FULLMAKTSFORMULÄR
FULLMAKTSFORMULÄR
inför extra bolagsstämma i Aspire Global Plc ("Aspire Global" eller "Bolaget")
Aktieägare
Aktieägarens namn | För privatpersoner: Personnummer eller passnummer För juridiska personer: Organisations- eller registreringsnummer |
Aktieägarens adress | |
Om aktieägaren är en juridisk person, namn, befattning och pass- eller personnummer för den behöriga företrädare för den juridiska person som undertecknar denna blankett | |
Antal aktier som innehas av aktieägaren | E-postadress eller telefonnummer |
Datum och plats | Namnteckning |
Val av ombud
Jag utser ordföranden för extra bolagsstämman till mitt ombud för Aspire Globals extra bolagsstämma som ska hållas den 11 maj 2022 och som ska hållas på distans i enlighet med bestämmelserna i Maltese Companies Act (Public Companies – Annual General Meetings) Regulations (Subsidiary Legislation 386.23) via Microsoft Teams, samt för eventuella ajourneringar av denna.
Röstningsinstruktioner för ombudet
Jag ger mitt ombud att rösta enligt följande: (kryssa endast ett alternativ)
⬜ Såsom mitt ombud anses lämpligt;
ELLER
⬜ Enligt vad som anges i "Röstningsinstruktioner" (om tillämpligt, se sista avsnittet i detta fullmaktsformulär).
Instruktioner för att fylla i och underteckna detta fullmaktsformulär
1. Eftersom den extra bolagsstämman kommer att hållas på distans kan du endast delta och rösta vid stämman genom att lämna in ett fullmaktsformulär som utser ordföranden för den extra bolagsstämman som ditt ombud.
2. Alla delar av fullmaktsformuläret måste fyllas i, förutom röstningsinstruktionerna som endast måste fyllas i om du instruerar ditt ombud att rösta på det sätt som anges i röstningsinstruktionerna.
3. Fullmaktsformuläret ska undertecknas och dateras av dig eller ditt ombud. Om fullmaktsformuläret undertecknas av ett utsett ombud ska du till det undertecknade fullmaktsformuläret bifoga en fullmakt undertecknad av aktieägaren eller behörig firmatecknare som ger ombudet befogenhet att underteckna fullmaktsformuläret.
4. Följ även instruktionerna i kallelsen till den extra bolagsstämman som finns på bolagets webbplats (xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx).
5. Det ifyllda och undertecknade fullmaktsformuläret ska skickas in till bolaget genom att:
(i) skanna och skicka det via e-post till xxx@xxxxxxxxxxxx.xxx, eller
(ii) skicka det undertecknade fullmaktsformuläret i original per post till: Aspire Global Plc, Att: Extraordinary General Meeting, Level G, Office 1/5086, Quantum House, 00, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Xx'Xxxxx XBX 1120, Malta.
6. Vänligen skicka ditt fullmaktsformulär i god tid. Ditt undertecknade fullmaktsformulär, i original, som skickas per post till Aspire Globals adress som anges ovan måste vara bolaget tillhanda senast den 9 maj 2022 2022 kl. 14:00 CEST. Bolaget kommer inte beakta fullmaktsformulär som tas emot efter denna tidpunkt.
Röstningsinstruktioner
Detta avsnitt måste fyllas i om du vill ge ditt ombud instruktioner att rösta enligt vad som anges här. Kryssa i de relevanta rutorna för varje föreslagen beslutspunkt i enlighet med hur du vill att dina röster ska avges. | |||||
Nr. | ALLMÄNNA FRÅGOR | FÖR | EMOT | AVSTÅR | EFTER EGET GOTTFINNANDE |
G 1 | Utnämning av Xxxx Xxxxxx, Aspire Globals bolagssekreterare, till ordförande för den extra bolagsstämman | ||||
G 2 | Godkännande av röstlängden över de aktieägare som är närvarande och har rätt att rösta vid stämman | ||||
G 3 | Godkännande av dagordningen för den extra bolagsstämman | ||||
G 4 | Godkännande av en eller två personer för att justera och underteckna protokollet från den extra bolagsstämman | ||||
G 5 | Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad | ||||
SÄRSKILDA FRÅGOR (EXTRAORDINÄRA BESLUT) | |||||
E. R. 1/2022 | Det beslutas att införa en ny artikel 15 i bolagets bolagsordning med följande lydelse: 15.1. Where an Offeror has acquired or has firmly contracted to acquire, whether directly or indirectly, shares of the Company representing not less than ninety percent (90%) of the capital of the Company carrying voting rights (on both a non- diluted basis and a fully diluted basis), whether solely through a Bid or through a combination of a Bid and any one or more acquisitions of shares outside the context of a Bid (including, without limitation, by means of cash or non-cash consideration), exercises of options or warrants to receive shares and, or any other means, the |
Offeror has the right to require all the other shareholders of the Company (the “Squeezed-Out Shareholders”) to transfer all their shares in the Company to the Offeror (the “Squeeze-Out Right”) for a consideration which, at the sole discretion of the Offeror, shall be either (a) the same consideration (in both value and form) as that offered in the Bid, or (b) a consideration equivalent in value to the consideration offered in the Bid to be made (i) in cash alone, or (ii) in a combination of cash and non-cash consideration (the “Consideration”). 15.2. An Offeror may exercise its Squeeze-Out Right within ninety (90) days from the acquisition of not less than ninety percent (90%) of the capital of the Company carrying voting rights (on both a non- diluted basis and a fully diluted basis), by notice in writing to the Board of Directors specifying the Consideration payable by the Offeror to each of the Squeezed-Out Shareholders and any other terms upon which the Squeeze-Out Right is being exercised (including the Long-Stop Date as defined in Section 15.4 below) (the “Squeeze-Out Notice”). 15.3. Within five (5) Business Days from the receipt of the Squeeze-Out Notice, the Board of Directors shall notify each of the Squeezed-Out Shareholders in writing that the Offeror has exercised its Squeeze-Out Right (the “Shareholder Squeeze-Out Notice”). The Shareholder Squeeze-Out Notice shall specify the date of the Squeeze-Out Notice, the Consideration to be paid to the Squeezed-Out Shareholders and any other terms upon which the Squeeze-Out Right is being exercised (including the Long-Stop Date as defined in Section 15.4 below) and shall be sent to the last known address of the Squeezed-Out Shareholders in accordance with the provisions of Section 96. The Company shall also publish a company announcement on its official |
website notifying the public (including Squeezed- Out Shareholders) that the Offeror has exercised its Squeeze-Out Right and that the Squeezed-Out Shareholders are obliged to transfer their shares to the Offeror in accordance with the provisions of these Articles and the Shareholder Squeeze-Out Notice. The Shareholder Squeeze-Out Notice shall be annexed to the said company announcement. 15.4. Each Squeezed-Out Shareholder shall transfer their shares to the Offeror within forty-five (45) Business Days from the date of the Squeeze-Out Notice (the “Long-Stop Date”) and shall enter and execute all such documents as are necessary to give effect to the transfer of their shares in the Company to the Offeror. For this purpose, each Squeezed-Out Shareholder shall automatically and without any other formalities being required be deemed to have appointed the Company as its agent to enter and execute all such documents as are necessary to give effect to the transfer of its shares in the Company to the Offeror. The said power of attorney is an irrevocable power of attorney by way of security for the purposes of article 1187 of the Civil Code (Chapter 16 of the laws of Malta). The Company shall be entitled and have authority to exercise the powers granted to it under this power of attorney in such instance where, by the Long-Stop Date, a Squeezed-Out Shareholder does not transfer their shares to the Offeror, execute such documents or take such other action as may be necessary in terms of applicable law for their shares to be transferred to the Offeror. 15.5. Where the Offeror has elected that the Consideration is to take the form of cash, the Consideration shall within fifteen (15) Business Days of the Long-Stop Date be transferred to a financial institution, acting in its capacity as settlement agent for the Offeror, for the purpose |
of crediting the Consideration to the last bank or custody account notified to the Company by or on behalf of a Squeezed-Out Shareholder. 15.6. To the extent that the Consideration is to take the form of part cash and part non-cash consideration: (i) the cash component of the Consideration shall be transferred in the manner set out in Section 15.5 above; and (ii) where the non-cash component of the Consideration consists of shares and, or depository receipts in the Offeror: (a) such shares and, or depository receipts shall be credited to the vp-account held in the name of each Squeezed-Out shareholder or their custodian, as the case may be; and (b) each Squeezed-Out Shareholder shall be deemed to have appointed the Company as its agent to enter and execute all such documents as are necessary to give effect to subscription or transfer of the shares and, or depositary receipts in the Offeror. For the purposes of (b) above: the said power of attorney is an irrevocable power of attorney by way of security for the purposes of article 1187 of the Civil Code (Chapter 16 of the laws of Malta) and the Company shall exercise the powers granted to it under this power of attorney in such instance where a Squeezed-Out Shareholder does not execute such documents or take such action required in terms of applicable law to subscribe for the shares and, or depositary receipts in the Offeror. For the purposes of this Section: “Bid” means: a takeover offer under the Offer Regulations to all shareholders of the Company; “Business Days” means a day (other than a Saturday or Sunday) on which banks are open for general business in Malta and Sweden; “Offeror” means a person who makes a Bid; |
“Offer Regulations” means the Swedish Corporate Governance Board’s Takeover rules for certain trading platforms in effect from time to time and statements and rulings by the Swedish Securities Council (Sw. Aktiemarknadsnämnden). | |||||
E.R. 2/2022 | Det beslutas: att godkänna alla andra ändringar av bolagets stiftelseurkund och bolagsordning som framgår av bilaga I till kallelsen till den extra bolagsstämman och som krävs till följd av de ändringar som avses i beslut 1/2022, inklusive omnumrering av avsnitt efter det nyligen införda artikel 15, ändringar av korshänvisningar som finns i hela bolagsordningen och uppdatering av uppgifter i stiftelseurkunden i syfte att återspegla den information som lämnats in till Malta Business Registry of Companies, och att bemyndiga bolagssekreteraren att förbereda och till Malta Business Registry lämna in en bestyrkt kopia av stiftelseurkunden och bolagsordningen för att återspegla de ändringar som beslutats här och att göra alla andra anmälningar, deklarationer och registreringar som är nödvändiga eller önskvärda, och i alla fall inom den tid som föreskrivs i lag, för att verkställa ovanstående beslut. |