Allmänna leveransbestämmelser gällande sandwichprodukter från KENPO i Söndrum.
Allmänna leveransbestämmelser gällande sandwichprodukter från KENPO i Söndrum.
Tillämplighet
1. Dessa allmänna leveransbestämmelser skall tillämpas när parterna skriftligen eller på annat sätt avtalat därom. Avvikelser från bestämmelserna måste avtalas skriftligen för att bli gällande.
Definition
2. I dessa bestämmelser har uttrycket varan följande betydelse:
Material och föremål i övrigt samt det arbete som säljaren skall leverera respektive utföra enligt avtal.
Produktinformation
3. Uppgifter i produktinformation och prislistor är bindande endast i den utsträckning avtalet uttryckligen hänvisar till dem.
Lagar m.m.
4. Säljaren ansvarar för att varan överensstämmer med vid ursprungligt avtalad leverensdag gällande svenska lagar eller meddelad dispens.
Leveransklausul
5. Varan levereras fritt fabrik.
Leveranstid
6. Uppstår leveransförsening p.g.a. någon i punkt 21 angiven omständighet eller p.g.a. någon handling eller underlåtenhet från köparens sida, vari innefattas försenad leverans av komponenter som skall ingå i den produkt som Kenpo skall leverera, skall leveranstiden förlängas så mycket som med hänsyn till alla omständigheter i fallet kan anses skäliga. Detta gäller oavsett om orsaken till förseningen inträffar före eller efter utgången av den ursprungligen avtalade leveranstiden.
7. Levererar Kenpo inte varan i rätt tid, har köparen rätt till vite från den dag leverans skulle ha skett.
Vitet skall, för varje hel vecka förseningen varar, utgöra 0,5 % av den del av det avtalade priset som hänför sig till
den del av varan som på grund av förseningen inte kan tas i avsett bruk.
Vitet skall inte överstiga 5 % av detta beräkningsunderlag.
Vite förfaller till betalning vid skriftligt krav från köparen dock tidigast när alla varor levererats.
Köparen förlorar sin rätt till vite, om han inte har framställt krav härom inom tre månader efter att leverans skulle ha skett.
8. Är köparen berättigad till maximalt vite enligt punkt 7 och varan ännu inte levererats, har köparen rätt att häva köpet.
9. Bortsett från vite enligt punkt 7 och hävningsrätten enligt punkt 8 är varje krav från köparen med anledning av säljarens försening uteslutet.
10. Om köparen underlåter att ta emot varan på fastställd dag är köparen ändå skyldig att erlägga betalning som om varan hade levererats.
11. Köparen är skyldig att omedelbart underrätta Kenpo om eventuella dröjsmål enligt punkt 10.
Pris och betalning
12. Om ej annat överenskommit skall full likvid erläggas inom 30 dagar efter leverans.
Om parterna särskilt avtalat härom skall förskott erläggas vid avtalets ingående med en tredjedel av det avtalade priset.
13. Om köparen inte betalar i rätt tid, har Kenpo rätt att från förfallodagen tillgodoräkna sig dröjsmålsränta enligt räntelagen (1975:635).
Om köparen inte betalar i rätt tid, har Kenpo, efter skriftligt meddelande till köparen, dessutom rätt att avbryta sitt fullgörande av avtalet tills betalning sker.
Om köparen inte har erlagt betalning inom tre månader från förfallodagen har Kenpo rätt att skriftligen häva avtalet gentemot köparen. Vid hävning har Kenpo, utöver dröjsmålsränta, rätt till ersättning för den skada Kenpo kan komma att lida.
Äganderättsförbehåll
14. Varan förblir säljarens egendom, till dess full likvid erhållits, i den utsträckning som sådant äganderättsförbehåll är giltigt enligt tillämplig lag.
Ansvar för fel
15. Kenpo förbinder sig att i enlighet med vad här nedan i punkterna 16-24 anges avhjälpa alla genom bristfälligheter i material eller tillverkning uppkomna fel.
16. Xxxxxx ansvar avser endast fel, som visar sig under en tid av tolv månader från leveransdagen.
Xxxxxx ansvar avser endast fel som uppstår under de i avtalet förutsedda arbetsförhållandena och vid riktig använding. Det omfattar inte fel förorsakade av bristfälligt underhåll eller oriktig montering från köparens sida, ändringar utan Kenpos skriftliga medgivande, av köparen oriktigt utförda reparationer, normal förslitning eller försämring.
17. Efter utfört felavhjälpande gäller samma ansvarstid som för de ursprungliga delarna, d.v.s. ansvarstiden förlängs ej.
18. Köparen ska skriftligen till säljaren reklamera fel med angivande av hur felet yttrar sig. Sådan reklamation skall ske utan oskäligt uppehåll efter att felet har visat sig. Om köparen underlåter att reklamera felet inom denna frist går hans rätt att göra gällande anspråk på grund av felet förlorad. För det fall det finns anledning anta att felet kan medföra risk för skada skall köparen genast reklamera. Om inte reklamationen sker genast förlorar köparen rätt att göra anspråk gällande avseende skada som uppstår och som hade kunnat undvikas om reklamation skett.
19. Sedan Kenpo mottagit reklamation enligt ovan skall Kenpo på egen bekostnad avhjälpa felet med alla skyndsamhet eller ersätta köparen för skäliga specificerade kostnader för avhjälpande av felet.
Om ej annat överenskommits, skall köparen bära kostnaderna och stå risken för transporten av felatkiga delar till Kenpo. Köparen skall då så erfordras för avhjälpande av fel som avses i punkt 15 på egen bekostand inställa varan – i förekommande fall fordonet – hos Kenpo.
Om avhjälpande av fel medför ingrepp i annat än varan skall köparen svara för det arbete och de kostnader som orsakas därav.
20. Xxxxxx ansvar avser inte fel, som beror på av köparen tillhandahållet material eller på av denne föreskriven konstruktion.
21. Utöver vad som föreskrivs i punkterna 15-19 har Kenpo, efter det att risken för varan har övergått till köparen, inte något ansvar för fel. Något annat anspråk än vad som ovan anges kan inte göras gällande gentemot Xxxxx. Xxxxx är således inte skyldig att på grund av fel i varan utge någon som helst ersättning till köparen innefattande bl. a. produktionsbortfall, utebliven vinst, annan indirekt skada eller ekonomisk följdförlust.
Ansvar för sakskada orsakad av varan
22. Kenpo ansvarar inte för skada som varan i köparens besittning orsakar på fast eller lös egendom eller följderna av sådan skada.
Kenpo ansvarar heller inte för skada som varan orsakar på produkter framställda av köparen eller på produkter i vilka köparens produkter ingår.
Köparen skall hålla Kenpo skadelös för det fall Kenpo åläggs ansvar gentemot tredje man för sådan skada eller förlust som Kenpo enligt ovan inte ansvarar för i förhållande till köparen.
Befrielsegrund (force majeure)
23. Följande omständigheter utgör befrielsegrunder om de medför att avtalets fullgörande hindras eller blir oskäligt betungande: Arbetskonflikt och varje annan omständighet, som parterna inte kan råda över, såsom eldsvåda, krig, mobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror och upplopp, allmän varuknapphet och inskränkningar i tillförseln av drivkraft, knapphet på transportmedel samt fel i eller försening av leveranser från underleverantörer, som orsakas av sådan befrielsegrund.
24. Det åligger part som önskar åberopa befrielsegrund att utan dröjsmål skriftligen underrätta andra parten om uppkomsten härav.
25. Oavsett vad som i övrigt gäller enligt dessa bestämmelser äger vardera parten rätt att häva avtalet om dess fullgörande omöjliggörs inom skälig tid på grund av sådana omständigheter som framgår av punkt 21.
Tvister
26. Tvister i anledning av detta avtal skall slutligt avgöras genom skiljedom enligt Skiljedomsregler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut.
Tillämplig lag
27. Alla tvister i anledning av avtalet skall bedömas enligt lagen i säljarens land.