RESEFÖRSÄKRING, FÖRSÄKRINGSVILLKOR
RESEFÖRSÄKRING, FÖRSÄKRINGSVILLKOR
Finnair engångsreseförsäkring 102-7872
RESEFÖRSÄKRING
RESEFÖRSÄKRING
Vi rekommenderar att du alltid tecknar en reseförsäkring som täcker personskador samtidigt som du bokar ditt flyg. Reseförsäkring hjälper dig vid oväntade och olyckliga händelser under din resa.
Reseförsäkring kan tecknas av alla personer under 70 år som är varaktigt bosatta i Finland och har rätt till de förmåner inom social trygghet som FPA beviljar.
AIG lyder under Förenta Staternas lag beträtfande rättspåföljder. Därför täcker denna försäkring inte någon förlust, skada eller ansvarsskyldighet eller tjänster som direkt eller indirekt uppstår ur eller är relaterade till en planerad eller faktiskt resa till eller genom Kuba, Iran, Syrien, Nord Korea eller Krim-området. Dessutom täcker denna försäkring inte förlust, skada eller ansvarsskyldighet till personer bosatta i Kuba, Iran, Syrien, Nord Korea eller Krim-området.
Avslutningsvis täcker denna försäkring inte förlust, skada eller juridisk ansvarsskyldighet som direkt eller indirekt lids av någon individ eller enhet upptagen på någon tillämplig bevakningslista utgiven av en regering såsom varande anhängare av terrorism, narkotikahandel eller trafficking, sjöröveri, spridning av massförstörelsevapen, organiserat brott, skadlig verksamhet på internet eller kränkning av mänskliga rättigheter.
Reseförsäkringen är en täckande reseförsäkring som omfattar alla centrala element i en reseförsäkring, såsom vårdkostnader vid sjukdom eller olycksfall, bagage, avbeställningsskydd, försening av resan, reserättsskyddsförsäkring och reseförsäkringsskydd.
Om du har frågor kring våra försäkringar, ring AIG kundtjänst på numret x000 00 000 0000.
När en skada har inträtfat rekommenderar vi att den försäkrade först själv betalar mindre kostnader, till exempel för normala läkarbesök och undersökningar, och söker ersättning för dem i efterhand hos AIG Europe S.A. filial. Vid allvarliga medicinska skador har den försäkrade möjlighet att kontakta nödassistansbolaget SOS på numret x00 00 00 00 00 (24/7/365).
OBSERVERA ATT FÖRSÄKRINGEN INTE ERSÄTTER TILL EXEMPEL KOSTNADER FÖR SÅDANA SJUKDOMAR SOM DEN FÖRSÄKRADE HAR HAFT VETSKAP OM INNAN FÖRSÄKRINGEN TECKNADES.
Läs de fullständiga försäkringsvillkoren och begränsningarna. Försäkringsvillkor finns att tillgå på finska, svenska, engelska och handlingarna kan begäras från AIG som papperskopior. Det rekommenderas att säkra och lagra försäkringsvillkoren för framtida referens.
Villkor är översättning av finskspråkiga villkoren. I händelse av konflikt, företräder de ursprungliga finskspråkiga villkor.
RESEFÖRSÄKRING, FÖRSÄKRINGSVILLKOR, GÄLLER FRÅN OCH MED 1.12.2018
Innehåll Reseförsäkring
1. Försäkrade
2. Försäkringens giltighet
2.1 Giltighetsområde
2.2 Giltighetstid
2.3 Giltighet vid utövande av idrott
3. Förmånstagare
4. Försäkringens innehåll
5. Resesjukdom och -olycksfall
5.1 Resesjukdom
5.2 Reseolycksfall
5.3 Ersättning av vårdkostnader orsakade av resesjukdom eller reseolycksfall
5.4 Vårdkostnader som ersätts
6. Vårdkostnader vid akut tandvärk
7. Tjänster som tillhandahålls av nödassistansbolaget SOS International
8. Resekostnader för nära anhörig till försäkrad som vårdas på sjukhus
9. Hemtransport till Finland till följd av resesjukdom eller reseolycksfall
10. Kostnader för hemresan för barn som reser med försäkringstagaren
11. Hemtransport av avliden och kostnader för kista
12. Dödsfall genom olycksfall
13. Bestående men genom olycksfallsskada
14. Avbeställning av resa
14.1 Begränsningar i anslutning till avbeställning av resa
15. Avbrytande av resa
16. Försening från resa
17. Ersättning för väntetid vid försenat flyg samt avstående från resa
17.1 Ersättning för väntetid
17.2 Avstående från resa
17.3 Begränsningar i anslutning till ersättning för väntetid samt avstående
18. Resgodsersättning
18.1 Resgodsersättning
18.2 Ersättningsbelopp
18.3 Begränsningar i anslutning till resgods
18.4 Säkerhetsföreskrifter och deras betydelse
18.5 Ersättning för försenat resgods
19. Juridisk hjälp
20. Ersättning för ansvarsskada
20.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för ansvarsskador
20.2 Om ersättning av skada
20.3 Utredning av skada och rättegång
21. Allmänna begränsningar som gäller för alla ersättningsslag
21.1 Krig
21.2 Atomskada samt radioaktiva, biologiska och kemiska ämnen
21.3 Uppsåtlighet och grov oaktsamhet
21.4 Övriga begränsningar som gäller för alla ersättningsslag
22. Ersättningsförfarande
22.1 Åtgärder när en skada inträtfat
22.2 Förfarande vid ersättning av vårdkostnader
22.3 Skadeanmälan
22.4 Bedräglig information
22.5 Force majeure (övermäktigt hinder)
22.6 Förfarande, om den försäkrade inte är nöjd med handläggningen av ersättningen
23. Hur vi använder personuppgifter
24. Uppsägning av försäkringsavtal
25. Allmän förhandsinformation om distansförsäljning
26. Tillämpad lag
VIKTIGA KONTAKTUPPGIFTER
AIG KUNDTJÄNST
Om du har frågor kring försäkringen eller önskar få mer information om försäkringen, vänligen kontakta:
AIG Kundtjänst
Tfn: + 000 00 000 0000
Fax: + 000 0 0000 0000
E-post: Xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx
Vi betjänar mån–fre kl. 9.00–21.00 och lördagar kl. 10.00– 16.00
NÖDASSISTANS
Om du behöver brådskande medicinsk hjälp under resan, kontakta då:
nödassistansbolaget SOS International AS Köpenhamn, Danmark
Tfn: + 00 00 00 00 00
Fax: + 00 0000 0000
Nödassistans tillhandahålls 24/7/365 på finska, svenska och engelska. När du kontaktar SOS International bör du uppge följande information: försäkringsnummer (står på ditt försäkringsbrev), ditt namn, din adress och dina kontaktuppgifter på resmålet.
AIG SKADETJÄNST
Skadeanmälan kan göras via AIG online verktyg: xxx.xxx. fi/en/claim-notification-online eller genom att skriva ut anmälningsblanketten från xxx.xxx.xx/xx/xxxxxx .
Om du behöver hjälp om hur ansöka om ersättning, kontakta
AIG Kundtjänst
Tfn: + 000 00 000 0000
Fax: + 000 0 0000 0000
E-post: Xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx
Vi betjänar mån–fre kl. 9.00–21.00 och lördagar kl. 10.00– 16.00
RESEFÖRSÄKRING
Försäkringsgivare i denna Travel Guard-försäkring är försäkringsbolaget AIG Europe S.A. filial i Finland (nedan AIG), FO-nummer 2922692-7, address Xxxxxxxxxxx 00,
00130 Helsingfors.
AIG Europe S.A. är ett försäkringsbolag med registreringsnummer B 218806 i Luxembourgs Business Register. AIG Europe S.A.s huvudkontor är beläget på 00 X Xxxxxx X.X. Xxxxxxx, L-1855, Luxembourg, xxxx://xxx. xxx.xx/. AIG Europe S.A. är auktoriserat av Luxembourg Ministère des Finances och står under tillsyn av
Commissariat aux Assurances 0, xxxxxxxxx Xxxxxx XX, X-0000 Xxxxxxxxxx, XX xx Xxxxxxxxxx, Tel: (+352) 22 69 11 - 1, xxx@xxx.xx, xxxx://xxx.xxx.xx/.
1. FÖRSÄKRADE
Försäkringen gäller de personer som nämns vid namn i försäkringsbrevet förutsatt att försäkringspremien är betald. Samtliga försäkrade ska vid tecknande
av försäkringen vara under 70 år gamla, varaktigt bosatta i Finland och omfattas av den finländska sjukförsäkringslagen.
Denna försäkring som erbjuder skydd endast för personer som har sin fasta bosättning i Finlandär ogiltig för personer icke bosatta i Finland.
2. FÖRSÄKRINGENS GILTIGHET
2.1 GILTIGHETSOMRÅDE
Försäkringen gäller under resor inom giltighetsområdet som anges i försäkringsbrevet (Europa / hela världen), med undantag av resor eller transit till följande länder: Kuba, Iran, Syrien, Nord Korea eller Krim-området.
Denna försäkring täcker inte förlust, skada eller ansvarsskyldighet som uppstår direkt eller indirekt från planerad eller faktisk resa inom, till eller genom Kuba, Iran, Syrien, Nord Korea eller Krim-området.
I FInland är försäkringen giltig om den försäkrade stannar i minst två nätter, förutsatt att man bokat boendet i förväg.
2.2 GILTIGHETSTID
Detta är en försäkring för en enkel resa som upphör när den försäkrade återvänder till Finland. Försäkringen gäller
den tid som anges i försäkringsbrevet. Samtliga resor ska inledas och avslutas i Finland. Avbeställningsskyddet
börjar gälla när resan är bokad och försäkringspremien har betalats. Avbeställningsskyddet upphör att gälla när resan har påbörjats från bostaden, arbetsplatsen, studieorten eller någon annan avreseort. Försäkringsskyddet för alla andra ersättningsslag börjar gälla då den försäkrade lämnar bostaden, arbetsplatsen, studieorten eller någon annan avreseort och det upphör att gälla när den försäkrade återvänder till bostaden, arbetsplatsen, studieorten eller någon annan avreseort. Engångsreseförsäkringen gäller
på resor som varar högst 90 dygn. Försäkringen upphör att gälla på det datum som fastställs i försäkringsbrevet, oavsett om resan de facto fortsätter efter detta datum.
2.3 GILTIGHET VID UTÖVANDE AV IDROTT
Ingen ersättning utgår ur försäkringen om skadefallet har inträtfat vid utövande av följande idrottsgrenar eller aktiviteter:
• tävlingsidrott eller under träning för sådan;
• motorsportgrenar;
• slalom, snowboardåkning eller skidåkning i alla former;
• dykning med tryckluftsutrustning;
• klättringsgrenar såsom bergs-, klipp- och väggklättring;
• luftsporter såsom hängflygning, segelflygning, fallskärmshopp, bungyhopp;
• otfpiståkning, hastighetsåkning och störtlopp;
• kampsporter eller kontaktgrenar såsom boxning, brottning, judo eller karate;
• expeditioner eller vandringar och andra motsvarande aktiviteter
utomlands till bergstrakter, djungler, öknar, ödemarker eller andra obebodda trakter, vilka ordnas i egen regi;
• oceansegling.
3. FÖRMÅNSTAGARE
Förmånstagare vid dödsfall är den försäkrades anhöriga, om inte den försäkrade skriftligen uppgivit någon annan förmånstagare till AIG. Gällande övriga ersättningsslag är förmånstagaren den försäkrade.
FÖRSÄKRINGENS INNEHÅLL
4. FÖRSÄKRINGENS INNEHÅLL
I försäkringen ingår följande ersättningsslag:
Villkorspunkt | Ersättningsslag | Försäkringsbelopp (EUR) | Självrisk |
5 | Vårdkostnader orsakade av resesjukdom eller reseolycksfall | Utan övre gräns i euro | |
6 | Tandvårdskostnader (oväntad och akut tandvärk under resa) | 200 | |
7 | SOS International nödassistans 24/7/365 | ingår | |
8 | Resekostnader för nära anhörig till försäkrad som vårdas på sjukhus | Skäliga transport-, övernattnings- och måltidskostnader för en person under högst 5 dygn | |
9 | Hemtransport till Finland till följd av resesjukdom eller reseolycksfall | Utan övre gräns i euro | |
10 | Kostnader för hemsändning av medresande barn | 10 000 | |
11 | Hemtransport av avliden | 30 000 | |
12 | Dödsfall genom olycksfall, försäkrade över 15 år och under 71 år | 40 000 | |
12 | Dödsfall genom olycksfall, försäkrade under 15 år | 5 000 | |
13 | Bestående men genom olycksfall, 100 % | 40 000 | |
14 | Avbeställning av resa | 5 000 euro eller priset för den ursprungliga resan: det mindre beloppet | |
15 | Avbrytande av resa | 5 000 euro eller priset för den ursprungliga resan: det mindre beloppet | |
16 | Försening från resa | högst 2 000 | |
17.1 | Ersättning för väntetid för försenat flyg | 25 euro/timme, högst 500 euro | 6 timmars väntetid |
17.2 | Avstående av resa | 5 000 euro eller priset för den ursprungliga resan: det mindre beloppet | 48 timmars väntetid |
18 | Resgodsersättning | 1 000 | 50 EUR |
18.5 | Försenat resgods – nödvändighetsartiklar | 350 | 6 timmars väntetid |
19 | Juridisk hjälp | 10 000 | |
20 | Ersättning för ansvarsskada | 100 000 |
Försäkringsbeloppen som anges i tabellen avser det högsta ersättningsbeloppet till en försäkringstagare vid ett skadefall som avses i försäkringen. Ersättningsslag, ersättningsbarhet och begränsningar anges mer detaljerat under villkoren som anges i tabellen.
5. RESESJUKDOM OCH -OLYCKSFALL
Ersättningar betalas för en resesjukdom som börjat eller ett olycksfall som inträtfat under försäkringens giltighetstid enligt de belopp som fastställs i försäkringsvillkoren.
5.1 RESESJUKDOM
En resesjukdom är en sådan sjukdom som kräver läkarvård, i vilken den försäkrade personen har insjuknat under resan, vars första symptom har visat sig under resan eller som medicinskt kan påvisas ha inträtfat under resan och som den försäkrade har fått läkarvård för under resan eller inom 14 dygn efter att resan avslutades. På smittsamma sjukdomar med en längre inkubationstid tillämpas inte tidsfristen på 14 dygn. En sjukdom som den försäkrade har haft före resans början är inte en resesjukdom enligt försäkringsvillkoren.
Som resesjukdom räknas inte en sjukdom vars symptom uppträtt före resans början eller vars undersökning inletts före avresa, oavsett om sjukdomen konstateras under resan. För en akut och oväntad försämring av en sjukdom som den försäkrade har haft före resan, ersätts dock kostnaderna
för nödvändig akutvård för högst 7 dagar, medan övriga kostnader som nämns i försäkringsvillkoren inte ersätts.
En försämring av en sjukdom, vars undersökning eller behandling inte hade slutförts vid avresa, anses inte vara en oväntad försämring av sjukdomen.
5.2 RESEOLYCKSFALL
Ett reseolycksfall är en akut yttre händelse som orsakar kroppsskada och som den försäkrade drabbas av plötsligt och ofrivilligt under resan och som den försäkrade får läkarvård för inom 14 dygn efter det att händelsen inträtfade. Som reseolycksfall betraktas även en skada som den försäkrade oavsiktligt har ådragit sig vid en plötslig kraftansträngning eller rörelse, och som den försäkrade har fått läkarvård för inom 14 dygn efter det att skadan uppkom. Som reseolycksfall betraktas även drunkning, värmeslag, solsting, förfrysning, skador som orsakats av betydande förändringar i lufttrycket, gasförgiftning och förgiftning av ett ämne som den försäkrade förtärt av misstag, då dessa händelser inträtfat under resan och utan den försäkrades förskyllan. Ersättning för reseolycksfall betalas inte för en skada som har orsakats av
• sjukdom eller fysisk skada som den försäkrade tidigare haft;
• skadefall som orsakats av sjukdom eller ett men som den försäkrade tidigare haft;
• bitning på en tand eller tandprotes, även om en yttre faktor bidragit till skadans uppkomst;
• ett operativt ingrepp, vårdingrepp eller annat
medicinskt ingrepp, om inte ingreppet gjorts för behandling av en kroppsskada som ersätts som reseolycksfall;
• självmord eller självmordsförsök;
• förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen som den försäkrade använt i avsikt att berusa sig eller intagit som föda;
• smitta genom bakterier eller virus.
5.3 ERSÄTTNING AV VÅRDKOSTNADER ORSAKADE AV RESESJUKDOM ELLER RESEOLYCKSFALL
Försäkringen ersätter de kostnader som orsakats av resesjukdom eller reseolycksfall enligt definitionen i villkorspunkterna 5.1 och 5.2 till den del som de inte ersätts med stöd av sjukförsäkringslagen eller någon annan lag. Försäkringen ersätter vårdkostnaderna endast till den del som de inte ersätts med stöd av utländsk lagstiftning om ersättning vid trafikskada eller olycksfall
i arbete, EU-lagstiftning eller avtal gällande Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller med stöd av bilaterala avtal om social trygghet. Vårdkostnader som orsakats
av resesjukdom ersätts tills det gått 60 dygn från det att vården inleddes. Vårdkostnader som orsakats av reseolycksfall ersätts tills det gått ett (1) år från det att
olycksfallet inträtfade. Försäkringen ersätter endast sådana kostnader som den försäkrade själv skulle vara tvungen att betala för sin vård. Om det är uppenbart att den kostnad som man sökt ersättning för betydligt överskrider allmänt godtagen och tillämpad skälig nivå, har försäkringsbolaget rätt att till den delen sänka ersättningsbeloppet. Då försäkringsbolaget betalar vårdkostnader som ersätts
med stöd av någon lag, förbehåller sig försäkringsbolaget samtidigt rätten att ansöka om återbetalning av högst den andel som försäkringstagaren har fått ersättning för med stöd av samma lag.
5.4 VÅRDKOSTNADER SOM ERSÄTTS
En förutsättning för att vårdkostnader ska ersättas är att undersökningen och vården av sjukdomen eller skadan har ordinerats av läkare. Läkaren ska vara legitimerad och registrerad i landet i fråga och får inte vara släkt med eller en familjemedlem till den försäkrade. Undersökningarna och vården ska dessutom följa allmänt accepterad medicinsk praxis och vara nödvändiga med tanke på behandlingen av sjukdomen eller kroppsskadan i fråga.
Vården ska ges på en inrättning som myndigheterna har definierat som sjukhus, som ställer diagnoser på skadade och insjuknade personer och vårdar dessa enligt medicinska metoder. Av vårdkostnaderna ersätts:
• kostnaderna för nödvändig och oundviklig allmänt godtagen medicinsk undersökning och vård utförd eller ordinerad av läkare;
• medicinsk vård;
• sjukhusvård;
• sjukhusvistelse;
• kostnaderna för läkemedel som läkaren ordinerat, vilka säljs enligt tillstånd av läkemedelsverket och ordinerats för vård av den sjukdom eller det olycksfall som ersätts enligt denna försäkring;
• kostnader för skälig och nödvändig transport till närmaste läkare eller vårdanstalt på resmålet;
• extra, skäliga resekostnader under returresan om den försäk-rade inte kan återvända till hemlandet enligt den ursprungliga reseplanen på grund av en ersättningsbar resesjukdom eller reseolycksfall som nödvändigt förlänger resan av medicinska skäl och den ursprungliga betalda resebiljetten härmed blir oanvänd;
• sjuktransport till närmaste sjukhus eller vårdanstalt, där den försäkrade kan få den vård som behövs;
• fysioterapi, högst 10 besök per skada eller sjukdom.
Ersättning för vårdkostnader betalas inte:
• om den försäkrade före resans början har vägrat ta emot vård av sjukdom eller skada, eller om vården har avbrutits;
• för vård av AIDS och HIV eller för följderna av sjukdomar som sprids vid sexuellt umgänge;
• om skadan eller sjukdomen är en följd av förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen som den försäkrade använt i avsikt att berusa sig eller intagit som föda;
• för psykiska konsekvenser av olycksfallet;
• för vistelse på rehabiliterings-, bad- eller hälsoanstalt, vårdhem eller vårdinrättning för personer med alkohol- eller drogproblem;
• för fortsatt vård, om den försäkrade vägrar resa till hemlandet, efter att en av AIG godkänd läkare på orten har beslutat att sända hem den försäkrade;
• ifall den försäkrade efter hemsändningen på nytt återupptar sin resa utan skriftligt tillstånd från AIG;
• för graviditetsundersökningar och -test inklusive abort, sterilisation och därtill hörande undersökningar;
• för förlossning eller följder av graviditeten som uppkommer efter den 28:e graviditetsveckan;
• för andra indirekta påföljder, såsom telefon- eller tolkkostnader eller liknande kostnader.
6. TANDVÅRDSKOSTNADER
Nödvändiga tandvårdskostnader vid akut tandvärk ersätts upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, om värken börjat och vården getts på resmålet under resan. Försäkringen ersätter inte tandvård i hemlandet.
7. TJÄNSTER SOM TILLHANDAHÅLLS AV NÖDASSISTANSBOLAGET SOS INTERNATIONAL
SOS International är ett nödassistansbolag som hjälper de försäkrade i allvarliga nödsituationer. Som nödassistansbolag fungerar SOS International AS i Köpenhamn, som betjänar våra kunder dygnet runt på
många olika språk. Den försäkrade uppmanas kontakta SOS International endast i allvarliga medicinska nödsituationer och i de fall där utbetalning av ersättning förutsätter att SOS International samtyckt till de åtgärder som krävs
innan vården eller annan tjänst arrangerats och inletts (villkorspunkterna 8–11). Nödassistansbolaget ordnar vid behov bland annat direktdebitering till vårdanstalter. I dessa fall ombeds den försäkrade ta kontakt med SOS International så snart som möjligt efter att sjukhusvården har inletts.
8. RESEKOSTNADER FÖR NÄRA ANHÖRIG TILL FÖRSÄKRAD SOM VÅRDAS PÅ SJUKHUS
Försäkringen ersätter en nära anhörigs resa till resmålet för besök hos den försäkrade, vilken ordnas av SOS International till skäliga kostnader som omfattar resa, måltider och övernattningar under högst 5 dygn, om
den försäkrade inte har nära anhöriga på platsen och av medicinska orsaker inte kan transporteras till hemlandet samt måste stanna på sjukhuset i minst 10 dagar på grund av ersättningsbar sjukdom eller olycksfall under resan.
9. HEMTRANSPORT TILL FINLAND TILL FÖLJD AV RESESJUKDOM ELLER RESEOLYCKSFALL
Försäkringen ersätter sjuktransport eller annan transport av den försäkrade till Finland som SOS International organiserat och på förhand godkänt. Hemsändning av den försäkrade, vilken anordnas av SOS International, måste alltid vara medicinskt motiverad enligt anvisningar av läkare som godkänts av AIG. AIG kan kräva att den försäkrade
på AIG:s bekostnad transporteras till hemlandet för vård, om vård på ort och ställe skulle bli anmärkningsvärt dyr i jämförelse med motsvarande vård i hemlandet.
10. KOSTNADER FÖR HEMRESAN FÖR BARN SOM RESER MED FÖRSÄKRINGSTAGAREN
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, hemsändning av medresande barn under 16 år, vilken ordnas av SOS International och på förhand godkänts av SOS International, om den försäkrade av medicinska orsaker inte kan transporteras till Finland samt måste stanna på sjukhuset. Kostnaderna för hemsändning av barn bekostas inte om barnens andra förälder är med på resan.
11. HEMTRANSPORT AV AVLIDEN OCH KOSTNADER FÖR KISTA
Om den försäkrade avlider till följd av en resesjukdom eller ett olycksfall ersätter försäkringen kostnader för
hemtransport av den avlidna till Finland, vilken organiserats och på förhand godkänts av SOS International. Kostnader för hemtransport av avliden och kostnader för kista ersätts upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4.
12. DÖDSFALL GENOM OLYCKSFALL
Ur försäkringen betalas i punkt 4 angiven ersättning vid dödsfall genom olycksfall till den försäkrades
förmånstagare. Dödsfallsersättning betalas om ett olycksfall leder till att den försäkrade avlider inom ett år efter att olycksfallet inträtfade.
Ersättningar som betalats till den försäkrade för bestående men genom olycksfall avdras från den ersättning som betalas på grund av dödsfall, om dödsfallet har orsakats av samma olycksfall. Ersättning för dödsfall genom olycksfall betalas dock inte om den försäkrade avlider efter att det gått ett (1) år sedan olycksfallet inträtfade (skadedatum).
13. BESTÅENDE MEN GENOM OLYCKSFALLSSKADA
Ur försäkringen betalas högst i punkt 4 angiven ersättning för bestående men till följd av en olycksfallsskada som ersätts. Med bestående men avses ett medicinskt bedömt allmänt men, som kroppsskadan orsakar den försäkrade. Vid bedömning av menet beaktas endast skadans art men inte den försäkrades individuella förhållanden som till exempel yrke eller hobbyn. Omfattningen av ett bestående men bedöms utgående från Statsrådets förordning om invaliditetsklassificeringen enligt lagen om olycksfall
i arbetet och om yrkessjukdomar. Skadorna indelas i invaliditetsklasserna 1–20 på så sätt att invaliditetsklass 20
motsvarar fullständigt men. För ett fullständigt, bestående men betalas det högsta ersättningsbeloppet enligt definitionen i punkt 4. För ett partiellt, bestående men betalas lika många tjugondedelar av försäkringsbeloppet som invaliditetsklassen anger. Om flera kroppsdelar skadas vid samma olycksfall är ersättningsbeloppet högst försäkringsbeloppet angivet i punkt 4 (invaliditetsgrad 100 %). Ersättning betalas, ifall olycksfallet förorsakar bestående men, vars invaliditetsgrad är minst 10 % (invaliditetsklass 2). Bestående men fastställs tidigast ett
(1) år efter olycksfallet. Om invaliditetsklassen höjs med minst två (2) invaliditetsklasser inom de tre (3) första åren efter att den första engångsersättningen för bestående men betalades, betalas en tilläggsersättning som motsvarar höjningen i invaliditetsklassen. Förändringar i graden av invaliditetsklass som sker efter den nämnda tiden påverkar inte ersättningsbeloppet. Ersättning för bestående men
betalas inte, om det bestående menet visar sig senare än tre
(3) år efter det att olycksfallet inträtfade.
14. AVBESTÄLLNING AV RESA
Försäkringen ersätter avbeställning av en resa, d.v.s. då avresan förhindras på grund av tvingande skäl enligt följande:
• Den försäkrade eller dennes nära anhörig (nära anhöriga listas nedan) plötsligt insjuknat allvarligt, råkat ut för ett olycksfall eller avlidit. Det tvingande skälet ska bedömas på medicinska grunder.
• Den försäkrades egendom i hemlandet oväntat råkat ut för betydande ekonomisk skada som tvingar den försäkrade att stanna i hemlandet.
• Stöld av resedokument eller identitetshandlingar, som inträtfar inom 24 timmar efter resans början och som har polisanmälts.
Som ovannämnda nära anhöriga betraktas den försäkrades äkta maka/make och i samma hushåll bosatta sambo, barn, adoptivbarn, fosterbarn, makens/makans eller sambons barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptivföräldrar, mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar, syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller svärson, eller en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
Vid avbeställning ersätts högst upp till försäkringsbeloppet enligt ersättningstabellen (punkt 4) rese- och övernattningskostnaderna, kostnader för tjänster, utfärder och resor på resmålet vilka blivit outnyttjade under resan
som den försäkrade redan har betalat eller förbundit sig att betala och för vilka den försäkrade inte kan få sina pengar tillbaka. Från ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning som den försäkrade har eller skulle ha
rätt att få av researrangören eller transportbolaget då orsaken till avbeställningen klarläggs. Researrangemangen ska avbrytas och den försäkrade ska avbeställa alla researrangemang hos transportbolaget och/eller researrangören omedelbart när den försäkrade får veta att resan inte kan genomföras.
14.1 BEGRÄNSNINGAR I ANSLUTNING TILL AVBESTÄLLNING AV RESA
Försäkringen ersätter inte kostnader i anslutning till avbeställning av resa:
• ifall den försäkrade inte vill resa;
• om orsaken till avbeställningen har visat sig innan försäkringen trädde i kraft eller innan resan bokades och betalades. Försäkringen ersätter kostnader i anslutning till avbeställning av resa endast i sådana fall då sjukdomen eller skadan eller någon annan orsak som orsakat avbeställningen har uppstått plötsligt och oväntat och inte varit känd vid beställning av resan;
• om det plötsliga sjukdoms- eller olycksfallet har förorsakats av missbruk av alkohol eller läkemedel eller användning av droger;
• då kostnaderna uppstår eftersom den försäkrade betalar resan med flygbolagets bonuspoäng eller på något annat motsvarande sätt;
• om den försäkrade inte lyckas skatfa nödvändiga vaccinationer, visum eller pass;
• om resan avbeställs på grund av graviditet eller förlossning;
15. AVBRYTANDE AV RESA
Försäkringen ersätter avbrytande av resan om den försäkrade blir tvungen att återvända till hemlandet i förtid om det orsakats av den försäkrades eller den försäkrades nära anhörigas allvarliga, plötsliga och oväntade sjukdom, olycksfall eller dödsfall. Ersättning vid avbrytande av
resa betalas även om vårdnadshavaren blir tvungen att återvända till hemlandet i förtid på grund av hemsändning av ett medresande barn av medicinsk tvingande skäl.
Kostnader för avbrytande av resa ersätts upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4.
Som ovannämnda nära anhöriga betraktas den försäkrades äkta maka/make och i samma hushåll bosatta sambo, barn,
adoptivbarn eller fosterbarn, makens/makans eller sambons barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptivföräldrar, mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar, syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller svärson, eller en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
Vid avbrytande av resa betalas
• nödvändiga extra rese- och övernattningskostnader för den försäkrades återkomst till hemorten, dock inte kostnader för näring eller mat;
• tjänster, utfärder och resor på resmålet, vilka den försäkrade betalat på förhand men som blivit outnyttjade under resan
Vid avbrytande av resa ersätts inte:
• extra rese- och övernattningskostnader eller andra motsvarande kostnader om resan förlängs på grund av sjukdom eller olycksfall under resa. Vid avbrytande av resa ersätts inte heller kostnader för hemtransport av trafikmedel;
• avbrott i resa om orsaken till avbrottet har visat sig innan försäkringen trädde i kraft eller innan resan bokades. Försäkringen ersätter kostnader för avbrytande av resa endast i sådana fall, då sjukdomen eller skadan har uppstått plötsligt och inte varit känd vid beställning av resan;
• ersättning för den ursprungliga hemresan;
• avbrott i resa om den försäkrade måste avbryta resan men inte återvänder till Finland.
16. FÖRSENING FRÅN RESA
Försäkringen ersätter försening från resa om den försäkrade inte hinner till avreseplatsen för en på förhand bokad flygresa i enlighet med den ursprungliga resplanen på grund av försening av buss eller tåg eller på grund av att ett privat färdmedel eller taxi råkat ut för en trafikolycka. För försening från resa ersätts skäliga och nödvändiga extra rese- och övernattningskostnader. Kostnader för försening från resa ersätts upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4.
Den försäkrade ska skatfa ett intyg över förseningen och över anledningen till förseningen av flygbolaget, trafikföretaget eller researrangören. Till skadeanmälan ska bifogas verifikat i original jämte en utredning över bokningar av resan. Om anledningen till förseningen
är en trafikolycka, ska den försäkrade lämna in ett myndighetsintyg om trafikolyckan.
Försäkringen ersätter inte:
• kostnader som orsakas av förseningen om den försäkrade inte har följt flygbolagets
anvisningar beträtfande ankomst till flygplatsen och därmed inte avsatt tillräckligt lång tid för att komma till flygplatsen i rekommenderad tid eller före den;
• krav som beror på strejk eller arbetskonflikt som den försäkrade hade vetskap om före avfärden.
17. ERSÄTTNING FÖR VÄNTETID VID FÖRSENAT FLYG SAMT AVSTÅENDE
17.1 ERSÄTTNING FÖR VÄNTETID
Försäkringsskyddet är avsett för situationer då den försäkrade, på grund av att ett flyg försenas eller överbokas, blir tvungen att invänta flyg som ingår i den ursprungliga resplanen i mer än sex (6) timmar. Ersättning betalas för nödvändiga och rimliga kostnader för måltider och eventuell övernattning upp till högst försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Från ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning som den försäkrade har rätt att få av researrangören eller transportbolaget.
Inköpen ska göras och övernattningen ske vid förseningens tidpunkt på det resmål där förseningen inträtfade.
Den försäkrade ska skatfa ett intyg över förseningen och över anledningen till förseningen av flygbolaget eller researrangören. Till skadeanmälan ska bifogas verifikat i original jämte en utredning över bokningar av resan och över att bokningarna bekräftats.
17.2 AVSTÅENDE AV RESA
Avstående av resa ersätts om den försäkrade är tvungen att avboka sin resa på grund av att resan fördröjts med över 48 timmar på grund av orsaker som den försäkrade inte kan påverka. Försäkringen ersätter priset på den avbokade resan, dock högst det ersättningsbelopp som fastställs i ersättningstabellen (punkt 4). Från ersättningen avdras
den betalningsgottgörelse som den försäkrade har fått av researrangören eller flygbolaget.
17.3 BEGRÄNSNINGAR I ANSLUTNING TILL ERSÄTTNING FÖR VÄNTETID SAMT AVSTÅENDE
Från försäkringen betalas inte ersättning för väntetid:
• för andra resor än ordinärt registrerade charter- och reguljärflyg,
• om förseningen beror på att den försäkrade inte har anmält sig till flyget enligt flygbolagets anvisningar,
• för en försening som beror på strejk eller arbetskonflikt som var känd före avfärden,
• för en försening som beror på flygförbud eller andra aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra myndigheters sida, vilka var kända före avfärden.
18. RESGODSERSÄTTNING
18.1 RESGODSERSÄTTNING
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, skada på eller förlust av sedvanligt resgods och nedan nämnda handlingar som den försäkrade tagit med sig på resan eller skatfat under resan, om skadan eller förlusten berott på en plötslig och oförutsebar händelse.
Med sedvanligt resgods avses medföljande bruksföremål. Handlingar som ersätts är pass, identitetskort, körkort och fordonsregisterutdrag samt kredit- eller automatkort. För dessa handlingars del betalas en ersättning som motsvarar kostnaderna för förnyande av korten
18.2 ERSÄTTNINGSBELOPP
Grunden för ersättningen för under ett (1) år gammalt gods i gott skick är anskatfningspriset för motsvarande ny
egendom. I övrigt fastställs godsets värde enligt dess värde vid tidpunkten för skadan, varvid följande åldersavdrag görs från föremålets inköpspris räknat från dess andra användningsår:
Åldersavdrag på egendom i procent per år: digitalkamera 20
annan elektronisk och
optisk utrustning 10
navigator 20
cykel, motordrivna verktyg och
maskiner 10
IT-utrustning (dator), mobiltelefon med tillbehör
samt andra terminaler 40
utrustning för friluftsliv och fiskeredskap 20
kläder accessoarer,
skor samt sportredskap och -utrustning 25
resväskor och handväskor 25
barnvagn 25
Åldersavdrag görs inte på reparationskostnader som bygger på faktura. Skadat gods ersätts i första hand genom reparation. Om reparationskostnaden överskrider egendomens värde vid tidpunkten för skadan enligt det ovan fastställda, betalar försäkringsbolaget ersättning enligt egendomens värde vid tidpunkten för skadan.
18.3 BEGRÄNSNINGAR I ANSLUTNING TILL RESGODS
Som resgods betraktas inte:
• kontanter, checker, resebiljetter eller inköpskvitton;
• glasögon eller kontaktlinser, solglasögon, tandproteser, hörapparater eller andra personliga hjälpmedel;
• motordrivna fordon och -anordningar, husvagnar eller andra släpfordon, båtar eller luftfartyg eller delar eller utrustning till sådana;
• förvärvsarbetsredskap, IT-program och -filer eller delar av sådana, telefaxapparater och kopieringsmaskiner;
• manuskript, samlingar och delar av sådana;
• handelsgods, varuprover, reklammaterial, kommersiella filmer eller undervisningsfilmer och band, fotografier, ritningar eller programdisketter;
• djur och växter;
• flytt- och fraktgods;
• föremål och förnödenheter, som har förvarats på resmålet i mera än tre (3) månader;
• vindsurfingbräda med segel;
• egendom som hyrts eller lånats under resan och skada som har orsakats dessa.
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av:
• att resgodset försvunnit eller kvarglömts;
• att resgodset tagit skada i samband med att det använts normalt;
• att betalningsmedel såsom kredit- eller automatkort använts på otillåtet sätt;
• att kontanter, kreditkort eller andra betalningsmedel har tappats bort eller kvarglömts;
• att mobiltelefon använts på otillåtet sätt och detta
medfört ekonomiska förluster;
• skada till följd av normal användning av resgodset, nötning, skråmor eller av att föremålet varit bristfälligt skyddat;
• myndighetsåtgärder;
• reparation, rengöring eller annan hantering av föremålet;
• skada som orsakas föremålet småningom, till exempel till följd av väderleksförhållanden eller fukt;
• tryckvåg från överljudsflygplan;
• skada på cykel, skidor eller andra sportredskap när de används för sitt ändamål;
• skada på vintersportutrustning om
inte försäkringstagaren har tecknat ett separat vintersportsskydd;
• skada på egendom som hyrts eller lånats under resan.
Försäkringen ersätter inte skador som ersätts med stöd av någon speciallag, garanti eller annan försäkring.
Försäkringen ersätter inte heller sådan stöld, om vilken brottsanmälan inte gjorts inom 24 timmar till den lokala polismyndigheten eller, om det inte är möjligt, anmälan lämnats till researrangören, transportbolaget eller hotellet.
18.4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH DERAS BETYDELSE
Med säkerhetsföreskrifterna försöker man hindra att skada uppkommer eller minska omfattningen av skador som uppkommit. Avsiktlig försummelse, eller försummelse som inte kan bedömas vara obetydlig, av säkerhetsföreskrifterna kan medföra att ersättningen sänks eller förvägras i sin helhet.
18.4.1 Allmänna platser
Den försäkrade får inte lämna sitt resgods utan ständig tillsyn på allmänna platser såsom stationer, torg, restauranger, atfärer, hotellvestibuler, badstränder, idrottsplaner, allmänna färdmedel och allmänna sevärdheter och besöksmål. Om man är tvungen att lämna cyklar, skidor, snowboards eller annan sportutrustning utan övervakning utomhus eller i utrymmen som är i allmänt bruk, ska dessa vara låsta i ställ som är avsedda för detta ändamål eller vid en annan fast konstruktion som är lämplig för detta ändamål.
18.4.2 Inomhuslokaler och förråd
Då ett föremål eller en anordning, vars värde överstiger 350 euro, förvaras i hotellrum, hytt eller annan motsvarande övernattningslokal ska de förvaras i ett fast och separat
låst utrymme, om detta är möjligt beaktande föremålets användning, storlek och omständigheterna. I tält eller
lokaler för gemensam övernattning får inte förvaras föremål eller anläggningar, vilkas värde överstiger 200 euro, om inte övervakning särskilt ordnats.
18.4.3 Xxxxxx och därmed jämförbara färdmedel
I motorfordon, husvagn, båt eller med dem jämförbara färdmedel ska egendom förvaras i låst bagageutrymme. Skidboxar, sido- eller tankväskor och släpvagnar med mera är inte sådana förvaringsutrymmen. Om resgods
förvaras i bagageutrymmet på kombibilar eller med sådana jämförbara fordon, ska resgodset vara täckt.
18.4.4 Övriga anvisningar
Bruksanvisningar som föremålets tillverkare, säljare eller importör har utfärdat ska följas. Anvisningar och förpackningsbestämmelser som transportföretaget har utfärdat ska följas. Vätskor och fläckande eller frätande ämnen ska transporteras separat och förpackas så, att
de inte kan fläcka det övriga resgodset. Bräckliga föremål och stöldbegärliga värdeföremål såsom bärbara datorer, tablettdatorer, mobiltelefoner och smycken, ska i allmänna färdmedel transporteras som handbagage.
18.5 ERSÄTTNING FÖR FÖRSENAT RESGODS
Försäkringen ersätter vid försening av resgodset kostnader för anskatfning eller hyra av nödvändighetsartiklar, högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, ifall
det registrerade/incheckade bagaget är försenat mera än sex (6) timmar. Nödvändighetsartiklar kan vara bland annat hygienartiklar och kläder. Resans syfte beaktas då man bedömer hur nödvändiga de anskatfade artiklarna är. Ersättningen förutsätter ovillkorligen ett intyg från transportföretaget, som bekräftar att resgodset har
försenats, samt originalkvitton på de anskatfade eller hyrda personliga nödvändighetsartiklarna. Transportbolaget är
i första hand ansvarigt och den försäkrade ska alltid först lägga fram sitt ersättningskrav till detta. Förutsättning för att ersättning ska betalas ut är att:
• resgodset har inlämnats till ett flygbolag för transport som medföljande resgods;
• den försäkrade har vidtagit åtgärder som kan anses vara rimliga för att återfå resgodset;
• en anmälan om att resgodset försenats har omedelbart lämnats till transportbolaget i fråga och transportbolagets intyg över att resgodset försenats samt ett intyg över att det återfåtts har företetts när ersättning söktes;
• anskatfningen eller hyrningen av nödvändighetsartiklar har skett innan resgodset fåtts tillbaka;
• att originalkvitton eller verifikat över inköp eller hyra av nödvändighetsartiklar har uppvisats.
18.5.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för försenat resgods
Ersättning för väntetid betalas inte:
• för andra flyg än de, som har registrerats i det internationella bokningssystemet;
• för försening som beror på att tullen eller myndigheterna har konfiskerat resgodset;
• för försening som beror på strejk eller arbetskonflikt som var känd före avfärden;
• för en försening som beror på flygförbud eller andra aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra myndigheters sida, vilka var kända före avfärden;
• då resgodset försenats vid returresan.
19. JURIDISK HJÄLP
Försäkringen ersätter högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4 av nödassistansbolaget SOS International anordnad juridisk rådgivning och hjälp, om den försäkrade varit delaktig i en trafikolycka och har arresterats som följd av denna. En förutsättning för att kostnaderna för ovan nämnda tjänster ska ersättas är att SOS International samtyckt till de nödvändiga åtgärderna innan tjänsten anordnades och inleddes. SOS International har rätt att välja det lämpligaste tillvägagångssättet i varje enskilt skadefall.
20. ERSÄTTNING FÖR ANSVARSSKADA
Med ansvarsskadeersättning avses att försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, skador på egendom eller personskada som den försäkrade enligt gällande lagstiftning är ansvarig för, då skadan grundar sig på en av den försäkrade utförd handling under försäkringens giltighetstid. AIG utreder
också grunderna och beloppen för de ersättningskrav som ställts på den försäkrade och tar hand om rättegången, om ersättningskravet leder till rättegång.
20.1 BEGRÄNSNINGAR I ANSLUTNING TILL ERSÄTTNING FÖR ANSVARSSKADOR
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats:
• den försäkrade själv eller dennes familjemedlem eller en person som ingår i ressällskapet;
• i samband med misshandel, slagsmål eller annat brott eller försök till brott;
• egendom som, när den handling eller försummelse som orsakade skadan inträtfade, var eller alltjämt är i den försäkrades besittning, lånad eller på annat sätt utnyttjad av den försäkrade, t.ex. hyrd;
• av att den försäkrade innehar eller använder ett motorfordon, en motordriven anordning eller ett fartyg, en båt eller en luftfarkost som ska vara registrerad;
• av spridning av smittsam sjukdom;
• av böter eller andra liknande påföljder.
Försäkringen ersätter inte:
• skada som den försäkrade orsakar uppsåtligt;
• skada som den försäkrade orsakar i yrkes-, närings- eller förvärvsverksamhet;
• skada under förhållanden där ersättningsansvaret grundar sig på avtal, förbindelse, löfte eller garanti;
• skada för vilken den försäkrade är ansvarig som innehavare eller besittare av en fastighet;
• skada till den del som denna ersätts av den försäkrades övriga gällande ansvarsförsäkringar.
20.2 OM ERSÄTTNING AV SKADA
Försäkringen ersätter orsakade skador högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Skador som följer av samma händelse eller förhållanden anses vara ett och samma skadefall. Om flera personer solidariskt är skyldiga att ersätta en skada, ersätter denna försäkring den andel av hela skadan som står i proportion till antalet ersättningsskyldiga personer.
20.3 UTREDNING AV SKADA OCH RÄTTEGÅNG
AIG utreder om den försäkrade är ersättningsskyldig, underhandlar med den person som kräver ersättning och betalar ut den ersättning som skadan förutsätter. Den försäkrade ska bereda AIG en möjlighet att bedöma skadans omfattning och uppnå en förlikning. Om ett skadefall leder till rättegång, ska den försäkrade omedelbart informera
AIG om detta. AIG har då rätt att besluta om de åtgärder som ansluter sig till rättegången. AIG har möjlighet att låta bli att ersätta kostnaderna för rättegången, om den försäkrade inte informerat AIG om rättegången. Om den försäkrade betalar ersättning för skadan, avtalar om den eller godkänner ett krav utan att AIG godkänt detta på förhand, binder inte detta AIG, såvida inte ersättningens
xxxxxx och grund uppenbart är riktiga. Om AIG är berett att sluta ett avtal med den skadelidande, och den försäkrade inte samtycker till detta, är bolaget inte skyldigt att ersätta kostnader som uppkommer efter detta eller göra ytterligare utredningar i saken.
21. ALLMÄNNA BEGRÄNSNINGAR SOM GÄLLER FÖR ALLA ERSÄTTNINGSSLAG
21.1 KRIG
AIG ansvarar inte för skador som har förorsakats av krig eller väpnad konflikt, revolution, kravaller eller användning av militär styrka.
21.2 ATOMSKADA SAMT RADIOAKTIVA, BIOLOGISKA OCH KEMISKA ÄMNEN
Ur försäkringen betalas inte ersättning, om skadefallet orsakats av:
• i atomansvarighetslagen beskriven atomskada oberoende av var atomolyckan har inträtfat;
• användning eller utsläpp av radioaktiva ämnen som direkt eller indirekt leder till en kärnreaktion, radioaktiv strålning eller förorening;
• spridning, användning eller utsläpp av giftiga biologiska eller kemiska ämnen, vilka avsiktligt använts vid terrordåd.
21.3 UPPSÅTLIGHET OCH GROV OAKTSAMHET
Om den försäkrade har orsakat försäkringsfallet genom uppsåtlighet eller grov oaktsamhet kan AIG:s ansvar minskas eller helt avslås i enlighet med vad som kan anses vara rimligt med tanke på omständigheterna.
21.4 ÖVRIGA BEGRÄNSNINGAR SOM GÄLLER FÖR ALLA ERSÄTTNINGSSLAG
Ersättning betalas inte:
• vid förlust, skada eller juridisk ansvarsskyldighet som direkt eller indirekt lids av någon individ eller enhet upptagen på någon tillämplig bevakningslista utgiven av en regering såsom varande anhängare av terrorism, narkotikahandel eller trafficking, sjöröveri, spridning av massförstörelsevapen, organiserat brott, skadlig verksamhet på internet eller kränkning av mänskliga rättigheter;
• vid skadefall på grund av deltagande i en våldsam arbetskonflikt, kravaller eller annat våldsamt upplopp på otfentlig plats;
• om den försäkrade deltagit i aktiv militär-, polis-, milis- eller fredsbevarande verksamhet eller i träning för sådan;
• vid flygolycka som drabbat en medlem av
flygpersonalen eller en person som utfört ett uppdrag som ansluter sig till flygningen;
• vid skadefall som orsakats av jordbävning, jordskred eller lavin, översvämning, vulkanutbrott, tsunami, orkan, tornado, skogsbrand eller annan naturkatastrof;
• om den försäkrade deltar i brottslig verksamhet;
• om det plötsliga sjukdomsfallet har förorsakats av missbruk av alkohol eller läkemedel eller användning av droger;
• om den försäkrade är delaktig i slagsmål, utom i självförsvar;
• några som helst ersättningskrav som föranleds
av att researrangören, flygbolaget eller vilket som helst annat bolag, företag eller vilken som helst annan person är insolvent och inte kan fullgöra vilken som helst del av sina skyldigheter;
• i fall där den försäkrades yrkanden som föranleds av nya lagar och föreskrifter som utfärdats av tullen eller andra myndigheter;
• några som helst ersättningskrav som föranleds av upplopp, strejk, arbetskonflikt, lockout, handelsblockad eller åtgärder av vilken som helst stat samt hot om ovan nämnda;
• skada som ersätts från en lagstadgad trafikförsäkring eller en försäkring som arbetsgivaren tecknat.
Försäkringsbolaget skall inte anses behöva erbjuda skydd och försäkringsbolaget skall inte vara skyldigt att betala någon försäkringsfordran eller ge någon
ersättning enligt detta kontrakt om erbjudande av sådant skydd, betalning av sådan fordran eller ersättning skulle utsätta försäkringsbolaget, dess dotterbolag eller slutliga kontrollenhet för någon sanktion, något förbud eller några restriktioner under Förenta nationernas resolutioner eller kommersiella eller ekonomiska sanktioner, lagar eller föreskrifter enligt Europeiska unionen eller Amerikas förenta stater.
ERSÄTTNINGSFÖRFARANDE
22. ERSÄTTNINGSFÖRFARANDE
22.1 ÅTGÄRDER NÄR EN SKADA INTRÄFFAT
Den ersättningssökande ska till AIG lämna de handlingar och uppgifter som behövs för utredning av försäkringsbolagets ansvar. Reseskadeanmälan ska om möjligt göras på försäkringsbolagets blankett, som ska undertecknas. AIG kan överföra uppgifterna till sitt
centraliserade system och lagra personuppgifter så som förutsätts i personuppgiftslagen och i stadgarna gällande integritetsskydd.
När en skada har inträtfat ska den försäkrade först själv stå för set som medför mindre kostnader, till exempel för normala läkarbesök och undersökningar, och ansöka om ersättning för dem i efterhand hos AIG Europe S.A. filial. Vänligen bifoga alla läkarintyg, kvitton och dokument i original.
Vid flygförseningar krävs ett intyg från flygbolaget.
Vid bagageanmälan måste intyg bifogas som gjorts till flygbolaget, researrangören eller hotellet, och/eller intyg om brott till polisen. AIG kan begära mer information och intyg om det behövs.
Skadeanmälan kan göras via AIG online verktyg: xxx.xxx. fi/en/claim-notification-online eller genom att skriva ut anmälningsblanketten från xxx.xxx.xx/xx/xxxxxx och genom att bifoga alla nödvändiga intyg till AIG (utan postavgift):
AIG Europe S.A. filial i Finland Tunnus 5008951
00003 VASTAUSLÄHETYS
Skador ska anmälas inom ett (1) år från skadetillfället då försäkringstagaren var medveten om:
• den giltiga försäkringen;
• skadan och dess konsekvenser.
Skador ska anmälas inom tio (10) år från skadetillfället. Om skadeanmälan inte sker inom denna tid så förlorar försäkringstagaren sin rätt till ersättning.
Om du behöver hjälp om hur ska ansöka om ersättning, kontakta AIG kundtjänst x000 00 000 0000. Vi betjänar mån
– fre kl. 9.00 – 20.00 och lördagar kl. 10.00-16.00.
Vid allvarliga medicinska skador kontakta nodassistansbolaget:
Emergency Assistant Service:
SOS International AS Copenhagen, Denmark Tfn.: x00 00 00 00 00
Fax: x00 00 00 00 00
(24/7/365 service på finska, svenska eller engelska)
22.2 FÖRFARANDE VID ERSÄTTNING AV VÅRDKOSTNADER
Den försäkrade ska själv betala vårdkostnaderna och ansöka om ersättningar för dem enligt sjukförsäkringslagen. Ersättning enligt sjukförsäkringslagen ska ansökas hos Folkpensionsanstalten inom sex (6) månader efter att vårdkostnaderna betalats. Den ersättningssökande ska lämna till AIG Folkpensionsanstaltens originalverifikat
över de ersättningar som Folkpensionsanstalten betalat ut samt kopior av de verifikat som lämnats till
Folkpensionsanstalten. De kvitton för vilka ersättning inte har erhållits med stöd av sjukförsäkringslagen eller någon annan lag, ska lämnas till AIG i original. Om rätten till ersättning enligt sjukförsäkringslagen gått förlorad, avdrar AIG från sin ersättning den andel som skulle ha betalats ut enligt sjukförsäkringslagen.
22.3 SKADEANMÄLAN
Skadeanmälan ska inkludera åtminstone följande uppgifter och bilagor:
• försäkringsnummer;
• kortfattad beskrivning av skadefallet;
• resebiljetten eller ett annat verifikat över resan;
Vårdkostnader:
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg med en exakt beskrivning av sjukdomen eller skadan;
• originalverifikat över uppkomna vård-, medicin- och tjänstekostnader samt recept;
Hemtransport till Finland till följd av resesjukdom eller reseolycksfall:
• kontakta SOS International.
• Hemsändningskostnader för medresande barn:
• kontakta SOS International.
Hemtransport av avliden:
• kontakta SOS International.
Dödsfall genom olycksfall:
• dödsattest och eventuellt obduktionsprotokoll samt handlingar som anger förmånstagarna (t.ex. bouppteckningsinstrument, släktutredning);
• eventuellt polisförundersökningsprotokoll.
Bestående men genom olycksfallsskada:
• en beskrivning av skadefallet och eventuella vittnen med kontaktuppgifter;
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg med en exakt beskrivning av skadan;
• datum för läkarundersökning och läkarens kontaktuppgifter.
Avbeställning och avbrott av resa:
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg med en exakt beskrivning av sjukdomen eller skadan eller ett annat intyg;
• intyg över betalningsgottgörelse eller ersättning från researrangören eller transportbolaget;
• originalkvitton över extra kostnader;
• vid dödsfall dödsattest.
Försening från resa:
• transportbolagets intyg över förseningen;
• originalkvitton över transport- och övernattningskostnader.
Ersättning för väntetiden – flyg eller annat allmänt färdmedel:
• transportbolagets intyg över förseningen;
• originalkvitton över måltids- och övernattningskostnader.
Skada på resgods:
• beskrivning av förlorat resgods;
• reklamation till transportbolaget, researrangören eller hotellet och/eller brottsanmälan till polisen;
• vid försening av resgods transportbolagets intyg över förseningen samt intyg över att resgodset fåtts tillbaka;
• originalkvitton över köpta eller hyrda nödvändighetsartiklar.
Juridisk hjälp:
• Kontakta AIG eller SOS International.
Ansvarsskada:
• Kontakta AIG eller SOS International.
Vid behov kan AIG också begära andra tilläggsuppgifter och bilagor. Om den försäkrade på försäkringsbolagets begäran undergår läkarundersökning, ersätter försäkringsbolaget den försäkrades kostnader för denna. För betalning av ersättning vid dödsfall har AIG rätt att kräva en obduktion och betalar då kostnaderna för denna.
22.4 BEDRÄGLIG INFORMATION
Om den försäkrade ger bedrägliga uppgifter eller döljer information, som kan ha betydelse vid ersättningen
av skadan, kan ersättningens belopp minskas eller ersättningen avslås.
22.5 FORCE MAJEURE (ÖVERMÄKTIGT HINDER)
Försäkringen ersätter inte skador som förorsakas av krig, krigsliknande förhållanden, revolution, kravaller eller liknande händelser.
22.6 FÖRFARANDE, OM DEN FÖRSÄKRADE INTE ÄR NÖJD MED HANDLÄGGNINGEN AV ERSÄTTNINGEN
22.6.1 SJÄLVKORRIGERING
Om den försäkrade inte är nöjd med ersättningsbeslutet, ska denne alltid först kontakta skadehandläggaren.
22.6.2 FÖRSÄKRINGS- OCH FINANSRÅDGIVNINGEN ELLER KONSUMENTTVISTENÄMNDEN
Den försäkrade kan även kontakta Försäkrings- och finansrådgivningen eller Konsumenttvistenämnden, som ger rekommendationer om avgörande utifrån lagstiftningen om konsumentskydd.
Försäkrings – och Finansrådgivningen Xxxxxxxxxxxx 0
00180 Helsingfors
Tfn: 00-0000 000
Fax: 00-0000 0000
Konsumenttvistenämnden Xxxxxxxxxxx 0
PB 306
00531 Helsingfors
Tfn: 000 000 0000
Fax: 000 000 0000
22.6.3 Tingsrätten
Om den som söker ersättning är missnöjd med AIGs beslut, kan den sökande väcka talan mot AIG. Talan kan väckas hos tingsrätten på partens hemort i Finland eller på AIGs hemort eller hos tingsrätten på den plats där
skadefallet inträtfat, om inte annat bestäms enligt Finlands internationella avtal. Xxxxx skall väckas inom tre år från det att parten har fått skriftligt besked om försäkringsbolagets beslut och om denna tidsfrist. Efter det att tidsfristen löpt ut, kvarstår inte någon rätt att väcka talan.
23. HUR VI ANVÄNDER PERSONUPPGIFTER
AIG fast beslutna att skydda kunders, fordringsägares och andra atfärskontakters integritet.
”Personuppgifter” identifierar och avser dig eller andra enskilda personer (till exempel din partner eller andra familjemedlemmar). Om du förser oss med någon annans personuppgifter, måste du (såvida vi inte kommer överens om något annat) informera den personen om innehållet i detta meddelande och vår integritetspolicy och (där så är möjligt) få dennes tillåtelse att dela dennes personuppgifter med oss.
De typer av personuppgifter vi kan komma att samla in och varför
Beroende på vår relation med dig kan personuppgifter som samlats in inkludera: kontaktuppgifter, ekonomisk information och kontouppgifter, kreditreferens och
betalningsanmärkningar, känslig information om hälso- eller sjukdomstillstånd (insamlade med ditt samtycke där det krävs enligt relevant lag) såväl som andra personuppgifter som du tillhandahållit eller som vi erhåller i samband
med vår relation med dig. Personuppgifter kan komma att användas för följande ändamål:
• Försäkringsadministration, t.ex. meddelanden, anspråksbehandling och betalning;
• Göra bedömningar och fatta beslut om försäkringsbestämmelser och -villkor och uppgörelse av anspråk;
• Assistans och råd i medicinska frågor och reseärenden;
• Hantering av våra atfärsverksamheter och IT- infrastruktu;r
• Förebygga, upptäcka och utreda brott, t.ex. bedrägeri och penningtvätt;
• Fastställande och försvar av lagliga rättigheter;
• Efterlevnad av lagar och förordningar (inklusive efterlevnad av lagar och förordningar utanför det land där du bor);
• Övervakning och inspelning av telefonsamtal för kvalitets-, utbildnings- och säkerhetsändamål;
• Marknadsföring, marknadsundersökningar och analyser.
För att avstå från reklammeddelanden som vi kan komma att skicka till dig, kontakta oss med e-post till: aigfinland@ xxx.xxx eller genom att skriva till: Dataskyddspersonal, AIG Europe S.A. filial i Finland, Xxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxx. Om du avstår, kan vi fortfarande skicka andra viktiga service- och administrationsmeddelanden avseende de tjänster som vi tillhandahåller till dig och du kan inte välja bort dessa meddelanden.
Delning av personuppgifter
För de ovanstående ändamålen kan personuppgifter komma att delas med våra koncernbolag och tredje parter (såsom mäklare och andra försäkringsdistributionsparter, försäkringsgivare och återförsäkrare, kreditupplysningsföretag, vårdpersonal och andra
tjänsteleverantörer). Personuppgifter kommer att delas med andra tredje parter (inklusive myndigheter) om så krävs av några lagar eller föreskrifter. Personuppgifter (inklusive detaljer om skador) kan komma att läggas in i register
över anspråk och delas med andra försäkringsgivare. Vi är skyldiga att registrera alla tredje parters anspråk på ersättning härrörande från kroppsskada till handläggare av arbetsskadeförsäkring. Vi kan komma att söka i dessa register för att förebygga, upptäcka och undersöka bedrägeri eller för att validera din eller någon annan persons anspråkshistorik eller egendom som kan vara involverad i försäkringen eller anspråket. Personuppgifter
kan komma att delas med potentiella köpare och köpare och de kan bli överförda vid en försäljning av vårt bolag eller överlåtelse av bolagets tillgångar.
Internationell överföring
På grund av vår atfärsverksamhets globala karaktär, kan personuppgifter komma att överföras till parter i andra länder (inklusive USA, Kina, Mexiko, Malaysia, Filippinerna, Bermuda och andra länder som kan ha regler för dataskydd som skiljer sig från dem som finns i det land där du är baserad). När vi gör dessa överföringar, kommer vi att vidta åtgärder för att säkerställa att dina personuppgifter är tillräckligt skyddade och att de överförs i enlighet
med kraven i dataskyddslagstiftningen. Mer information om våra internationella överföringar finns att läsa i vår integritetspolicy (se nedan).
Säkerhet för personuppgifter
Vi använder lämpliga tekniska och fysiska säkerhetsåtgärder för att lagra personuppgifter tryggt och säkert. När vi tillhandahåller personuppgifter till en tredje part (inklusive våra tjänsteleverantörer) eller anlitar en tredje part för
att samla in personuppgifter för vår räkning, kommer den tredje parten att utväljas omsorgsfullt och vara skyldig att använda lämpliga säkerhetsåtgärder.
Dina rättigheter
Du har ett antal rättigheter enligt dataskyddslagar i samband med vår användning av personuppgifter. Det kan hända att dessa rättigheter endast gäller under vissa omständigheter och omfattas av vissa undantag. Dessa rättigheter kan bland annat vara en rätt att få tillgång till
personuppgifter, en rätt att korrigera felaktiga uppgifter, en rätt att radera uppgifter eller att begära att vår användning av dina personuppgifter ska vara vilande. Dessa rättigheter kan också inkludera en rätt att överföra dina uppgifter
till en annan organisation, en rätt att invända mot vår användning av dina personuppgifter, en rätt att begära att vissa automatiserade beslut vi fattar har mänsklig medverkan, en rätt att återkalla samtycke och en rätt att klaga till tillsynsmyndigheten. Ytterligare information om dina rättigheter och hur du kan utöva dem finns i vår integritetspolicy (se nedan).
Integritetspolicy
Mer information om dina rättigheter och hur vi samlar in, använder och lämnar ut dina personuppgifter finns att läsa i vår fullständiga integritetspolicy på: xxxx://xxx.xxx. fi/proivacypolicy eller så kan du beställa en kopia genom att skriva till: Dataskyddspersonal, AIG Europe S.A. filial i
Finland, Kasarmikatu 44, 00130 Helsinki eller skicka e-post till: xxxxxxxxxx.xx@xxx.xxx.
24. UPPSÄGNING AV FÖRSÄKRINGSAVTAL
För försäkringen gäller ingen uppsägningsrätt om försäkringens giltighetstid underskrider 30 dagar. Om försäkringens giltighetstid är över 30 dygn, återbetalar AIG försäkringspremien till försäkringstagaren om försäkringen sägs upp skriftligt före resans början. Om försäkringstagaren säger upp försäkringen när resan har börjat har AIG rätt till försäkringspremien som avser den tid då försäkringen har varit giltig och AIG
återbetalar den oanvända delen av försäkringspremien till försäkringstagaren.
Försäkringens uppsägning i skriftlig:
AIG Europe S.A. Kasarmikatu 00130 Helsinki
Sposti: Xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx
25. ALLMÄN FÖRHANDSINFORMATION OM DISTANSFÖRSÄLJNING
För allmän förhandsinformation om distansförsäljning gå in på: xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxx. Allmän förhandsinformation ges i enlighet med lagstiftningen i Finland (konsumentskyddslagen (38/1978).
26. TILLÄMPAD LAG
På den här försäkringen tillämpas utöver dessa försäkringsvillkor även finsk lag.
INFORMATION OM FÖRSÄKRINGSBOLAGET OCH FÖRSÄKRINGSFÖRMEDLAREN
1. FÖRSÄKRINGSGIVARE
Försäkringsgivare för denna försäkring är AIG Europe S.A.filial i Finland (’AIG’), Xxxxxxxxxxx 00, XX-00000 Helsingfors.
AIG Europe S.A. är ett försäkringsbolag med registreringsnummer B 218806 i Luxembourgs Business Register. AIG Europe S.A.s huvudkontor är beläget på 00 X Xxxxxx X.X. Xxxxxxx, L-1855, Luxembourg, xxxx://xxx.xxx.xx/.
2. FÖRSÄKRINGSBOLAGETS OMBUD
Finnair Oyj agerar som AIGs ombud i AIGs namn och dennes räkning. Ombudet finns registrerad i Finansinspektionens försäkringsförmedlarsregister. Registreringen kan kontrolleras vid Finansinspektionen. AIG betalar ett procentbaserat arvode beroende på försäkringspremierna till Finnair Oyj Ombudet representerar inte andra försäkringsbolag utom AIG.
Ombudets kontaktuppgifter: Finnair Oyj, FO-nummer 0108023-3, Xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxx, tel. 0600 0
81881.
3. TILLSYNSMYNDIGHET
AIG Europe S.A. filial i Finland är auktoriserad och under tillsyn av Finansinspektionen. Detta kan du kontrollera genom att besöka Finansinspektionens webbplats
på adressen xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx eller genom att kontakta Finansinspektionen per telefon på numret + 000 00 00000. Finansinspektionen är en myndighet med
ansvar för finans- och försäkringstillsynen. Administrativt är Finansinspektionen knuten till Finlands Bank.
Finansinspektionen har bland annat som uppgift att övervaka att försäkringsbolagen i Finland följer lagen och en god försäkringssed.
Kontaktuppgifter för Finansinspektionen Xxxxxxxxxxxxxxx 0, XX 000, 00000 Helsinfors
tfn: 010 83 151 xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx
AIG Europe S.A. är auktoriserat av Luxembourg Ministère des Finances och står under tillsyn av Commissariat aux Assurances 0, xxxxxxxxx Xxxxxx XX, X-0000 Xxxxxxxxxx, XX xx Xxxxxxxxxx, Tel: (+352) 22 69 11 - 1, xxx@xxx.xx, xxxx://xxx.xxx.xx/.
4. AIGS KUNDSERVICE OCH ERSÄTTNINGSANSÖKAN
• Via AIG online verktyg: xxx.xxx.xx/xx/xxxxx-xxxxxxxxxxxx- online
• Per post: AIG Europe S.A., Kundtjänst, Xxxxxxxxxxx 00, XX-00000 Xxxxxxxxxxx
• Per telefon: + 000 00 000 0000 (mån–fre 9.00–21.00,
lördagar 10.00–16.00)
• Per e-post: Xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx
Ersättningshandläggning om skadeanmälan redan har fyllts i:
• Per post: AIG ersättningsavdelning/AIG Europe S.A., Xxxxxxxxxxx 00, XX-00000 Xxxxxxxxxxx
• Per e-post: xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx
Om du inte är nöjd med den betjäning du får, ta först kontakt med AIG kundtjänst. Du kan även kontakta Försäkrings- och finansrådgivningen eller
Konsumenttvistenämnden, som ger rekommendationer om avgörande, om beslutet.
Försäkrings – och Finansrådgivningen
Xxxxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxxxx
Tfn: 00-0000 000 / Fax: 00-0000 0000
Konsumenttvistenämnden
Xxxxxxxxxxx 0, XX 000, 00000 Helsingfors
Tfn: 000 000 0000 / Fax: 000 000 0000
Tvisten mellan försäkringstagaren och försäkringsbolaget fattas slutligen i tribunalen. Talan kan väckas i tingsrätten på den sökandes hemvist i Finland eller i Helsingfors tingsrätt.
AIG Europe S.A. filial i Finland FO-nummer 2922692-7
Xxxxxxxxxxx 00 XX–00000 Xxxxxxxxxxx Finland
AIG EUROPE S.A. FILIAL I FINLAND
Xxxxxxxxxxx 00 Xxxxxxxx
FIN-00130
Tel: 000 0000 000
Fax: 000 0000 000
American International Group, Inc. (AIG) is a leading international insurance organization serving customers in more than 130 countries and jurisdictions. AIG companies serve commercial, institutional, and individual customers through one of the most extensive worldwide property-casualty networks of any insurer. In addition, AIG companies are leading providers of life insurance and retirement services in the United States. AIG common stock is listed on the New York Stock Exchange and the Tokyo Stock Exchange.
AIG is the marketing name for the worldwide property-casualty, life and retirement, and general insurance operations of American International Group, Inc. For additional information, please visit our website at www. xxx.xxx. Products and services are written or provided by subsidiaries or affiliates of American International Group, Inc. In Europe, the principal insurance provider is AIG Europe S.A.. This material is for information purposes. Not all products and services are available in every jurisdiction, and insurance coverage is governed by the actual terms & conditions
of insurance set out in the policy or in the insurance contract. Certain products and services may be provided by independent third parties. Insurance products may be distributed through affiliated or unaffiliated entities. [Certain property-casualty coverage may be provided by a surplus lines insurer. Surplus lines insurers do not generally participate in state guaranty funds and insured are therefore not protected by such funds.]
AIG Europe S.A. is an insurance undertaking with R.C.S. Luxembourg number B 218806. AIG Europe S.A. has its head office at 00 X Xxxxxx
J.F. Xxxxxxx, L-1855, Luxembourg, xxxx://xxx.xxx.xx/. AIG Europe S.A. is authorized by the Luxembourg Ministère des Finances and supervised by the Commissariat aux Assurances 0, xxxxxxxxx Xxxxxx XX, X-0000 Xxxxxxxxxx, XX xx Xxxxxxxxxx, Tel.: (+352) 22 69 11 - 1, xxx@xxx.xx,