Regelbunden regional lufttrafik i Norge Inbjudan att lämna anbud
Regelbunden regional lufttrafik i Norge Inbjudan att lämna anbud
(2008/C 250/07)
1. Inledning
Norge har beslutat att offentliggöra en inbjudan att lämna anbud för bedrivande av regelbunden regional lufttrafik i Norge under perioden 1 april 2009–31 mars 2012.
Norge har också beslutat att med verkan från och med den 1 april 2009 ändra den allmänna trafikplikt med avseende på regelbunden regional lufttrafik i Norge som offentliggjorts i enlighet med artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen. Ändringen av trafikplikten har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (1) och i EES-supplementet nr 59.
Om inget lufttrafikföretag inom två månader efter den sista dagen för ingivande av anbud (se avsnitt 6) har tillhandahållit norska Samferdselsdepartementet handlingar som styrker att det kommer att börja bedriva regelbundna flygningar den 1 april 2009 på ett eller flera av de flyglinjeområden som anges i avsnitt 2 i enlighet med den ändrade allmänna trafikplikten, kommer departementet att tillämpa det anbudsförfarande som anges i artikel 4.1 d–h i förordning (EEG) nr 2408/92 och därvid från och med den 1 april 2009 begränsa tillträdet till vart och ett av de linjeområden som anges i avsnitt 2 till endast ett lufttrafikföretag.
Syftet med denna inbjudan att lämna anbud är att få in anbud som kan användas som grund för tilldelning av sådana exklusiva rättigheter.
De viktigaste delarna av anbudsvillkoren (Conditions of Tender) återges nedan. Den fullständiga texten till inbjudan att lämna anbud (Invitation to Tender) kan laddas ned från xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xx/xxx/xx/ Documents/Other-documents/Tenders. Den kan också fås (utan kostnad) från
Samferdselsdepartementet PO Box 8010 Dep
N-0030 Oslo
Tfn (47-22) 24 83 53
Fax (47-22) 24 56 09
Alla anbudsgivare är skyldiga att sätta sig in i den fullständiga texten till inbjudan att lämna anbud.
2. Lufttrafik som omfattas av inbjudan att lämna anbud
Inbjudan gäller regelbundna flygningar under tiden från och med den 1 april 2009 till och med den 31 mars 2012 i enlighet med villkoren för den allmänna trafikplikt som nämns i avsnitt 1. Den gäller de nedan angivna flyglinjeområdena och därtill hörande kontrakten.
— Linjeområde 1 Lakselv–Tromsø
— Linjeområde 2 Andenes–Bodø, Andenes–Tromsø
— Linjeområde 3 Svolvær–Bodø
— Linjeområde 4 Leknes–Bodø
— Linjeområde 5 Røst–Bodø
— Linjeområde 6 Narvik (Framnes)–Bodø
— Linjeområde 7 Brønnøysund–Bodø, Brønnøysund–Trondheim
— Linjeområde 8 Sandnessjøen–Bodø, Sandnessjøen–Trondheim
— Linjeområde 9 Mo i Rana–Bodø, Mo i Rana–Trondheim
— Linjeområde 10 Mosjøen–Bodø, Mosjøen–Trondheim
— Linjeområde 11 Namsos–Trondheim, Rørvik–Trondheim
— Linjeområde 12 Florø–Oslo, Florø–Bergen
(1) Se sidan 11 i detta nummer av EUT.
— Linjeområde 13 Førde–Oslo, Førde–Bergen
— Linjeområde 14 Sogndal–Oslo, Sogndal–Bergen
— Linjeområde 15 Sandane–Oslo, Sandane–Bergen
— Linjeområde 16 Ørsta-Volda–Oslo, Ørsta-Volda–Bergen
— Linjeområde 17 Fagernes–Oslo
— Linjeområde 18 Røros–Oslo
Vad beträffar linjeområdena 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17 och 18 uppmanas lufttrafikföre- tagen att lämna anbud på kombinationer av linjeområden, särskilt om detta nedbringar den totala kompen- sation som de kräver för att bedriva trafik på de berörda linjeområdena. Anbudsgivarna måste i så fall också lämna anbud på varje enskilt linjeområde, för den händelse att de väljs ut för att bedriva trafik på endast ett område.
Följande kombinationer är tillåtna:
— Linjeområde 1 Lakselv och 2 Andenes
— Linjeområde 3 Svolvær och 4 Leknes
— Linjeområde 5 Røst och 6 Narvik
— Linjeområde 7 Brønnøysund och 8 Sandnessjøen
— Linjeområde 9 Mo i Rana och 10 Mosjøen
— Linjeområde 14 Sogndal, 15 Sandane och 16 Ørsta-Volda
— Linjeområde 13 Førde vid tilldelning även av 14 Sogndal, 15 Sandane och 16 Ørsta-Volda
— Linjeområde 17 Fagernes vid tilldelning även av 14 Sogndal, 15 Sandane och 16 Ørsta-Volda
— Linjeområde 17 Fagernes och 18 Røros
Om anbudsgivare lämnar anbud på en kombination av linjeområden, måste de inge en anbudsbudget även för varje enskilt linjeområde. Av sådana budgetar ska framgå hur intäkterna och kostnaderna fördelar sig på de enskilda linjeområdena samt vilken kompensation som krävs för varje enskilt linjeområde.
Om ett lufttrafikföretag lämnar ett anbud där kravet på kompensation uppgår till noll norska kronor, kommer detta att tolkas som att företaget önskar bedriva trafik på det eller de berörda linjeområdena på exklusiv basis men utan någon kompensation från norska staten.
3. Villkor för deltagande i anbudsförfarandet
Alla lufttrafikföretag som har en giltig operativ licens enligt rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag får lämna anbud.
4. Anbudsförfarande
Inbjudan att lämna anbud är underkastad bestämmelserna i artikel 4.1 d–i i förordning (EEG) nr 2408/92 och § 4 i forskrift 15. april 1994 nr. 256 om gjennomføring av anbud i forbindelse med forpliktelse til offentlig tjenesteytelse (dvs. förordning nr 256 av den 15 april 1994 om genomförande av anbud i samband med allmän trafikplikt, vilken rör tillämpningen av artikel 4 i förordning (EEG) nr 2408/92).
Upphandlingen kommer att genomföras med hjälp av ett öppet anbudsförfarande.
Samferdselsdepartementet förbehåller sig rätten att tillämpa efterföljande förhandlingar ifall endast ett anbud har mottagits vid utgången av fristen för ingivande av anbud eller ifall endast ett anbud inte har avvisats. Sådana förhandlingar ska ske på grundval av den allmänna trafikplikt som införts. Parterna har inte rätt att göra väsentliga ändringar i de ursprungliga kontraktsvillkoren under förhandlingarna. Om förhandlingarna inte leder till en godtagbar lösning, förbehåller sig Samferdselsdepartementet rätten att annullera hela anbudsförfarandet. I så fall kan en ny inbjudan att lämna anbud komma att offentliggöras, med nya villkor.
Samferdselsdepartementet kan komma att företa upphandlingen genom förhandlingar utan föregående offentliggörande, om inga anbud inges. I så fall får inga väsentliga ändringar göras i de ursprungliga villkoren för den allmänna trafikplikten eller i de övriga kontraktsvillkoren.
Samferdselsdepartementet förbehåller sig rätten att avvisa alla anbud ifall resultatet av anbudsförfarandet ger sakliga skäl för detta.
Ett anbud är bindande för anbudsgivaren till dess att anbudsförfarandet avslutats eller tilldelningen av kontraktet skett.
5. Anbud
Anbuden ska utformas i överensstämmelse med kraven i avsnitt 5 i anbudsvillkoren och de krav som anges i villkoren för den allmänna trafikplikten (Public Service Obligations).
6. Ingivande av anbud
Tidsfristen för ingivande av anbud är den 3 november 2008 kl. 15.00 (lokal tid). Anbuden måste ha inkommit till Samferdselsdepartementet senast vid utgången av tidsfristen för ingivande av anbud.
Anbudsgivarna ska antingen avge anbuden personligen på Samferdselsdepartementets kontorsadress eller skicka dem per post (till den adress som anges i avsnitt 1) eller med budservice.
Anbud som inkommer för sent kommer att avvisas. Anbud som inkommer efter utgången av tidsfristen för ingivande av anbud men före dagen för öppnandet av anbuden kommer dock inte att avvisas om det klart framgår att försändelsen skickats så tidigt att den under normala förhållanden skulle ha inkommit före tids- fristens utgång. Ett kvitto på överlämnandet av försändelsen (till posten eller budserviceföretaget) godtas som bevis för överlämnandet och för tidpunkten för överlämnandet.
Alla anbud ska inges i tre (3) exemplar.
7. Tilldelning av kontrakt
7.1 För varje flyglinjeområde gäller som huvudregel att kontraktet ska tilldelas det anbud på ett enskilt linjeområde eller på en tillåten kombination av linjeområden där kravet på kompensation för hela kontraktsperioden från och med den 1 april 2009 till och med den 31 mars 2012 är lägst.
7.2 Om en anbudsgivare i ett anbud på en enligt avsnitt 2 tillåten kombination av linjeområden inte kräver någon kompensation för att bedriva trafik på ett av de berörda linjeområdena utan enbart exklusiva rättigheter i den mening som avses i sista stycket i avsnitt 2, ska kontraktet för det linjeområdet oberoende av avsnitt 7.1 tilldelas denne anbudsgivare och regeln i avsnitt 7.1 tillämpas på resten av hans anbud.
7.3. Om ett kontrakt inte kan tilldelas på grund av att det finns flera anbudsgivare som kräver samma belopp i kompensation, ska kontraktet tilldelas det anbud på ett enskilt linjeområde eller, alltefter omständigheterna, en tillåten kombination av linjeområden som erbjuder det största antalet passagerar- platser för hela kontraktsperioden.
8. Kontraktsperiod
Alla kontrakt kommer att ingås för perioden från och med den 1 april 2009 till och med den 31 mars 2012. Kontrakten kan inte hävas annat än i de fall som tas upp i kontraktsbestämmelserna i avsnitt 11.
9. Finansiell kompensation
Det lufttrafikföretag som utses för att bedriva trafik på ett linjeområde eller en kombination av linjeområden (nedan kallat operatören) har rätt till finansiell kompensation från Samferdselsdepartementet i enlighet med vad som anges i kontraktet. Kompensationen ska anges för vart och ett av de tre driftsåren och för hela kontraktsperioden.
Det ska inte företas någon justering av kompensationen för det första driftsåret.
Kompensationen för det andra driftsåret och för det tredje driftsåret ska räknas om på grundval av anbuds- budgeten och med beaktande av driftsintäkterna och driftskostnaderna. Justeringarna av kompensationen för det andra driftsåret och för det tredje driftsåret ska ligga inom de gränser som fastläggs av utvecklingen av Statistisk sentralbyrås konsumentprisindex under den tolvmånadersperiod som avslutas den 15 februari 2010 respektive 2011.
Det ska inte företas någon justering av kompensationen till följd av justeringar uppåt eller nedåt enligt andra stycket i avsnitt 5.1 i kontraktsvillkoren (dvs. villkoren i delen Contract for Scheduled Air Services i inbjudan att lämna anbud) av produktionsvolymen.
Utbetalningen av kompensationerna är beroende av att Stortinget vid antagandet av årsbudgeten gör de medel som behövs för att täcka kraven på kompensation tillgängliga för Samferdselsdepartementet.
Operatören behåller alla intäkter som trafiken ger upphov till. Om intäkterna är högre än det belopp som anges i anbudsbudgeten eller kostnaderna lägre, får operatören behålla det överskott som uppkommer. Omvänt är Samferdselsdepartementet inte skyldigt att täcka underskott i förhållande till anbudsbudgeten.
Alla offentliga avgifter inbegripet luftfartsavgifter ska betalas av operatören.
Oberoende av en eventuell skadeståndstalan ska den finansiella kompensationen sättas ned i proportion till det totala antal flygningar som ställs in av skäl som direkt kan hänföras till operatören, om det antal flyg- ningar som ställs in av sådana skäl under ett driftsår överstiger 1,5 % av det planerade antalet flygningar enligt det godkända tidsschemat.
10. Omförhandling
Om det under kontraktsperioden inträffar väsentliga eller oförutsedda ändringar i de förutsättningar som ligger till grund för kontraktet, får var och en av parterna begära förhandlingar om ändring av kontraktet. Sådana framställningar om förhandlingar måste göras senast tre månader efter det att ändringarna inträffat.
Väsentliga ändringar av de offentliga avgifter som operatören ska betala utgör alltid ett giltigt skäl för omför- handling.
Om nya krav i lag eller förordning eller ett beslut från luftfartsmyndigheten (Luftfartstilsynet) leder till att en flygplats måste användas på ett annat sätt än operatören ursprungligen förutsatte, ska parterna försöka förhandla fram ändringar i kontraktet som gör det möjligt för operatören att fortsätta driften under resten av kontraktsperioden. Om parterna inte kan enas, har operatören rätt till kompensation enligt reglerna om nedläggning eller stängning (se avsnitt 11), i den utsträckning som dessa är tillämpliga.
11. Hävande av kontraktet till följd av kontraktsbrott eller oförutsedda ändringar av viktiga förutsättningar
Med förbehåll för de restriktioner som följer av insolvenslagstiftningen får Samferdselsdepartementet häva kontraktet med omedelbar verkan om operatören blir insolvent, inleder ackordsförfarande (gjeldsfor- handling), går i konkurs eller befinner sig i någon annan situation som tas upp i § 14 nr. 2 i forskrift 15. april 1994 nr. 256 om gjennomføring av anbud i forbindelse med forpliktelse til offentlig tjenesteytelse.
Samferdselsdepartementet får häva kontraktet med omedelbar verkan om operatören förlorar sin licens eller inte får den förnyad.
Om operatören på grund av force majeure eller andra omständigheter som han inte kan påverka har varit oförmögen att uppfylla sina kontraktsförpliktelser under mer än fyra av de senaste sex månaderna, får vardera parten skriftligen och med iakttagande av en uppsägningstid på en månad säga upp kontraktet.
Om Stortinget beslutar att lägga ned en flygplats eller om en flygplats stängs till följd av ett beslut från luft- fartsmyndigheten, upphör parternas ordinarie kontraktsförpliktelser att gälla vid den tidpunkt då flygplatsen läggs ned respektive stängs.
Om den tid som förgår från det att operatören underrättas om nedläggningen eller stängningen till det att nedläggningen eller stängningen sker är längre än ett år, har operatören inte rätt till kompensation för sådana ekonomiska förluster som han ådrar sig på grund av att kontraktet upphör att gälla. Om den ovan nämnda tiden är kortare än ett år, har operatören rätt till kompensation som försätter honom i samma ekonomiska läge som han skulle ha befunnit sig i ifall driften hade fortsatt antingen under ett år från och med dagen för underrättelsen om nedläggningen eller stängningen eller under tiden till och med den 31 mars 2012, beroende på vilken tidpunkt som inträffar först.
I händelse av ett väsentligt kontraktsbrott från endera partens sida får den andra parten häva kontraktet med omedelbar verkan.