Allmänna affärsvillkor för köp av avgiftspliktiga Mercedes me connect-tjänster och avgiftspliktig on demand-utrustning
Status: september 2018
Allmänna affärsvillkor för köp av avgiftspliktiga Mercedes me connect-tjänster och avgiftspliktig on demand-utrustning
Allmänna affärsvillkor
Mercedes-Benz Accessories GmbH - Ett företag inom Daimler AG
Allmänna affärsvillkor för köp av avgiftspliktiga Mercedes me connect-tjänster och avgiftspliktig on demand-utrustning
A. Avtalets föremål, användningsområde, Store-operatörens identitet
1. Dessa allmänna villkor för Mercedes me connects informations- och telematiktjänster (nedan kallat "tjänsterna") och för on-demand-utrustningen till Mercedes-Benz- personbilar (nedan kallat "on-demand-utrustning") från Daimler AG, Xxxxxxxxxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxx, Tyskland, gäller för alla beställningar från kunden (nedan kallad "kund") av avgiftspliktig nyttjanderätt för tjänster (nedan kallade "avgiftspliktiga tjänster") och av on-demand-utrustning (nedan kallat "avgiftspliktig on-demand- utrustning") via Mercedes me connect Store. Dessa allmänna affärsvillkor gäller såväl för köp av avgiftspliktiga tjänster och avgiftspliktig on-demand-utrustning (nedan gemensamt kallat "avgiftspliktiga tjänster") som för förlängningen av de avgiftspliktiga tjänsternas löptid. Vissa kunder kan kräva ytterligare rättigheter i den utsträckning de är konsumenter. Mer information hittas i del M, paragraf 1 nedan.
2. Del C, F paragraf 1, H, J och K gäller uteslutande för tjänster och avgiftspliktiga tjänster. Del D och F paragraf 2 gäller uteslutande för on-demand-utrustning och avgiftspliktig on-demand-utrustning. De andra delarna gäller såväl tjänster och avgiftspliktiga tjänster som on-demand-utrustning och avgiftspliktig on-demand- utrustning.
3. Mercedes me connect Store drivs av Mercedes-Benz Accessories GmbH (nedan kallat "MBA"). Mer information om MBA hittas i del M, paragraf 6 nedan.
4. Kundens allmänna affärsvillkor bestrids härmed uttryckligen. Detta icke-erkännande gäller även om kunden i sin uppdragsbekräftelse hänvisar till sina egna allmänna affärs- eller köpvillkor.
B. Slutande av avtal, överlåtelse av rättigheter och skyldigheter
1. I och med genomförandet av beställningsprocessen på hemsidan för Mercedes me connect Store accepterar kunden ett bindande erbjudande från MBA om att ingå ett avtal.
För att göra en beställning behöver kunden en giltig e-postadress eller ett mobiltelefonnummer, som sparas på användarkontot till Mercedes me connect. Beställningsprocessen sker enligt följande steg. I steg ett väljer kunden typ av och antal önskade avgiftspliktiga tjänster eller den önskade avgiftspliktiga on-demand- utrustningen. I steg två registreras kundens personuppgifter, inklusive kundens e- postadress eller mobiltelefonnummer och fakturaadress. De uppgifter som behövs för att behandla beställningen skickas av Daimler AG vidare från Mercedes me-
användarkontot till MBA. Kundens ändringar av dessa uppgifter sker endast via Mercedes me-användarkontot. Kunden ger sitt samtycke till omedelbar aktivering av tjänsten eller on-demand-utrustningen innan betänketiden gått ut. Ta del av återkallandevillkoren i del E nedan. I steg tre väljer kunden en av de betalningsmetoder som beskrivs i del G. I det sista steget kan kunden kontrollera all information ytterligare en gång och vid behov göra ändringar, innan beställningsprocessen avslutas genom att kunden klickar på "Köp". Genom att klicka på "Tillbaka" kan kunden rätta eventuella inmatningsfel innan beställningen skickas. Eventuell information som saknas eller är felaktigt angiven i de obligatoriska fälten anges med röda bokstäver inom en röd ram.
Beställningsuppgifterna sparas inte av MBA och är inte längre åtkomliga när beställningsprocessen har slutförts. Beställningsuppgifterna och de allmänna affärsvillkoren (inklusive information om avbeställningsvillkoren) kan kontrolleras ytterligare en gång i beställningsbekräftelsen som kunden får efter att beställningen har skickats. Kunden får också tillgång till bekräftelsen i filformat och kan göra en utskrift av den. Kunden får denna beställningsbekräftelse antingen direkt till sin e- postadress eller i "Mina meddelanden"-inboxen på Mercedes me connect- användarkontot, kopplat till ett sms-meddelande till kundens mobilnummer.
2. Genom en beställningsbekräftelse till kunden bekräftar MBA omedelbart att beställningen inkommit. Beställningsbekräftelsen skickas till kunden enbart för att upplysa denne om mottagandet av erbjudandet och utgör inte ett avtalsingående, det vill säga den gäller inte som ett godkännande av erbjudandet till kunden.
3. Kunden är bunden till sin beställning i högst 7 dagar efter det att beställningen har skickats.
4. Avtalet om köpet av den avgiftspliktiga tjänsten eller den avgiftspliktiga on-demand- utrustningen börjar först då MBA bekräftar mottagandet av beställningen inom de ovan nämnda 7 dagarna, antingen via e-post resp. via "Mina meddelanden"-inkorgen i Mercedes me connect-användarkontot, eller genom att kunden aktiverar den aktuella tjänsten eller on-demand-utrustningen i det valda fordonet. MBA meddelar kunden så snart som möjligt om MBA inte godtar beställningen.
C. Köp av avgiftspliktiga tjänster, tillhandahållande av tjänster, löptid
1. Vid köp av de avgiftspliktiga tjänsterna har kunden också rätt att använda dem. Tjänsterna tillhandahålls av Daimler AG. Kundens användning av tjänsterna lyder under användarvillkoren för Mercedes me connect- och smart control-tjänsterna samt Daimler AG:s tjänsteöversikt (nedan gemensamt kallat "Daimlers användarvillkor").
2. Kunden får använda tjänsterna för ett enskilt fordon under den löptid som avtalats med MBA. MBA har rätt att informera kunden via e-post eller via ett meddelande i "Mina meddelanden"-inkorgen i Mercedes me connect-användarkontot, som även skickas som ett sms-meddelande till kundens mobiltelefonnummer, om att löptiden är på väg att gå ut.
D. Köp av avgiftspliktig on-demand-utrustning, användning av on-demand- utrustning
1. Vid köp av den avgiftspliktiga on-demand-utrustningen har kunden också rätt att använda den.
2. För att kunna köpa den avgiftspliktiga on-demand-utrustningen måste kunden acceptera användarvillkoren för Daimler AG:s Mercedes me connect- och smart control-tjänster.
3. Kunden kan få information på Mercedes me connect-användarkontot eller i Mercedes me connect Store om vilken on-demand-utrustning som finns tillgänglig för kundens fordon samt hitta mer information om on-demand-utrustningen.
4. För att kunna använda on-demand-utrustningen till ett fordon måste fordonet vara anslutet till Mercedes me connect. För att aktivera on-demand-utrustningen måste fordonets tändning slås av och på och det måste finnas en anslutning till Daimler AG:s fordons-backend-infrastruktur. Kunden hittar mer information på Mercedes me connect-användarkontot.
5. On-demand-utrustningen ska användas i ett fordon för vilket den är köpt. On-demand- utrustningen kan användas på obestämd tid bortom fordonets livslängd, oavsett om fordonet därefter är frånkopplat från Mercedes me connect.
6. För att kontrollera om on-demand-utrustningen är köpt kopplas fordonet regelbundet upp sig mot Daimler AG:s fordons-backend-infrastruktur och överför chassinumret. Dessutom vidarebefordras det via denna anslutning regelbundet information om vilken on-demand-utrustning som är aktiverad i fordonet.
E. Ångerrätt, effekter av en återkallelse
1. Xxxxxxxxxx för ångerrätten
Information om ångerrätt Ångerrätt
Du har rätt att inom 14 dagar frånträda detta avtal utan att ange något skäl. Denna betänketid avslutas 14 dagar efter att avtalet ingåtts.
Om du vill utöva din ångerrätt ska du skicka oss (Mercedes-Benz Accessories GmbH, c/o Mercedes-Benz Customer Assistance Center Maastricht N.V (CAC), P.O. Box 1456, 6201 BL Maastricht, Nederländerna, telefon 00000 0 000 00 00, fax +49711 00000000, e-post xx.xxx@xxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx.) ett meddelande där du tydligt (t.ex. i ett brev skickat via post, fax eller e-post) informerar oss om att du vill återkalla detta avtal. Du kan använda den bifogade återkallelsemallen, men det är inget krav.
För att följa återkallelsefristen räcker det om du skickar ditt meddelande om utövning av ångerrätten innan betänketiden löpt ut.
Effekter av återkallelsen
Om du återkallar detta avtal kommer vi ersätta dig för alla betalningar vi mottagit från dig, inklusive leveranskostnader (med undantag för extrakostnader som uppstår
om du väljer en annan leveransmetod än den mest kostnadseffektiva leveransmetod vi erbjuder), så snart som möjligt och under alla omständigheter senast 14 dagar efter att vi mottar ditt besked om att du vill återkalla avtalet. En sådan återbetalning kommer att ske med samma betalningsmedel som du använde vid den ursprungliga transaktionen, om du inte uttryckligen har gett ditt samtycke till något annat. Under alla omständigheter kommer du inte att debiteras för en sådan återbetalning.
Om du har begärt att tjänster eller on-demand-utrustning ska börja tillhandahållas redan under betänketiden betalar du oss ett rimligt belopp som står i proportion till det totala avtalsbeloppet för perioden och fram till den dag du inkommer med ett besked om återkallandet.
Återkallelsemallen som nämndes ovan bifogas dessa allmänna affärsvillkor.
2. Ångerrätten gäller endast för konsumenter. En konsument är en fysisk person som gör en juridiskt bindande affär för syften som inte främst kan hänföras till personens kommersiella eller självständiga yrkesarbete.
F. Priser för avgiftspliktiga tjänster
1. De priser som är angivna för de avgiftspliktiga tjänsterna är slutpriserna för rätten att använda tjänsten till ett valt fordon under den avtalade löptiden.
2. De priser som är angivna för den avgiftspliktiga on-demand-utrustningen är slutpriserna för rätten att använda on-demand-utrustningen till ett valt fordon under obestämd tid.
3. Det utgår ingen leveranskostnad.
G. Betalning av avgiftspliktiga tjänster
1. Avgiftspliktiga tjänster kan betalas med kontokort eller PayPal samt andra betalningssätt som nämns i tredje steget av beställningsprocessen på Mercedes me connect Store-webbplatsen. De enskilda stegen och betalningsalternativen förklaras under beställningsprocessen i Mercedes me connect Store.
2. MBA förbehåller sig rätten att utesluta vissa betalningssätt.
3. Skulle kunden köpa de avgiftspliktiga tjänsterna som näringsidkare, enligt del L, paragraf 1, avs. 2, eller som juridisk person, kan det utgå källskatt för betalningen, som kunden betalar in till de lokala skattemyndigheterna. MBA rekommenderar här att man konsulterar en skatterådgivare.
4. Kundernas betalning för köp av avgiftspliktiga tjänster kan vara föremål för källskatt i Slovakien. Detta gäller för kunder som är privatkonsumenter. Kunden betalar eventuell källskatt till sina lokala skattemyndigheter. MBA rekommenderar här att man konsulterar en skatterådgivare.
H. Tillgänglighet och överföring av avgiftspliktiga tjänster
1. Om MBA, utan egen förskyllan, inte kan överföra den beställda avgiftspliktiga tjänsten eftersom Xxxxxxx AG inte har överfört den avgiftspliktiga tjänsten till MBA trots att det finns ett tillhörande avtal, kan MBA säga upp avtalet med kunden. Om redan betalade avgiftspliktiga tjänster inte kan överföras måste MBA informera kunden om detta så snart som möjligt, via ett kommunikationssätt som kunden angett, via e-post eller via ett meddelande i "Mina meddelanden"-inkorgen på Mercedes me connect- användarkontot, kopplat till ett sms-meddelande till kundens mobiltelefonnummer, och så snabbt som möjligt ersätta kunden för de redan mottagna betalningarna. Ytterligare rättsliga krav från kunden förblir opåverkade av detta.
2. Delvisa överföringar av tjänster, när två eller flera avgiftspliktiga tjänster beställs, är tillåtna i den utsträckning kunden kan anses godta detta.
3. I händelse av force majeure och driftsstörningar som uppstår hos MBA eller Daimler AG och tillfälligt, utan egen förskyllan, hindrar MBA från att överföra den avgiftspliktiga tjänsten, upphör betalningsskyldigheten under den period av otillräcklig prestanda / förseningar som är orsakade av sådana omständigheter.
4. Om liknande störningar leder till en fördröjning av avtalsuppfyllandet med mer än 14 dagar efter att beställningen har mottagits, eller om ett bindande överföringsdatum inte följs, kan kunden återkalla avtalet. Övriga rättigheter förblir opåverkade av detta.
I. Information om behandling av personuppgifter
1. Som ansvarig part kommer MBA behandla kundens uppgifter för ändamålet och i den
mån det krävs för att uppfylla köpeavtalet. I detta sammanhang överför MBA kunddata till Daimler AG i den mån det krävs för att uppfylla köpeavtalet.
2. Dessutom kan MBA behandla kundpersonuppgifter som MBA mottar i samband med genomförandet av köpeavtalet, för att skydda MBA:s legitima intressen (beivrande, utövande eller försvar av rättsliga krav), för att skydda uppgifts- och/eller informationsbehandlingssystem som krävs för genomförandet av avtalet eller för att uppfylla rättsliga plikter. MBA kan också överlåta sådana uppgifter till tredje part (i synnerhet myndigheter) i den utsträckning det är nödvändigt för att utreda överträdelser av de allmänna affärsvillkoren, missbruk av tjänster eller försök att få obehörig tillgång till informationsbehandlingssystem eller andra kunders data.
3. Kundens data lagras under avtalsrelationens längd och därefter i enlighet med handelsrättsliga och skattemässiga lagringskrav. Uppgifterna raderas därefter, om inte ytterligare lagring krävs för att skydda MBA:s legitima intressen (särskilt med avseende på beivrande, utövande och försvar av rättsanspråk).
4. MBA kommer endast anförtro behandling av personuppgifter åt medarbetare som har blivit instruerade i enlighet med lagkrav och som är bundna av sekretess. Dessutom kommer MBA genom lämpliga åtgärder säkerställa att dessa medarbetare uteslutande behandlar personuppgifterna i enlighet med MBA:s instruktioner. MBA använder sig av tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder för att på ett tillfredsställande sätt skydda kundens personuppgifter, särskilt mot oönskad eller olaglig förstörelse, ändring, otillåtet offentliggörande eller oönskad eller olaglig förlust eller obehörig åtkomst.
5. I den utsträckning MBA behandlar kundens personuppgifter enligt lagkrav, har kunden rätt att
• begära information om de personuppgifter som behandlas av MBA (rätt till information);
• begära justering av felaktiga uppgifter och – med hänsyn taget till behandlingsändamålen – begära komplettering av ofullständiga uppgifter (rätt till korrigering),
• på legitima grunder kräva radering av uppgifter (rätt till radering),
• begära begränsad behandling av uppgifter, om det finns rättsliga förutsättningar för detta (rätt till begränsning av behandling),
• motta de uppgifter som kunden tillhandahåller i en strukturerad, korrekt och maskinläsbar form, om det finns rättsliga förutsättningar för detta, och att överföra dessa uppgifter till en annan ansvarig part, eller, i den mån det är tekniskt genomförbart, att de överförs av MBA (rätt till dataportabilitet).
6. Kunden har dessutom rätt att invända mot behandling av personuppgifter, som sker för att skydda MBA:s legitima intressen, om skälen till detta kan härröras till lagstiftning med koppling till kundens personliga situation (invändningsrätt).
7. För att utöva dessa rättigheter kan kunden kontakta MBA via kontaktuppgifterna nedan. Dessutom har kunden rätt att inlämna ett klagomål till dataskyddsmyndigheterna.
8. Dataskyddsansvarig på MBA är: Koncernansvarig för skydd av personuppgifter Dr Xxxxxxx Xxxx, Daimler AG, HPC G353, D-70546 Stuttgart, Tyskland, e-postadress:
J. Förtida avslutande av avgiftspliktiga tjänster
1. Skulle kunden (a) radera Mercedes me-appen eller appen till Mercedes me Adapter i enlighet med paragraf I.4.6 i Daimlers användarvillkor, (b) inaktivera tjänsterna i enlighet med paragraf I4.7 i Daimlers användarvillkor, (c) koppla bort fordonet i enlighet med paragraf I.5.3 i Daimlers användarvillkor, d) säga upp Mercedes me connect-avtalet i enlighet med paragraf I.8.3 i Daimlers användarvillkor, eller e) ändra sin hemvist i enlighet med paragraf I.8.4 i Daimlers användarvillkor, då sker ingen (proportionell) återbetalning av de avgifter kunden har betalat till MBA för relevanta avgiftspliktiga tjänster.
2. Skulle Daimler AG (a) blockera tjänsterna i enlighet med paragraf I.7.2 i Daimlers användarvillkor, eller (b) av väsentliga skäl säga upp Mercedes me connect-avtalet i enlighet med paragraf I.8.5 i Daimlers användarvillkor, sker ingen (proportionell) återbetalning av de avgifter kunden har betalat till MBA för relevanta avgiftspliktiga tjänster.
3. Skulle kunden a) säga upp Mercedes me connect-avtalet i enlighet med paragraf I.8.3 i Daimlers användarvillkor, eftersom kunden har återkallat köp- eller leasingavtalet för ett nytt fordon, eller b) av väsentliga skäl säga upp Mercedes me connect-avtalet i enlighet med paragraf I.8.5 i Daimlers användarvillkor, då ersätts kunden proportionerligt för de avgifter som denne betalat till MBA för relevanta avgiftspliktiga tjänster, från dagen för ikraftträdandet av uppsägningen fram till den slutpunkt för löptiden man kommit överens om.
K. Klagomål på tjänsterna
1. Kunden kan vända sig till följande kontor med frågor om och klagomål på avgiftspliktiga tjänster:
Mercedes-Benz
Customer Assistance Center Maastricht N.V (CAC)
P.O. Box 1456 6201 BL Maastricht Nederländerna
E-post: Telefon*
xx.xxx@xxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx 00800 9 777 77 77
*Gratis via det fasta nätet, kostnad kan utgå vid samtal via mobilnätet
2. Om Daimler AG inte tillhandahåller de avgiftspliktiga tjänster som kunden köpt i enlighet med Daimlers användarvillkor, ska kunden, i proportion till den tid som gått, ersättas för de avgifter denne redan betalat in. Ytterligare rättsliga krav från kunden förblir opåverkade.
Observera: Som beskrivs i Daimlers användarvillkor (särskilt avsnitt I.4.9 i Daimlers användarvillkor) kan tjänsterna vara föremål för begränsningar, oriktigheter, försämringar och störningar. Tjänsterna kan dessutom ändras, vilket beskrivs i avtalet mellan kunden och Daimler AG (särskilt i avsnitt I.4.11 i Daimlers användarvillkor).
3. Beskrivningen av tjänsterna i respektive användarvillkor från Daimler ger inte upphov till någon garanti, eller en strikt inköpsrisk.
4. Denna del K gäller inte skadeståndsanspråk. Detta lyder under del L Ansvar.
L. Ansvar
1. Om MBA enligt gällande rätt är ansvariga för skador på grund av lättare försummelse är ansvaret begränsat enligt följande: Ansvar föreligger endast om väsentliga inneboende förpliktelser som följer av avtalet har brutits, i synnerhet de skyldigheter som åläggs MBA enligt avtalets ändamål, eller vars genomförande är en förutsättning för att avtalet skall kunna uppfyllas på ett korrekt sätt, och där kunden bör kunna förlita sig på att MBA uppfyller sådana skyldigheter. Detta ansvar är begränsat till den förutsebara skada som är typisk vid tidpunkten för avtalets ikraftträdande.
Om kunden är en näringsidkare som vid tidpunkten för avtalsingåendet självständigt bedriver rörelse eller ägnar sig åt yrkesverksamhet, gäller detsamma för skador som orsakats av grov oaktsamhet, dock inte skador som orsakats av grov oaktsamhet hos advokater eller ledande befattningshavare i MBA.
2. Oberoende av bakgrunden till felet förblir MBA:s ansvar oberört om MBA har utfärdat en garanti eller accepterar en inköpsrisk, eller om sådan föreskrivs i tyska produktansvarslagen eller andra tillämpliga lagar om ansvarsskyldighet.
3. Personligt ansvar för juridiska ombud, agenter och medarbetare är uteslutet i händelse av skada till följd av ringa försumlighet från deras sida. Med undantag för MBA:s rättsliga representanter och organ är sådan begränsning också tillämplig på skadefall orsakade av grov oaktsamhet hos MBA:s agenter och medarbetare.
4. Ansvarsbegränsningen i denna paragraf gäller inte för dödsfall eller personskada.
M. Ytterligare rättigheter, jurisdiktionsort, tillämplig lagstiftning och kontaktadress för inlämnande av klagomål
1. Förbundsrepubliken Tysklands lagar gäller för avtal som ingåtts genom beställningar via Mercedes me Connect Store, förutsatt att inga lagstadgade nationella konsumentskyddsbestämmelser i det land där kunden är bosatt eller stadigvarande vistas äger företräde.
2. Om kunden är näringsidkare i den mening som avses i del L, paragraf 1 punkt 2, ska behörig domstol och platsen för alla nuvarande och framtida krav som härrör från eller sker i samband med detta avtalsförhållande vara de behöriga domstolarna på MBA:s huvudsakliga verksamhetsort.
3. Samma jurisdiktionsort och behörig domstol gäller för en inhemsk kund om denne saknar allmän jurisdiktionsort i landet, om denne efter avtalsingåendet flyttar sin hemvist eller uppehållsort utomlands eller om dennes hemvist eller uppehållsort inte är känd vid tidpunkten då klagan väcks. I annat fall ska de behöriga domstolarna på kundens bostadsort anses vara rätt jurisdiktionsområde med avseende på alla krav på
kunden som MBA åberopar gentemot kunden.
4. Tillämpligheten av FN:s konvention angående avtal om internationella köp av varor från den 11 april 1980 är utesluten.
5. Om en eller flera av de ovannämnda bestämmelserna är eller blir ogiltiga förblir giltigheten för de återstående bestämmelserna opåverkad.
6. Adress för inlämnande av klagomål:
Mercedes-Benz Accessories GmbH, Xx Xxxxxxxxxx 000, X - 00000 Xxxxxxxxx, Tyskland, säte och bolagsregister/Domicile and Register Court: Stuttgart, nummer i det tyska handelsregistret: 20881, företagsledning/management: Xxxxxx Xxxxxxxxxx- Xxxxxx (ordförande/chairman), Xxxxx Xxxx.
Viktigt: För utövande av ångerrätten gäller adresserna som omnämns i uppgifterna om ångerrätten. Frågor och klagomål ska riktas till Store Hotline, som anges i del K, paragraf 1.
N. Information om tvistlösning online
EU-kommissionen har skapat en internetplattform för tvistlösning online (den s.k. ”ODR-plattformen”). ODR-plattformen är ett verktyg för att utanför domstol lösa avtalstvister som kan uppstå ur online-köpeavtal. Du kommer till ODR-plattformen genom att klicka på följande länk: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx
O. Information i enlighet med § 36 i den tyska lagen Verbraucherstreitbeilegungsgesetz, VSBG (lagen om alternativ tvistlösning i konsumentförhållanden)
Mercedes-Benz Accessories GmbH är varken villiga eller skyldiga att delta i förfaranden för att, i enlighet med VSBG, lösa en tvist inför ett konsumentförlikningsorgan.