Avtal om underhållsbidrag till barn
Avtal om underhållsbidrag till barn
- till studerande barn som fyllt 18 år / Umowa o alimenty dla dziecka
- dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat
1 (1)
1. Den studerande / Pobierający naukę
Personnummer (12 siffror) /
Numer ewidencyjny (12 cyfr)
Förnamn och efternamn / Xxxx i nazwisko
2. Förälder som ska betala underhållsbidrag / Rodzic który będzie płacic alimenty
Förälderns personnummer /
Numer ewidencyjny rodzica
Förnamn och efternamn / Xxxx i nazwisko
3. Underhållsbidrag som ska betalas / Alimenty które będą wypłacane
Underhållsbidraget betalas från och med / Platność alimentów począwszy od | Underhållsbidraget betalas under studietiden som beräknas pågå till och med / Alimenty będą płacone w okresie nauki, który według przewidywań trwać będzie do | Belopp som ska betalas, svenska kronor (SEK) per månad, med bokstäver / Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach szwedzkich (SEK), słownie. | Belopp i siffror, SEK / Kwoty w Cyfrą, SEK |
Bestämmelser om betalning
Underhållsbidraget ska betalas senast den sista dagen i månaden och avser kommande månad enligt föräldrabalken 7 kap. 7§.
Enligt lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag anpassas beloppet varje år till ändringar i penningvärdet. Eventuell höjning sker från och med den 1 februari.
Postanowienia dotyczące płatności
Alimenty wymagalne są ostatniego dnia każdego miesiąca i wypłacane są na następny miesiąc z góry, zgodnie z § 7 rozdz. 7 kodeksu rodzinnego.
Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza. Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.
4. Underskrift av den förälder som ska betala underhållsbidrag / Podpis rodzica który będzie płacić alimenty
Datum när avtalet tecknas / Data podpisania umowy | Förälderns namnteckning / Podpis rodzica | |
Ovanstående namnteckning bevittnas av två personer / Powyższy podpis poświadczają dwie osoby | ||
Namnteckning / Podpis | Namnteckning / Podpis | |
Namnförtydligande / Wyszczególnienie nazwiska | Namnförtydligande / Wyszczególnienie nazwiska |
FK 5252pl (004 F 001) Fastställd av Försäkringskassan
5. Den studerande godtar avtalet för egen del / Pobierający naukę akceptuje umowę
Den studerandes underskrift / Podpis pobierającego naukę
Datum / Data
Denna sida har inget innehåll och är endast för att skapa en blank utskriftssida
Ta strona nie zawiera treści i służy tylko do tworzenia pustej strony do druku
Kom överens om underhållsbidrag
Om barnet bara bor hos den ena föräldern ska den andra föräldern betala underhållsbidrag, eller på annat sätt se till att barnets försörjning blir tryggad.
När barnet har fyllt 18 år är det barnet och den förälder som ska betala som skriver avtal om underhållsbidraget.
Underhållsbidraget ska användas till barnets boende, mat och fritidsintressen med mera.
Underhållsbidragets storlek bestäms efter vad som är skäligt med hänsyn till barnets behov och föräldrarnas ekonomiska möjligheter.
Ni ska även bestämma tiden som avtalet ska omfatta. Barnet har rätt till underhållsbidrag så länge barnet går i skolan på heltid på grundskolenivå, gymnasienivå eller motsvarande, men längst tills 21-årsdagen.
Ni kan få hjälp med att beräkna underhållsbidraget genom Försäkringskassans beräkningsverktyg som finns på: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxx_xxxxxxxxx_xxx_xxxx_xxxxx_xxxx (för närvarande bara på svenska).
Underhållsbidraget betalas i förskott
Underhållsbidrag ska betalas i förskott varje månad. Bidraget för exempelvis december ska betalas senast den 30 november.
Underhållsbidrag ska betalas från och med det att barnet inte bor lika mycket hos båda föräldrarna.
Underhållsbidraget justeras varje år
Underhållsbidrag fastställda i svenska regler och i svenska kronor (SEK) ska följa prisutvecklingen i samhället. Eventuell höjning sker årligen från och med den 1 februari.
För underhållsbidrag som har fastställts enligt ett annat lands lag och/eller i utländsk valuta gäller andra bestämmelser och de justeras därmed enligt i det landets lagar. Ni ska i så fall beskriva det i avtalet.
Ändringar av beloppet
Underhållsbidraget kan ändras om barnets behov eller föräldrarnas ekonomiska situation förändras.
Svenska bestämmelser om underhållsbidrag
FK 5252pl (004 F 001) Fastställd av Försäkringskassan
Underhållsbidraget regleras i Sverige av föräldrabalken 7 kap.
Ustalcie alimenty
Jeżeli dziecko mieszka tylko z jednym z rodziców, drugi rodzic musi płacić alimenty lub w inny sposób przyczyniać się do utrzymania dziecka.
Po ukończeniu przez dziecko wieku 18 lat umowę dotyczącą alimentów podpisują dziecko i rodzic, który jest zobowiązany do zapłaty alimentów.
Alimenty muszą zostać przeznaczone na koszty związane z mieszkaniem dziecka, jego wyżywieniem, realizacją zainteresowań w czasie wolnym itp.
Wysokość alimentów ustala się w oparciu o zasadne przesłanki, biorąc pod uwagę potrzeby dziecka i możliwości finansowe rodziców.
Musicie również określić okres, w którym umowa będzie obowiązywać. Dziecko ma prawo do alimentów, o ile uczy się w pełnym wymiarze godzin w szkole średniej, szkole podstawowej lub równoważnej szkole, jednak nie dłużej niż do ukończenia 21. roku życia.
Pomocą w obliczeniu wysokości alimentów może być narzędzie obliczeniowe dostępne w:
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxx_xxxxxxxxx_xxx_xxxx_xxxxx_xxxx
(obecnie tylko w j. szwedzkim).
Alimenty płatne są z góry
Alimenty należy płacić co miesiąc z góry. Na przykład alimenty za grudzień muszą zostać zapłacone w terminie do 30 listopada.
Alimenty należy płacić od momentu, w którym nie mieszkacie już razem, a dziecko nie mieszka z każdym z rodziców przez taki sam czas.
Wysokość alimentów podlega corocznej waloryzacji
Alimenty, które zostały ustalone zgodnie z przepisami szwedzkimi i w koronach szwedzkich (SEK), muszą być dostosowywane do tendencji cenowych w społeczeństwie. Ewentualnej podwyżki dokonuje się co roku od 1 lutego.
W przypadku alimentów ustalonych zgodnie z prawem i/lub w walucie innego kraju, zastosowanie mają inne przepisy, a zatem wysokość alimentów dostosowywana jest zgodnie z prawem tego kraju. W takim wypadku należy to opisać w umowie.
Zmiany kwoty
Wysokość alimentów może ulec zmianie, jeśli zmienią się potrzeby dziecka lub sytuacja finansowa rodziców.
Szwedzkie przepisy dotyczące alimentów
FK 5252pl (004 F 001) Fastställd av Försäkringskassan
Kwestię alimentów reguluje w Szwecji rozdział 7 Kodeksu rodzicielskiego.