Allmänna Villkor
Allmänna Villkor
1. Inledning
1.1 Dessa allmänna villkor gäller för samtliga tjänster som FCG Risk & Compliance AB (”FCG”) tillhandahåller, om inte annat har avtalats skriftligen, och utgör tillsammans med uppdragsbekräftelse uppdragsavtalet (”Uppdragsavtalet”) mellan kunden (”Kunden”) och FCG (benämns var för sig ”Part” och tillsammans ”Parterna”).
2. Tjänster
2.1 FCG:s rådgivning och tjänster är anpassade till förhållandena i det enskilda uppdraget, de fakta som presenterats för FCG, gällande rättsläge samt de instruktioner som Xxxxxx lämnar. Därför kan Xxxxxx inte förlita sig på rådgivningen i ett annat uppdrag eller använda den för något annat ändamål än för vilket det lämnades.
2.2 FCG ansvarar för att det finns kompetens och kapacitet för att utföra uppdraget på ett tillförlitligt och professionellt sätt. FCG ska löpande övervaka utförandet av uppdraget och hantera de risker som är förenade med detta. FCG ska utan dröjsmål informera Kunden om händelser som har eller kan få väsentlig påverkan på FCG:s möjligheter att utföra uppdraget.
2.3 För att FCG ska kunna fullgöra uppdraget på ett fackmannamässigt sätt åtar sig Xxxxxx att utan dröjsmål informera FCG om händelser av betydelse för utförandet av uppdraget.
2.4 FCG förbehåller sig rätten att vid behov byta ut konsulter i uppdraget om detta inte påverkar uppdraget negativt, ökar kostnaderna för Xxxxxx, eller medför att en eventuell tidsplan i något väsentligt hänseende ändras.
2.5 Kunden förbinder sig att inte under avtalstiden och sex (6) månader därefter aktivt söka anställa eller på annat sätt engagera personal anställd av FCG som ingår i uppdrag som omfattas av Uppdragsavtalet. Kund som bryter mot detta åtagande ska utge ett vite om 500 000 kronor till FCG
2.6 Om inte annat avtalats lämnar FCG endast rådgivning baserad på svensk rätt.
3. Behandling av personuppgifter
FCG är personuppgiftsansvarig för personuppgifter som erhålls i samband med uppdragsförfrågningar och uppdrag. Hur, för vilka syften och under vilken tid FCG behandlar uppgifterna framgår av FCG:s integritetspolicy som finns publicerad på xxx.xxx.xxxxxx
4. Rätt till resultat m.m.
Äganderätten och i förekommande fall upphovsrätten till alla resultat som framkommer till följd av uppdraget, ska exklusivt tillfalla Kunden utan ytterligare ersättning för FCG. Kunden har oinskränkt rätt att senare göra tillägg i, minskningar av och förändringar i sådant resultat utan att inhämta FCG:s medgivande eller synpunkter. FCG
FCG
FCG Terms & Conditions
XXXXXXXXXXXXXX 0, 0XX XX-000 00, XXXXXXXXX, SVERIGE
XXX.XXXXXX
ansvarar inte för eventuell skada för Kunden eller annan brist till följd av sådana tillägg, minskningar eller förändringar.
5. Sekretess och röjande av information
5.1 FCG skyddar den information som Xxxxxx lämnar till FCG på lämpligt sätt och i enlighet med tillämplig lag och reglering. I vissa fall är emellertid FCG skyldig enligt lag eller myndighetsbeslut att lämna ut sådan information.
6. Kommunikation
6.1 FCG kommunicerar i ett uppdrag bland annat via e-post och internet. Detta innebär risker ur säkerhets- och sekretessynpunkt. FCG påtar sig inte något ansvar för dessa risker. Om önskemål finns att FCG inte kommunicerar via e-post eller internet i samband med ett uppdrag, ska Kunden meddela uppdragsansvarig konsult hos FCG om detta. FCG kan i så fall etablera alternativ kommunikations-kanal.
6.2 I den utsträckning uppdraget eller resultatet av uppdraget innefattar eller föranleder kommunikation med tredje man, inklusive myndigheter, ska FCG beredas tillfälle att i förväg ta del av innehållet i sådan kommunikation.
7. Arvoden och kostnader
7.1 Om inte annat avtalats fastställs FCG:s arvoden på basis av ett antal faktorer, såsom bland annat (i) nedlagd tid, (ii) den erfarenhet och de resurser som uppdraget krävt och (iii)
komplexiteten i uppdraget. Hänsyn kommer även att tas till om uppdraget varit så brådskande att arbetet behövt utföras efter ordinarie arbetstid eller på helger.
7.2 FCG förbehåller sig rätten att med ett intervall som inte ska understiga 12 månader justera de priser som angetts i uppdraget. Sådan justering ska träda i kraft en månad efter att FCG meddelat Xxxxxx om prisjusteringen.
7.3 Utöver arvoden debiterar FCG ersättning för kostnader och utlägg som uppkommit inom uppdraget. Det kan exempelvis gälla utlägg och resekostnader.
7.4 Utöver arvodet och eventuell kostnadsersättning tillkommer mervärdesskatt i de fall FCG är skyldig att debitera detta.
8. Fakturering och betalning
8.1 FCG kommer att fakturera Kunden månadsvis i efterskott, om inte annat avtalats.
8.2 Varje faktura anger dess förfallodag. Normalt är förfallodagen 20 dagar från fakturadatum.
8.3 Vid sen eller utebliven betalning debiteras dröjsmålsränta med den räntesats som följer av lag från fakturans förfallodag till dess att betalning mottagits.
8.4 Dröjsmål med betalning berättigar FCG till uppsägning av Uppdragsavtalet i enlighet med punkt 10.2 nedan.
9. Ansvar och ansvarsbegränsningar
9.1 FCG:s skadeståndsskyldighet är begränsad till Xxxxxxx direkta skada och ska inte överstiga det arvode som Kunden betalat för utförandet av uppdraget under de senaste tolv månaderna.
9.2 Krav på skadestånd gällande Uppdragsavtalet ska framställas senast inom ett (1) år från den dag då grund för kravet uppstod.
9.3 FCG garanterar att det finns en giltig ansvarsförsäkring för den verksamhet som bedrivs.
9.4 Part är befriad från påföljd för underlåtenhet att fullfölja viss förpliktelse enligt Uppdragsavtalet om underlåtenheten har sin grund i omständighet (”Befriande Omständighet”) som ligger utanför Parts kontroll och som förhindrar eller avsevärt försvårar fullgörande i rätt tid därav. Om Parts fullgörande av viss förpliktelse försenats mer än tre (3) månader på grund av en Befriande Omständighet, äger den andra Parten rätt att säga upp Uppdragsavtalet till omedelbart upphörande i enlighet med punkt 10.2 nedan.
9.5 Som Befriande Omständighet ska anses bland annat vara krig, krigshandling, införsel – eller utförselförbud, naturkatastrof, inskränkningar i den allmänna samfärdseln eller energiförsörjningen, myndighets åtgärd eller underlåtenhet, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, konflikt på arbetsmarknaden, blockad,
brand, översvämning, omfattande förlust eller förstörelse av egendom eller olyckshändelse av större omfattning liksom fel i eller försening av leverans från leverantör som har sin grund i denna punkt.
9.6 Part som påkallar befrielse enligt bestämmelserna ovan ska utan dröjsmål underrätta den andre Parten härom.
10. Uppdragets upphörande
10.1 Uppdragsavtalet löper tills vidare om inte annat har avtalats. Under alla omständigheter upphör ett uppdrag när FCG har fullgjort uppdraget enligt Xxxxxxx instruktioner. Vardera Part äger rätt att skriftligen säga upp Uppdragsavtal som löper tills vidare med iakttagande av en uppsägningstid på tre
(3) månader.
10.2 Part kan säga upp Uppdragsavtalet till omedelbart upphörande om den andra Parten (i) gör sig skyldig till ett väsentligt brott mot Uppdragsavtalet som inte rättas inom tio (10) dagar efter anmodan om att vidta rättelse eller (ii) ställer in betalningarna, ansöker om konkurs, företagsrekonstruktion eller ackord eller på annat sätt kan befaras vara på obestånd. Bristande betalning utan giltig anledning ska alltid anses utgöra ett väsentligt brott mot Uppdragsavtalet.
10.3 FCG äger rätt att säga upp Uppdragsavtalet till omedelbart upphörande om det framkommer information som väsentligen ändrar de förutsättningar på vilka FCG accepterat uppdraget. Om Uppdragsavtalet sägs
upp till omedelbart upphörande ska FCG äga rätt till omedelbar betalning för arbete som utförts fram till och med dagen för uppsägning men som ännu inte fakturerats. FCG är inte skyldig att medverka till att ännu icke avlämnat arbete avlämnas med mindre än att sådan betalning erlagts.
11. Ändringar, företräde och språkversioner
11.1 Dessa allmänna villkor kan från tid till annan komma att ändras av FCG. Den gällande versionen finns publicerad på FCG:s webbplats xxx.xxx.xxxxxx. Förändringar gäller endast i förhållande till uppdrag som påbörjats efter det att den förändrade versionen lagts ut på FCG:s webbplats.
11.2 Om en uppdragsbeskräftelse har tillställts Kunden i samband med ett specifikt uppdrag, ska villkoren i bekräftelsen äga företräde framför dessa allmänna villkor om och i den mån villkoren är oförenliga med varandra.
11.3 De allmänna villkoren har upprättats i en svensk –och en engelskspråkig version. Den svenskspråkiga och en engelskspråkig version. Den svenskspråkiga versionen gäller i förhållande till kunder med hemvist i Sverige. För övriga kunder gäller den engelsspråkiga versionen.
12. Tillämplig lag och tvistlösning
12.1 Svensk rätt ska tillämpas på dessa allmänna villkor, eventuella särskilda villkor för uppdraget,
uppdragsbekräftelse samt FCG:s rådgivning och tjänster.
12.2 Tvister som uppstår i anledning av dessa allmänna villkor, ev
entuella särskilda villkor för uppdraget, uppdragsbekräftelse samt FCG:s rådgivning och tjänster, ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC). SCC:s Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljedomare.