) domstol. Kunder med utländsk domstol som behörig domstol frånsäger sig alltid eventuell rätt att bestrida att en talan förs i Oslo ting- rett. Kunder med behörig domstol utanför Norge kan dock, oberoende av det ovan nämnda, stämmas vid en sådan dom- stol om Företaget så önskar.
Om Kunden inte är nöjd med behandlingen av ett klagomål hos Företaget kan Kunden ta upp frågan om tolkningen av af- färsvillkoren och omständigheter i relationen till Företaget hos Verdipapirforetakenes forbunds etiska råd i enlighet med de etiska normerna och behandlingsreglerna för ärenden i de etiska normerna. I vissa fall kan klagomål också läggas fram för Finansklagenemnda. Företaget kan lämna ytterligare in- formation om behandlingen av klagomål för de olika produk- terna. Utländska kunder, däribland norrmän bosatta i utlandet, som kan åberopa lagar eller regler som ger rätt till skydd mot rättsliga åtgärder från Företaget vad gäller Kundens skyldig- heter gentemot Företaget, frånsäger sig denna rätt i den ut- sträckning detta inte står i direkt strid med aktuella lagar eller regler.
Affärsvillkoren har tagits fram på norska, svenska och eng- elska. Vid konflikter har den norska versionen företräde. Af- färsvillkoren är tillgängliga på xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.