Kontoinnehavare
1
Kontoinnehavare
Avanza Bank AB
Avtal avseende clearing av transaktioner hos Nasdaq Clearing AB
Version februari 2021
LEI-kod (endast för juridiska personer)
Depånummer
Person-nr/Org-nr
Efternamn och Förnamn/Företagets namn
2
Underskrift
Kunden bekräftar att den har läst och förstått information nedan och tagit del av de Allmänna Villkoren samt information om risker med derivattransaktioner.
Namnförtydligande
Underskrift
Ort, datum
3
Underskrift vid fler än en firmatecknare
Namnförtydligande
Underskrift
Ort, datum
4
Fylls i av Avanza
Handläggare
BAKGRUND
Clearing är ett sätt att flytta risken för avvecklingen av derivataffärer från motparten till ett clearinghus, som inträder som motpart och tar över ansvaret för att fullfölja parternas förpliktelser i derivataf- fären. Clearinghuset har clearingmedlemmar som antingen för egen del eller för sin kunds räkning är clearinghusets motpart för de derivataffärer som clearas. Vid clearing för kunds räkning har clearing- medlemmen och kunden en transaktion med exakt samma villkor som en motsvarande transaktion mellan clearingmedlemmen och clearinghuset. Det innebär att fullgörande av den ursprungliga derivat- affären är beroende av att den speglande transak- tionen mellan clearingmedlemmen och clearinghu- set fullgörs av clearinghuset.
Kunden kan komma att ingå transaktioner i instru- ment och produkter som kan bli föremål för clea- ring hos Nasdaq Clearing AB, org. no: 556383-9058 (”Clearinghuset”). Avanza Bank AB, org. no: 556573- 5668 (”Clearingmedlemmen”) är clearingmedlem hos Clearinghuset, och har därigenom möjlighet att genomföra clearing av transaktioner för kundens räkning hos Clearinghuset. Xxxxxx och Clearing- medlemmen benämns var för sig ”Parten” och till- sammans ”Parterna”.
UPPDRAG
Kunden uppdrar härmed åt Clearingmedlemmen att, efter det att Kunden genomfört Transaktioner i enlighet med Kundavtalet, cleara Kundtransaktio- ner genom Clearinghuset i enlighet med villkoren i detta avtal innefattande Allmänna villkor för cle- aring av transaktioner (de ”Allmänna Villkoren”). Detta avtal och de Allmänna Villkoren benämns ge- mensamt detta “Avtal”.
Kunden är införstådd med att:
• Clearingmedlemmen inte har någon skyldighet att cleara Kundtransaktioner enligt punkt 4 i de All- männa Villkoren, och
• Avtalet reglerar Parternas mellanhavanden i anledning av clearing av Kundtransaktioner hos Clearinghuset, bl. a. avseende ansvarsförhållanden och hur händelser i relationen mellan Clearingmed- lemmen och Clearinghuset, i den mån det är rele- vant, förs vidare till relationen mellan Kunden och Clearingmedlemmen, se särskilt punkt 4, 13-14 och 17
Begrepp angivna med versaler som används utan att definieras i detta avtal har den betydelse som anges i de Allmänna Villkoren.
1. ALLMÄNNA VILLKOR FÖR CLEARING AV TRANS- AKTIONER
1.1 Definitioner
Nedanstående begrepp ska, då de används i detta Avtal, ha följande betydelse:
”Börsen” – Nasdaq Stockholm AB, org. no: 556420- 8394.
”CCP-default” – då Clearinghuset enligt Regelverket är i sådan default som medför att Clearingmedlem- men är berättigad att stänga Medlemstransaktioner, eller som resulterar i automatisk stängning av Med- lemstransaktioner.
”Clearingdag” – dag då Clearinghuset har öppet för clearingverksamhet.
”Clearinghuset” – Nasdaq Clearing AB, org. no: 556383-9058.
’’Kundavtal’’ – den transaktionsdokumentation - så- som derivatramavtal, allmänna villkor för handel med finansiella instrument, eller andra transaktionsavtal och villkor – som tillsammans med detta Avtal regle- rar Kundtransaktionen.
”Kunddefault” – då Xxxxxx inte uppfyller sina för- pliktelser enligt detta Avtal eller separat överens- kommelse om säkerhet, ställer in sina betalningar, försätts i konkurs (eller ansöker därom), träder i lik- vidation eller ansöker om företagsrekonstruktion enligt lag (1996:764) om företagsrekonstruktion.
”Gemensamt Kundkonto” – det gemensamma om- nibuskonto för registrering av Medlemstransaktioner som Clearingmedlemmen har hos Clearinghuset för clearing av Transaktioner.
”Kundtransaktion” – en Transaktion mellan Clearing- medlemmen och Xxxxxx som omfattas av detta Av- tal enligt vad som närmare anges i punkt 4 nedan.
”Medlemstransaktion” – den transaktion mellan Cle- aringmedlemmen och Clearinghuset som motsvarar en Kundtransaktion och som registrerats på ett Ge- mensamt Kundkonto för Kunden.
”Medlemsdefault” – då Clearinghuset förklarat Clea- ringmedlemmen i default enligt Regelverket.
”Nettobelopp” – den summa som beräknas enligt punkterna 7 - 11 som ska betalas av den ena Parten till den andra då Kundtransaktioner stängs eller över- förs vid Medlemsdefault respektive stängs vid Kund- default eller CCP-default.
”Regelverket” – vid varje tidpunkt gällande regler som Clearinghuset utfärdat för sin verksamhet.
”Stängningsdag” – såvitt avser (i) punkt 9 nedan den Clearingdag som Clearingmedlemmen angett i Un- derrättelse om Förtida Stängning varvid Kundtransak- tioner har stängts, (ii) punkt 8 nedan den Clearingdag som Clearinghuset angett som dag för stängning av Medlemstransaktionerna respektive dag för överfö- ring av Medlemstransaktionerna till annan clearing- medlem, (iii) punkt 10 nedan den Clearingdag som Clearinghuset (eller resolutionsmyndigheten) angett som dag för stängning av Medlemstransaktionerna och (iv) punkt 7 nedan den Clearingdag som Kund- transaktionerna ska stängas och som Clearingmed- lemmen angett i Underrättelse om Förtida Stängning.
”Tillhörande Säkerheter” – de säkerheter som Cle- aringmedlemmen ställt till Clearinghuset avseende Medlemstransaktioner och andra kunders Transak- tioner relaterade till Kundtransaktioner och andra kunders transaktioner hänförliga till ett Gemensamt Kundkonto.
”Transaktion” – affär hänförlig till Kunden i ett finan- siellt instrument eller en produkt som kan registreras hos Clearinghuset för clearing enligt Regelverket.
”Underrättelse om Förtida Stängning” – den under- rättelse som Clearingmedlemmen tillställer Kunden om förtida stängning av utestående Kundtransaktio- ner enligt punkt 7 och 9 nedan vari av Clearingmed- lemmen angiven Stängningsdag angetts.
”Villkorsändring” – en ändring av de ekonomiska vill- koren rörande rättigheter, skyldigheter eller storleken av exponeringen för Clearingmedlemmen eller Clea- ringhuset enligt villkoren för en Medlemstransaktion på grund av någon yttre omständighet eller något age- rande eller underlåtenhet från Clearinghusets sida, dockinteagerandei form avstängningavtransaktioner som ett resultat av CCP-default eller Medlemsdefault.
2. Bundenhet till Regelverket och förhållandet till andra avtal
2.1 Kunden ska ge Clearingmedlemmen sådana upp- gifter som Clearinghuset begär och även i övrigt vid- ta de åtgärder som enligt Clearingmedlemmens be- dömning är nödvändiga i samband med clearingen.
2.2 Varje Kundtransaktion regleras både av Kundav- talet och detta Avtal. Detta Avtal kompletterar och ändrar således Kundavtalet på sätt som framgår i detta Avtal.
2.3 I händelse av motstridighet mellan (i) detta Avtal och bestämmelser i Regelverket ska Regelverket äga företräde och (ii) mellan detta Avtal eller Regelverket och underliggande Kundavtal ska detta Avtal och Re- gelverket äga företräde.
3. Säkerhet
Samtliga finansiella instrument samt hela behållning- en som vid var tid förvaras eller är förtecknade i detta Avtal angiven depå hos Clearingmedlemmen pantför- skrivs härmed till Clearingmedlemmen för Kundens förpliktelser gentemot Clearingmedlemmen avseen- de Kundtransaktioner i enlighet med de bestämmel- ser som framgår av Kundens kreditavtal med Clea- ringmedlemmen.
4. Kundtransaktioner och Medlemstransaktioner
4.1 Parterna är överens om att cleara Transaktioner via Clearinghuset genom att Clearingmedlemmen re- gistrerar en Transaktion hos Clearinghuset som – om Clearinghuset accepterar Transaktionen för Clearing
– registrerar en motsvarande Medlemstransaktion på ett Gemensamt Kundkonto för clearing. Samtidigt som Clearinghuset accepterar en Transaktion för Cle- aring och registrerar en Medlemstransaktion på ett Gemensamt Kundkonto uppkommer en Kundtrans- aktion mellan Parterna under detta avtal.
4.2 Villkoren för en Medlemstransaktion och Kund- transaktionen ska vara identiska med undantag för att:
4.2.1 en Kundtransaktion omfattas och ska reg- leras av detta Avtal (och Medlemstransaktionen av Regelverket);
4.2.2 bestämmelser som avser ställandet av sä- kerheter för en Kundtransaktion ska regleras av detta Avtal under punkten 3 Säkerhet; och
4.2.3 Clearingmedlemmen kommer under Kund- transaktionen att ha motsatt position jämfört med sin position under Medlemstransaktionen.
4.3 Kunden förklarar sig införstådd med (i) att Kun- den har samma betalnings- och leveransskyldighet gentemot Clearingmedlemmen för en Kundtrans- aktion som Clearingmedlemmen har mot Clearing- huset för motsvarande Medlemstransaktion, (ii) att Clearingmedlemmen har samma betalnings- och leveransskyldighet gentemot Kunden för en Kund- transaktion som Clearinghuset har mot Clearingmed- lemmen för motsvarande Medlemstransaktion, och
(iii) att kontraktsvillkoren (contract specifications) enligt Regelverket som gäller för Medlemstrans- aktionerna även gäller för Kundtransaktionerna; i den utsträckning inte annat framgår i detta Avtal.
4.4 I det fall en Transaktion (hänförlig till Kunden), som är registrerad på en annan clearingmedlems kundkonto hos Clearinghuset överförs till Clearing- medlemmen – genom överföring, give-up eller på an- nat sätt föreskrivet i Regelverket - och registreras på
ett Gemensamt Kundkonto som en Medlemstransak- tion uppstår det en Kundtransaktion under, och som omfattas av, detta Avtal.
4.5 Om Clearinghuset inte skulle acceptera en Trans- aktion för clearing som Clearingmedlemmen ingått eller utfört ska Transaktionen anses vara ogiltig från avslutet. Eventuella ersättningsanspråk mellan Par- terna ska baseras på den kostnad som uppkommer för endera parten vid stängning av sådan Transaktion, skäligen beräknad av Clearingmedlemmen så snart som möjligt efter det att Transaktionen inte accepte- rats. Om Transaktionen ingåtts på Börsen kan dock ingen av parterna kräva ersättning i enlighet med vad som nyss sagt.
4.6 Kunden är införstådd med att Kundens rätt till för- tida stängning och liknande åtgärder av Kundtransak- tioner endast regleras under detta Avtal. Kunden av- står härmed all rätt enligt Kundavtalet eller på annan grund till förtida stängning, uppsägning och liknande åtgärder av Kundtransaktionerna. Vid slutavräkning av förtidsstängda Kundtransaktioner ska endast reg- leringen i detta Avtal tillämpas.
5. Villkorsändring
5.1 Då en Villkorsändring avseende en Medlemstrans- aktion inträffar ska Clearingmedlemmen ändra villko- ren för Kundtransaktionen så att de överensstämmer med villkoren för Medlemstransaktionen.
5.2 I det fall Clearingmedlemmen gör en vinst på en Villkorsändring ska Clearingmedlemmen betala Kun- den motsvarande belopp. Kunden ska ersätta Clea- ringmedlemmen för eventuella skäliga kostnader el- ler förluster i anledning av en Villkorsändring.
5.3 I det fall Clearingmedlemmen på affärsmässigt godtagbara grunder anser att det inte är möjligt att ändra villkoren för Kundtransaktionen enligt punkt
5.1 ska Kundtransaktionen antingen stängas enligt punkt 7 eller den relaterade Medlemstransaktionen överföras till annan clearingmedlem enligt punkt 12.
6. Olaglighet
6.1 Om lag, förordning eller annan rättsakt införs eller ändras, eller behörig domstol eller myndig- het fattar beslut eller ändrar tolkningen av sådan lag, förordning, rättsakt eller beslut som resulterar i att vidmakthållande av en Kundtransaktion eller fullgörande av en förpliktelse enligt en Kundtrans- aktion blir olaglig eller det annars blir olagligt att följa en bestämmelse i detta avtal som relaterar till en Kundtransaktion, ska den part som berörs av detta snarast meddela den andra parten härom.
6.2 Parterna ska göra rimliga ansträngningar för att
träffa en överenskommelse avseende den eller de Kundtransaktioner som berörs av ett förhållande som anges i punkt 6.1. Om inte parterna träffar en över- enskommelse om ett arrangemang med nödvändiga förändringar inom femton (15) Clearingdagar från da- gen för ett sådant meddelande, har den berörda par- ten rätt att säga upp de aktuella Kundtransaktionerna i förtid. En sådan förtida uppsägning ska meddelas till den andra parten. Vid stängning av sådana Kund- transaktioner gäller principerna i punkt 7.
7. Förtida stängning av transaktioner utan default
7.1 När Kundtransaktioner stängs i förtid på Clearing- medlemmens initiativ enligt detta Avtal, förutom en- ligt punkt 9 och 11, gäller punkterna 7.2 – 7.5 nedan.
7.2 Följderna av förtida stängning bestäms av detta Avtal, varvid regleringen i punkt 9 och 11 om förtida stängning och slutavräkning av Parternas förpliktel- ser vid Kunddefault enligt detta Avtal ska tillämpas. Vid sådan stängning och slutavräkning ska de stäng- da Kundtransaktionerna anses vara de enda transak- tionerna under detta Avtal.
7.3 Förtida stängning av Kundtransaktionerna ska inte påverka de eventuella skyldigheter som uppstått i relation till sådana Kundtransaktioner före stäng- ning.
7.4 Då en Kundtransaktion ska stängas ska Clearing- medlemmen tillställa Xxxxxx en Underrättelse om Förtida Stängning.
7.5 Då Xxxxxx mottagit Underrättelse om Förtida Stängning får Xxxxxx begära att relaterade Med- lemstransaktioner överförs i enlighet med punkt 12 överföring av transaktioner utan default. Sådan över- föring ska ske inom tio (10) Clearingdagar. Har inte Medlemstransaktionerna överförts inom sagda tid ska Kundtransaktionerna stängas inom tio (10) Cle- aringdagar.
8. Överföring och förtida stängning av transaktioner vid Medlemsdefault
8.1 Vid Medlemsdefault ska relevanta Medlemstrans- aktioner
8.1.1 stängas och slutavräkning av Parternas förpliktelser enligt detta Avtal ske enligt nedan, varvid relaterade Kundtransaktioner automa- tiskt ska stängas vid samma tidpunkt som Med- lemstransaktionerna stängs; eller
8.1.2 överföras, tillsammans med Tillhöran- de Säkerheter, till en av Clearinghusets andra clearingmedlemmar i enlighet med Regelverket (porting), varvid samtliga skyldigheter mellan Xxxxxx och Clearingmedlemmen i förhållande
till relaterad Kundtransaktion automatiskt och omedelbart ska upphöra. Eventuella kvarvaran- de förpliktelser mellan Parterna ska slutavräk- nas enligt nedan.
8.2 Värdet av
8.2.1 stängda Kundtransaktioner på Stäng- ningsdagen enligt punkt 8.1.1 ska motsvara värdet för stängda relaterade Medlemstrans- aktioner varvid värdet utgörs av Clearinghusets kostnader och intäkter för att stänga Med- lemstransaktionerna i enlighet med Regelver- ket, och
8.2.2 överförda Medlemstransaktioner be- stäms av Clearinghuset på Stängningsdagen till skäligt marknadsvärde.
8.3 Kunden ska med tillämpning av punkt 11.1 och
11.2 bestämma Nettobeloppet och meddela Clea- ringmedlemmen därom snarast möjligt efter det att Kundtransaktionen stängts. Om Clearingmedlem- men begär att Nettobeloppet bestäms och Kunden underlåter att bestämma Nettobeloppet inom två Cle- aringdagar från sådan begäran, får Clearingmedlem- men istället bestämma Nettobeloppet enligt punkt
11.1 och 11.2.
9. Förtida stängning av transaktioner vid Kundde- fault
9.1 Vid Kunddefault ska Clearingmedlemmen ha rätt att (i) omedelbart stänga Kundtransaktioner- na genom att tillställa Kunden en Underrättelse om Förtida Stängning varvid slutavräkning av Parternas förpliktelser enligt detta Avtal ska genomföras enligt nedan, och (ii) vidta de åtgärder som är nödvändiga enligt Regelverket för att flytta över relevanta Med- lemstransaktioner från ett Gemensamt Kundkonto till sitt konto hos Clearinghuset där Clearingmedlem- men clearar sina egna transaktioner.
9.2 Värdet av stängda Kundtransaktioner (på Stäng- ningsdagen enligt punkt 9.1) ska beräknas respek- tive bestämmas av Clearing¬med¬lem¬men till skäligt belopp. Vid beräkning av värdet av stängda Kundtran¬saktioner ska Clearingmedlemmen beak- ta bl.a. kostnader och intäkter för att ingå (inklusive redan ingångna) mottransaktioner, ersättningstrans- aktioner eller hedgar till Kundtransaktionerna, utebliven vinst, förluster, kostnader, och utlägg.
9.3 Clearingmedlemmen ska med tillämpning av punkt 11.1 och 11.2 bestämma Nettobeloppet och meddela Kunden därom snarast möjligt efter det att Kundtransaktionen stängts.
9.4 Vid Kunddefault som består i att Kunden brustit genom att inte ställa nödvändig säkerhet eller brus-
4
tit på annat sätt, har Clearingmedlemmen rätt att – som ett alternativ till vad som framgår av punkt 9.1
- 9.3 – utan Kundens hörande omedelbart genomfö- ra stängning av Kundtransaktioner i den omfattning som Clearingmedlemmen bedömer nödvändigt för att åtgärda bristen, trygga sina krav mot Xxxxxx och hålla sig skadeslös, liksom att ta ställda säkerheter i anspråk samt vidta andra åtgärder, såsom att för Kundens räkning ingå nya Kundtransaktioner. Vid så- dan stängning ska denna punkt 9 och punkt 11 äga tillämpning, men eventuella stängda Kundtransak- tioner ska anses vara de enda transaktionerna under detta Avtal.
10. Förtida stängning av transaktioner vid CCP-default
10.1 Vid CCP-default ska en Kundtransaktion automa- tiskt stängas vid samma tidpunkt som den relaterade Medlemstransaktionen stängs. Värdet av en Kund- transaktion som stängts ska motsvara värdet av den stängda Medlemstransaktionen. Värdet av stängda Kundtransaktioner på Stängningsdagen enligt denna punkt 10.1 bestäms av Clearinghusets kostnader och intäkter för att stänga relaterade Medlemstransaktio- ner i enlighet med Regelverket. Clearingmedlemmen ska med tillämpning av punkt 11.1 och 11.2 bestäm- ma Nettobeloppet och meddela Kunden därom sna- rast möjligt efter det att Kundtransaktionen stängts.
11. Gemensamma bestämmelser angående Medlemsdefault, Kunddefault eller CCP-default
11.1 Nettobeloppet som ska betalas av ena Parten till den andra vid Medlemsdefault, Kunddefault eller CCP-default är summan av:
11.1.1 det sammanlagda värdet av samtliga stängda Kundtransaktioner; om det samman- lagda värdet är positivt ska det tillgodoräknas Kunden och om det är negativt Clearingmed- lemmen;
11.1.2 eventuellt utestående belopp mellan Xxxxxx och Clearingmedlemmen hänförliga till stängda Kundtransaktioner eller i övrigt upp- komna under eller i samband med detta Avtal. Om ett utestående belopp ska tillgodoräknas Kunden anges det som ett positivt belopp, och om det ska tillgodoräknas Clearingmedlemmen som ett negativt belopp.
11.2 Utestående belopp under punkt 11.1 är förfallna till betalning senast på Stängningsdagen. Om sådana belopp är denominerade i annan valuta än SEK ska de omräknas till en summa i SEK i enlighet med Riksban- kens valutafixing på Stängningsdagen.
11.3 I det fall Nettobeloppet är positivt ska Clearing- medlemmen betala den summan till Kunden, och om
Nettobeloppet är negativt ska Kunden betala den summan till Clearingmedlemmen. Nettobeloppet ska betalas i SEK.
12. Överföring av transaktioner utan default
12.1 Kunden får när som helst genom skriftligt meddelande till Clearingmedlemmen begära att en eller flera Kundtransaktioner och relaterade Med- lemstransaktioner överförs till en eller flera av Clea- ringhusets andra clearingmedlemmar. Under förut- sättning att inte någon CCP-default, Medlemsdefault eller Särskilt Överföringsvillkor föreligger samt att de i Regelverket angivna villkoren för att sådan överfö- ring ska ske är uppfyllda, ska Clearingmedlemmen snarast vid Kundens begäran om sådan överföring vidta de åtgärder som krävs enligt Regelverket, andra relevanta regelverk och tillämplig lag för att möjliggö- ra överföring av de relevanta Medlemstransaktioner- na som begäran avser.
12.2 Då sådan Medlemstransaktion stängs eller tas bort från Clearingmedlemmens Gemensamma Kund- konto, i enlighet med vad Regelverket föreskriver vid överföring enligt punkten 12 Överföring av transaktio- ner utan default ska,
12.2.1 samtliga skyldigheter mellan Xxxxxx och Clearingmedlemmen i förhållande till rela- terad Kundtransaktion automatiskt och ome- delbart upphöra, och
12.2.2 säkerheter som Kunden ställt till Cle- aringmedlemmen i enlighet med punkt 3 Sä- kerhet och som enligt Clearingmedlemmens bedömning är hänförliga till berörda Medlems- och Kundtransaktioner, överföras till Kunden.
13. Fri prövning av clearingåtagande
13.1 Clearingmedlemmen har enligt detta Avtal ingen skyldighet att cleara eller att ingå Kundtransaktioner eller Medlemstransaktioner.
14. Clearingmedlemmens skyldighet att fullgöra förpliktelser gentemot Kunden
14.1 Clearingmedlemmen är endast skyldig att fullgö- ra sina förpliktelser under villkoren för Kundtransak- tionerna gentemot Xxxxxx till den del som Clearing- huset i sin tur fullgör sina motsvarande förpliktelser under villkoren för relaterade Medlemstransaktioner gentemot Clearingmedlemmen. I det fall Clearinghu- set kvittat eller avräknat en summa gentemot Clea- ringmedlemmen i enlighet med Regelverket, ska Cle- aringhuset anses ha fullgjort sin förpliktelse till den delen gentemot Clearingmedlemmen.
14.2 I det fall Clearinghuset inte fullgör sina förplik- telser eller erlägger betalning i enlighet med villkoren
för Medlemstransaktionen mellan Clearinghuset och Clearingmedlemmen, får Clearingmedlemmen avse- ende motsvarade åtaganden enligt villkoren för Kund- transaktionen gentemot Kunden:
(i) göra motsvarande avdrag eller innehålla betal- ning; och/eller
(ii) villkora sådan motsvarande prestation av att Clearinghuset i sin tur fullgör sina åtaganden un- der villkoren för Medlemstransaktionen mellan Clearinghuset och Clearingmedlemmen.
14.3 För att få vidta åtgärder enligt 14.2 (i) eller (ii) ovan ska Clearingmedlemmen vidta alla rimliga åt- gärder för att söka fullgörelse från Clearinghuset samt så snart betalning erhållits fullgöra motsvaran- de betalning gentemot Kunden. Clearingmedlemmen ska också snarast möjligt skriftligen meddela Kun- den om Clearingmedlemmens åtgärder
14.4 Clearingmedlemmen har inte rätt att vidta åtgär- der enligt punkt 14.2 (i) och (ii) om Clearinghusets underlåtenhet att fullgöra sina åtaganden gentemot Clearingmedlemmen är ett resultat av Clearingmed- lemmens grova vårdslöshet eller av att Clearingmed- lemmen brutit mot Regelverket.
15 Clearinghusets agerande till Kundens fördel gentemot Clearingmedlemmen
15.1 Om Clearinghuset i samband med Medlemsde- fault i enlighet med Regelverket överför:
15.1.1 ett belopp till Kunden som motsvarar Kundens andel av summan av
(i) Tillhörande Säkerheter (motsvarande säkerheternas värde om de har realise- rats av Clearinghuset),
(ii) belopp som ska betalas till eller från det Gemensamma Kundkontot, samt
(iii) eventuella säkrings (hedgning)- och andra kostnader, eller
15.1.2 Tillhörande Säkerheter (eller ett be- lopp motsvarande säkerheternas värde om de har realiserats av Clearinghuset) till en eller flera av Clearinghusets andra clearingmedlemmar eller Kunden i enlighet med Regelverket eller detta Av- tal,
ska dels Clearingmedlemmens motsvarande för- pliktelser gentemot Kunden under detta Avtal och separat överenskommelse om säkerhet minska i motsvarande mån, och dels i det fall sådant be- lopp eller överförda Tillhörande Säkerheter (eller ett belopp motsvarande säkerheternas värde om de har realiserats av Clearinghuset), är större än vad Xxxxxx har att fordra på Clearingmedlemmen
enligt detta Avtal, separat överenskommelse om säkerhet eller lag, ska Kunden på skriftlig uppma- ning erlägga det överskjutande beloppet till Clea- ringmedlemmen.
15.2 Kundens skyldighet att ersätta Clearingmed- lemmen enligt punkten 15.1 ska inte påverka Kun- dens rätt att kvitta enligt detta Avtal.
15.3 Om Clearinghuset i samband med Medlems- default överför Tillhörande Säkerheter till annan cle- aringmedlem, ska sådana överförda Tillhörande Sä- kerheter anses vara säkerhet ställd och överförd till sådan annan clearingmedlem i enlighet med avtal med denne, och belopp som Xxxxxx har att fordra av sådan annan clearingmedlem ska ökas med ett belopp motsvarande värdet på sådana överförda Till- hörande Säkerheter.
16 Kvittning och avräkning
16.1 För det fall en betalning i en viss valuta ska göras samma Clearingdag mellan Parterna med anledning av detta Avtal, ska respektive Part lägga samman samtliga belopp som ska betalas i samma valuta och endast skillnaden mellan dessa sammanlagda be- lopp ska betalas av den Part som är skyldig det högre sammanlagda beloppet till den andra Parten, och för det fall Parternas respektive sammanlagda belopp är lika stora ska ingen betalning äga rum i den valutan.
16.2 Fordran på betalning av Nettobelopp enligt punkt 6 - 11 kan användas kvittningsvis av endera Parten i händelse av CCP-default och i händelse av Kunddefault respektive Medlemsdefault av den Part som inte är i default genom avräkning av samtliga, även icke förfallna, skulder till den andra Parten på grund av andra avtal och förbindelser än de som om- fattas av detta Avtal. Därvid ska sådan fordran inte anses ha uppkommit när slutavräkningsbeloppet fastställts utan redan i samband med att de transak- tioner som ligger till grund för beräkningen uppkom eller träffades. På motsvarande sätt ska den sålun- da kvittningsberättigade Parten även äga rätt att från den eventuella skuld som denne har på grund av be- räknat Nettobelopp kvittningsvis äga rätt att avräk- na samtliga, även icke förfallna, fordringar på mot- parten på grund av andra avtal och förbindelser än de som omfattas av detta Avtal. Vid kvittning enligt denna punkt 16.2 ska belopp utestående i utländsk valuta omräknas till SEK i enlighet med Riksban- kens valutafixing på Stängningsdagen. Xxxx förfall- na skulder och fordringar enligt ovan ska anses vara förfallna till betalning senast på Stängningsdagen.
17. Ansvar
17.1 Clearingmedlemmen är inte ansvarig för skada som beror av svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande
omständighet, exempelvis data- eller telefel. Förbe- hållet i fråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om Clearingmedlemmen själv är föremål för eller vidtar sådan konfliktåtgärd.
17.2 Skada som uppkommit i andra fall ska inte er- sättas av Clearingmedlemmen, om denne varit nor- malt aktsam.
17.3 Clearingmedlemmen ansvarar inte för skada som orsakats av Clearinghuset och inte heller av upp- dragstagare som Clearingmedlemmen anlitat med tillbörlig omsorg.
17.4 Clearingmedlemmen ansvarar inte för indirekt skada. Denna begränsning gäller dock inte om den indirekta skadan har orsakats av grov vårdslöshet. Begränsningen gäller inte heller om Kunden är konsu- ment och den indirekta skadan orsakats av Clearing- medlemmens vårdslöshet.
17.5 Föreligger hinder för Clearingmedlemmen att verkställa betalning eller vidta annan åtgärd på grund av omständighet som anges i punkt 17.1 får åtgär- den skjutas upp till dess hindret upphört. Om Clea- ringmedlemmen till följd av sådan omständighet är förhindrad att verkställa eller ta emot betal¬ning/le- verans, ska Clearingmedlemmen respektive Xxxxxx inte vara skyldig att erlägga ränta.
17.6 Kunden ska ersätta och hålla Clearingmedlem- men skadeslös för varje förpliktelse, anspråk, utlägg, kostnad eller förlust som Clearingmedlemmen kan komma att ikläda eller ådra sig p.g.a. eller i samband med en Kundtransaktion eller därmed sammanhäng- ande Medlemstransaktion, detta Avtal eller annan åtgärd som vidtagits av Clearingmedlemmen under detta Avtal, eller såsom en följd av att Kunden brutit mot bestämmelserna i Regelverket eller mot bestäm- melserna i detta Avtal.
18. Skatt
18.1 Kunden förklarar sig införstådd med att det kan uppkomma skattekonsekvenser i och med clearing av Transaktioner under detta Avtal och att det åligger Kunden att självständigt bedöma sådana skattekon- sekvenser. Kunden ska svara för samtliga skatter och kostnader som kan uppkomma med anledning av clearing av Transaktioner enligt detta Avtal.
19 Limit
19.1 Clearingmedlemmen har rätt att sätta en limit på storleken på och/eller omfattningen av de Kund- transaktioner som Clearingmedlemmen accepterar för clearing under detta Avtal. Clearingmedlemmen har rätt att ensidigt och utan föregående meddelande höja eller sänka limiten tillfälligt eller tills vidare. Cle- aringmedlemmen ska underrätta Kunden åsatt limit.
19.2 Kunden åtar sig att inte ingå Transaktioner som överskrider åsatt limit. Clearingmedlemmen har dock alltid rätt, men inte skyldighet, att acceptera en Trans- aktion för clearing under detta Avtal (trots att limiten har överskridits). Om Kunden ingår Transaktioner som överskrider åsatt limit, har Clearingmedlemmen rätt att stänga Kundtransaktionen enligt punkt 7.
20. Meddelanden
Meddelande från Clearingmedlemmen.
20.1 Clearingmedlemmen lämnar meddelanden till Xxxxxx med brev till Kundens folkbokföringsadress (eller motsvarande) eller, om detta inte är möjligt, till den adress som anges i detta Avtal. Xxxxxx och Cle- aringmedlemmen kan även komma överens om att meddelanden ska skickas till en annan adress.
20.2 Clearingmedlemmen har även rätt att lämna meddelande till Kunden via Clearingmedlemmens in- ternettjänst eller via e-post till av Kunden i detta Avtal angiven e-postadress eller annan e-post adress eller via annan elektronisk kommunikation som Kunden meddelat Clearingmedlemmen, när Clearingmedlem- men bedömer att sådan kommunikation är lämplig.
20.3 Meddelande som skickats av Clearingmedlem- men med brev ska Xxxxxx anses ha fått senast fem- te Clearingdagen efter avsändandet, om brevet sänts till den adress som angivits ovan.
20.4 Meddelande genom Clearingmedlemmens in- ternettjänst, e-post eller annan elektronisk kommuni- kation ska Kunden anses ha fått vid avsändandet om det sänts till av Kunden upp-givet nummer eller elek- tronisk adress. Om Kunden får ett sådant meddelan- de vid en tidpunkt som inte är Clearingmedlemmens normala kontorstid i Sverige ska Kunden anses ha fått meddelandet vid början av påföljande Clearing- dag.
Meddelande till Clearingmedlemmen.
20.5 Kunden kan lämna meddelanden till Clearing- medlemmen via Clearingmedlemmens internet- eller telefontjänst, genom att besöka Clearingmedlemmen eller genom att skicka brev. Xxxx till Clearingmedlem- men ska ställas till den adress som anges i detta Avtal, såvida Clearingmedlemmen inte begärt svar till annan adress. Kunden kan endast lämna medde- lande till Clearingmedlemmen via e-post efter sär- skild överenskommelse med Clearingmedlemmen.
20.6 Meddelande från Kunden ska Clearingmedlem- men anses ha fått den Clearingdag meddelandet kommit fram till nämnda adress. Även i annat fall ska Clearingmedlemmen anses ha fått meddelandet från Kunden om Kunden kan visa att meddelandet skick- ats på ett ändamålsenligt sätt. I sådant fall ska Clea-
ringmedlemmen anses ha fått meddelandet den Cle- aringdag Kunden kan visa att Clearingmedlemmen borde fått det.
20.7 För meddelande avseende reklamation och häv- ning med anledning av kommissionsuppdrag som konsument lämnat i egenskap av icke professionell Kund enligt Clearingmedlemmens kategorisering en- ligt lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, gäller att meddelande kan göras gällande om Xxxxxx kan visa att det skickats på ett ändamålsenligt sätt, även om det försenats, förvanskats eller inte kommit fram. Kunden ska dock, om denne har anledning att anta att Clearingmedlemmen inte fått meddelandet eller att det förvanskats, skicka om meddelandet till Clearingmedlemmen.
21. Avgifter
21.1 Kunden ska betala de avgifter som följer av Cle- aringmedlemmens vid var tid gällande prislista eller i enlighet med vad Xxxxxx och Clearingmedlemmen särskilt kommit överens om.
21.2 Kunden svarar dessutom för skäliga kostnader, avgifter och utlägg som uppkommer för Clearing- medlemmen i samband med Clearingmedlemmens utförande av åtaganden enligt detta Avtal.
21.3 Avgifter, kostnader och utlägg debiteras Kun- dens konto.
22 LEI-kod (Legal Entity Identifier)
22.1 Kund som är juridisk person eller driver närings- verksamhet är skyldig att vid var tid ha en giltig LEI- kod och Kunden åtar sig att vidmakthålla en giltig LEI- kod och att underrätta Clearingmedlemmen om varje förändring avseende denna. Om Xxxxxx inte skulle ha en giltig LEI-kod har Clearingmedlemmen rätt, men inte en skyldighet, (i) att avstå från att cleara en Transaktion, (ii) att genomföra förtida stängning av Kundtransaktioner enligt punkt 7 eller (iii) att för Kun- dens räkning registrera en LEI-kod eller aktivera en sådan som inte är aktiv. Skulle clearingmedlemmen registrera eller aktivera en LEI-kod för Kundens räk- ning är Xxxxxx skyldig att ersätta Clearingmedlem- men för uppkommen kostnad. Clearingmedlemmen har rätt att debitera Xxxxxxx konto hos medlemmen för denna kostnad.
22.2 Mer information om kravet på en LEI-kod finns bl.a. på Clearingmedlemmens hemsida www.avanza. se och Finansinspektionens hemsida xxx.xx.xx.
23 Behandling av personuppgifter
23.1 Kunden förklarar sig införstådd med att Clea- ringmedlemmen måste behandla Kundens person- uppgifter och vidarebefordra dessa vidare till Clea-
ringhuset i samband med att Clearingmedlemmen clearar Transaktioner samt att Clearingmedlemmen i samband med utförande av åtaganden enligt detta Avtal kan komma att vidarebefordra personuppgifter till annan som Clearingmedlemmen samarbetar med. Mer information om Clearingmedlemmens behand- ling av personuppgifter finns på xxx.xxxxxx.xx.
24 Ändringar och tillägg
24.1 Ändringar i eller tillägg till Avtalet, inklusive av- gifter (enligt vid var tid gällande prislista), ska ha verkan gentemot Xxxxxx två månader efter det att Xxxxxx enligt punkt 20 ska anses ha mottagit med- delande om ändring eller tillägg. Sådan ändring eller tillägg ska endast ha verkan gentemot Kunden såvitt avser Transaktioner accepterade för clearing efter den dag meddelandet anses ha mottagits av Kunden enligt punkt 20, om inte ändringen eller tillägget för- anleds av ändrad lag, förordning, rättsakt, domstols dom, myndighetsbeslut eller ändring i Regelverket.
25. Överlåtelse
25.1 Ingen av parterna har rätt att överlåta eller överföra alla eller delar av sina rättigheter eller skyl- digheter enligt Avtalet. Clearingmedlemmen har dock rätt att utan Kundens samtycke överlåta el- ler överföra sina rättigheter och skyldigheter enligt Avtalet till ett annat företag inom samma koncern.
26. Rapportering
26.1 Clearingmedlemmen ska löpande rapportera Kundtransaktioner till Kunden i enlighet med vad Cle- aringmedlemmen vid var tid tillämpar eller i enlighet med vad Xxxxxx och Clearingmedlemmen särskilt kommit överens om.
27. Uppsägning
27.1 Avtalet gäller tills vidare och kan sägas upp av endera Parten till upphörande på dag som anges i uppsägningen. Uppsägning ska ske skriftligen.
27.2 Avtalet ska upphöra automatiskt utan att upp- sägning behöver ske om en Kunddefault och/eller en Medlemsdefault inträffar och samtliga Med- lemstransaktioner och Kundtransaktioner under Av- talet till följd därav har stängts eller överförts.
27.3 Om Clearingmedlemmen säger upp Avtalet en- ligt punkt 27.1 har Kunden rätt att inom tio (10) Cle- aringdagar, eller om Kunden är en konsument, inom tjugo (20) Clearingdagar, begära överföring av samtli- ga Medlemstransaktioner till annan clearingmedlem i enlighet med punkt 12 Överföring av transaktioner utan default.
27.4 Om Kunden säger upp avtalet enligt punkt 27.1,
får Clearingmedlemmen begära att Xxxxxx ska vidta alla rimliga åtgärder för att åstadkomma en överfö- ring av samtliga Medlemstransaktioner till annan cle- aringmedlem. Clearingmedlemmen får också framfö- ra sådan begäran samtidigt som denne själv säger upp avtalet enligt punkt 27.1. Om en överföring inte kommit till stånd inom sextio (60) kalenderdagar från Clearingmedlemmens begäran enligt ovan, äger Clea- ringmedlemmen rätt att omedelbart stänga samtliga Kundtransaktioner, varvid punkt 7 Förtida upphöran- de av transaktioner utan default ska tillämpas. Clea- ringmedlemmen ska också ha denna stängningsrätt om det visar sig att det inte är möjligt att genomföra en begäran från Xxxxxx att överföra samtliga Med- lemstransaktioner i enlighet med punkt 27.3. Avtalet gäller, oaktat att uppsägning skett enligt punkt 27.1 (eller Avtalet upphört av annat skäl), för de före an- given upphörandedag ingångna transaktionerna intill dess de ur varje sådan transaktion härflytande rätts- förhållandena har avvecklats i sin helhet.
28. Uppsägning av tidigare avtal
28.1 I de fall Kunden har haft Transaktioner som cle- arats av Clearinghuset under Kundavtal A Integrerat Handels- och Clearingkonto hos Nasdaq Clearing AB (”Gamla Clearingavtalet”) och har det Gamla Clea- ringavtalet sagts upp av Clearinghuset, ska det Gam- la Avtalet även vara uppsagt gentemot Clearingmed- lemmen när Kunden ingått detta Avtal och Kundens Transaktioner registrerats på ett Gemensamt Kund- konto (och därigenom regleras under detta Avtal).
29. Lagvals- och forumregler
29.1 Svensk lag ska tillämpas på detta Avtal. Tvist med anledning av detta Avtal ska avgöras av allmän domstol och för kund som inte är konsument, med Stockholms tingsrätt som första instans.
29.2 Kund som är konsument har också möjlighet att vända sig till Allmänna reklamationsnämnden, som är en nämnd för alternativ tvistelösning, på följande adress: Xxx 000, 000 00 Xxxxxxxxx, xxx.xxx.xx. En anmälan måste vara skriftlig. För att nämnden ska pröva ärendet finns bl.a. vissa värde- och tidsgränser.
SÄRSKILDA VILLKOR OCH RISKINFORMATION FÖR HANDEL MED DERIVATINSTRUMENT
Att handla med derivat är inte riskfritt. Det bygger delvis på spekulation och dessutom är prissvängningarna större för derivat än för
underliggande instrument. Detta innebär att handel i optioner har en större vinstpotential än investeringar i underliggande instrument men även att förlustriskerna är större.
För att få handla med derivat måste du därför först läsa och godkänna att du tagit del av följande information:
• Särskilda villkor för handel med derivatinstrument
Depånr | Personnr/Xxx.xx | |
Ort och datum | Namnunderskrift | Namnförtydligande |
• Information om handel med optioner, terminer och andra derivatinstrument Undertecknad har tagit del av och godkänner ovanstående villkor och riskinformation.
SÄRSKILDA VILLKOR FÖR HANDEL MED DERIVATINSTRUMENT
Nedan följer de särskilda villkor som gäller för handel med derivatinstrument via Bolaget. Utöver nedan angivna villkor gäller bestämmelserna i Avtal avseende clearing av transaktioner hos Nasdaq Clearing AB, vilka vi anmodar dig att noggrant ta del av.
SÄKERHETSUTRYMME
Vid genomförande av affär som leder till säkerhetskrav, beräknas ett säkerhetsutrymme i din depå hos Bolaget. Det kan vara både högre och lägre än det totala säkerhetskrav som finns tillgängligt på din depå via Bolagets internettjänst.Vid extrema marknadsrörelser kan Bolaget justera säkerhetskraven även under pågående börsdag
SÄKERHETSKRAV
Vi vill uppmärksamma dig om att du är skyldig att hålla dig underrättad om aktuellt säkerhetskrav avseende utestående positioner.
SÄKERHETSBRIST
Vid säkerhetsbrist, dvs. när disponibelt belopp är negativt, skall du reglera detta genom att tillföra depån medel, säkerheter eller avveckla hela eller delar av positionen. Detta skall ske omgående när säkerhetsbristen uppkommer. Du skall därför snarast kontakta Xxxxxxx och informera om vilka åtgärder du önskar vidtaga/har vidtagit.
TVÅNGSAVVECKLING
Vi vill även göra dig uppmärksam på att Bolaget enligt Avtal avseende clearing av transaktioner hos Nasdaq Clearing AB har rätt att stänga derivatpositioner utan kontakt med dig om t.ex. brist förelägger.
RAPPORTERING TILL TRANSAKTIONSREGISTER FÖR FÖRE- TAGSKUNDER
Uppgifter om derivatkontrakt som företagskunden har ingått och varje ändring eller avslutande av kontraktet ska rapporteras in till ett
transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister.
Ansvaret för rapporteringen ligger på varje enskilt företag som är part i transaktionen. Tillsynsmyndigheten kan bland annat besluta att särskild avgift ska tas ut av den som åsidosätter sin rapporteringsskyldighet.
Företagskund delegerar till Bolaget att rapportera till transaktionsregistret. För att Bolaget ska kunna utföra rapporteringen är företagskunden skyldig att lämna sådana uppgifter som krävs för rapporteringen, inklusive LEI- nummer som företagskunden årligen måste förnya. Bolaget får, med iakttagande av normal aktsamhet, uppdra åt tredje part att helt eller delvis utföra rapporteringen för kundens räkning.
VÄNLIGEN SE INFORMATION OM HANDEL MED OPTIONER, TERMINER OCH ANDRA DERIVATINSTRUMENT PÅ NÄSTA SIDA
1076 -5 -210218 Avanza
Avanza Bank AB. Box 1399, 111 93 Stockholm. Tel. 00-000 000 00. xxxxxx.xx Xxx.xx. 556573-5668. Styrelsens säte: Stockholm
INFORMATION OM HANDEL MED OPTIONER, TERMINER OCH ANDRA DERIVATINSTRUMENT
1. ALLMÄNT OM RISKER MED DERIVATINSTRUMENT
Handel med derivatinstrument är förknippad med särskilda risker, vilka närmare kom- mer att beskrivas i denna information. Kunden svarar själv för riskerna och måste därför själv via anlitat värdepappersföretag - eller genom sitt kapitalförvaltande om- bud - ta del av och därmed skaffa sig kännedom om de villkor, i form av allmänna villkor, faktablad, prospekt eller liknande, som gäller för handel med sådana instru- ment och om instrumentens egenskaper samt de risker som är förknippade därmed. Kunden måste också fortlöpande bevaka sina placeringar (positioner) i sådana in- strument. Information för bevakning (kursuppgifter m.m.) kan fås t.ex. via handels- platsernas hemsidor, i dagstidningar och andra media samt från kundens värdepap- persföretag. Kunden bör vidare i eget intresse vara beredd att snabbt vidta åtgärder, om detta skulle visa sig påkallat, exempelvis genom att ställa ytterligare säkerhet el- ler att avsluta sina placeringar i derivatkontrakt (kvitta ut eller stänga sina positioner). För ytterligare information om handel med finansiella instrument i allmänhet, olika riskbegrepp och riskresonemang, se även INFORMATION OM EGENSKAPER
OCH RISKER AVSEENDE FINANSIELLA INSTRUMENT.
2. ANVÄNDNINGEN AV DERIVATINSTRUMENT
Derivatinstrument är en form av avtal (kontrakt) där själva avtalet är föremål för han- del på kapitalmarknaden. Derivatinstrumentet är knutet till en underliggande egen- dom eller ett underliggande värde. Denna egendom eller detta värde (i fortsättning- en kallat enbart egendom) kan utgöras av ett finansiellt instrument, någon annan tillgång med ekonomiskt värde, t.ex. valuta eller råvara, eller någon form av värdemä- tare, t.ex. ett index. Derivatinstrument kan användas för att skapa ett skydd mot en oönskad prisutveckling på den underliggande egendomen. De kan också användas för att uppnå vinst eller avkastning med en mindre kapitalinsats än vad som krävs för att göra en motsvarande affär direkt i den underliggande egendomen. Derivatinstru- ment kan också användas för andra syften. Användningen av derivatinstrument byg- ger på en viss förväntning om hur priset på den underliggande egendomen kommer att utvecklas under en viss tidsperiod. Innan handel påbörjas med derivatinstrument är det således viktigt att kunden för sig själv klargör syftet därmed och vilken prisut- veckling på underliggande egendom som kan förväntas samt grundat på detta väljer rätt derivatinstrument eller kombination av sådana instrument.
3. OLIKA SLAG AV DERIVATINSTRUMENT
Huvudtyperna av derivatinstrument är optioner, terminer och swapavtal.
En option är ett avtal som innebär att den ena parten (utfärdaren av ett options- kontrakt) förpliktar sig att köpa eller sälja den underliggande egendomen av eller till den andra parten (innehavaren av kontraktet) till ett på förhand bestämt pris (lösen- priset). Avtalet kan, beroende på slag av option, antingen utnyttjas när som helst under löptiden (amerikansk option) eller endast på slutdagen (europeisk option). Innehavaren betalar en ersättning (premie) till utfärdaren och får en rätt att utnyttja kontraktet men har ingen skyldighet att göra det. Utfärdaren är däremot skyldig att infria kontraktet om innehavaren begär det (löser optionen). Avgörande för optionens värdeutveckling är normalt värdeutvecklingen på den underliggande egendomen. Risken för den som förvärvar en option är, om inte riskbegränsande åtgärder vidtas, att optionen minskar i värde eller förfaller värdelös på slutdagen. I det senare fallet är den vid förvärvet betalda premien för optionen helt förbrukad. Utfärdaren av en op- tion löper en risk som i vissa fall, om inte riskbegränsande åtgärder vidtas, kan vara obegränsat stor. Kursen på optioner följer normalt kursutvecklingen på motsvarande underliggande aktier eller index i samma eller motsatt riktning, men med större kurs- svängningar och prispåverkan.
En termin eller forward innebär att parterna ingår ett ömsesidigt bindande avtal
med varandra om köp respektive försäljning av den underliggande egendomen till ett på förhand avtalat pris och med leverans eller annan verkställighet, t ex kontantavräk- ning, av avtalet vid en i avtalet angiven tidpunkt (stängningsdagen). Någon premie betalas inte eftersom båda parter har motsvarande skyldigheter enligt avtalet.
En future är en variant på termin eller forward. Skillnaden mellan en future och en
forward består i hur avräkningen går till, det vill säga när man som part i ett kontrakt får betalt eller betalar beroende på om positionen gett vinst eller förlust. För en fu- ture sker en daglig avräkning i form av löpande betalningar mellan köpare och säljare på basis av värdeförändringen dag för dag av underliggande tillgång. För en forward sker avräkning först i anslutning till instrumentets slutdag.
Ett swapavtal innebär att parterna överenskommer om att löpande erlägga be-
talningar till varandra, exempelvis beräknade på fast respektive rörlig ränta (räntes- wap), eller att vid en viss tidpunkt utbyta (på engelska: to swap) någon form av egen- dom med varandra, t ex olika slag av valutor (valutaswap).
000-0-0000 Avanza
Handel förekommer också med vissa köp- och säljoptioner med längre löptider, i Sverige vanligen kallade warranter. Warranter kan utnyttjas för att köpa eller sälja underliggande aktier eller i andra fall ge kontanter om kursen på underliggande aktie utvecklas på rätt sätt i förhållande till warrantens lösenpris. Teckningsoptioner (eng. subscription warrants) avseende aktier kan inom en viss tidsperiod utnyttjas för teckning av motsvarande nyutgivna aktier.
Hävstångscertifikat, som ofta kallas enbart certifikat, är ofta en kombination av ex.vis en köp- och en säljoption och är beroende av en underliggande tillgång, exempelvis en aktie, ett index eller en råvara. Ett certifikat har inget nominellt belopp. Hävstångscertifikat skall inte förväxlas med t.ex. företagscertifikat, vilket är en slags skuldebrev som kan ges ut av företag i samband med att företaget lånar upp pengar på kapitalmarknaden.
En utmärkande egenskap för hävstångscertifikat är liksom för andra derivatinstru- ment att relativt små kursförändringar i underliggande tillgång kan medföra avsevär- da förändringar i värdet på innehavarens placering. Dessa förändringar i värdet kan vara till investerarens fördel, men de kan också vara till investerarens nackdel. Inne- havare bör vara särskilt uppmärksamma på att hävstångscertifikat kan falla i värde och även förfalla helt utan värde med följd att hela eller delar av det investerade be- loppet kan förloras. Motsvarande resonemang gäller normalt även för optioner och warranter.
Autocalls är en typ av instrument avsedda att ge möjlighet till en god avkastning
i en sidledes eller måttligt fallande marknad. Vanligtvis erbjuds Autocalls med ett villkorat kapitalskydd ner till en viss nivå, barriär. Detta skydd upphör om barriären underskrids. Risken för att en stor del av det nominella beloppet går förlorat kan därmed vara betydande vid en placering i en Autocall.
Derivatinstrumenten kan kombineras på visst sätt för att skapa t.ex. ett visst skydd mot prisförändring på underliggande egendom, eller för att uppnå ett visst ekonomiskt resultat i förhållande till den förväntade prisutvecklingen på underlig- gande egendom.
Vid handel i kombinerade produkter är det viktigt att sätta sig in i produktens olika beståndsdelar och hur dessa samverkar. I vissa fall kan beståndsdelarnas samver- kan innebära en högre risk än varje beståndsdel för sig. En närmare beskrivning av en viss produkts olika beståndsdelar och på vilket sätt dessa samverkar kan fås bl.a. från utfärdande emittent eller värdepappersföretaget.
4. KARAKTÄRISTISKA EGENSKAPER HOS DERIVATINSTRUMENT
Man kan beskriva handel med derivatinstrument som handel med eller förflyttning av risker. Den som exempelvis befarar en kursnedgång på marknaden kan köpa säljop- tioner som ökar i värde om marknaden faller. För att minska eller slippa risken för kursnedgång betalar köparen en premie, dvs vad optionen kostar.
Handel med derivat kräver särskild sakkunskap. Det är därför viktigt att uppmärk- samma följande karaktäristiska egenskaper hos derivatinstrument för den som avser att handla med sådana instrument. Konstruktionen av derivatinstrument gör att pris- utvecklingen på den underliggande egendomen får genomslag i kursen eller priset på derivatinstrumentet. Detta prisgenomslag är ofta kraftigare i förhållande till insat- sen (erlagd premie) än vad värdeförändringen är på den underliggande egendomen. Prisgenomslaget kallas därför hävstångseffekt och kan leda till större vinst på insatt kapital än om placeringen hade gjorts direkt i den underliggande egendomen. Å andra sidan kan hävstångseffekten lika väl medföra större förlust på derivatinstru- menten jämfört med värdeförändringen på den underliggande egendomen, om pris- utvecklingen på den underliggande egendomen blir annorlunda än den förväntade. Hävstångseffekten, dvs möjligheten till vinst respektive risken för förlust, varierar beroende på derivatinstrumentets konstruktion och användningssätt. Stora krav ställs därför på bevakningen av prisutvecklingen på derivatinstrumentet och på den underliggande egendomen. Investeraren bör i eget intresse vara beredd att agera snabbt, ofta under dagen, om placeringen i derivatinstrument skulle komma att ut- vecklas i negativt. Det är också viktigt att i sin riskbedömning beakta att möjligheten att avveckla en position/ett innehav kan försvåras vid en negativ prisutveckling.
Den part som åtar sig en förpliktelse genom att utfärda en option eller ingå ett
terminsavtal är från början tvungen att ställa säkerhet för sitt åtagande. I takt med att priset på den underliggande egendomen med tiden utvecklas uppåt eller nedåt och således värdet på derivatinstrumentet ökar eller minskar, skiftar också kravet på sä- kerhet.Ytterligare säkerhet i form av en tilläggssäkerhet kan därför komma att krävas. Hävstångseffekten gör sig således gällande även på säkerhetskravet, som kan för- ändras snabbt och kraftigt. Om inte kunden ställer tillräcklig säkerhet, har motparten eller värdepappersföretaget i allmänhet förbehållit sig rätten att utan att höra kunden avsluta placeringen (stänga positionen) för att minimera skadan. En kund bör såle- des noga följa prisutvecklingen även med avseende på säkerhetskravet för att undgå en ofrivillig stängning av positionen.
Löptiden för derivatinstrument kan variera från mycket kort tid upp till flera år. Pris- förändringarna är ofta störst på instrument med kort löptid. Priset på t.ex. en inne- havd option sjunker i allmänhet allt snabbare mot slutet av löptiden pga att det s.k. tidsvärdet avtar. Kunden bör således noga bevaka även löptiden på derivatinstru- menten.
Det bör tilläggas att derivat omfattas ofta av clearing hos centrala motparter, s k CCPer, som går in som motpart i varje derivatkontrakt.
Du som kund måste vara införstådd med bl.a. följande:
– att placeringar eller andra positioner i derivatinstrument sker på egen risk
– att du som kund själv noga måste sätta dig in i dels de villkor som gäller för handel med finansiella instrument , dels information i faktablad, prospekt och annan information om aktuellt derivatinstrument, dess egenskaper och risker
– att det vid handel med finansiella instrument är viktigt att kontrollera all rapportering avseende dina transaktioner, innehav och positioner samt omgående reklamera eventuella fel
– att det är viktigt att fortlöpande bevaka värdeförändringar på innehav av och positioner i aktuella instrument och vara beredd att agera snabbt
– att du som kund måste uppfylla säkerhetskrav inom avtalade ramar
000-0-0000 Avanza
– att du som kund själv måste initiera de åtgärder som erfordras för att minska risken för förluster
DEPÅNUMMER FÖR V.P.-LÅN HOS AVANZA:
1 KUND
Namn (tilltalsnamn, efternamn)/Firma | Personnr/Xxx.xx |
Xxxx (tilltalsnamn, efternamn) | Personnr |
Xxxx (tilltalsnamn, efternamn) | Personnr |
Xxxx (tilltalsnamn, efternamn) | Personnr |
AVTALSVILLKOR
ALLMÄNT
Xxxxxx Xxxxxxxxxx Avanza Bank AB (”Bolaget”) och Undertecknad Kund (“Kunden”) träffas härmed Ramavtal för Värdepapperslån, enligt villkoren i denna handling samt enligt vid var tid gällande Allmänna villkor för Värdepapperslån vilka utgör en integrerad del av detta Ramavtal.
Detta Xxxxxxxx skall tillämpas på samtliga Värdepapperslån som fr o m dagen för avtalets dagtecknande upptagits mellan parterna. (Detta Ramavtal ersätter därmed eventuellt tidigare mellan parterna träffat ramavtal av motsvarande slag, såvitt gäller Värdepapperslån som upptagits fr o m avtalets dagtecknande).
Termer som i detta dokument anges med stor begynnelsebokstav skall ha samma innebörd som i de Allmänna villkoren.
SÄKERHET
Som säkerhet för behöriga fullgörandet av samtliga vid var tid gällande förpliktelser som åvilar Xxxxxx enligt Xxxxxxxxxx, inbegripet av denne upptagna Värdepapperslån enligt Xxxxxxxxxx, pantförskriver Kunden härigenom till Bolaget all egendom innefattande samtliga värdepapper och andra rättigheter som vid var tid förvaras och/eller är förtecknade i Kundens ovanstående depå även innefattande i depå förtecknade värdepapper som är registrerade i Kundens
namn i kontobaserat system (såsom på Vp-konto hos VPC AB) jämte samtliga medel som vid var tid finns på ovanstående konto anslutet till depån. Avkastning av pant och andra rättigheter som grundas på panten omfattas också av pantförskrivningen och utgör pant.
Definition av och principer för beräkning av säkerhetstal finns i Allmänna villkor för Värdepapperslån. Information om gällande säkerhetstal finns tillgängligt på Bolagets hemsida. Närmare bestämmelser om ställande av säkerhet respektive ianspråktagande av säkerhet innefattande pantvillkor finns i Allmänna villkor för Värdepapperslån.
RISKINFORMATION
Värdepapperslån är förknippade med särskilda risker och kräver ofta särskilda kunskaper. Kunden bör därför ta del av och noga sätta sig in i såväl bestämmelserna i detta Ramavtal som andra regler - exempelvis i särskilda överenskommelser, på Avräkningsnotor eller i andra bekräftelser - som gäller mellan Kunden och Bolaget.
Kunden är införstådd med att upptagande av Värdepapperslån i kombination med försäljning av de lånade värdepapperen s.k. blankning kan medföra ett i princip obegränsat risktagande, som kan leda till att Kunden försätts i skuld.
Om Xxxxxx avser att blanka ska Kunden meddela Bolaget om detta enligt instruktion vid orderläggningen.
2 SIGNERA
0000-0-000000 Avanza
Undertecknad har tagit del av och godkänner Avtalsvillkor ovan och Xxxxxxxx vid var tid gällande Allmänna Xxxxxxx för Värdepapperslån.
KUNDENS UNDERSKRIFT | |
Ort och datum | Namnunderskrift/Namnförtydligande |
Ort och datum | Namnunderskrift/Namnförtydligande |
Ort och datum | Namnunderskrift/Namnförtydligande |
Ort och datum | Namnunderskrift/Namnförtydligande |
AVANZAS GODKÄNNANDE | |
Ort och datum | Handläggares signatur |