The English text is a translation of the Swedish original and, in case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.
The English text is a translation of the Swedish original and, in case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.
7. Beslut i samband med nyemission av aktier
7. Resolutions regarding the issue of new shares
Styrelsens förslag till beslut förutsätter utöver stämmans godkännande också att bolagsstämman beslutar om minskning av aktiekapitalet samt justeringar av bolagsordningens gränser för aktiekapital och antal aktier. Ärendena under punkterna 7 a)–d) i den föreslagna dagordningen är ett förslag och ska som en helhet behandlas av bolagsstämman genom ett beslut.
The board of directors’ proposals for resolutions require, in addition to shareholders approval, shareholder resolutions to be passed at the general meeting in respect of a share capital reduction and amendments to the articles of association in relation to share capital limits and number of shares. The resolutions under Items 7 a)–d) of the proposed agenda are to be considered as one proposal to be approved together in one resolution of the general meeting.
7 a) Styrelsens förslag till beslut om ändring av § 4 bolagsordningen
7 a) The board of directors’ proposal to amend § 4 of the articles of association
För att möjliggöra den minskning av bolagets aktiekapital som föreslås i punkt 7 b) i förslaget till dagordning föreslår styrelsen att bolagsstämman beslutar att bolagsordningens gränser för aktiekapital enligt 4 § bolagsordningen ska erhålla följande lydelse:
In order to allow for the share capital reduction as proposed under Item 7 b) of the proposed agenda, the board of directors proposes that the general meeting resolves that the share capital limits in § 4 of the articles of association be amended as follows:
§ 4.
Aktiekapitalet skall vara lägst etthundra miljoner (100 000 000) kronor och högst fyrahundra miljoner (400 000 000) kronor.
§ 4.
The share capital shall not be less than SEK one hundred million (100,000,000) and not more than SEK four hundred million (400,000,000).
7 b) Styrelsens förslag till beslut om minskning av aktiekapitalet
7 b) The board of directors’ proposal to reduce the share capital
Styrelsen föreslår att bolagsstämman beslutar om minskning av bolagets aktiekapital med 307 194 720 kronor. Minskningen ska genomföras utan indragning av aktier. Minskningsbeloppet ska användas för avsättning till fritt eget kapital. Minskningen genomförs för att minska aktiernas kvotvärde och för att möjliggöra den emission som föreslås enligt punkten 7 d) i förslaget till dagordning. Efter minskningen kommer bolagets aktiekapital att uppgå till
102 398 240 kronor fördelat på sammanlagt 409 592 960 aktier, varav 20 684 348 är A-aktier och 388 908 612 är B-aktier (före nyemissionen av aktier), envar aktie med ett kvotvärde om 0,25 kronor.
The board of directors proposes that the general meeting resolves on a reduction of the company’s share capital by SEK 307,194,720. The reduction shall be effected without cancellation of shares. The reduction amount shall be allocated as non-restricted equity. The reduction is made in order to reduce the quotient value of the shares to enable the rights issue to be resolved in accordance with item 7 d) of the proposed agenda. Following the reduction, the company’s share capital will amount to SEK 102,398,240 divided between 409,592,960 shares in total of which 20,684,348 are shares of series A and 388,908,612 are shares of series B (prior to the new issue of shares), each share having a quotient value of SEK 0.25.
Minskningen av aktiekapitalet fordrar att bolagsordningen ändras i enlighet med punkt 7 a) i den föreslagna dagordningen.
The reduction is subject to the amendment to the articles of association in accordance with Item 7 a) of the proposed agenda.
Styrelsens redogörelse enligt 20 kap. 13 § fjärde stycket aktiebolagslagen
The board of directors’ statement pursuant to Chapter 20 section 13, fourth paragraph of the Swedish Companies Act
Effekten av styrelsens förslag är att bolagets aktiekapital minskar med 307 194 720 kronor, från 409 592 960 kronor till 102 398 240 kronor. Nyemissionerna enligt punkterna 7 d), 8 och 9 i den föreslagna dagordningen medför att aktiekapitalet samtidigt ökar med sammanlagt högst 130 785 275,25 kronor och fondemissionen enligt punkt 10 i den föreslagna dagordningen medför att aktiekapitalet samtidigt ökar med 184 316 832,25 kronor eller 176 409 444,75 kronor, beroende av huruvida bolagsstämman godkänner den föreslagna nyemissionen i punkten 7 och utöver detta godkänner de föreslagna nyemissionerna i punkterna 8 och 9 i den föreslagna dagordningen. Genom att samtidigt med minskningen genomföra nyemissioner och fondemission som ökar aktiekapitalet med som lägst samma belopp som minskningsbeloppet, får bolaget verkställa minskningsbeslutet utan tillstånd från Bolagsverket eller allmän domstol, eftersom åtgärderna sammantaget medför att varken bolagets bundna egna kapital eller dess aktiekapital minskar.
The effect of the board of directors’ proposal is that the company’s share capital is reduced by SEK 307,194,720 from SEK 409,592,960 to SEK 102,398,240. The new share issues, pursuant to Items 7 d), 8 and 9 of the proposed agenda results in a simultaneous increase of the share capital by not more than SEK 130,785,275.25 and the bonus issue pursuant to Item 10 of the proposed agenda results in a simultaneous increase of the share capital by SEK 184,316,832.25 or by SEK 176,409,444.75, depending on whether the general meeting approves the proposed issue of shares under Item 7 and in addition thereto, the proposed issues of shares under Items 8 and 9 of the proposed agenda. By simultaneously as the reduction carrying out new issues and a bonus issue, which increases the share capital by no less than the reduction amount, the company may execute the reduction without approval from the Swedish Companies Registration Office or public court, since the measures taken together do not result in a decrease in the company’s restricted equity or share capital.
Revisorns yttrande enligt 20 kap. 14 § aktiebolagslagen över granskningen av styrelsens redogörelse finns bifogat till detta förslag och kommer att läggas fram på bolagsstämman.
The auditor’s statement on the board’s report pursuant to Chapter 20, Section 14 of the Swedish Companies Act is attached to this proposal and will be presented at the general meeting.
7 c) Styrelsens förslag till beslut om ändring av § 4 och § 5 bolagsordningen
7 c) The board of directors’ proposal on the amendment to § 4 and § 5 of the articles of association
För att möjliggöra den nyemission som föreslås godkännas i punkt 7 d) i den föreslagna dagordningen föreslår styrelsen att bolagsstämman beslutar att bolagsordningens gränser för aktiekapital enligt 4 § i bolagsordningen och antalet aktier enligt § 5 första och tredje stycket bolagsordningen ska erhålla följande ändrade lydelser:
In order to allow for the new issue in accordance with Item 7 d) of the proposed agenda, the board of directors proposes that the general meeting resolves that the share capital limits in § 4 and the limits to the number of shares in § 5 first and third paragraph of the articles of association be amended as follows:
§ 4.
Aktiekapitalet skall vara lägst etthundratrettiotvå miljoner femhundra tusen
(132 500 000) kronor och högst femhundratrettio miljoner (530 000 000) kronor.
§ 4.
The share capital shall be not less than SEK one hundred thirty two million five hundred thousand (132,500,000) and not more than SEK five hundred thirty million (530,000,000).
§ 5. första stycket
Antalet aktier skall vara lägst niohundra miljoner (900 000 000) och högst tre miljarder sexhundra miljoner (3 600 000 000).
§ 5. first paragraph
The number of shares shall be not less than nine hundred million (900,000,000) and not more than three billion six hundred million (3,600,000,000).
§ 5. tredje stycket
Av bolagets aktier får högst niohundra miljoner (900 000 000) aktier utgöra aktier av serie A och högst två miljarder sjuhundra miljoner (2 700 000 000) aktier utgöra aktier av serie B; dock får vid varje tidpunkt andelen aktier av serie A utgöra högst 1/4 av det totala antalet aktier.
§ 5. third paragraph
Of the company's shares, a maximum of nine hundred million (900,000,000) shares can represent shares of series A and a maximum of two billion seven hundred million (2,700,000,000) shares can represent shares of series B. However, at any time, the proportion of shares representing shares of class A cannot be more than 1/4 of the total number of shares.
7 d) Styrelsens förslag till beslut om nyemission av aktier (företrädesemission)
7 d) The board of directors’ proposal on a new issue of shares (rights issue)
Styrelsen föreslår att bolagsstämman beslutar om nyemission av aktier på följande villkor.
The board of directors proposes that the general meeting resolves upon a new issue of shares on the following terms and conditions.
Ökning av aktiekapital och antal aktier / Increase in share capital and number of shares
Bolagets aktiekapital ökas med högst 000 000 000,75 kronor genom nyemission av högst 000 000 000 aktier, varav högst 24 821 217 aktier av serie A och högst
466 690 334 aktier av serie B.
The company’s share capital is to be increased by not more than SEK 122,877,887.75 by a new issue of not more than 491,511,551 shares, of which not more than 24,821,217 are shares of series A and not more than 466,690,334 are shares of series B.
Teckningskurs / Subscription price
De nya aktierna emitteras till en kurs om 0,25 kronor per aktie.
The new shares shall be issued at a price of SEK 0.25 per share.
Teckningsrätt / Subscription right
Samtliga aktieägare i bolaget ska ha företrädesrätt att teckna nya aktier av samma aktieslag i förhållande till det antal aktier innehavaren förut äger.
All shareholders in the company shall have preferential rights to subscribe for the new shares of the same series in proportion to the number of shares previously held by them.
För varje befintlig aktie av serie A som innehas på avstämningsdagen erhålls en (1) teckningsrätt av serie A och för varje befintlig aktie av serie B erhålls en (1) teckningsrätt av serie B. Teckningsrätterna berättigar innehavaren att teckna nya aktier med primär företrädesrätt, varvid fem (5) teckningsrätter av serie A respektive serie B ger rätt till teckning av sex (6) nya aktier av serie A respektive aktier av serie B.
For every existing series A share held on the record date, one (1) subscription right of series A are obtained and for every existing series B share, one (1) subscription right of series B are obtained. The subscription rights allow the holder to subscribe for new shares with primary preferential rights, whereby five (5) subscription rights of series A and series B, respectively, give the right to subscribe for six (6) new shares of series A and shares of series B, respectively.
Om inte samtliga nya aktier tecknas genom nyttjande av teckningsrätter (primär företrädesrätt) ska styrelsen besluta om tilldelning av nya aktier inom ramen för företrädesemissionens högsta belopp. Aktier ska därvid i första hand erbjudas
samtliga aktieägare till teckning (subsidiär företrädesrätt). Om inte sålunda erbjudna aktier räcker för den teckning som sker med subsidiär företrädesrätt, ska aktierna fördelas mellan tecknarna i förhållande till det antal aktier de äger på avstämningsdagen, oavsett huruvida deras aktier är av serie A eller serie B och i den mån detta inte kan ske, genom lottning.
In the event that not all new shares are subscribed for by exercise of subscription rights (primary preferential rights), the board of directors shall determine the allotment of new shares within the limit of the rights issue’s maximum amount. Primarily, shares shall then be offered to all shareholders for subscription (secondary preferential rights). In the event that these shares are not sufficient for the subscriptions made by secondary preferential rights, allotment shall be made to the subscribers pro rata in proportion to the total number of shares held on the record date, regardless of whether such shares are of series A or series B, and, where this is not possible, by drawing lots.
I andra hand ska aktier som inte tecknas med stöd av primär företrädesrätt erbjudas till andra som tecknat aktier utan företrädesrätt (allmänheten i Sverige och kvalificerade investerare). Om tilldelning till dessa inte kan ske fullt ut ska tilldelning ske pro rata i förhållande till hur många aktier som tecknats och, i den mån detta inte kan ske, genom lottning.
Secondly, shares that have not been subscribed for with primary preferential rights shall be offered to others who have subscribed without preferential rights (the public in Sweden and qualified institutional investors). In the event that allotment cannot be made for all shares subscribed, allotment shall be made pro rata in proportion to the number of shares subscribed, and, to the extent this is not possible, allotment shall be made by drawing lots.
I sista hand ska eventuella återstående aktier tilldelas Viking Invest AS (ett helägt dotterbolag till bolagets huvudaktieägare, Kistefos AS) (”Kistefos”), som har garanterat nyemissionen enligt särskilt avtal med bolaget.
Ultimately, any remaining shares shall be allotted to Viking Invest AS (a wholly-owned subsidiary of the company’s main shareholder, Kistefos AS) (“Kistefos”), who have guaranteed the new issue of shares pursuant to a specific agreement with the company.
Avstämningsdag / Record date
Avstämningsdag för erhållande av teckningsrätter ska vara den 14 november 2017.
The record day for subscription rights in the share issue shall be 14 November 2017.
Teckningstid och betalning / Subscription period and payment
Teckning av nya aktier med stöd av teckningsrätter ska ske genom kontant betalning under tiden från och med den 16 november 2017 till och med den 30 november 2017.
Subscription for new shares by the exercise of subscription rights shall made by payment in cash during the period from and including 16 November 2017 up to and including
30 November 2017.
Anmälan om teckning av aktier utan stöd av teckningsrätter ska ske under samma tid. Teckning av aktier enligt åtagande om teckningsgaranti ska dock ske senast den 5 december 2017. Teckning ska i sådana fall ske på särskild teckningslista.
Xxxxxxxxx för aktier som tecknas utan stöd av teckningsrätter ska erläggas kontant i enlighet med instruktioner på avräkningsnota, dock senast tredje bankdagen efter utfärdandet av avräkningsnotan.
Notification of subscription for new shares without the exercise of subscription rights shall be made during the same time period. Subscription for new shares pursuant to the subscription guarantee shall, however, be made no later than 5 December 2017. In such instances, subscription shall be made on a separate subscription list. Payment for new shares subscribed for without subscription rights shall be made in cash in accordance with instructions on the settlement note but no later than on the third bank day after the issuance of the settlement note.
Styrelsen ska ha rätt att förlänga teckningstiden och tiden för betalning.
The board of directors shall have the right to extend the subscription and payment periods.
Rätt till utdelning / Right to dividend
De nya aktierna ska medföra rätt till utdelning första gången på den avstämningsdag för utdelning som inträffar närmast efter det att aktierna registrerats hos Bolagsverket.
The new shares shall carry a right to dividends commencing on the first record date that occurs after the registration of the shares with the Swedish Companies Registration Office.
Bemyndiganden / Authorisations
The board of directors, the CEO, or anyone appointed by the board of directors or the CEO, shall be authorised to make such minor amendments to the above resolutions under Items 7 a)–d) in the proposed agenda as may be necessary in connection with the registration of the resolution with the Swedish Companies Registration Office or Euroclear Sweden AB or due to other formal requirements.
Bolagsordningsändring / Amendments of the articles of association
Emissionsbeslutet förutsätter ändring av bolagets bolagsordning.
The issue resolution requires alteration of the company’s articles of association.
Majoritetsregler / Majority rules
För beslut i enlighet med styrelsens förslag enligt ovan krävs att aktieägare representerande minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de vid
stämman företrädda aktierna biträder beslutet.
The resolution according to the board of directors’ proposal above is valid only where supported by shareholders holding at least two-thirds of both the votes cast and the shares represented at the general meeting.
Styrelsens redogörelse / The board of directors’ statement
Styrelsens redogörelse i enlighet med 13 kap. 6 § aktiebolagslagen samt revisorns yttrande däröver fogas till detta förslag.
The Board of Directors’ statement in accordance with Chapter 13, Section 6 of the Swedish Companies Act and the auditor’s statement thereof is attached to this proposal.
Övrigt / Miscellaneous
Bolagsstämmans beslut avseende de i punkten 7 föreslagna åtgärderna ska vara villkorat av att bolagsstämman beslutar om fondemission enligt punkt 10 i förslaget till dagordning.
The general meeting’s resolution regarding the matters in Item 7 shall be conditional upon the general meeting’s approval of the bonus issue in accordance with Item 10 in the proposed agenda.
* * *
Göteborg i oktober 2017
Gothenburg in October 2017
Viking Supply Ships AB (publ) Styrelsen
The board of directors
Xxxxx Xxx | Xxxxxx Xxxxxxx | |
Xxxxx Xxxxxxx | Xxxx Xxxxxx | |
Xxxxx Xxxxxxxxxx | Xxxxxxxx Xxxxxxxx |