Contract
1. DEFINITIONER
MRC GLOBAL – INTERNATIONELLA LEVERANSVILLKOR
9. UPPSÄGNING OCH UPPHÄVNING
1.1 ”Koncernbolag” avser, gällande en Person, varje annan Person som: (a) direkt eller indirekt kontrollerar eller kontrolleras av den första Personen eller (b) som också direkt eller indirekt är kontrollerad av en Person som också direkt eller indirekt kontrollerar den första Personen. En Person kontrollerar en annan person, om denne första Person har makt att styra eller orsaka riktningen för ledningen av den andra Personen, antingen direkt eller indirekt, genom en eller flera mellanhänder eller på annat sätt, och genom ägande av aktier eller andra egetkapitalandelar, innehav av rösträtter eller avtalsenliga rätter, eller annars.
1.2 ”Köpare” avser den enhet som anges i Orderbekräftelsen som Köparen förbinder sig att köpa från Säljaren.
1.3 ”Köparens koncern” avser Köparen, alla Köparens Xxxxxxxxxxxx, Köparens andra leverantörer och underleverantörer på vilken nivå som helst och deras respektive koncernbolag (men alltid uteslutande Säljaren) och respektive tjänstemän, anställda (inklusive agenters personal), agenter, direktörer och deras efterträdare till någon av dem.
1.4 ”Villkor” avser leveransvillkoren i detta dokument.
1.5 ”Sekretessbelagd information” avser all information som Köparens koncern och Säljarens koncern tillhandahåller enligt avtalet.
1.6 ”Avtal” avser varje avtal för leverans av varor och/eller tjänster av Säljaren till Köparen, som innehåller dessa Villkor och Orderbekräftelsen.
1.7 "Leveranspunkt" avser leveransplatsen för de Varor och/eller Tjänster som anges i Orderbekräftelsen.
1.8 ”Varor och/eller Tjänster” avser varor, tjänster och/eller andra föremål som Säljaren godkänner för leverans till Köparen enligt vad som anges i Orderbekräftelsen.
1.9 ”Orderbekräftelse” avser Säljarens skriftliga bekräftelse (inkorporering av dessa Villkor) av en beställning som gjorts av Köparen för varor och/eller Tjänster.
1.10 “Personuppgifter” avser all information gällande en identifierad eller identifierbar person, om inte annars bestäms i tillämpliga lagar avseende personskydd, bearbetning av sådan information och säkerhetskrav och fri rörlighet för sådan information.
1.11 "Pris" avser det pris som Köparen ska betala för Varor och/eller Tjänster som anges i Orderbekräftelsen.
1.12 ”Säljare” avser den enhet som anges i Orderbekräftelsen som förbinder sig att sälja varorna till Köparen.
1.13 ”Säljarens koncern” avser Säljaren, alla Säljarens Koncernbolag, Säljarens andra leverantörer och underleverantörer på vilken nivå som helst och deras respektive koncernbolag (men alltid uteslutande Köparen) och respektive tjänstemän, anställda (inklusive agenters personal), agenter, direktörer och deras efterträdare till någon av dem.
2. TILLÄMPNING AV VILLKOR
2.1 Dessa Villkor tillämpas på samtliga Avtal uteslutande alla andra villkor som Köparen hänvisar till att gälla i vilken form som helst. Köparens eller någon tredje parts olika eller motstridiga villkor gäller endast om Säljaren uttryckligen godkänt detta skriftligen.
2.2 I händelse av att några särskilda villkor överenskommits mellan Köparen och Säljaren och införlivats i Avtalet, ska sådana särskilda villkor ha företräde framom dessa Villkor.
3. PRIS OCH BETALNING
3.1 Alla angivna priser är exklusive skatter, ersättningar, åligganden och avgifter, utsedda eller påförda, inklusive men inte begränsat till mervärdesskatt och källskatt som tas ut eller baseras på Priset (kollektivt "Skatter"). Alla Skatter relaterade till de Varor och/eller Tjänster som köpts enligt Avtalet är Köparens ansvar såvida inte parterna skriftligen avtalat något annat.
3.3 Köparen ska betala samtliga förfallna betalningar enligt detta Avtal till Säljaren till fullo, utan något avdrag oavsett om det rör sig om kvittning, motfordran, rabatt, avdrag eller något annat.
3.4 Eventuella anmärkningar gällande fakturor ska skriftligen tillställas Säljaren till kännedom inom 5 dagar från fakturans datering. Ifall Köparen rimligen bestrider en faktura, ska Köparen betala det obestridda beloppet i fakturan i enlighet med den tidsplan som avses, medan Köparen och Säljaren strävar efter att komma överens om det bestridda beloppet 3.2. Återstående belopp (om något) ska betalas av Köparen inom 5 dagar efter det att tvisten har lösts eller bestämts.
3.5 Ränta på försenade betalningar ska automatiskt löpa utan att det krävs ett föregående meddelande om utebliven betalning och ska löpa dagligen från och med den dag då betalningen förfaller till dess att betalningen mottagits i sin helhet och i avräknade medel av Säljaren till den maximala lagstadgade kursen enligt lagen i det land där Säljaren är registrerad eller (om det inte finns någon sådan högsta lagstadgad ränta) med en ränta på 1,5 % per månad beräknad dagligen. Dessutom ska Köparen betala Säljaren rimliga kostnader för att uppbära försenad betalning. Köparen bekräftar och godkänner att ovanstående standardränta är en verklig uppskattning av den förlust som Säljaren kommer att lida i händelse av att Köparen underlåter att betala priset.
3.6 Förutom alla andra rättskyddsmedel som Säljaren har tillgång till kan Säljaren: (i) utan särskild anmälan avbryta eller inställa samtliga ytterligare leveranser till Köparen och/eller (ii) kräva att Köparen omedelbart betalar för Varor som Säljaren har levererat i anslutning till vilket som helst Avtal om Köparen underlåter att erlägga betalningen för en faktura inom fem (5) dagar efter det att en sådan faktura förfaller.
3.7 Säljaren har rätt att behålla eller dra av från betalningar som har förfallit till betalning till Köparen samtliga belopp som Säljaren på rimliga grunder tror att Köparen är skyldig att betala till Säljaren inom ramen för ett Avtal.
4. LEVERANS
4.1 Leverans av Varor och/eller Tjänster ska ske vid leveranspunkten med Säljarens standardmetoder för transport och förpackning.
4.2 Tider för avlämnande av varor och/eller Tjänster som anges i Avtalet är endast uppskattningar och får som sådana inte utgöra ett väsentligt eller materiellt villkor för Avtalet som skulle göra det möjligt för Köparen att annullera eller säga upp Avtalet eller kräva skadestånd.
4.3 Säljaren har rätt att leverera Varorna och/eller Tjänsterna i separata försändelser. Varje separat försändelse ska faktureras och betalas enligt Avtalets bestämmelser. Underlåter Säljaren att leverera eller ställer Köparen krav gällande en eller flera försändelser enligt dessa Xxxxxxx ger detta inte Köparen rätt att förkasta hela Avtalet.
5. GARANTIER OCH SKYLDIGHETER
5.2 I händelse av att Varor och/eller Tjänster konstateras vara defekta inom tolv (12) månader efter godkännande av varorna och/eller Tjänsterna enligt Villkor 6, har Köparen rätt till korrigering av sådan defekt i enlighet med Villkor 8.
5.3 Säljarens hela ansvar för avtal, åtalbar handling (inklusive vårdslöshet eller överträdelse av en lagstadgad skyldighet), missvisande information eller annars i samband med Avtalet begränsas till Priset som ska betalas för Varorna och/eller Tjänsterna enligt Avtalet och Säljaren ska inte vara ansvarig för avtal, åtalbar handling (inklusive vårdslöshet), lagstadgad skyldighet eller annars på annat sätt för några anspråk, skador, förluster eller kostnader gällande (direkt eller indirekt): förlorad vinst, förlorad användning, förlust av förväntade avtal och/eller besparingar, förlorad goodwill, förlorade möjligheter, förlorade affärstillfällen och/eller avbrott i företagsverksamhet eller för några som helst indirekta skador eller följdskador eller för speciella förluster eller skador.
5.4 Ingenting i dessa Villkor ska utesluta eller begränsa parternas ansvar för dödsfall eller personskada som orsakats av dess vårdslöshet eller för bedrägeri eller bedrägliga uppgifter eller för andra skyldigheter som inte kan begränsas i lag.
6. GODKÄNNANDE
6.1 Köparen ska inom fyrtioåtta (48) timmar efter leverans till Köparen meddela Säljaren om man vill reklamera avvikelse i antalet Varor som levererats eller några synliga fel på Varorna och/eller Tjänsterna i strid med garantibestämmelserna i Villkor 5.1.
6.2 Om Köparen inte meddelar Säljaren i enlighet med Villkor 6.1, anses Varorna och/eller Tjänsterna ha accepterats av Köparen varefter Köparen inte har rätt att avvisa Varorna och/eller Tjänsterna eller göra anspråk på kvantiteten levererade varor.
6.3 Om det levererats mer Varor än antalet som beställts, ska Köparen återlämna dessa till Säljaren på Säljarens bekostnad. Säljaren ska korrigera varje manko i leveransen antingen genom prisavdrag eller korrigering på Säljarens bekostnad och val.
7. ÄGANDERÄTT OCH RISK
7.1 Risken för Varorna övergår till Köparen vid leveranstidpunkten.
7.2 Äganderätten till Xxxxxxx ska inte övergå från Säljaren till Köparen förrän Säljaren har mottagit till fullo och i tillgängliga medel alla belopp som Säljaren har rätt till avseende Varorna.
7.3 Köparen ska hålla Varorna tydligt identifierbara som Säljarens egendom till dess att de kan blandas med andra varor i Köparens ordinarie löpande verksamhet. Detta Villkor 7.3 är till förmån för Säljaren och ger inte Köparen rätt att återlämna eller kräva retur av varor som inte har betalats.
7.4 Tills äganderätten till Varorna har övergått till Köparen ska Köparen hålla Varorna som depositarie enbart för Säljarens räkning.
7.5 Detta Villkor7 ska tillämpas så länge Avtalet är i kraft och efter att det upphört oavsett vad som än uppstår.
8. KÖPARENS RÄTTSSKYDDSMEDEL
8.1 I fall av brister i Varor och/eller Tjänster i strid med garantibestämmelserna i Villkor 5.1, antingen reparerar eller ersätter Säljaren defekt vara och/eller utföra tjänst på nytt på sin bekostnad, eller tillhandahåller Köparen återbetalning av den del av priset som betalats för defekta Varor och/eller Tjänster. Säljaren ansvarar inte för kostnader som är förknippade med avlägsnande eller ominstallation av var eller annat föremål eller för eventuella transportkostnader som är förknippade med korrigeringsarbeten som överstiger kostnaden för att avhämta defekt var från leveranspunkten och returnera korrigerad vara till leveranspunkten eller för eventuella utlandsbaserade transport- och/eller boendekostnader i samband med utförandet av tjänsten på nytt.
8.2 Om Säljaren, efter inspektion av Xxxxx och/eller Tjänster, rimligen anser att Varor och/eller Tjänster inte är defekt eller har skadats eller på annat sätt blivit oanvändbar som ett resultat av Köparens åtgärd och/eller slutanvändarens åtgärd gällande Xxxxx och/eller Xxxxxxxx, är Säljaren inte ansvarig för korrigering enligt Xxxxxxx
8.1 och ska Köparen ersätta Säljaren för alla direkta kostnader som är förknippade med sådan inspektion.
8.3 Köparen bekräftar och godkänner att de korrigerande åtgärder som anges i detta Villkor 8 är Köparens exklusiva korrigerande åtgärder gällande tillhandahållande av defekta Xxxxx och/eller Tjänster, och med undantag av vad som anges i detta Villkor 8 har Köparen ingen rätt att returnera vara och/eller tjänst till Säljaren utan Säljarens skriftliga tillstånd.
9.1 Säljaren har rätt att säga upp detta Avtal med omedelbar verkan efter datum för delgivning av ett skriftligt meddelande till Köparen: (i) ifall Köparen väsentligt och/eller varaktigt har försummat någon av sina skyldigheter under detta Avtal och (ifall överträdelsen kan åtgärdas) Köparen underlåter att åtgärda detta inom skälig tid, vilken skriftligen angetts i ett meddelande av Säljaren, (ii) ifall Köparen utför en sådan handling som bringar eller sannolikt kan bringa Säljaren i vanrykte eller som skadar eller kan skada Säljarens intressen, (iii) ifall Köparen blir insolvent eller inte kan betala sina räkningar då de förfaller, eller om en likviderare, mottagare eller chef (eller liknande person) utses förknippad med Köparens affärsverksamhet, eller ett insolvensförfarande inleds mot Köparen, eller ifall Säljaren skäligen hyser allvarliga tvivel om Köparens solvens, eller (iv) ifall Köparen blir föremål för en förändring av kontroll.
9.2 Uppsägning av Avtalet oberoende av orsak skall inte påverka de rättigheter som parterna har förvärvat vid uppsägningstidpunkten och inte påverka ikraftvarandet av sådana villkor som uttryckligen har konstaterats kvarstå eller som underförstått skall kvarstå.
9.3 Köparen har inte rätt att avbeställa eller upphäva ett Avtal utan föregående skriftligt samtycke av Säljaren. Ifall Säljaren samtycker till att avbeställa eller upphäva ett Avtal skall Köparen ersätta Säljaren för alla kostnader förknippade med sådan avbeställning eller upphävning (inklusive men inte begränsat till förvaringskostnader, försäkringskostnader, fraktkostnader och kostnader för anskaffandet av ersättning och säljarens avgifter för hävning) som Säljaren haft. Suspensionsperioden får inte överstiga tre (3) månader.
10. ÄNDRING
10.1 En ändring av Avtalet på begäran av Köparen är inte bindande för Säljaren innan sådan ändring (inklusive inverkan på pris och leveransschema) har skriftligen godkänts av Säljaren.
10.2 Säljaren kan kräva en ändring av Kontraktet om någon handling eller försummelse från Köparens sida orsakar en försening eller extra kostnad för Säljaren. Säljaren ska skriftligen meddela Köparen om den begärda ändringen (inklusive skälen för att begära en sådan ändring), och ändringen av pris och/eller leveransschema ska vara rimlig med hänsyn till hur köparens handling eller försummelse inverkar på säljaren och/eller dennes underleverantörer. Ändringen ska anses vara bindande efter Säljaren meddelande in enlighet med detta Villkor.
11. MEDDELANDEN
11.1 Alla meddelanden givna enligt detta Avtal av den ena parten till den andra skall avges skriftligen och kan delges personligen eller per post till den andra partens adress som den angetts i Avtalet.
11.2 Ett meddelandet ska anses delgivet: (i) ifall det överlämnats personligen, vid tiden för överlämnande, eller (ii) ifall det postats vid utgången av 48 timmar efter att kuvertet som innehåller det ifrågavarande meddelandet har lämnats till posten.
12. ÖVERLÅTELSE
12.1 Köparen har inte rätt att överlåta, lägga ut på underleverantör eller på annat sätt avyttra Avtalet eller delar därav utan föregående skriftligt samtycke av Säljaren.
12.2 Säljaren får överlåta eller lägga ut alla eller delar av sina förpliktelser enligt detta Avtal till varje person, företag eller bolag.
13. FORCE MAJEURE
13.1 Säljaren förbehåller sig rätten att skjuta upp leveransdatumet eller annullera ett Avtal (utan ansvarsskyldighet för Köparen) och skall inte hållas ansvarig för försummelse av sina skyldigheter enligt ett Avtal ifall Säljarens verksamhet förhindrats eller försenats på grund av orsaker utanför Säljarens rimliga kontroll.
14. SEKRETESSBELAGD INFORMATION OCH IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
14.1 Vardera parten (”den mottagande parten”) håller konfidentiell all sekretessbelagd information som parten eventuellt erhåller och använder inte sekretessbelagd information för något annat ändamål än uppfyllandet av sina skyldigheter i enlighet med Avtalet.
14.2 Skyldigheterna i enlighet med detta Villkor 14 gäller inte för information som: (i) är offentligt tillgänglig eller blir offentligt tillgänglig på grund av mottagande parts handling eller försummelse eller (ii) den mottagande parten är skyldig att avslöja informationen på behörig domstols eller tillsynsmyndighets order eller (iii) lämnas till mottagande parts professionella rådgivare, under förutsättning att sådana rådgivare är bundna av tystnadsplikt som inte är mindre strikt än vad som anges i detta Villkor 14 (och den mottagande parten är ansvarig för sina professionella rådgivares eventuella brott mot sekretess).
14.3 Ingendera parten ska avge pressmeddelanden eller på något sätt publicera Avtalet utan den andra partens skriftliga samtycke.
14.4 Köparen skall inte erhålla några rättigheter, anspråk eller avkastning av något slag i eller avseende Säljarens, Koncernbolagets eller tillverkarnas varumärken på Varorna eller annanstans, eller mjukvara som Säljaren har utvecklat eller tillhandahållit. Äganderätten till eller immateriella rättigheter avseende mjukvara som Säljaren eller Säljarens koncern har utvecklat eller tillhandahållit skall endast övergå till Köparen under ett separat skriftligt avtal som uttryckligen föreskriver om de immateriella rättigheter som tillhandahållits och endast om Köparen specifikt och separat faktureras för detta.
14.5 Detta Villkor 14gäller under Avtalets hela giltighetstid och under en period på fem (5) år efter att Avtalet upphört gälla eller det uppsagts, oavsett hur detta uppstått.
15. TREDJE PARTS RÄTTIGHETER
15.1 En enhet som inte är ett intresseföretag eller inte uttryckligen nämns som part i Xxxxxxx har ingen rätt att verkställa någon bestämmelse i Avtalet.
16. SANKTIONER OCH BOJKOTT
16.1 Köparen får inte agera på något sätt (inklusive försummelse att handla i förhållande till en transaktion) som strider mot, är straffbart eller förbjudet enligt lagar, föreskrifter, förordningar, krav, regler eller laga krav i det land där Säljaren är registrerad i eller Förenta staterna, som avser internationella bojkotter av vilken typ som helst.
16.2 Köparen får inte orsaka att Säljaren är eller att Säljaren blir skyldig att utföra någon skyldighet enligt Avtalet om detta skulle strida mot lagar, föreskrifter, förordningar, krav, regler eller laga krav i det land där Säljaren är registrerad, Förenta nationerna, Förenta staterna eller annan relevant behörighet i frågor som gäller handelssanktioner, utrikeshandelskontroller, exportkontroller och liknande lagar.
17. ANTIKORRUPTION
17.1 Köparen garanterar och meddelar Säljaren att i samband med Avtalet efterlever Köparen alla tillämpliga lagar, regler, krav, regler och/eller officiella regeringsförordningar och laga krav i det land där Säljaren är registrerad, Förenade kungariket, Förenta staterna eller någon annan relevant behörighet gällande bekämpning av korruption eller penningtvätt.
18. PERSONUPPGIFTER
18.1 Köparen ska vidta alla lämpliga säkerhetsåtgärder för att skydda Personuppgifter mot oavsiktlig, olaglig eller otillåten (i) förstörelse, (ii) förlust, (iii) förändring, (iv) utlämning eller (v) åtkomst (inklusive fjärråtkomst). Köparen ska skydda Personuppgifter mot alla former av olaglig bearbetning, inklusive onödig insamling, överföring eller bearbetning, utöver vad som är strikt nödvändigt för utförandet av Xxxxxxx.
18.2 Före varje överföring av Personuppgifter av Köparen ska Köparen ålägga Köparens koncern alla skyldigheter som krävs i Avtalet och tillämpliga lagar.
18.3 Då Personuppgifter överförs eller samlas inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och Köparen är belägen i ett land som inte anses tillhandahålla ett tillräckligt skydd av personuppgifter, såsom avses i Europeiska kommissionens direktiv 95/46/EG, ska Köparen antingen: (i) ingå en standard avtalsklausul med Säljaren, såsom beskrivet i bilagan till beslutet 2004/915/EG, (xxxx://xxx- xxx.xxxxxx.xx/XxxXxxXxxx/XxxXxxXxxx.xx?xxxxXX:X:0000:000:0000:0000:XX:XXX), eller (ii) bekräfta att Köparen har fullständigt implementerat bindande företagsbestämmelser som tillhandahåller tillräckliga säkerheter, i enlighet med vad som krävs i direktivet 95/46/EG, eller har ett liknande program som av Europeiska kommissionen erkänns tillhandahålla ett tillräckligt skydd.
18.4 Köparen ska informera Säljaren om Köparen upptäcker eller rimligen misstänker att oavsiktlig, olaglig eller otillåten (i) förstörelse, (ii) förlust, (iii) förändring, (iv) utlämning eller (v) åtkomst (inklusive fjärråtkomst) av Säljarens koncerns Personuppgifter har skett.
18.5 Alla Köparens koncerns Personuppgifter som samlas in av Säljarens koncern under utförandet av Avtalet ska bearbetas i enlighet med MRC:s globala integritetspolicy (MRC Global’s Privacy Statement) som finns tillgänglig på xxx.xxxxxxxxx.xxx.
19. TILLÄMPLIG LAG OCH BEHÖRIG DOMSTOL
19.2 Köparens brott mot Villkor 16, 17 eller 19.1 ska anses utgöra ett allvarligt brott mot Avtalet.
19.3 Dessa Villkor och varje Avtal är underkastade lagen i det land där Säljaren är registrerad och parterna är underkastade domstolarnas exklusiva behörighet i det landet (utom när Säljaren är belägen i Förenade Arabemiraten). Då Säljaren är belägen i Förenade Arabemiraten gäller för dessa Villkor och alla Avtal engelsk lag, och alla frågor, krav eller tvister mellan parterna ska föreläggas och slutligt avgöras i skiljedomsförfarande. Om säljaren är belägen i Dubai (i) ska sådant skiljedomsförfarande ske under skiljedomsreglerna för DIFC- LCIA, och (ii) skiljedomssäte eller rättslig plats ska vara Dubai International Financial Centre. Om säljaren är belägen i Abu Dhabi (i) ska sådant skiljedomsförfarande ske enligt Abu Dhabis Center för kommersiellt förliknings- och skiljedomsförfarandes förfarandeförordningar och (ii) skiljedomssäte eller rättslig plats ska vara Abu Dhabi. Ovannämnda skiljedomsregler anses vara införlivade genom hänvisning i dessa Villkor. Antalet skiljedomare ska vara ett. Språket som ska användas i sådant skiljedomsförfarande ska vara engelska. Utslaget av sådant skiljedomsförfarande ska vara slutgiltigt och bindande för parterna och får verkställas av behörig domstol.
19.4 Relevant lagstiftning gällande försäljning av Xxxxx och/eller Tjänster ska inte tillämpas på Avtalet i den utsträckning som lagen tillåter.
19.5 FN: s konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor gäller inte.
19.6 Vid eventuell konflikt mellan den engelska versionen av dessa Villkor och någon annan språkversion av dessa Villkor gäller den engelska versionen.
19.7 Om något Villkor i Xxxxxxx anses ogiltigt eller inte verkställbart, kommer sådant ogiltigt eller icke verkställbart Villkor att anses vara avskilt från Avtalet och ska inte påverka giltigheten av eller verkställbarheten för återstoden av Xxxxxxx.
Träder ikraft från och med: 01.02.2019 Sida 1 av 1