Allmänna villkor för Advokatfirman Allié AB (2023:1)
Allmänna villkor för Advokatfirman Allié AB (2023:1)
Advokatfirman Allié AB (”Allié”) utför för sina klienter. Vid sidan av dessa allmänna villkor gäller Sveriges Advokatsamfunds vägledande regler om god advokatsed för uppdraget.
Med förbehåll för vad som sägs under ”Ändringar och företräde” nedan, ska varje avvikelse från dessa allmänna villkor överenskommas skriftligen för att kunna göras gällande.
Uppdrag och rådgivning
Avtal om uppdrag är ett avtal med Allié. Vi accepterar ert uppdrag som ett uppdrag för firman, och inte för en enskild jurist. Alla som arbetar för eller anlitas av oss omfattas av dessa villkor och dessa personer ska således under inga omständigheter ha något individuellt ansvar gentemot er, om inte annat följer av tvingande lag.
Vi tillhandahåller inte skatterättslig, finansiell eller redovisningsmässig rådgivning. Vi tillhandahåller inte heller affärsmässiga rekommendationer om en viss investering eller transaktion ska genomföras eller inte.
Vår rådgivning är anpassad till förhållandena i det enskilda uppdraget, de omständigheter som presenterats för oss samt de instruktioner ni ger oss. Därför kan ni inte förlita er på rådgivningen i ett annat uppdrag eller använda den för annat ändamål än det för vilket den lämnades.
Våra jurister kan endast lämna råd om svensk rätt, och vi lämnar inte råd om rättsläget i någon annan jurisdiktion. Baserat på vår allmänna erfarenhet kan vi uttrycka en uppfattning om juridiska frågor i andra jurisdiktioner. Detta gör vi endast för att dela med oss av våra erfarenheter och det utgör inte juridisk rådgivning. Alli bistår er dock gärna med att inhämta nödvändiga råd från jurister i andra relevanta jurisdiktioner.
Alla frågeställningar inom en tvist, en affärstransaktion eller ett affärsupplägg ska anses vara ett uppdrag även om det innefattar flera närstående företag, om det hanteras av olika jurister inom Allié och även om skilda fakturor ställs ut.
Andra rådgivare
När ni anlitar oss ger ni oss därigenom rätt att, såvida ni inte meddelar oss annat, vidta de åtgärder som vi anser är nödvändiga eller önskvärda för att utföra uppdraget. Om vi anlitar andra rådgivare och fackmän kan vi begära att ni kontrakterar dem direkt och därigenom påtar er ett direkt betalningsansvar för deras arvoden och kostnader.
När vi instruerar andra rådgivare för er räkning kan vi på er begäran inhämta offerter på arvoden från dem och/eller avtala om arvoden med dem. Även om vi kan bistå er vid diskussioner med andra rådgivare tar vi inte något ansvar för sådana offerter och/eller avtal.
Identifiering av klienter
Enligt lag måste vi för vissa uppdrag kontrollera våra klienters identitet och ägarförhållanden samt informera oss om arten av och syftet med ärendet innan uppdraget påbörjas. Vi kan därför komma att be om bland annat identitetshandlingar avseende er och annan person som för er räkning är involverad i uppdraget och, för en juridisk person, de fysiska personer som har den yttersta kontrollen däröver liksom om information och dokumentation utvisande varifrån medel och andra tillgångar kommer. Vi är även skyldiga att verifiera den information som lämnas till oss och för detta ändamål kan vi komma att inhämta information från externa källor. All information och dokumentation som vi inhämtat i samband med dessa kontroller kommer vi att behålla.
Vi är enligt lag skyldiga att anmäla misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering till Finanspolisen. Vi är också förhindrade enligt lag att underrätta er om att misstankar föreligger eller om att anmälan har gjorts eller kan komma att göras till Finanspolisen. I de fall misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering föreligger, är vi skyldiga att avböja eller frånträda uppdraget.
Vi kan inte hållas ansvariga för skada som ni förorsakas direkt eller indirekt till följd av att vi iakttagit de skyldigheter som vi har uppfattat åligger oss enligt ovan under denna rubrik.
När ni anlitar oss anses ni ha samtyckt till att vi behandlar era personuppgifter för de ändamål som anges under denna rubrik. Vi behöver som regel även behandla era företrädares och verkliga huvudmäns personuppgifter för samma ändamål och ni ansvarar för att tillse att dessa personer accepterar sådan behandling. Önskar ni information om vilka personuppgifter som vi behandlar eller vill ni rätta vissa personuppgifter eller har ni andra frågor om vår personuppgiftsbehandling ber vi er att kontakta uppdragsansvarig delägare.
Lagar och regler om marknadsmissbruk
Allié förutsätter att ni underrättar oss när ni vill att vi upprättar och för en insiderförteckning för att ni ska kunna uppfylla era förpliktelser enligt gällande regler och lagar om marknadsmissbruk. Om ni begär ett exemplar av insiderförteckningen, kommer vi att överlämna den till er så snart som möjligt efter begäran om sådan görs inom fem år och en dag efter det att förteckningen upprättades eller daterades. Det åligger er att hålla insiderförteckningen konfidentiell och att endast använda den för att uppfylla era förpliktelser enligt gällande lagar och regler om marknadsmissbruk.
Kommunikation via e-post
Vi kommunicerar med våra klienter och andra som är involverade i ett uppdrag på flera sätt, bland annat via e- post. E-post är ett effektivt sätt att kommunicera på, men innebär risker ur säkerhets- och sekretessynpunkt.
Vi påtar oss inget ansvar för dessa risker. Om ni skulle föredra att vi inte kommunicerar via e-post i samband med ett uppdrag, ber vi att ni meddelar oss detta.
Våra spam- och virusfilter och andra säkerhetsanordningar kan ibland avvisa eller filtrera bort legitim e-post. Ni bör därför följa upp viktig e-post via telefon.
Immateriella rättigheter
Upphovsrätt och andra immateriella rättigheter till de arbetsresultat vi genererar i ett uppdrag tillhör oss men ni har rätt att använda resultaten för de ändamål för vilka de tagits fram. Om inte annat särskilt avtalats, får inte något dokument eller annat arbetsresultat som genererats av oss ges allmän spridning eller användas för marknadsföringsändamål.
Arvoden och kostnader
Vi strävar efter att tillhandahålla juridiska tjänster till attraktiva arvoden. På begäran kan Allié i början av ett uppdrag förse er med en uppskattning av vårt arvode och, beroende på uppdragets natur, också avtala om en budget eller annat arvodesarrangemang. Alla arvodesbelopp anges exklusive mervärdesskatt.
Våra arvoden debiteras i enlighet med god advokatsed och fastställs vanligtvis utifrån ett antal faktorer, såsom bland annat (i) nedlagd tid; (ii) uppdragets art, komplexitet, svårighetsgrad och betydelse; (iii) tidspress samt om och i vad mån uppdraget krävt arbete utanför ordinarie arbetstid; (iv) de värden som uppdraget rör; (v) den sakkunskap, skicklighet, erfarenhet och de resurser som uppdraget krävt; (vi) eventuella risker för Allié; samt
(vii) uppnått resultat av våra tjänster.
Som regel höjer vi våra timtaxor årligen med hänsyn till bl.a. inflationen och den allmänna prisutvecklingen på marknaden för advokattjänster.
Utöver våra arvoden kan kostnader för resor och andra utgifter debiteras. Normalt betalar Allié begränsade utgifter för er räkning och debiterar dem i efterskott, men Allié kan komma att be om förskott för utgifter eller komma att vidarebefordra den aktuella fakturan till er för betalning.
Sekretess
Allié skyddar på lämpligt sätt och i enlighet med god advokatsed den information som ni lämnar till oss.
I de fall Xxxxx utför ett gemensamt uppdrag för fler än en klient, har Allié rätt att lämna ut sådan information som en av klienterna lämnat till oss till de andra klienterna. I vissa fall har vi dessutom en advokatetisk skyldighet att delge de andra klienterna sådan information.
Om Allié i uppdraget anlitar eller samarbetar med andra rådgivare eller fackmän har Allié rätt att lämna ut sådant material och annan information som Allié anser kan vara relevant för att rådgivaren eller fackmannen ska kunna lämna råd till eller utföra andra tjänster åt er.
Detsamma gäller sådant material och annan information som vi erhållit till följd av de kontroller som vi utfört enligt rubriken ”Identifiering av klienter”.
Om vi inte debiterar mervärdesskatt på våra tjänster till er är vi enligt lag skyldiga att i vissa fall lämna information till skattemyndigheterna om ert momsnummer och värdet av de tillhandahållna tjänsterna. När ni anlitar oss anses ni ha samtyckt till att vi lämnar denna information till skattemyndigheterna.
När ett ärende blivit allmänt känt har vi rätt att i vår marknadsföring och på vår hemsida lämna information om vår delaktighet i det och om redan allmänt kända uppgifter om ärendet.
Fakturering
Om vi inte avtalar annat fakturerar vi månadsvis. Vi kan också tillhandahålla regelbunden aktuell information om upplupna arvoden. I samband med mer omfattande uppdrag, såsom exempelvis företagsöverlåtelser, kan vi komma att fakturera först i samband med att uppdraget har avslutats.
I stället för att fakturera nedlagt arbete under den aktuella tidsperioden kan vi ställa ut en preliminär faktura ”a conto” för vårt arvode.
I vissa fall kommer vi att begära förskott innan vi påbörjar vårt uppdrag. Detta kommer att användas till att reglera framtida fakturor. Totalbeloppet av vårt arvode för uppdraget kan bli högre eller lägre än förskottsbeloppet.
Om annat inte avtalas förfaller våra fakturor till betalning tjugo dagar efter fakturadatum.
Vi kommer att debitera dröjsmålsränta på för sent betalade belopp från förfallodagen till datum för betalning efter tillämplig räntesats enligt räntelagen.
I domstolsprocesser och skiljeförfaranden kan den förlorande parten åläggas att betala den vinnande partens rättegångskostnader (inklusive advokatarvoden). Det är dock sällsynt att den vinnande partens samtliga rättegångskostnader är ersättningsbara. Oavsett om ni är vinnande eller förlorande part måste ni emellertid erlägga betalning för de tjänster vi utfört och för de kostnader vi haft i samband med att vi företrätt er i en domstolsprocess eller ett skiljeförfarande.
Även om ni tar i anspråk en rättsskyddsförsäkring måste ni löpande betala vårt arvode och kostnader enligt våra faktureringsrutiner. Detta gäller också till den del arvode och kostnader överstiger vad som kan betalas ut från försäkringen.
Om ni ber oss att adressera en faktura till någon annan, kan vi komma att acceptera detta endast under förutsättning att det är uppenbart att förfarandet inte strider mot lag, att identiteten och andra förhållanden som anges under ”Identifiering av klienter” har bekräftats med avseende på fakturamottagaren och att ni, om vi så begär, omedelbart betalar de belopp som inte betalats på
förfallodagen. Något klientförhållande mellan oss och fakturamottagaren uppkommer inte.
Ansvarsbegränsning
Alliés ansvar för skada som ni vållas till följd av fel eller försummelse eller avtalsbrott från vår sida är per uppdrag begränsat till 75 miljoner svenska kronor eller, om vårt arvode i det aktuella uppdraget understiger en miljon svenska kronor, fem miljoner svenska kronor.
Vårt ansvar ska nedsättas med belopp som ni kan erhålla ur försäkring som ni har tecknat eller som ni annars omfattas av eller enligt ett avtal eller en skadeslöshetsförbindelse som ni ingått eller är förmånstagare till, förutsatt att det inte är oförenligt med försäkringsvillkoren eller villkoren enligt avtalet eller skadeslöshetsförbindelsen och att era rättigheter enligt försäkringen, avtalet eller skadeslöshetsförbindelsen inte inskränks.
Andra rådgivare och fackmän ska anses vara oberoende av oss (oavsett om vi anlitat dem eller om ni kontrakterat dem direkt). Vi ansvarar således inte för andra rådgivare och fackmän, varken för valet av dem, för att vi rekommenderat dem eller för de råd och andra tjänster de tillhandahåller. Detta gäller oavsett om de rapporterar till oss eller till er.
Om ni har accepterat en ansvarsfriskrivning eller ansvarsbegränsning i förhållande till någon annan rådgivare eller fackman, ska vårt ansvar reduceras med det belopp som ni eller vi hade kunnat utfå av rådgivaren eller fackmannen om dennes ansvar inte hade uteslutits eller begränsats (och oavsett om rådgivaren eller fackmannen skulle ha varit förmögen att betala beloppet eller inte).
Vi ska inte ansvara för skada som uppkommer genom att ni använt våra arbetsresultat eller råd i något annat sammanhang eller för något annat ändamål än för vilket det gavs. Om inte annat följer av bestämmelserna nedan under denna rubrik, ansvarar vi inte för skada som drabbat tredje man genom att ni använt er av våra arbetsresultat eller råd.
Eftersom vi inte tillhandahåller skatterådgivning, ansvarar vi inte för skada som ni vållas genom att ni, som en konsekvens av de tjänster vi tillhandahållit, påförs skatt eller riskerar att påföras skatt.
Vi ansvarar inte för skada som uppkommit till följd av omständigheter utanför vår kontroll som vi skäligen inte kunde ha räknat med vid tidpunkten för uppdragets antagande och vars följder vi inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit.
Om vi på er begäran medger att en utomstående person får förlita sig på våra arbetsresultat eller råd ska detta inte medföra att vårt ansvar ökar eller i övrigt påverkas till vår nackdel. Vi kan hållas ansvariga i förhållande till en sådan utomstående person endast i samma utsträckning som vi kan hållas ansvariga gentemot er. Xxxxxx som vi kan komma att vara skyldiga att utge till en sådan
utomstående person, ska i motsvarande mån reducera vårt ansvar i förhållande till er och vice versa. Något klientförhållande mellan oss och den utomstående personen uppkommer inte. Vad som sagts i det föregående gäller även i de fall vi på er begäran ställer ut intyg, utlåtande eller liknande till en utomstående person.
Ansvarsbegränsning som enligt dessa villkor eller separat avtal med er gäller för Allié, gäller i alla avseenden även till förmån för och är tillämpliga på delägare eller tidigare delägare i firman och jurister och andra personer som arbetar för eller har arbetat för eller anlitas eller har anlitats av oss.
Förfarande vid klagomål och krav
Vi vill säkerställa att ni är nöjda med våra tjänster och att de uppfyller era förväntningar. Om ni av något skäl är missnöjda med våra tjänster och vill framställa klagomål, ber vi er att meddela uppdragsansvarig advokat hos oss så snart som möjligt.
Krav ska framställas så snart ni fått kännedom om de omständigheter som ligger till grund för kravet. Krav får inte framställas senare än 365 dagar efter det senare av
(i) dagen för vår sista faktura avseende det uppdrag, till vilket kravet hänför sig och (ii) dagen då de omständigheter som ligger till grund för kravet blev kända eller kunde ha blivit kända för er om ni genomfört rimliga efterforskningar.
Om ert krav har sin grund i en myndighets eller annan tredje mans krav mot er, ska vi eller våra försäkringsgivare ha rätt att bemöta, reglera och förlika kravet för er räkning förutsatt att vi - med beaktande av de ansvarsbegränsningar som framgår av dessa allmänna villkor och (om tillämpligt) uppdragsbekräftelsen - håller er skadeslösa. Om ni bemöter, reglerar, förliker eller på annat sätt vidtar någon åtgärd avseende ett sådant krav utan vårt samtycke, ska vi inte ha något ansvar för kravet.
Om vi eller vår försäkringsgivare utbetalar ersättning till er med anledning av ert krav ska ni, som villkor för utbetalningen, till oss eller våra försäkringsgivare överföra rätten till regress mot tredje man genom subrogation eller överlåtelse.
Vi upprätthåller ansvarsförsäkringar i tillägg till Sveriges Advokatsamfunds obligatoriska ansvarsförsäkring.
Ändringar och företräde
Dessa allmänna villkor kan från tid till annan komma att ändras av oss.
Förändringar gäller endast i förhållande till uppdrag som påbörjas efter det att den förändrade versionen delgetts er.
Om en uppdragsbekräftelse har tagits fram i samband med ett specifikt uppdrag, ska villkoren i bekräftelsen äga företräde framför dessa allmänna villkor om och i den mån villkoren är oförenliga med varandra.
De allmänna villkoren har upprättats i en svensk- och en engelskspråkig version. Den svenskspråkiga versionen gäller i förhållande till klienter med hemvist i Sverige. För övriga klienter gäller den engelskspråkiga versionen.
Bevarande av handlingar
När ett uppdrag slutförts eller på annat sätt upphört, kommer vi att arkivera (hos oss eller hos tredje man och i pappers- eller elektronisk form) i huvudsak alla handlingar och arbetsresultat som ansamlats och genererats i uppdraget. Handlingarna och arbetsresultaten kommer att arkiveras under den period som enligt vår uppfattning är påkallad av uppdragets art, dock aldrig under kortare tid än den som påkallas av lag eller god advokatsed.
Eftersom vi är skyldiga att arkivera i stort sett alla handlingar och arbetsresultat som ansamlats eller genererats i uppdraget, kan vi inte tillmötesgå en begäran att återställa (utan att behålla en kopia) eller förstöra en handling eller ett arbetsresultat innan arkiveringsperioden löpt ut. Om ni ber oss att tömma en elektronisk akt i vårt dokumenthanteringssystem kommer vi att efterkomma ert önskemål i den utsträckning som lag och god advokatsed tillåter detta (men vi kommer i dessa fall att behålla en papperskopia av de dokument som tas bort eller spara dem på något elektroniskt lagringsmedium) och normalt sett mot ersättning om arbetet är tidskrävande.
Om vi inte särskilt avtalar annat, kommer vi att sända alla originalhandlingar till er när ett uppdrag har avslutats. Vi kommer att behålla en kopia av handlingarna för vårt arkiv.
Under den tid som ett uppdrag pågår kan vi lagra dokument och arbetsresultat som vi, ni eller tredje man tagit fram, elektroniskt i ett byrågemensamt system för att underlätta tillgång till nödvändig information för dem som arbetar för er på firman.
Upphörande av uppdrag
Ni kan när som helst avsluta samarbetet med oss genom att skriftligen begära att vi frånträder uppdraget. Ni måste emellertid erlägga betalning för de tjänster vi utfört och för de kostnader vi haft fram till dess att uppdraget upphörde.
Xxx och god advokatsed anger under vilka omständigheter vi har rätt eller är skyldiga att avböja eller frånträda ett uppdrag. Detta kan till exempel vara fallet vid otillfredsställande klientidentifikation, misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering, intressekonflikt, utebliven betalning, bristande instruktioner eller om förtroende oss emellan inte längre föreligger. Om vi frånträder uppdraget, måste ni emellertid betala för de tjänster vi utfört och för de kostnader vi fram till frånträdandet. Under alla omständigheter upphör uppdraget när det fullgjorts.
Tillämplig lag och tvistelösning
Med undantag för vad som anges i nästföljande stycke ska tvist som uppstår i anledning av dessa allmänna villkor,
uppdraget eller våra arbetsresultat eller råd slutligt avgöras genom skiljedom enligt Skiljedomsregler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (se institutets hemsida, xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx, för de aktuella reglerna m.m.). Skiljeförfarandets säte ska vara Göteborg.
Såvitt gäller tvister mellan konsument och advokat på advokatbyrån eller med oss har ni om lösning i samförstånd inte gått att uppnå rätt att få saken prövad inom ramen för Advokatsamfundets konsumenttvistnämnd (Xxx 00000, 000 00 Xxxxxxxxx; xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx). Med konsument avses fysisk person, som agerar för ändamål som faller utanför närings- eller yrkesverksamhet.
Vi har rätt att indriva förfallna fordringar genom ansökan om betalningsföreläggande eller i domstolar som har jurisdiktion över er eller någon av era tillgångar.
Dessa allmänna villkor och alla frågeställningar med anledning av dem, uppdraget eller våra arbetsresultat eller råd ska regleras av och tolkas i enlighet med svensk rätt.