Contract
1. Syfte och omfattning
Dessa allmänna villkor för handel med finansiella instrument (”Allmänna villkor”) ska, tillsammans med det avtal om handel med finansiella instrument som ingåtts mellan Banken och Kunden (”Handelsavtalet”) tillämpas vid Bankens utförande av Order och Ställda priser liksom vid mottagande av Order och vidarebefordran därav till ett annat värdepappersinstitut.
Handelsavtalet och dessa Allmänna villkor benämns i det följande gemensamt ”Avtalet”
Avtalet gäller inte för derivattransaktioner, inte heller för transaktioner avseende värdepapperslån eller repor (inklusive
x.x. xxx and sell-back-transaktioner). Detta Avtal medför inte någon rättighet eller skyldighet för endera parten att handla med Finansiella instrument.
Banken och Kunden kan separat ha avtalat om handel med Finansiella instrument på annat sätt än som anges i detta Avtal, exempelvis genom ett elektroniskt handelssystem. Till den del det är en diskrepans mellan sådana separat avtalade villkor och detta Avtal, ska de separat avtalade villkoren gälla.
2. Definitioner
Ord och uttryck som definierats handelsavtalet ska ha samma innebörd när de används i dessa Allmänna villkor. Utöver definitioner gjorda i andra bestämmelser i dessa Allmänna Villkor, ska följande definitioner gälla:
Med ”Affär” avses en Order som utförts av Banken eller annat värdepappersinstitut till vilket Banken vidarebefordrat en Order eller Kundens accept av ett Offererat pris.
Med ”Bankens Koncernbolag” avses samtliga bolag som ingår i Nordea-koncernen;
Med ”Bankdag” avses en dag (som inte är en lördag eller söndag) då bankerna i det land, vars lag angivits som tillämplig på detta Avtal i Handelsavtalet, är öppna för sedvanlig bankverksamhet och, vad avser dag för betalning eller köp av belopp i, eller fastställande av räntesats för, (i) annan valuta än euro, en dag då bankerna i den stad som är det huvudsakliga finanscentrat för sådan valuta är öppna för sedvanlig bankverksamhet eller (ii) euro, en dag då TARGET-systemet är öppet.
Med ”Finansiella instrument” avses:
(i) värdepapper som kan bli föremål för handel på kapitalmark- naden, (överlåtbara värdepapper) såsom exempelvis a) aktier och andra värdepapper som motsvarar andelar i aktiebolag, bolag med personligt ansvar eller andra enheter samt depåbevis för aktier och konvertibla skuldebrev, b) obligationer eller andra skuldförbindelser, inklusive depåbevis för sådana värdepapper och strukturerade obligationer, och c) alla andra värdepapper som ger rätt att förvärva eller sälja sådana överlåtbara värdepapper eller som resulterar i en kontantavveckling som beräknas utifrån noteringar för överlåtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått;
(ii) sådana kategorier av instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, t.ex. statsskuldväxlar, inlåningsbevis och företagscertifikat;
(iii) andelar i investeringsfonder eller andra företag för kollektiva investeringar;
under förutsättning att sådana värdepapper, instrument eller andelar är upptagna till handel på en Handelsplats eller på annat sätt handlas på sekundärmarknaden;
Med ”Nordea-koncernen” avses Nordea Bank Abp (inklusive, för undvikande av tvivel, eventuella filialer) och dess dotterbolag vid varje tidpunkt;
Med ”Order” avses en begäran från Kunden till Banken att antingen utföra en transaktion avseende Finansiella instrument eller att motta och vidarebefordra sådan begäran till ett annat värdepappersinstitut i enlighet med de instruktioner kunden
lämnat och lämnad till Banken på det sätt Banken från tid till annan anvisar;
Med ”Offererat pris” avses en fast köp- eller säljkurs avseende ett Finansiellt instrument som Banken erbjudit Kunden på Kundens begäran;
Med ”Ramavtal” avses varje ramavtal ingånget mellan parterna avseende nu existerande eller i framtiden ingångna transaktioner i avistakontrakt, terminskontrakt, optioner eller swapavtal avseende värdepapper, index, räntor, valutor, valutaväxling, råvaror, eller kreditrisker, repotransaktioner, värdepapperlånetransaktioner eller annan liknande transaktion eller kombination därav, eller annan transaktion med anknytning till värdepapper (inkluderande men inte begränsat till Finansiella instrument såsom definierat i detta Avtal, och andra liknande instrument), valutaväxling, råvaror eller räntor, i samtliga fall oavsett om den utförts på en Utförandeplats, på annat sätt på sekundärmarknaden eller utanför en Utförandeplats.
Med ”Systematisk Internhandlare” avses ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en Handelsplats utan att utnyttja ett multilateralt system.
Med ”Utförandeplats” avses en Handelsplats, en Systematisk Internhandlare eller en marknadsgarant inom EES eller en annan person som tillhandahåller likviditet inom EES.
3. Generellt om Ordrar och Offererat pris
Ordrar eller begäran om Offererat pris kan lämnas till Banken muntligen via telefon eller på annat sätt som i särskild ordning överenskommits med Kunden. Om så inte överenskommits, är Xxxxxx ensamt ansvarig för att en Order eller begäran om Offererat pris lämnas till och mottas av Banken som lämnats på annat sätt än via telefon. En Order eller begäran om Offererat pris vid var tid lämnad av Kunden måste innehålla följande information (i förekommande fall):
(i) Kundens namn och den behöriga person som lämnar Ordern eller begär Offererat pris;
(ii) Finansiellt instrument och antal eller belopp; samt
(iii) Huruvida Ordern eller begäran avser ett köp och/eller en försäljning.
Xxxxxx är ensamt ansvarig för en Affär som utförts av Banken på grundval av en Order lämnad till Banken eller ett accepterat Offererat pris av en person som Banken skäligen antagit vara en representant för Kunden.
Kunden är bunden av villkor i underlag för Ordern eller det Offererade priset, villkor i av Banken utfärdad Avräkningsnota och regler antagna av Banken, en emittent, Utförandeplats, en clearingorganisation eller en värdepapperscentral (”CSD”). Det åligger Xxxxxx att hålla sig underrättad om och följa nu nämnda villkor och regler. På kundens förfrågan kan Banken lämna Kunden uppgift om var informationen finns tillgänglig.
Banken spelar in telefonsamtal och annan elektronisk kommunikation som kan antas leda till transaktion, exempelvis i samband med att Kunden lämnar en Order hos Banken eller att Banken lämnar ett Offererat Pris till Kunden eller i samband med betalnings- eller leveransinstruktioner. Kopior av inspelade samtal och bevarad elektronisk kommunikation med Kunden kommer att finnas tillgängliga på begäran under en period på fem år. Kunden har rätt att på begäran få ta del av inspelade samtal och bevarad elektronisk kommunikation för vilket Banken har rätt att ta ut en skälig avgift.
4. Ordrar
En Order innebär, om inte annat överenskommits, ett åtagande för Banken att söka träffa avtal om Affär för Kundens räkning i enlighet med de instruktioner Xxxxxx lämnat. Om inte särskild överenskommelse har träffats om annat, lämnar Banken inte någon garanti för att en Order leder till Affär.
Banken är inte skyldigt att acceptera en Order. Banken äger rätt att utan angivande av skäl avsäga sig uppdrag rörande en Order om Banken skulle misstänka att ett utförande av Ordern kan stå i strid med vid var tid gällande EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, allmänna rättsprinciper, regelverk hos utförandeplats, CSD eller clearingorganisation, andra tillämpliga marknadsregler eller god sed på marknaden eller om Banken av annan anledning anser att det föreligger särskilda skäl därtill.
Vid utförande av order för kunder som av Banken behandlas som icke-professionella eller professionella kunder gäller Bankens vid var tid gällande Orderriktlinjerna särskilda riktlinjer för utförande av order samt sammanläggning och fördelning av order. Banken ska på kunds begäran tillhandahålla kunden sådana vid var tid gällande riktlinjer.
I enlighet med Orderriktlinjerna har Banken också rätt att anlita ett värdepappersinstitut för utförande av Order och vidare- befordra Ordern till sådant institut utan att i förväg informera Kunden härom.
Kundens Order gäller till och med 24.00 svensk tid den dag som Kunden har valt som sista dag för Orderns giltighet eller, om Kunden inte valt någon sådan sista dag för giltighet, 8 kalenderdagar efter den dag då Ordern togs emot eller sådan längre tidsperiod som tillämpas av Banken. En Order gäller dock längst till och med den tidpunkt nämnda dag då Banken avslutar sin handel med det slag av Finansiellt instrument som ordern avser.
5. Utförande eller vidarebefordran av Order utan bedömning av kunskap och erfarenhet
Vid utförande och/eller vidarebefordran av Order på Kundens initiativ avseende sådana okomplicerade instrument som anges i 8 kap. 25 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden kan Banken komma att underlåta att begära information om huruvida Kunden har nödvändig kunskap om och erfarenhet av den aktuella tjänsten eller det Finansiella instrumentet samt underlåta att bedöma om den aktuella tjänsten eller det Finansiella instrumentet är passande för Kunden.
6. Kommission, kombination och självinträde
Banken får - om kundens Order utförs som ett kommissions- uppdrag - utföra Ordern antingen genom avtal med annan för Kundens räkning men i eget namn innefattande avtal med en annan kund hos Banken (s.k. kombination) eller genom att självt inträda som köpare eller säljare (s.k. självinträde).
7. Offererat pris
För affärer i sådana Finansiella instrument som inte handlas på en Utförandeplats och för vilka Offererat pris är brukligt, tillhandahåller Banken ett Offererat pris till Kunden på Kundens begäran, vilket Kunden kan komma att acceptera.
Xxxxxx måste acceptera ett av Banken avgivet Offererat pris omgående, om inte annat särskilt överenskommits. Ett Offererat pris lämnat av Banken är giltigt endast i den stund det lämnats och sådant pris är en funktion av det aktuella Finansiella instrumentets volatilitet och ett flertal andra faktorer. Banken är inte skyldig att lämna ett Offererat pris på begäran av Xxxxxx. En Affär är ingången när Xxxxxx har accepterat ett Offererat pris lämnat av Banken, och är inte beroende av att en Avräkningsnota utfärdas eller returneras.
Orderriktlinjerna gäller inte för Affärer baserade på Offererade priser accepterade av Xxxxxx. Kunden är införstådd med och accepterar att sådan Affär inte utförts på en Utförandeplats och att Banken är motpart i Affären.
8. Köpuppdrag
I det fall Xxxxxx (”Köparen”) lämnat en Order som resulterat i en Affär eller accepterat ett Offererat pris rörande köp av finansiella instrument gäller följande. Vad som anges nedan innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Banken på grund av EU-förordning, lag eller myndighets föreskrift.
8.1 Betalning
Köparen ska till Banken, enligt vad som framgår av Avräkningsnotan (enligt definitionen nedan), och om inte annat överenskommits, senast vid den tidpunkt som överenskommits separat eller annars vid den tidpunkt som banken vid var tid tillämpar, erlägga angivet totalbelopp i angiven valuta, eller, i fråga om Finansiella instrument som avses förtecknas i depå eller motsvarande hos annat depåförande institut, instruera sådant institut om att omgående betala enligt ovan eller vidta erforderliga åtgärder för avveckling av Affären genom relevant CSD. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Banken, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbelopp som framgår av Avräkningsnotan belasta av Köparen anvisat konto som denne har i Banken.
Om konto inte anvisats, medel saknas på anvisat konto eller Affären inte avvecklas genom CSDn (och sådan utebliven avveckling inte beror på oaktsamhet eller uppsåtligt handlande från Bankens sida), får annat konto som köparen har i Banken belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av Ordern eller Kundens accept av ett Offererat pris reservera medel för detta på sådant konto.
Om behållningen i den valuta i vilket betalning ska erläggas inte räcker till, har Banken rätt att växla behållning i annan valuta till den valuta i vilken betalningen ska erläggas, enligt den vid var tid av Banken tillämpade växlingskursen.
8.2 Avveckling
Under förutsättning att Köparen fullgjort sin betalningsskyldighet avseende aktuell Affär ska de Finansiella instrument som Affären omfattar överföras till Köparen, i den mån annat inte föranleds av EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, regelverk hos CSD, regler, avtal rörande eller villkor för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med eller instruktioner från Köparen,
- i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos CSD eller instrument som ska förtecknas i depå hos Banken, genom att Banken vidtar de registreringsåtgärder som erfordras,
- i fråga om instrument som ska förtecknas i depå eller motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det institutet om att vidta åtgärder för avveckling genom CSDn eller mottagande av de instrument som Affären omfattar, och
- i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnande till köparen.
8.3 Underlåtenhet att betala eller leverera
Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt punkt 16, likviden inte täcker Bankens hela fordran, ska Köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt punkt 10. Banken får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som Köparen har i Banken.
Banken ska vid dröjsmål från Köparens sida att vidta åtgärder enligt ovan eller om Banken annars har skälig anledning därtill ha rätt att avsäga sig uppdraget och befrias därigenom från sina skyldigheter med anledning av detta
Om Banken efter det att Affär utförts träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Banken ankommer för att tillhandahålla Köparen de Finansiella instrumenten, antingen direkt eller genom avveckling i CSDn, har Köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter med anledning av detta.
Återkallelse enligt denna bestämmelse ska ske i enlighet med beaktande av gällande EU-förordningar (t.ex. marknadsmissbruksförordningen), lag eller myndighets föreskrift.
9. Säljuppdrag
I det fall Xxxxxx (”Säljaren”) lämnat en Order som resulterat i en Affär eller accepterat ett Offererat pris rörande försäljning av finansiella instrument gäller följande. Vad som anges nedan innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan
tillkomma Banken på grund av EU-förordning, lag eller myndighets föreskrift.
9.1 Leverans
Banken ska, enligt vad som framgår av Avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, erhålla fri dispositionsrätt till de instrument som Affären omfattar senast vid den tidpunkt som överenskommits separat eller annars vid den tidpunkt som banken vid var tid tillämpar. Är de Finansiella instrumenten ägarregistrerade vid en CSD eller förtecknade i depå hos Banken, har Banken rätt att vidta de registreringsåtgärder som erfordras. I övriga fall ska Säljaren, om inte annat överenskommits,
- i fråga om instrument förtecknade i depå eller motsvarande hos annat depåförande institut, omgående instruera det institutet om att vidta åtgärder för avveckling av Affären genom CSDn eller att skyndsamt överföra till Banken de instrument som Affären omfattar,
- i fråga om instrument som utfärdas i dokumentform, överlämna dessa till Banken, och
- annars vidta de åtgärder som erfordras för att Banken ska erhålla fri dispositionsrätt till de Finansiella instrumenten.
9.2 Avveckling
Under förutsättning att Säljaren fullgjort sin skyldighet att vidta åtgärder enligt aktuell Affär ska Säljaren, i den mån annat inte föranleds av EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, regelverk hos CSD, regler, avtal rörande eller villkor för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med eller instruktioner från Säljaren, erhålla från Banken, antingen direkt eller genom avveckling genom CSDn, det i Avräkningsnotan angivna nettobeloppet senast vid den tidpunkt som överenskommits separat mellan parterna, vid den tidpunkt Säljaren har överenskommit separat med sitt depåförande institut eller annars vid den tidpunkt som Banken vid var tid tillämpar.
För detta ändamål har Banken, såvida inte avveckling sker via CSDn, rätt att kreditera ett av Säljaren anvisat konto som denne har i Banken eller annars betala sådant belopp i enlighet med Kundens instruktioner.
9.3 Underlåtenhet att betala eller leverera
Om Banken inte samtidigt med mottagandet av Ordern eller Kundens accept av ett Offererat pris, eller inom annan överenskommen tid, erhållit fri dispositionsrätt till instrumenten, eller i fråga om avveckling via CSDn, sådan avveckling inte sker, fullgör Banken, i tillämpliga fall, på det sätt Banken finner lämpligt, avtalet gentemot motparten, genom att tillhandahålla denne med andra Finansiella instrument av samma slag på det sätt Banken finner lämpligt. Säljaren ska ersätta Banken kostnaden härför eller för marknadsrisk som Banken ådragit sig jämte ränta enligt punkt 10. Banken har vidare rätt att senarelägga betalning av köpeskilling avseende Affären. Om Säljaren vidtagit erforderliga åtgärder senare än kl. 12.00 viss Bankdag har Banken rätt att anse åtgärderna som vidtagna först påföljande Bankdag.
Säljaren ska dessutom utge ersättning för Bankens arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster.
Banken får belasta av Säljaren anvisat konto i Banken för att er- hålla betalning för sin fordran på säljaren. Om medel saknas på anvisat konto eller om konto inte anvisats, får annat konto som Säljaren har i Banken belastas. Om behållningen i den valuta i vilket betalning ska erläggas inte räcker till, har Banken rätt att växla behållning i annan valuta till den valuta i vilken betalningen ska erläggas, enligt den vid var tid av Banken tillämpade växlingskursen. Banken ska vid dröjsmål från Säljarens sida vidta åtgärder enligt ovan eller om Banken annars har skälig anledning därtill ha rätt att avsäga sig uppdraget och befrias därigenom från sina skyldigheter med anledning av detta.
Banken ska vid dröjsmål från Säljarens sida att vidta åtgärder enligt ovan eller om Banken annars har skälig anledning därtill,
ha rätt att avsäga sig uppdraget och befrias därigenom från sina skyldigheter med anledning av detta.
Om Säljaren vidtagit erforderliga åtgärder i samband med Affären, men Banken efter det att Affären utförts inte inom skälig tid efter det att Affären var avsedd att avvecklas, erlagt likvid med anledning av Affären, antingen direkt eller genom avveckling i CSDn har säljaren rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter med anledning av detta.
Återkallelse enligt denna bestämmelse ska ske i enlighet med beaktande av gällande EU-förordningar (t.ex. marknadsmissbruksförordningen), lag eller myndighets föreskrift.
10. Dröjsmålsränta
Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet i relation till en Affär gentemot Banken, har Banken rätt till dröjsmålsränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Sådan ränta, som angivits i Handelsavtalet, beräknas från den likviddag som anges i Avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker.
Om säljaren är skyldig att ersätta Banken för kostnader eller marknadsrisk har Banken rätt till dröjsmålsränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Sådan ränta, som angivits i Handelsavtalet, beräknas från den dag kostnaden eller risken uppkom till och med den dag betalning sker.
Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder beloppet utestår obetalt, efter en årlig räntesats som med fem procentenheter överstiger den räntesats som angivits i Handelsavtalet för en veckas upplåning, som fastställts två Bankdagar före den första dagen i varje sådan period.
11. Transaktioner med utländsk anknytning
Avsteg från ovan angivna villkor beträffande köp- respektive säljuppdrag kan förekomma vid transaktioner med utländsk anknytning. I sådant fall är Xxxxxx införstådd med och accepterar att regler som tillämpas på utländska marknader kan vara tillämpliga på hanteringen av sådan Order. Banken eller ett värdepappersinstitut anlitat av Banken utför Ordern i enlighet med de regler som gäller på den marknad där Ordern utförs.
Sådana regler är också bindande i förhållande till Kunden. Kunden åtar sig att underteckna sådana dokument som är erforderliga för att utföra sådan Order.
12. Avräkningsnota
När Banken utfört en Affär ska Banken lämna information om utförandet genom avräkningsnota eller motsvarande redovisning (”Avräkningsnota”). Xxxxxx har ingen skyldighet att lämna hänvisning till Handelsavtalet eller de Allmänna villkoren i Avräkningsnotan. Har uppdraget utförts i annan valuta än den basvaluta som angivits i Handelsavtalet (”Basvaluta”) anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Banken tillämpade växlingskursen.
Om Affären utförts genom avtal direkt med Banken eller en annan kund hos Banken (inklusive ett av Bankens Koncernbolag) anges det på Avräkningsnotan att så är fallet. Alternativt kan det, om Affären utförts genom avtal direkt med Banken anges på Avräkningsnotan att uppdraget utförts i egen räkning eller genom intern affär, och om Affären utförts genom avtal med en annan kund hos Banken (inklusive ett av Bankens Koncernbolag) att uppdraget utförts genom inbördes avslut eller intern affär. Vad som sägs i detta stycke gäller dock inte om uppdraget utförts inom ramen för ett handelssystem med anonym handel och i konkurrens.
13. Clearing och avveckling av Affärer
Banken måste följa en Utförandeplats regler för clearing och avveckling av Affärer som genomförts på Utförandeplatsen. Sådana regler kan bl.a. innebära krav på användande av en clearingorganisation i form av en central motpart. Xxxxxx Xxxxxx och Banken slutförs utfört uppdrag efter vad som ovan anges beträffande köp- respektive säljuppdrag, i den mån inte annat överenskommits.
14. Avgifter och skatter
För Affärer ska Kunden erlägga courtage och andra avgifter i enlighet med Bankens vid var tid gällande prislista, vad Banken underrättat Xxxxxx om i samband med Avtalets ingående eller i samband med att en Affär genomförts i enlighet med punkt 12 eller i enlighet med vad Banken och Kunden särskilt kommit överens om. Kunden svarar för eventuella skatter och andra kostnader och utlägg som har att erläggas i enlighet med tillämplig lagstiftning.
15. Annullering av Order och makulering av Affärer
Banken äger rätt att annullera Kundens Order eller makulera Affär som träffats för Kundens räkning i den omfattning som Ordern annullerats eller Affären makulerats av aktuell Utförandeplats. Detsamma gäller om Banken i annat fall finner annullering av order eller makulering av avslut vara påkallad med hänsyn till att ett uppenbart fel begåtts av Banken, marknadsmotpart eller av Xxxxxx själv eller om Xxxxxx genom Ordern handlat i strid med vid var tid gällande EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, regelverk hos utförandeplats eller om Xxxxxx i övrigt brutit mot god sed på värdepappersmarknaden.
Om Order annullerats eller Affär makulerats, ska Banken utan oskäligt dröjsmål informera Xxxxxx om detta. Om Utförandeplatsen, till följd av handelsstopp, tekniskt fel eller liknande, annullerat samtliga Order som berörs kommer Banken att informera Kunden endast om Banken inte lägger in ordern på nytt, vilket i så fall normalt sker med oförändrade villkor. Vad som anges i denna punkt om Affärer gäller endast andra Affärer än accept av ett Offererat pris.
16. Kvittning och säkerhet
Syftet med denna punkt är att åstadkomma ett samlat kundförhållande mellan Kunden och Nordea-koncernen. Kvittningsrätter och Säkerheter (enligt definitionen nedan) skall innehas gemensamt av samtliga bolag inom Nordea-koncernen och Bankens Koncernbolag är för detta ändamål företrädda av Banken. Belopp angivna i andra valutor än Basvalutan skall konverteras till Basvalutan till den köpkurs som skäligen är tillgänglig för Banken den dag då kvittning eller betalning sker.
Till säkerhet för Kundens nuvarande och framtida förpliktelser gentemot Banken och vart och ett av Bankens Koncernbolag (”Säkerställda förpliktelser”) pantsätter Kunden härmed till Banken och vart och ett av Bankens Koncernbolag, och ställer Säkerhet till förmån för Banken och vart och ett av Bankens Koncernbolag i, alla Kundens nuvarande och framtida krav gentemot Banken.
Om Kunden inte betalat eller på annat vis inte uppfyllt sina förpliktelser gentemot Banken eller något av Bankens Koncernbolag, har Banken rätt att kvitta belopp som Kunden är skyldig Banken eller något av Bankens Koncernbolag, inklusive upplupen ränta eller dröjsmålsränta samt andra kostnader som Kunden åsamkat Banken eller Bankens Koncernbolag, mot eventuell fordran eller skuld Banken eller något av Bankens Koncernbolag har till Kunden enligt annat avtal mellan parterna.
Med Säkerhet menas pant i:
(i) de Finansiella instrument som från tid till annan är under Bankens kontroll i samband med en Affär eller Order där Banken på uppdrag av Kunden ska köpa Finansiella instrument;
(ii) Kundens Finansiella instrument som på annat vis överförts, levererats eller förvärvats genom Banken för Kundens räkning;
(iii) Bankens förpliktelser till Kunden relaterade till Affärer eller Order i enlighet med detta Avtal.
Pantsättningen till Bankens Koncernbolag är en andrahandspantsättning av den Säkerhet som är ställd som pant till Banken i första hand. Andrahandpanten skall tas i anspråk enligt samma villkor som gäller för förstahandspantsättningen
(med vederbörliga förändringar). När förstahandpanten till Banken tagits i anspråk eller Kundens förpliktelser gentemot Banken fullgjorts, skall det som kvarstår av Säkerheten gälla som förstahandspantsättning till förmån för Bankens Koncernbolag om Banken inte medger annat.
Om Xxxxxx inte till fullo skulle uppfylla en Säkerställd förpliktelse till något av Bankens Koncernbolag när den förfaller, har Banken rätt att vägra betala eller uppfylla annan förpliktelse Banken har till Kunden och istället betala eller uppfylla sådan förpliktelse samt eventuell valutaväxlingsförlust till det av Bankens Koncernbolag som är berört. Oavsett tillämpliga villkor skall Banken ha rätt att betala eller uppfylla en förpliktelse på detta vis före dess förfallodatum eller i en annan valuta än avtalad.
Kunden ger härmed Banken och Bankens Koncernbolag rätten att företa de åtgärder som de anser är nödvändiga eller önskvärda för att fullborda pantsättningen enligt Avtalet. Banken och Bankens Koncernbolag har rätt att avgöra hur, när och i vilken ordning Säkerheterna skall tas i anspråk för fullgörande av Kundens förpliktelser gentemot Banken och Bankens Koncernbolag. Banken har härmed rätt att i Kundens namn underteckna dokument och vidta sådana åtgärder som krävs för i samband med ianspråktagande av panten. Banken har rätt betalning av ett belopp motsvarande sin fordran samt till ersättning för de kostnader och utgifter den har i samband med ianspråktagande av panten samt i förekommande fall kompensation för växlingskostnader. Därjämte utgår ränta enligt punkt 10. Då samtliga Säkerställda förpliktelser är fullgjorda ska det som återstår av Säkerheterna (i tillämpliga fall) återbetalas till Kunden och Säkerheterna återgå till Kunden.
Om Avtalet upphör att gälla, har Banken rätt att kvitta belopp avseende fordran på eller skuld till Kunden mot eventuell fordran på eller skuld Kunden har till Banken eller Bankens Koncernbolag enligt annat avtal mellan Kunden och Banken eller Bankens Koncernbolag.
17. Slutavräkning
Om Meddelande om Uppsägning (i enlighet med definitionen nedan) skickats av en part till en annan, förfaller samtliga utestående förpliktelser enligt Avtalet på den dag som angivits i Meddelandet om Uppsägning (”Slutavräkningsdagen”), varvid Marknadsvärdet (i enlighet med definitionen nedan) på dessa förpliktelser ska beräknas av Banken. Baserat på de Marknadsvärden som så fastställs, skall en nettosumma av de förfallna förpliktelserna beräknas för att fastställa vad vardera part är skyldig den andra, vilken därefter ska kvittas mot varandra så att endast ett utestående belopp kvarstår av vad en part är skyldig den andra. Det belopp som en part är skyldig den andra efter sådan beräkning är förfallet till omedelbar betalning på Slutavräkningsdagen.
I denna punkt avses med ”Marknadsvärde”:
(i) beträffande Finansiella instrument handlade på avistamarknaden och upptagna till handel på en Handelsplats (inklusive handelsplattform), den officiella stängningskursen för sådant Finansiellt instrument på Slutavräkningsdagen, om inte Banken efter det att en Särskild Uppsägningsgrund inträffat men före marknadens stängning på den femte Bankdagen efter Slutavräkningsdagen köpt instrument av samma slag och som i övrigt är identiska med de Finansiella instrument som skall levereras av den part som berörs av den Särskilda Uppsägningsgrunden (i enlighet med definitionen nedan), eller sålt instrument av samma och som i övrigt är identiska med de Finansiella instrument som skall levereras till den av den Särskilda Uppsägningsgrunden berörda parten, i vilket fall kostnaden för sådant köp eller intäkten vid sådan försäljning, (inklusive samtliga skäliga kostnader, avgifter och utlägg som åsamkats i samband därmed) ska anses utgöra Marknadsvärdet;
(ii) beträffande kontanta medel, det nominella värdet; och
(iii) beträffande andra Finansiella instrument, samt om det enligt Bankens skäliga bedömning avseende Finansiella instrument eller valuta enligt (i) och (ii) ovan inte går att fastställa ett tillförlitligt pris, det pris som erhållits av banker eller andra källor vilka banken bedömer vara marknadsaktörer för relevanta Finansiella instrument eller valutor.
18. Särskilda Uppsägningsgrunder
Om inte annat uttryckligen överenskommits, skall var och en av följande händelser utgöra en Särskild Uppsägningsgrund i förhållande till endera parten (oavsett om den orsakats av omständigheter utanför sådan parts eller annans kontroll eller ej):
Icke-fullgörande: Part underlåter att på förfallodagen betala eller leverera i enlighet med Avtalet (inklusive tillhandahållande av ytterligare säkerhet), såvida inte underlåtenheten enbart beror på omständighet av teknisk eller administrativ natur och rättelse vidtagits inom två (2) Bankdagar från förfallodagen.
Uppsägningsgrund enligt ett Ramavtal: En särskild uppsägningsgrund (oavsett hur sådan beskrivits) eller annan händelse, som ger den andra parten en avtalsenlig rätt att säga upp ett Ramavtal till upphörande i förtid, inträffar i relation till part.
Obestånd: Part är eller anses vara på obestånd, inställer sina betalningar, inleder förhandlingar om betalningsanstånd eller annan betalningsplan för sina skulder, ingår ackordsuppgörelse eller liknande med sina borgenärer. Part vidtar åtgärd för inledande av, eller domstol fattar beslut om, företagsrekonstruk- tion, likvidation, konkurs eller liknande, om det är tillämpligt (med undantag för åtgärd utom konkurs som resulterar i att Banken fusioneras med annan bank eller annat kreditinstitut).
Då Särskild Uppsägningsgrund föreligger, förutsatt att sådan Särskild Uppsägningsgrund inte har rättats eller dispens givits, har den icke-berörda parten rätt att genom meddelande till den berörda parten (”Meddelande om Uppsägning”) (i) meddela den berörda parten att en Slutavräkning kommer att ske i enlighet med punkt 17 och (ii) säga upp Avtalet till förtida upphörande i enlighet med Handelsavtalet. Om båda parter berörs av en Särskild Uppsägningsgrund har endera parten rätt att lämna Meddelande om Uppsägning.
I Meddelandet om Uppsägning ska anges vilken dag som slutavräkningen ska äga rum. Sedan ett Meddelande om Uppsägning skickats ska alla betalningar i förhållande till utestående Affärer inställas och inkluderas i slutavräkningen i enlighet med punkt 17.
19. Ändring i lag, mm
Om ändring i EU, förordning, lag, förordning eller myndighets föreskrift (eller dess tolkning) skulle göra fullgörande av en förpliktelse enligt detta Avtal olaglig eller på annat sätt otillåten eller om sådan ändring medför ökade kostnader eller minskar det faktiska resultatet för Banken för genomförandet, vidmakt- hållandet eller finansieringen av förpliktelser enligt detta Avtal, skall den berörda parten snarast meddela den icke-berörda
parten. Efter sådant meddelande skall parterna (om så medges) göra rimliga ansträngningar för att nå en överenskommelse om erforderliga förändringar.
20. Utlämnande av uppgift till annan
Banken kan, till följd av EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, regelverk hos utförandeplats, CSD eller clearingorganisation, eller regler, avtal eller villkor för visst Finansiellt instrument, vara skyldig att till annan lämna uppgift om Kundens Order och Affärer enligt dessa Allmänna Villkor. Kunden är skyldig att tillhandhålla Banken sådana uppgifter på begäran av Banken.
21. Reklamationer och hävning
Kunden ska granska Avräkningsnota för att säkerställa korrekt utförande av Affär samt också bevaka att Avräkningsnota erhålls, såvida inte Banken och Kunden överenskommit att Avräkningsnota inte ska tillhandahållas av Banken. I sådant fall måste Xxxxxx säkerställa korrekt utförande av Affär på annat sätt.
Kunden ska påtala eventuella fel eller brister som framgår av Avräkningsnota, eventuella övriga fel eller brister vid uppdragets utförande eller att Avräkningsnota uteblivit, och Kunden ska så snart Kunden blivit medveten om, eller borde varit medveten om, detta underrätta Banken om härom (”Reklamation”). Om kunden vill begära hävning av en Affär ska detta framföras uttryckligen till Banken i samband med att felet eller bristen påtalas.
För Order lämnad av en konsument i egenskap av icke- professionell kund, som resulterat i en Affär, gäller dock att begäran om hävning får framföras till Banken utan dröjsmål och att begäran om annat pris får framföras till Banken inom skälig tid efter det att kunden insåg eller borde ha insett de omständigheter som legat till grund för aktuell begäran.
Om Reklamation eller begäran om hävning eller annat pris inte lämnas inom tid som anges ovan förlorar kunden rätten att begära ersättning, häva Affär eller kräva andra åtgärder från Bankens sida.
22. Begränsning av Bankens ansvar
Banken är inte ansvarig för skada som beror på lagbud, myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande omständighet. Förbehållet i fråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om banken själv är föremål för eller vidtar sådan konfliktåtgärd.
Skada som uppkommit i andra fall skall inte ersättas av Banken om den varit normalt aktsam.
Banken svarar inte för skada som orsakats av Utförandeplats, depåförande institut, CSD, clearingorganisation, eller andra som tillhandahåller motsvarande tjänster, och inte heller av uppdragstagare som Banken med tillbörlig omsorg anlitat eller som anvisats av Kunden. Detsamma gäller skada som orsakats av att ovannämnda organisationer eller uppdragstagare blivit insolventa. Banken svara inte heller för skada som uppkommer för Kunden eller tredje part med anledning av förfogandeinskränkning som kan komma att tillämpas mot Banken beträffande Finansiella Instrument.
Banken ansvarar inte för indirekt skada. Denna begränsning gäller dock inte om den indirekta skadan har orsakats av grov vårdslöshet. Begränsningen gäller inte heller vid uppdrag som lämnats av konsument om den indirekta skadan orsakats av Bankens vårdslöshet.
Föreligger hinder för Banken, på grund av omständigheter som anges i första stycket, att helt eller delvis utföra Order eller ställa Pris avseende Finansiella Instrument får åtgärd uppskjutas till dess hindret upphört. Om Banken till följd av sådan omständighet är förhindrat att verkställa eller ta emot betalning/leverans, ska Banken respektive Kunden inte vara skyldiga att erlägga ränta.
23. Meddelanden
Meddelande som avsänts av Banken med rekommenderat brev eller vanligt brev skall anses ha nått Kunden senast femte Bankdagen efter avsändandet, om brevet sänts till den adress som angivits i Handelsavtalet eller som annars är känd för Banken.
Meddelande genom telefax, telex, S.W.I.F.T., internet eller annan elektronisk kommunikation skall anses ha kommit Kunden tillhanda vid avsändandet om det sänts till nummer eller elektronisk adress som angivits i Handelsavtalet eller som annars är känd för Banken. Om ett sådant meddelande når Kunden utanför normal kontorstid eller dag som inte är en
Bankdag skall meddelandet anses ha kommit mottagaren tillhanda vid början av påföljande Bankdag.
Meddelande från Kunden till Banken skall ställas till den adress som angivits i Handelsavtalet, såvida inte Banken begärt svar till en annan adress. Meddelande från Kunden skall anses ha kommit Banken tillhanda den Bankdag meddelandet kommit fram till relevant adress. För meddelande avseende reklamation och hävning med anledning av kommissionsuppdrag som konsument i egenskap av icke-professionell kund, gäller att meddelandet kan åberopas om det avsänts på ett ändamålsenligt sätt, även om det försenats, förvanskats eller inte kommit fram. Dock ska Kund om denna har anledning anta att meddelandet inte kommit Banken tillhanda eller förvanskats, skicka om meddelandet till Banken.
24. Avräkningsnotor och information skickad via e-post
Utan hinder av punkt 23, äger Banken rätt att tillhandahålla information genom elektronisk kommunikation (inklusive e-post) motsvarande den information som finns i Avräkningsnotor samt skicka annan information till Kunden via e-post till den e- postadress som angivits i Handelsavtalet eller annars uppgivits av Kunden från tid till annan (”Relevant E-postadress”) om Banken bedömer att denna form av kommunikation är lämplig (sådana meddelanden i det följande benämnda ”E- postmeddelanden”). Ingen av parterna får skicka instruktioner rörande avveckling eller liknande instruktioner med E- postmeddelande, om inte annat överenskommits.
Kunden är medveten om och accepterar att:
(i) E-postmeddelanden kan förändras av tredje man under överföring och tredje man kan få tillgång till innehållet i ett E-postmeddelande;
(ii) ett E-postmeddelandes ursprung eller avsändarens identitet inte kan verifieras eller garanteras;
(iii) E-postmeddelanden kan förstöras av tredje man under överföring och leverans av E-postmeddelanden kan utebli utan att vare sig avsändaren eller mottagaren får någon form av underrättelse om detta;
(iv) Banken inte kan garantera att avsända E- postmeddelanden kan mottas; och
(v) Banken inte kommer att använda kryptering av något slag för E-postmeddelanden.
Banken förbehåller sig rätten att när som helst upphöra att sända E-postmeddelanden till Kunden. Banken svarar inte för skada som uppkommer genom att ett e-postmeddelande uppfångas, avleds, förstörs, förvanskas, försenas, levereras ofullständigt eller inte alls eller innehåller virus eller för skada som annars uppkommer genom att Banken sänder e- postmeddelanden till Kunden.
25. Skattefrågor
Xxxxxx måste själv göra en egen, oberoende bedömning av sitt skatterättsliga hemvist och andra skatterättsliga frågor.
26. Information från Kund
Kunden bekräftar att den information som Kunden uppgivit i Handelsavtalet är korrekt och åtar sig att omedelbart skriftligen meddela Banken om det sker någon ändring i denna.
Det åligger Xxxxxx att på begäran av Banken lämna den information, inkluderande skriftliga handlingar, som Banken bedömer vara nödvändig för att fullgöra de skyldigheter som åligger Banken enligt detta Avtal eller som följer av vid var tid gällande EU-förordning, lag, myndighets föreskrift, allmänna rättsprinciper eller regelverk hos utförandeplats, CSD eller clearingorganisation.
Kunden är införstådd med att Banken, i enlighet med gällande lagstiftning, kan vara skyldig att rapportera uppgifter om en Affär till en myndighet. Om Kunden är en juridisk person eller annars skyldig att ha en Legal Entity Identifier-kod (LEI-kod), accepterar Xxxxxx att i tillägg till att tillhandahålla information enligt ovan även tillhandahålla Kundens aktiva LEI-kod till Banken. I sådant fall accepterar Xxxxxx att hålla sin LEI-kod aktiv och gällande vid varje tidpunkt då Xxxxxx lämnar en Order eller accepterar ett Offererat pris, så att Banken ska kunna utföra rapportering i enlighet med ovanstående. Kunden accepterar vidare att omgående informera Banken om varje förändring avseende dess LEI-kod.
27. Behandling av personuppgifter
Som personuppgiftsansvarig behandlar Banken personuppgifter för att leverera de produkter och tjänster som parterna kommit överens om och för andra ändamål t.ex. för att följa lagar och andra regler. För detaljerad information om behandlingen av personuppgifter, vänligen läs vidare i Bankens dataskyddspolicy som finns på följande länk: xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxx eller kontakta Banken. Dataskyddspolicyn innehåller information om den registrerades rättigheter i samband med behandlingen av personuppgifter, såsom rätten till information, rättelse, data- portabilitet, etc.
Om Kunden är en juridisk person ska denne vidarebefordra Bankens dataskyddspolicy till registrerade vars personuppgifter överförs till och behandlas av Banken.
28. Användning av kreditupplysningar
Banken har rätt att använda kreditupplysningar avseende Kunden i samband med att Banken mottar Order från Kunden enligt Avtalet. Kreditupplysningarna hämtas från register för kreditupplysningar som Banken har tillgång till.
29. Överlåtelse
Ingen av parterna har rätt att överlåta, överföra eller byta ut alla eller delar av sina rättigheter och/eller skyldigheter enligt eller relaterade till detta Avtal. Banken har dock rätt att, utan Kundens samtycke, överlåta, överföra eller byta ut sina rättigheter och/eller skyldigheter enligt detta Avtal (inklusive enskild Order eller Affär) till annat finansiellt institut i Nordea-koncernen.
Till undvikande av missförstånd, så får Banken, för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta Avtal, även anlita en uppdragstagare.
30. Tillämplig lag
Tolkning och tillämpning av dessa Allmänna villkor ska ske enligt den lag som angivits i Handelsavtalet och den domstol som angivits i Handelsavtalet ska ha exklusiv domsrätt över tvister som uppkommer i anledning av Xxxxxxx.