AVTAL
AVTAL
mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering om ändring av avtalet mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering om handel med vissa stål- produkter av den 9 juli 2002
EUROPEISKa GEMENSKaPEN,
å ena sidan, och
RYSKa FEDERaTIONENS REGERING,
å andra sidan,
är parter i detta avtal.
Parterna önskar främja en välordnad och rättvis utveckling av handeln med stål mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen.
avtalet om partnerskap och samarbete som upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan, trädde i kraft den 1 december 1997.
I artikel 21 i avtalet om partnerskap och samarbete fastställs att handeln med produkter som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen skall regleras genom bestämmelserna i avdelning III, med undantag av artikel 15, och genom bestämmelserna i ett avtal om handel med vissa stålprodukter.
Europeiska kol- och stålgemenskapen och Ryska federationens regering ingick den 9 juli 2002 ett sådant avtal om handel med vissa stålprodukter, nedan kallat ”avtalet”.
Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen upphörde att gälla den 23 juli 2002 och Europeiska gemenskapen övertog Europeiska kol- och stålgemenskapens samtliga rättigheter och skyldigheter.
Parterna har i enlighet med artikel 10.2 i avtalet enats om att detta skall fortsätta att gälla och att parternas samtliga rättigheter och skyldigheter skall bibehållas efter det att fördraget upphört att gälla.
avtalet ändrades genom ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationens regering som undertecknades den 26 december 2003.
I enlighet med artikel 2.4 i avtalet har parterna enats om att med anledning av utvidgningen av Europeiska unionen överväga en ökning av de kvantitativa begränsningarna i avtalet.
Europeiska gemenskapen har beslutat att tillmötesgå Ryska federationens begäran om att öka de kvantitativa begräns- ningarna i avtalet i enlighet med förklaring 1 till avtalet.
PaRTERNa haR ENaTS OM FÖLJaNDE.
Artikel 1
1. De kvantitativa begränsningar för år 2004 som anges i bilaga II till avtalet, i dess ändrade lydelse, skall ökas i enlighet med vad som anges i bilaga I till det här avtalet.
2. Parterna är eniga om att export från Ryska federationen till Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien av sådana produkter enligt bi- laga I till avtalet som sänts före den 1 maj 2004 inte skall dras av från de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga II till avtalet.
3. Vid tillämpning av punkt 2 skall sändning anses ha skett den dag produkterna lastas på det exporterande transportmedlet enligt vad som anges i konossementet eller andra transportdo- kument.
Artikel 2
2. Den förteckning över behöriga nationella myndigheter som åtföljer protokoll a till avtalet skall ersättas med bilaga III till det här avtalet.
Artikel 3
Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas.
Artikel 4
Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slo- venska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och ryska, vilka alla texter är lika giltiga.
Utfärdat i Moskva den 26 juli 2004.
1. artikel 12.2 i protokoll a till avtalet skall ersättas med
den lydelse som anges i bilaga II till det här avtalet.
Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Ghall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeai
Za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
за Европейское сообщество
Por el Gobierno de la Federación de Rusia Za vládu Ruské federace
For regeringen for Den Russiske Føderation Für die Regierung der Russischen Föderation Venemaa Föderatsiooni valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Ρωσικής Οποσπονδίας
For the Government of the Russian Federation Pour le gouvernement de la Fédération de Russie Per il Governo della Federazione russa
Krievijas Federācijas valdības vārdā Rusijos Federacijos Vyriausybės vardu az Orosz Föderáció részéről
Ghall-Gvern tal-Federazzjoni Russa
Voor de regering van de Russische Federatie W imieniu rządu Federacji Rosyjskiej
Pelo Governo da Federação da rússia Za vládu Ruskej federácie
Za xxxxx Xxxxx federacije
Venäjän federaation hallituksen puolesta För Ryska federationens regering
за Правительство Российской федерации
BILAGA I
(ton)
Produkter | 2004 |
SA. Platta produkter | |
Sa1. Rullar | 48 107 |
Sa1.a Varmvalsade rullar för omvalsning | 28 094 |
Sa2. Grovplåt | 80 614 |
Sa3. andra platta produkter | 163 996 |
Sa4. Legerade produkter | 102 |
Sa5. Legerade kvartoplåtar | 308 |
Sa6. Legerade kallvalsade och överdragna plåtar | 186 |
SB. Långa produkter | |
SB1. Profiler | 14 603 |
SB2. Valstråd | 54 438 |
SB3. andra långa produkter | 47 768 |
Anmärkningar: Sa och SB är produktkategorier.
Sa1–Sa6 och SB1–SB3 är produktgrupper.
BILAGA II
artikel 12.2 i protokoll a skall ersättas med följande:
”2. Varje dokument skall genom tryck eller på annat sätt förses med ett standardiserat löpnummer som möjliggör identifiering av dokumentet. Detta nummer skall vara sammansatt på följande sätt:
— Två bokstäver som anger exportlandet enligt följande: RU = Ryssland.
— Två bokstäver som anger den medlemsstat där tullklarering avses äga rum enligt följande: BE = Belgien
CZ = Tjeckien DK = Danmark DE = Tyskland EE = Estland EL = Grekland ES = Spanien FR = Frankrike IE = Irland
IT = Italien CY = Cypern LV = Lettland LT = Litauen
LU = Luxemburg hU = Ungern MT = Malta
NL = Nederländerna aT = Österrike
PL = Polen PT = Portugal
SI = Slovenien SK = Slovakien FI = Finland SE = Sverige
GB = Förenade kungariket
— Ett ensiffrigt nummer som anger året och som utgörs av sista siffran i årtalet, t.ex. ’3’ för 2003.
— Ett tvåsiffrigt nummer från 01 till 99 som anger det utfärdande kontoret i exportlandet.
— Ett femsiffrigt nummer som löper i följd mellan från 00001 till 99999 och som tilldelas den medlemsstat där tullklareringen avses äga rum.”
BILAGA III
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
XXXXXXXX TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie administration du potentiel économique
Politiques d'accès aux marchés, Services Licences Xxx Xxxxxxx Xxxxx 00
B-1040 Bruxelles
Fax: + 32-2-230 83 22
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie
Bestuur Economisch Potentieel Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen Generaal Xxxxxxxxxxx 00
B-1040 Brussel
Fax: + 32-2-230 83 22
ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa
Na Františku 32
CZ-110 15 Praha 1
Fax: + 000-00000 00 00
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Xxxxxxxxx 00
DK-8600 Silkeborg
Fax: + 45-35-46 64 01
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und ausfuhrkontrolle, (BaFa) Xxxxxxxxxxx Xxxxxx 00-00
D-65760 Eschborn 1
Fax: + 49-61-96 9 42 26
EESTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium harju 11
EE-15072 Tallinn
Fax: + 000-0000 000
ΕΛΛΑΣ
Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών Κορνάρου 1
GR-105 63 Αθήνα
Fax: + 000-000 00 00
ESPAÑA
Ministerio de Economía
Secretaría General de Comercio Exterior Subdirección General de Productos Industriales Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx 000
E-28046 Madrid
Fax: + 34-1-349 38 31
FRANCE
SETICE
0, xxx xx xx Xxxx-xxx-Xxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx 09 Fax: + 33-1-55 07 46 69
IRELAND
Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block C
Earlsfort Centre hatch Street
IE-Dublin 2
Fax: + 000-0-000 25 62
ITALIA
Ministero delle attivita Produttive
Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi
Xxxxx xxxxxxx 000 X-00000 Xxxx
Fax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36
ΚΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής
Οδός Xxxxxx Xxxxxxxx Xx.6 CY-1421 Λευκωσία
Φαξ: + 000-00-00 51 20
LATVIJA
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija Xxxxxxxx xxxx 00
LV-1519 Rīga
Fax: + 000-000 00 00
LIETUVA
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija Prekybos departamentas
Gedimino pr. 38/2 LT-01104 Vilnius
Fax: + 370-5-26 23 974
LUXEMBOURG
Ministère des affaires étrangères Office des licences
BP 113
L-2011 Luxembourg Fax: + 000-00 00 00
MAGYARORSZÁG
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési hivatal Xxxxxx xxx. 85.
hU-1024 Budapest
Fax: + 36-1-336 73 02
MALTA
Diviżjoni ghall-Kummerċ Servizzi Kummerċjali Lascaris
MT-Valletta CMR02
Fax: + 000-00-00 02 99
NEDERLAND
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Postbus 30003, Engelse Kamp 2
NL-9700 RD Groningen Fax: + 00-00-000 23 41
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wirtschaft und arbeit aussenwirtschaftsadministration
abteilung C2/2 Xxxxxxxxxx 0 x-0000 Xxxx
Fax: + 43-1-7 11 00/83 86
POLSKA
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej
Plac Trzech Krzyży 3/5 PL-00-507 Warszawa
Fax: + 00-00-000 40 21/000 00 00
PORTUGAL
Ministério das Finanças
Direcção Geral das alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo
Xxx Xxxxxxxx xx Xxxxx, Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx Xxxxxx XX-0000-000 Xxxxxx
Fax: + 000-000 000 000
SLOVENIJA
Ministrstvo za gospodarstvo
Področje ekonomskih odnosov s tujino Kotnikova 5
SI-1000 Ljubljana
Fax: + 000-0-000 36 11
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo hospodárstva SR Odbor licencií
Mierová 19
SK-827 15 Bratislava 212
Fax: + 421-2-43 42 39 19
SUOMI
Tullihallitus PL 512
FIN-00101 helsinki
Telekopio: + 000-00-000 28 52
SVERIGE
Kommerskollegium Box 6803
S-11386 Stockholm Fax: + 46-8-30 67 59
UNITED KINGDOM
Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway house — West Precinct Billingham
UK-TS23 2NF
Fax: + 00-0000-00 42 69