RAMAVTAL
Förlaga till Ramavtal
avseende
mellan
Stockholms läns landsting
och
Kommentar: Förlagan till Ramavtalet utgör tillsammans med upphandlingsdokumenten, underlag till det slutgiltiga avtalet mellan Beställaren och Leverantören. Om Anbudsgivarens anbud antas kommer ett avtal i original att tas fram. Originalavtalet kommer att ha samma utförande och innehåll som detta men då kompletterat med de uppgifter (t.ex. företagsnamn, organisationsnummer) som saknas i denna version.
Innehållsförteckning
1 Avtalets art och omfattning 3
3 Ikraftträdande och avtalstid 3
5 Avtalshandlingarnas inbördes ordning 6
8 Efterfrågade språk samt språkförteckning 15
11 Fakturering och betalning 17
14 uppföljning av leverantören 19
17 påföljder vid Leverantörens avtalsbrott 21
19 Ansvar för skada och ansvarsbegränsningar 21
20 Lagar och förordningar m.m. 22
21 Sekretess och tystnadsplikt 22
23 Begränsning av marknadsföringsrätt 23
29 Avveckling vid Ramavtalets upphörande 26
Region Stockholm har genomfört en upphandling av förmedling av Tolk i talade språk. Med anledning härav har denna dag mellan Region Stockholm, nedan kallad Beställaren, org. nr 232100-0016, och [LEVERANTÖREN], org. nr xxxxxx-xxxx, nedan kallad Leverantören, följande avtal träffats.
1Avtalets art och omfattning
1.1Detta Ramavtal avser förmedling av Tolk i talade språk.
1.2Uppdraget omfattar förmedling av tolk enligt nedan:
På-platstolkning: bokad tolkning på plats hos vårdgivaren
Distanstolkning: bokad tolkning på distans via telefon, videosamtal/rörlig bild
On-demand tolkning: obokad och direkt tillgänglig tolkning på distans via telefon, videosamtal/rörlig bild), samt via App för smartphone
On-demand tolkning för 1177 Vårdguiden på telefon: obokad och direkt tillgänglig tolkning på distans via telefon
2Leverantörens åtagande
2.1Leverantören åtar sig att i enlighet med samtliga villkor i detta Ramavtal med därtill hörande bilagor utföra Uppdrag åt Beställaren och Avropande enheter.
2.2Leverantören ska under Ramavtalets hela avtalstid, inklusive under den tiden gjorda Avrop, kunna leverera avtalade tjänster och kunna utföra Uppdrag avseende förmedling av Tolk i talade språk, inom vilka Ramavtal har tecknats.
3Ikraftträdande och avtalstid
3.1Detta Ramavtal träder ikraft när det är undertecknat av Beställaren och tilldelningsbeslutet i den upphandling som lett fram till ingåendet av detta Ramavtal vunnit laga kraft utan att Beställaren beordrats av domstol att ändra utfallet av sådant tilldelningsbeslut eller att göra om upphandlingen. Detta Xxxxxxxx träder inte ikraft om Beställaren har beslutat att avbryta upphandlingen på grunder förenliga med svensk lagstiftning.
3.2Avtalstiden är tidigast från och med 2021-02-01 eller ett senare datum för det fall att avtalstecknande sker senare, och gäller därefter i två (2) år.
3.3Därefter har Beställaren möjlighet att förlänga Ramavtalet helt eller delvis med upp till två (2) år.
3.4Avisering om förlängning ska ske skriftligen senast fyra (4) månader före avtalstidens utgång. Leverantören har inte rätt till någon ersättning om en sådan förlängning inte kommer till stånd.
3.5Vid avtalstidens utgång upphör Xxxxxxxxxx att gälla utan krav på föregående uppsägning.
3.6Uppdrag som påbörjats under Ramavtalets avtalstid ska slutföras, även om Ramavtalet hinner löpa ut dessförinnan, om annat inte överenskommits med Beställaren. Ramavtalets bestämmelser är då i sin helhet tillämpliga på Uppdraget. Uppdrag avses påbörjat då Uppdraget bekräftats från Leverantören.
4Definitioner
4.1Definierade begrepp som används i detta Ramavtal har den betydelse som anges här nedan, såvida inte omständigheterna uppenbarligen föranleder annat:
-
Arbetsdag
Avser helgfri måndag till fredag. Midsommarafton, julafton och nyårsafton likställs med helgdag.
Avrop
Avser den beställning som läggs av Avropande enhet enligt detta Ramavtal.
Avropande enhet
Avser Region Stockholms förvaltningar, bolag och stiftelser samt avtalade vårdgivare som nyttjar detta Ramavtal.
Avtalad leveranstidpunkt
Avser den tidpunkt för leverans av tjänster, vilken har överenskommits i ett Avrop.
Beställare
Avser Region Stockholm företrätt av Hälso- och sjukvårdsnämnden och Hälso- och sjukvårdsförvaltningen
Distanstolk
Avser den/de Tolk/ar som utför Uppdrag via telefon, videosamtal/rörlig bild eller med hjälp av andra tekniska distanshjälpmedel. Distanstolk kan vara frilansande tolk eller anställd tolk.
On-demand tolk
Avser den/de tolk/ar som utför Uppdrag via telefon, videosamtal/rörlig bild eller med hjälp av andra tekniska distanshjälpmedel. On-demand tolk kan vara frilansande tolk eller anställd tolk.
On-demand tolk för 1177 Vårdguiden på telefon
Avser den/de tolk/ar som utför Uppdrag via telefon. Tolk för On-demand tolkning för 1177 Vårdguiden på telefon kan vara frilansande tolk eller anställd tolk men ska ha genomgått en utbildning i att tolka för 1177 Vårdguiden på telefon
Faktisk leveranstidpunkt
Avser den tidpunkt, vid vilken avropade tjänster enligt Xxxxx faktiskt levereras.
Akutförmedling via journummer
Avser På-platstolkning och Distanstolkning via telefonbeställning, efter kontorstid, för plötsligt uppkomna behov.
Leverantör
Avser den Part med vilken Beställaren har tecknat detta Ramavtal.
Parter
Avser Beställaren och Leverantören.
På-platstolk
Avser den/de tolk/ar som utför Uppdrag fysiskt på plats hos vårdgivaren, i samma rum som samtalet äger rum. På-platstolk kan vara frilansande tolk eller anställd tolk.
Ramavtal
Avser denna ramavtalshandling jämte dess bilagor, vilka samtliga utgör en integrerad del därav, samt de ändringar i och tillägg till dessa handlingar som Parterna överenskommer i enlighet med nedanstående bestämmelser.
Tolk i talade språk
Avser hela den upphandlade Tolktjänsten- Förmedling av På-platstolkning, Distanstolkning, On-demand tolkning, On-demand tolkning för 1177 Vårdguiden på telefon. Samt tillhörande tjänster så som kundtjänst, utveckling av tolktjänsten etc.
Tolkportalen
Avser Region Stockholms digitala plattform för beställning och uppföljning av Tolk i talade språk.
Uppdrag
Avser På-platstolkning, Distanstolkning, On-demand tolkning och On-demand tolkning för 1177 Vårdguiden på telefon enligt Avrop.
5Avtalshandlingarnas inbördes ordning
5.1Följande handlingar utgör Parternas fullständiga överenskommelse avseende det som detta Ramavtal reglerar. Handlingarna, som ersätter samtliga tidigare skriftliga och muntliga åtaganden, kompletterar varandra och ska, om inte omständigheterna uppenbarligen motiverar annat, ha företräde i den ordning som följer:
Skriftliga ändringar och tillägg till detta Ramavtal
Denna ramavtalshandling jämte dess bilagor
Avrop
Upphandlingsdokumenten inklusive förtydligande och kompletteringar, RS 2020-0091
Anbud inklusive förtydligande och kompletteringar
6Uppdragets genomförande
6.1Rutiner för Avrop av Uppdrag
6.1.1Tjänsterna i Kravspecifikationen, Bilaga 1, ska kunna avropas efter behov från Avropande enheter.
6.1.2Avrop från detta Ramavtal sker avseende varje Uppdrag. Avrop av tjänster under Ramavtalet görs utifrån Avropande enhets behov och någon garanti avseende volymer under Ramavtalets avtalstid kan inte lämnas.
6.1.3Uppdraget specificeras av Avropande enhet i varje enskilt fall.
6.1.4Leverantören ska förmedla högsta tillgängliga kompetens i Uppdragen. Detta innebär att Leverantören i turordning ska förmedla:
Sjukvårdstolk (ST)
Auktoriserad tolk (AT)
Utbildad tolk (UT)
Övrig tolk (ÖT)
6.1.5Leverantören får inte av annan än Avropande enhet mottaga eller inhämta instruktioner för Uppdragets genomförande.
6.1.6Avrop ska ske via Tolkportalen. per telefon, via Leverantörens e-bokningssystem och via App (gäller On-demand tolkning).
6.1.7När Avrop sker utanför Tolkportalen avseende På-platstolkning och Distanstolkning ska informationen om Avropet av Leverantören överföras till Tolkportalen.
6.1.8Avropande enhet förbehåller rätten att ange tolkens kompetens samt tolkens kön vid varje Avrop. Leverantören förbinder sig att föreslå sådana ändringar i Uppdraget, som Leverantören bedömer förbättrar uppdragsresultatet för Avropande enhet; tekniskt, kostnadsmässigt eller i annat avseende.
6.1.9I Avropet ska all relevant information om Uppdraget anges minst enligt nedan:
Uppdragsplats/Avdelning
Uppdragstider
Kompetens
Uppdragets beskrivning
Specifika krav
Huruvida Uppdraget avser barn och ungdom, personer med funktionsnedsättning, tvångsvård av missbrukare, rättspsykiatri, beroendevård eller barn- och ungdomspsykiatri
6.2Ordererkännande/Uppdragsbekräftelse
6.2.1Leverantören ska utan dröjsmål skriftligen bekräfta mottagandet av gjorda Avrop via Tolkportalen, telefon, e-post eller Leverantörens e-bokningssystem.
6.2.2Om bekräftelse lämnas per telefon ska även skriftlig bekräftelse skickas till Avropande enhet.
6.2.3Om tolken inte kan namnges vid ordererkännandet ska uppgifterna gällande tolken meddelas Avropande enhet senast 24 timmar före Faktisk leveranstidpunkt.
6.2.4Av Leverantörens skriftliga ordererkännande/uppdragsbekräftelse ska följande framgå:
Leverantörens företagsnamn
Beställningens bokningsnummer/referensnummer
Tydlig information att Uppdraget är accepterat av Leverantören
Datum samt starttid och sluttid för Uppdragets genomförande
Typ av tolkning (På-platstolkning eller Distanstolkning)
Adress för utförande av Uppdrag och vilken person hos Avropande enhet som ska ta emot tolken, gäller På-platstolkning
Namn och telefonnummer till kontaktperson hos Leverantören
Namn på förmedlad tolk, dess tolknummer samt mobilnummer
Tolkens kompetensnivå (ST, AT, UT, ÖT)
Vilket språk eller dialekt som ska tolkas
Övriga önskemål (tolkens kön samt eventuella övriga uppgifter som specifikt kravställts av Avropande enhet)
6.2.5Samtliga Uppdrag ska vara spårbara i Leverantörens e-bokningssystem via ett unikt uppdragsnummer och som tydligt ska framgå i kommunicerad Uppdragsbekräftelse till Avropande enhet.
6.2.6En bekräftelse av accepterat Uppdrag är bindande. Leverantören äger ej rätten att avboka eller modifiera villkor eller uppgifter i accepterat Uppdrag, undantaget namn och telefonnummer samt eventuell högre kompetens till utförande tolk.
6.2.7I de fall Leverantören inte kan åta sig Uppdraget i enlighet med Avropande enhets Avropsförfrågan ska detta meddelas Avropande enhet snarast möjligt eller senast enligt nedan angivna tidsramar.
6.2.8Följande svarfrister gäller för Uppdragsbekräftelsen:
(Dag 0) Uppdrag samma dag:
Akuta bokning av tolk ska bekräftas snarast.
(Dag 1) Uppdrag nästföljande dag:
Bokning av tolk ska bekräftas inom en timme mellan klockan 08:00 – 17:00.
(Dag 2 till 4) Uppdrag 2-4 kalenderdagar före Uppdragsstart:
Bokning av tolk ska bekräftas inom tre timmar mellan klockan 08:00 – 17:00.
(Dag 5 eller senare) Uppdrag dagar därefter i påföljande veckor:
Bokning av tolk ska bekräftas inom två kalenderdagar
6.3Nekad leverans
6.3.1Leverantören har inte rätt att neka leverans för de språk som definierats ska kunna levereras för respektive tjänst. Vilka de just då vanligaste förekommande språken är, stäms av tertialvis i samband med att Leverantören lämnar in sammanställd statistik till Beställaren.
6.4Uppdragsansvarig
6.4.1Respektive Avropande enhet och Leverantören utser varsin uppdragsansvarig som är behörig att fatta beslut eller omedelbart kan inhämta beslut i frågor rörande Uppdraget.
6.5Leverantörens åtagande för Uppdraget
6.5.1Leverantören ska tillse att erbjuden tolk har den utbildning, kompetens och erfarenhet som efterfrågas och krävs för att Uppdraget kan utföras på överenskommet sätt.
6.5.2Leverantören ska för varje tolk företa och garantera en tillförlitlig referenstagning, ID-kontroll och förekommande legitimationskontroll har genomförts hos berörda myndigheter och kontrollerat att inte några begräsningar i yrkesutövandet föreligger.
6.5.3Leverantören ska tillse att tolk som ska arbeta hos Avropande enhet inom vård av barn och ungdom, personer med funktionsnedsättning, tvångsvård av missbrukare samt inom rättspsykiatri, beroendevård eller barn- och ungdomspsykiatri vid Uppdragets början kan uppvisa ett högst sex (6) månader gammalt utdrag ur Belastnings- och misstankeregistret.
6.5.4Leverantören ska säkerställa att erbjuden tolk talar svenska obehindrat samt har ett tillräckligt ordförråd av facktermer.
6.5.5Leverantören är skyldig att utan oskäligt dröjsmål byta ut tolk som Avropande enhet anser sakna erforderlig kompetens/erfarenhet eller med vilken det föreligger samarbetssvårigheter, eller att erbjuden tolk inte har fungerat vid utförande av tidigare Uppdrag.
6.5.6Leverantören ska arbeta för att Avropande enhet får samma tolk som tidigare använts av Avropande enhet och efterkomma Avropande enhets önskan om en viss namngiven person för att uppnå kontinuitet.
6.5.7Leverantörens tolkar ska vara väl förtrogen med och följa de lagar, förordningar, föreskrifter och allmänna råd som gäller för hälso- och sjukvård.
6.5.8Leverantören ska säkerställa att tolk har giltig sekretessförbindelse innan Uppdraget påbörjas.
6.5.9Leverantören ska säkerställa att tolk har läst och är väl insatt i för avtalet gällande uppförandekoder innan Uppdraget påbörjas.
6.5.10Leverantören ska tillse att samtliga Uppdrag genomförs i enlighet med Kammarkollegiets senaste version av vägledningen ”God Tolksed”, eller annan motsvarande vägledning som träder i dess ställe samt tillse att alla anlitade tolkar är införstådda med innebörden av detta och förbinder sig till att vid alla tillfällen uppfylla dessa krav.
6.6Uppdragets utförande
6.6.1Uppdraget ska påbörjas den tid som har överenskommits. Tolk får inte avsluta Uppdrag före avtalad sluttid.
6.6.2 Om Uppdraget inte är tillräckligt preciserat för att kunna utföras åligger det Leverantören att i samråd med Avropande enhet göra ytterligare preciseringar.
6.6.3Leverantören får inte av annan än Avropande enhet ta emot eller inhämta direktiv för Uppdragets genomförande i vidare utsträckning än vad Avropande enhet bestämmer.
6.6.4Leverantören är på Avropande enhets begäran skyldig att utan ersättning rätta felaktigheter eller brister i Uppdrag.
6.7Tolkrekvisition avseende På-platsuppdrag
6.7.1Tolkrekvisitionen ska innehålla följande uppgifter vilka ska dokumenteras omgående efter varje utfört Uppdrag:
Avropande enhet
Leverantörens unika uppdragsnummer för Uppdraget
Datum
Tolkens namn och registrerade ID-nummer hos Leverantören
Tolkens kompetensnivå
Av Leverantören accepterad starttid för Uppdraget
Av Leverantören accepterad sluttid för Uppdraget
Av Leverantören accepterad total tid i timmar och minuter för Uppdraget
Starttid som ifylles av Avropande enhet
Sluttid som ifylles av Avropande enhet
Plats för kommentarer eller rapportering av avvikelser som ifylles av Avropande enhet
Plats för undertecknande av ansvarig användare av Tolktjänst
6.8Personal
6.8.1Tolk som för Leverantörens räkning utför arbete enligt detta Xxxxxxxx, ska utföra uppdraget av Tolk i talade språk på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande lagar och förordningar samt tillkommande instruktioner från Beställaren.
6.8.2Leverantör ska hålla en uppdaterad förteckning över anställda och Frilansande tolkar inklusive deras formella kompetens under hela ramavtalsperioden. Leverantören ska på Beställarens begäran skyndsamt kunna redovisa förteckningen.
6.8.3Leverantören ska säkerställa att tolkar följer de anvisningar, riktlinjer eller andra direktiv i hälso- och sjukvårdsverksamheten fastställda inom Region Stockholm.
6.8.4Leverantör ska minst en gång per kalenderår för varje anställd eller kontrakterad tolk begära utdrag från Kammarkollegiets Tolkregister och i förekommande fall belastningsregistret.
6.8.5Leverantören ansvarar för att samtliga kontrakterade tolkar medger sitt godkännande enligt PUL att Beställaren registrerar deras personuppgifter. Endast kontrakterade tolkar redovisade i gällande förteckning får anlitas för Uppdrag åt Region Stockholm.
6.8.6Om tolk som arbetar med accepterat Uppdrag, inte kan fortsätta sitt arbete, ska Leverantören när denne får kännedom om detta omedelbart underrätta Avropande enhet, samt tillse likvärdig ersättare för att undvika försening eller annan olägenhet för Avropande enhet.
6.8.7Leverantör ska arbeta för att i största möjligaste mån tillgodose Avropande enhets önskan om en viss namngiven tolk för att uppnå kontinuitet, särskilt för Uppdrag inom emotivt svåra vårdområden.
6.8.8Leverantören och dennes Personal äger inte rätt att använda erhållen information eller dylikt på ett sådant sätt att skada direkt eller indirekt uppkommer för Region Stockholm.
6.8.9Leverantör ska ha fullgott underlag för tolkens kompetens, antingen genom formell kompetens (betyg, intyg, certifikat e.d.) eller genom test av tolkens kunskaper. Av Leverantören framtaget test ska genomföras för samtliga tolkar inom kompetensnivå Xxxxx Xxxx (ÖT).
6.8.10Leverantör ska vid anmodan tillhandahålla Beställaren testresultat och underlag av genomförda kompetensutvärderingar.
6.8.11Leverantören ansvarar för att erbjudna tolkar fortlöpande erhåller nödvändig fort- och vidareutbildning.
6.9Sekretesskrav för Leverantörens personal samt eventuella underleverantörer
6.9.1Leverantören ska i alla lägen tillse att Leverantörens anställda eller av Leverantören anlitad underleverantör, som ska utföra Uppdrag, ska upplysas om tystnadsplikt och skriva på sekretessförbindelse. Förbindelserna ska på anmodan av Beställaren kunna uppvisas av Leverantören.
6.9.2Leverantören ska i varje Uppdrag säkerställa att dennes tolkar samt övrig personal såväl som eventuella underleverantörers tolkar samt övrig personal inte till utomstående vidarebefordrar konfidentiell information, så som uppgifter om enskilds hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden.
6.9.3Leverantören ska tillse att eventuellt arbetsmaterial och material från Uppdrag förstörs på ett säkert sätt efter färdigutfört arbete. Leverantören ska ansvara för att egen personal och av Leverantören anlitad personal uppfyller detta åtagande.
6.10Arbetsgivaransvar
6.10.1Leverantören svarar för löner, sociala avgifter och andra avtalsenliga och lagstadgade kostnader för sig och sin personal. Leverantören ansvar även för att tillse att eventuella underleverantörer uppfyller villkoret.
6.10.2Leverantören har fullständigt arbetsgivaransvar vilket gäller för samtliga tolkar som utför Uppdrag för Leverantören, även om tolken inte innehar sin anställning hos Leverantören.
6.10.3Beställaren förbehåller sig rätten att själva göra en granskning av en Leverantör under ramavtalsperioden gällande inbetalda skatter och avgifter. Om det visar sig att den granskade Leverantören inte skött sina åligganden kan Leverantören komma att uteslutas från Ramavtalet.
6.11Avbeställning av Uppdrag från Avropande enhet- På-platstolk
6.11.1Avropande enhet äger rätt att kostnadsfritt avbeställa Uppdraget senast klockan 15:00 vardagen före uppdragsstart.
6.11.2Avbokning ska ske skriftligen till Leverantören.
6.11.3Om Avropat Uppdrag avbeställs efter klockan 15:00 vardagen före uppdragsstart utgår full ersättning för Uppdraget till Leverantören. Reseersättning och övriga kostnader förknippade med Uppdraget utgår ej.
6.11.4Vid avbeställning har Avropande rätt anvisa På-platstolken till ett likvärdigt ersättningsuppdrag. Om likvärdigt ersättningsuppdrag anvisas av Avropande enhet för samma tidpunkt får debitering endast ske av ersättningsuppdraget.
6.11.5Om avbokning sker efter klockan 15:00 vardagen före uppdragsstart och inget ersättningsuppdrag anvisas utgår full ersättning för uppdraget till Leverantören.
6.11.6Sker avbeställning inom två timmar före Uppdragsstart kan resekostnader som redan är betalda och som inte är möjliga att avboka ersättas till Leverantören. Resekostnader ska styrkas skriftligen av Leverantören.
6.11.7Avbeställning av På-platstolk gäller från den tidpunkt Avropande enhet lämnar meddelande om avbeställning. Vid avbeställning av På-platstolk ska Leverantören lämna en skriftlig bekräftelse på att avbeställning har skett.
6.12Avbeställning av Uppdrag från Avropande enhet- Distanstolk
6.12.1Avropande enhet äger rätt att kostnadsfritt avbeställa Uppdraget senast fyra timmar före uppdragsstart.
6.12.2Avbokning ska ske skriftligen till Leverantören.
6.12.3Om Avropat Uppdrag avbeställs inom fyra timmar före uppdragsstart äger Avropande enhet rätt att istället anvisa Distanstolk ett likvärdigt ersättningsuppdrag. Om likvärdigt uppdrag anvisas av Avropande enhet för samma tidpunkt får debitering endast ske av ersättningsuppdraget.
6.12.4Om avbokning sker senare än fyra timmar före uppdragsstart och inget ersättningsuppdrag anvisas utgår full ersättning för uppdraget till Avropande enhet.
6.12.5Avbeställning av Distanstolk gäller från den tidpunkt Avropande enhet lämnar meddelande om avbeställning. Vid avbeställning av Distanstolk ska Leverantören lämna en skriftlig bekräftelse på att avbeställning har skett.
6.13Sent återbud från Leverantör- På-platstolk och Distanstolk
6.13.1Sent återbud från Leverantör av På-platstolk och Distanstolk får endast ske om orsaken till avbokningen inte kunnat eller borde kunnat förutses.
6.13.2Sent återbud ska ske skriftligen till Avropande enhet. Om sent återbud av På-platstolk och Distanstolk sker senast klockan 15:00 vardagen före Uppdragsstart ska detta meddelas per telefon till Avropande enhet.
6.13.3Sker sent återbud 18 timmar eller senare från Uppdragsstart och ersättningslösning inte kan erbjudas av Leverantören utgår vite om 1 500 kr för varje enskilt tillfälle till Beställaren.
6.14Sen leverans
6.14.1Om På-platstolk och Distanstolk är mer än 15 minuter sen har Avropande enhet rätt att avboka Uppdraget utan krav på debitering. Avropande enhet kan välja att få Uppdraget utfört trots försening och då gäller följande:
Om På-platstolk och Distanstolk är mer än 15 minuter sen men mindre än 30 minuter sen, ska Leverantören vid fakturering dra av 50% av priset för det beställda Uppdraget.
Om På-platstolk och Distanstolk är mer än 30 minuter sen ska det likställas som utebliven leverans och då har Avropande enhet rätt till vite enligt 6.16.
6.15Utebliven leverans
6.15.1Med utebliven leverans avses de tillfällen där På-platstolk och Distanstolk uteblir från Uppdrag utan att Avropande enhet underrättas. Vid utebliven leverans har Beställaren rätt till 3000 kr i vite.
6.15.2Sen avbokning från Leverantörens sida kommer att debiteras som vite i enlighet med hantering av utebliven leverans.
6.16Underleverantör
6.16.1Leverantören får anlita underleverantörer för genomförande av viss del av Uppdrag eller tjänsterna under detta Ramavtal. Leverantören skall alltid inhämta Beställarens skriftliga godkännande. Sådant godkännande ska inte vägras utan godtagbara skäl.
6.16.2Avser Leverantören att under avtalsperioden anlita en underleverantör ska en begäran skickas till Beställaren. Leverantören ska på Beställarens begäran tillhandahålla all relevant information som krävs för att Beställaren ska kunna göra en vederbörlig bedömning av huruvida Underleverantören uppfyller de krav som ställdes i upphandlingen.
6.16.3Leverantören ska varken befrias eller begränsas i sitt ansvar, sina åtaganden eller skyldigheter enligt Xxxxxxxxxx genom att utse en underleverantör. Leverantören ska, i förhållandet mellan Beställaren och Leverantören vara ansvarig för att utse och träffa avtal med Leverantörens underleverantörer samt ska ansvara för alla Leverantörens underleverantörer såsom för sig själv.
6.16.4Om en underleverantör som anlitats av Leverantören bryter mot bestämmelser i detta Ramavtal eller det förekommer upprepade klagomål avseende en sådan underleverantör och rättelse inte vidtas omedelbart efter skriftlig anmaning från Beställaren, har Beställaren rätt att kräva att Leverantören byter sådan underleverantör avseende detta Ramavtal.
7Kvalitetssäkring
7.1Leverantören ska genomföra sitt åtagande enligt detta Ramavtal på ett fackmannamässigt sätt och med omsorg enligt god branschpraxis samt i övrigt tillämpa ett etiskt förhållningssätt. Leverantören ska bedriva ett systematiskt kvalitetsarbete inom företaget med rutiner för intern kvalitetskontroll, uppföljning av uppdrag samt klagomål och avvikelsehantering.
8Efterfrågade språk samt språkförteckning
8.1På anmodan från Beställare ska Leverantör redogöra för en uppdaterad företeckning över sina tolkars språk- samt tolkkompetenser.
8.2 Leverantören ska endast tillämpa och ange språk enligt koder i ISO-standard 639–3.
8.3Vid de fall Beställaren/Avropande enhet efterfrågar tolkning i ett språk där Leverantören saknar tolk ska Leverantören aktivt jobba för att skyndsamt kunna erbjuda tolk.
9Ersättning/Pris
9.1Ersättning för Tolk i talade språk kommer att utgå med fasta priser, uppdelat i två ersättningsdelar:
Tolkarvode kopplat till Domstolsverkets tolktaxa, tabell 2, kommer att utgå enligt Bilaga 2, Prisbilaga.
Förmedlingsavgift per uppdrag utgår till Leverantören, enligt Bilaga 2, Prisbilaga.
9.2Leverantörens ersättning till Frilansande tolkar med F-skatt ska vara lägst tolkarvodet enligt Bilaga 2, Prisbilaga, inklusive sociala avgifter och exklusive mervärdesskatt. Ingen återbetalning till Leverantören i form av provision, anslutningsavgift eller annat är följaktligen tillåtet. Även sena avbokningar från Avropande enhet, se avsnitt 6.12 och 6.13, ska Leverantörens ersättning till den Frilansande tolken vara lägst tolkarvodet.
9.3Förmedlingsavgift per uppdrag utgår till Leverantören för samtliga Uppdrag, enligt Bilaga 2, Prisbilaga. Förmedlingsavgiften ska inkludera Leverantörens samtliga administrativa omkostnader för Uppdragen. Inga övriga avgifter får tillkomma. Eventuella viten kan komma att åläggas Leverantören och avräknas från ersättningen.
9.4Om tolk avbryter Uppdrag innan uppdraget är avslutat, utgår ingen ersättning.
9.5Restidsersättning för sjukvårdstolkar utgår med 50% av Domstolsverkets taxa avseende tidsspillan, för Uppdrag, där resan överstiger 30 minuters restid med SLs reseplanerare. Ersättning utgår för maximalt en timme.
9.6För samtliga tolkar utgår restidsersättning utgår som en fast ersättning om 300 kronor för uppdrag som utförs i länets ytterområden förutsatt att tolken inte är bosatt i kommunen, tidigare motsvarande zon C.
9.7Bokad tolktid, första timmen, ska kunna tas i anspråk för annat Uppdrag på samma Avropande enhet om grunduppdraget i praktiken är kortare än 60 min. Exempel: Tolk bokad till kl. 9:00. Uppdraget slutfört 9.20. Avropande enhet kan nyttja tolken för nytt Uppdrag fram till kl. 10:00.
10Prisjustering
10.1Prisjustering enligt denna paragraf utgår ej för Tolkarvode som utgår enligt Domstolsverkets föreskrifter om Tolktaxa, Tabell 2 (DVFS 2019:11). Detta i och med att Tolktaxorna uppdateras på årlig basis.
10.2Förmedlingsavgiften liksom ersättning för resor till länets ytterområden (SLs tidigare zon C) får tidigast prisjusteras ett år efter Ramavtalets ikraftträdande.
10.3Begäran om prisjustering av förmedlingsavgiften liksom ersättning för resor till länets ytterområden ska framställas skriftligen tidigast åtta veckor före och senast fyraveckor före fastprisperiodens utgång. En begäran som inkommer utanför denna period kommer inte att beaktas.
10.4Påkallande av prisjustering ska ställas till respektive kontaktperson för Parterna och till den adress som anges i punkt 34.1 Kontaktpersoner.
10.5För att prisjustering ska träda i kraft ska Parterna träffa en skriftlig överenskommelse.
10.6Överenskommen prishöjning ska gälla under minst tolv månader. Prishöjning gäller inte retroaktivt.
10.7Till dess att överenskommelse om prisjustering har träffats gäller senast överenskomna priser.
10.8Om Leverantören fakturerar prishöjningar som inte är godkända av Beställaren äger Beställaren rätt att fordra ett vite på 10 000 kronor per tillfälle.
10.9Prishöjning sker med senaste tolv månaders referensperiod och med högst motsvarande förändring enligt följande:
20 % av ersättningen utgör fast del.
80 % av ersättningen justeras enligt arbetskostnadsindex (AKI) för tjänstemän (preliminärt), privat sektor, enligt SNI näringsgren N
10.10Period för prisjustering utgör den senaste 12-månadersförändringen av index vid ansökningstillfället. Beräkning sker med en decimal utan några mellanliggande avrundningar/Belopp fastställs till hela krontal utan någon mellanliggande avrundning.
10.11Beslut av myndighet gällande skatter eller avgifter som påverkar ersättning får till den del som beror på myndighetsbeslutet regleras efter yrkande av någon av Parterna och efter Beställarens skriftliga godkännande för återstående del av avtalsperioden inklusive eventuell förlängning. Leverantörens yrkande om prisjustering som styrker effekten av beslutet enligt denna punkt ska ställas till samma adress som anges ovan.
11Fakturering och betalning
11.1Betalning erlägges av Avropande enhet mot faktura.
11.2Fakturering av tjänster ska ske månadsvis i efterskott för utfört arbete.
11.3Betalning ska ske senast trettio (30) dagar efter ankommen och godkänd faktura.
11.4Betalning av faktura innebär inte att Avropande enhet godkänt Uppdrag.
11.5Vid försenad betalning äger Leverantören rätt till dröjsmålsränta enligt gällande räntelag.
11.6Leverantör ska på Avropande enhets begäran verifiera utlägg i fakturaunderlaget.
11.7Om anledning till anmärkning mot faktura föreligger, förbehåller Avropande enhet sig rätten att innehålla hela eller delar av betalningen.
11.8Administrativa avgifter eller faktureringskostnader ska ej förekomma.
11.9Fakturamottagare ska vara: Hälso- och sjukvårdsförvaltningen omfattande närsjukvård (husläkarmottagningar, MVC, BVC, psykiatrisk öppen- och slutenvård, geriatrisk öppenvård, tandvård, sjukgymnastik, och fotvård), specialistläkare i öppenvård samt medicinsk service. Fakturaadress: Hälso- och sjukvårdsförvaltningen, ref nr 1500–210, Box 12081, 102 23 Stockholm. I enskilda fall kan avvikelser förekomma. Asylsökande identifierade med LMA-kort har samma fakturaadress men med angivande av ref nr 1500–250. Fakturering avseende On-demand för 1177-Vårdguiden på telefon har samma fakturaadress men med angivande av referensnummer, 1500–7759DHV.
11.10Avropande enhet omfattande akutsomatisk sjukvård, geriatrisk slutenvård, Region Stockholms förvaltningar, bolag och stiftelser samt verksamheter inom Sjukvårds- och omsorgskontoret i Norrtälje (Kommunalförbundet Sjukvård och omsorg i Norrtälje/TioHundra). Fakturaadress efter överenskommelse med berörd enhet.
11.11Fakturan ska innehålla:
Minst de uppgifter som beskrivs i Bokföringslagen (1999:1078) samt i följande länk: xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
Avropande enhet, namn, postnummer, postadress och referens.
Uppdragsnummer, uppdrags-ID, Tolkningstyp, språk och nivå (ST, AT, UT, ÖT), Tolkens namn och ID-nummer.
Datum för Tolkning, tid (från och med - till och med), á-pris, summa
Avtalsid-nummer (ADA) som omfattar närsjukvård
Beställningsnummer, referenskod och kostnadsställe
11.12Fakturor enligt detta Avtal ska skickas enligt följande:
11.13E-faktura enligt standard Svefaktura är obligatorisk för all fakturering från Leverantör till Beställare. I övrigt ska fakturastandard helt följa SFTI:s rekommendationer för e-faktura i det fall andra format är aktuella.
11.14Fakturan matchas normalt mot ett e-beställningsförfarande hos Beställaren. Fakturan ska därför, på Beställarens begäran, innehålla särskild referens för att möjliggöra sådan matchning.
11.15Från den 1 april 2019 ska Leverantören kunna skicka e-faktura via PEPPOL:s infrastruktur till Beställaren. Information om e-faktura och fakturauppgifter för Region Stockholms bolag och förvaltningar finns på denna länk: xxxxx://xxx.xxx.xx/xx-xxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxx/.
12Tolkportalen
12.1Leverantören ska som huvudregel använda Tolkportalen i kommunikationen kring Uppdragen.
12.2Leverantörer ska senast sex månader efter anmodan från Beställaren slutfört integration av sitt beställningssystem gentemot Tolkportalens öppna API.
13Statistik
13.1Leverantören ska, kostnadsfritt, en gång per tertial, senast en månad efter statistikperiodens slut, eller annan avtalad tidpunkt, lämna statistikuppgifter över beställningar och utförda Uppdrag.
13.2Leverantören ska, kostnadsfritt, månatligen, direkt efter månadsfaktureringen, tillhandahålla en obearbetad rådatafil i XML, TEXT eller dylikt format från Leverantörens beställnings- och faktureringssystem.
13.3Leverantören ska, kostnadsfritt, månadsvis tillhandahålla telefonstatistik över tillgänglighet och svarstider för:
Kundtjänst
On-demand
On-demand för 1177 Vårdguiden på telefon
13.4Motsvarande statistik ska även, kostnadsfritt, lämnas av Leverantören på anmodan, t.ex. inför en ny upphandling.
13.5Statistiken ska redovisas uppdelad på Avropande enheter.
13.6Beställaren i samarbete med Leverantören tar inför avtalsstart fram ett format för redovisning av statistik som tillgodoser Beställarens behov.
13.7Om Leverantören inte levererar av Beställaren begärd statistik, enligt punkt 14.1, på överenskommen tid har Beställaren rätt att kräva vite. Vite utgår med 1000 kronor per påbörjad vecka som förseningen varar. Vite kan maximalt utgå med 10 000 kronor för varje statistiktillfälle. Statistik som ej lämnas enligt tillhandahållen mall kommer att betraktas som ej levererad och vite kan, även då, komma att utgå.
14uppföljning av leverantören
14.1Under Ramavtalets avtalstid kommer uppföljning komma ske gällande Leverantörens leveranssäkerhet och kvalitet på levererade Uppdrag. Uppföljningen ligger till grund för huruvida Leverantören kommer att erbjudas eventuell förlängning av Ramavtalet eller ej.
14.2Uppföljningsmöten mellan Beställaren och Leverantören ska äga rum tertialvis där ingånget Ramavtal och samarbete följs upp. Det åligger Leverantören att kalla till dessa möten. Parterna har rätt att påkalla ytterligare uppföljningsmöten om det anses nödvändigt. Vid uppföljningsmötet ska minst nedanstående punkter gås igenom:
Antal genomförda Uppdrag per Tolktjänst
Antal genomförda Uppdrag per kompetensnivå
Antal avvikelser och dess orsaker
Statistikjämförelse med tidigare perioder
Framtida språkbehov
Kvalitetssäkring av Tolktjänsten, Tolk i talade språk
Dokumentation som visar svarstider och samtalsmönster för respektive Tolktjänst
Återkoppling från Avropande enheter/Tolkanvändare
Viten
15SAMVERKAN
15.1Beställaren kommer att etablera en övergripande avtalsförvaltning för detta Ramavtal med syfte att få en bra samverkan mellan Leverantören och Beställaren.
15.2Leverantörens utsedda kontaktperson för samverkan ska delta vid minst två samverkansmöten per år med Beställaren på en operativ och taktisk nivå. Samt en gång per år på en strategisk nivå.
15.3Beställaren och Leverantören bär sina egna kostnader för samverkansmöten, inklusive förberedelser och deltagande vid möten. Leverantören ansvarar för att dokumentera mötena och översända protokoll till deltagarna.
15.4Vid samverkansmöten på strategisk nivå behandlas affärsrelationen mellan Beställaren och Leverantören och de övergripande förutsättningarna för samarbetet. I strategiskt forum utbyts visioner, strategier och målsättningar i syfte att kontinuerligt se över och anpassa affärsrelationen efter parternas förutsättningar och behov.
15.5Vid samverkansmöten på taktisk nivå behandlas löpande behov med målet att kontinuerligt utveckla och tillhandahålla ändamålsenliga Tolktjänster, som t.ex. förslag till förändrat utbud i Tolktjänsten.
15.6Vid samverkansmöten på operativ nivå behandlas frågor för att säkerställa kvaliteten och tillgängligheten i Tjänster, som t.ex. kvalitetsuppföljning för att minska avvikelseorsaker, t.ex. att tolk uteblir, tolk är försenad, kompetensbrist, etc.
16uppföljning av krav
16.1Beställaren har rätt att på egen bekostnad, själv eller genom av Beställaren utsedd organisation, företa en uppföljning i syfte att kontrollera att Leverantören följer uppställda krav i Ramavtalets och dess bilagor samt Upphandlingsdokumenten. Avisering om uppföljning ska normalt göras senast två (2) veckor före uppföljningens genomförande.
16.2För det fall Beställaren utnyttjar ovanstående rätt ska Leverantören utan kostnad för Beställaren biträda Beställaren/utsedd organisation för uppföljningen, t.ex. genom att ställa erforderlig dokumentation till dennes förfogande.
16.3Om granskningen ger anledning till anmärkning svarar Leverantören för granskningskostnaden, vilken ska avräknas på faktura/utbetalas till Beställaren.
17påföljder vid Leverantörens avtalsbrott
17.1Beställaren har rätt att erhålla vite om Leverantören i väsentliga delar inte kan påbörja Uppdraget i avtalad omfattning vid den tidpunkt för verksamhetsstart som parterna avtalat. Detsamma gäller om Leverantören under avtalsperioden inte fullgör Uppdraget i väsentliga delar. Vite utgår då med 50 000 SEK den första (1:a) veckan, vitet ökar därefter med 25 % av detta belopp per vecka i fyra (4) veckor.
17.2Beställaren kommer att skicka vitesfaktura till Leverantören.
17.3Beställaren äger rätt att – för de fall att det föreligger allvarligt fel eller betydande brist i Uppdraget och Avropande enhet på grund därav riskerar att drabbas av ekonomisk skada, allvarlig negativ publicitet eller annan allvarlig skada, och rättelse inte vidtas med den skyndsamhet som omständigheterna påkallar – på Leverantörens bekostnad utföra eller låta utföra hela eller delar av Leverantörens Uppdrag, till dess att Leverantören vidtagit rättelse.
17.4Beställarens/Avropande enhets rätt till vite för försening är förverkad om anspråk på ersättning inte framställs skriftligen senast sex (6) månader efter det att Uppdraget slutförts eller upphört.
18Försäkringar
18.1Det åligger Leverantören att på egen bekostnad teckna och vidmakthålla ett fullgott försäkringsskydd, i form av exempelvis ansvarsförsäkring som täcker de skador som Leverantören kan bli ansvarig för enligt detta Ramavtal.
18.2Leverantören skall på begäran styrka detta genom att tillställa Beställaren kopia av giltigt försäkringscertifikat eller annat försäkringsbevis.
19Ansvar för skada och ansvarsbegränsningar
19.1Avropande enhets godkännande av utfört Uppdrag befriar inte Leverantören från ansvar för Uppdraget.
19.2Parts rätt till ersättning för skada från den andra Parten för brott mot detta Ramavtal och/eller aktuellt Avropsavtal är begränsad till ersättning för direkt skada och förlust och omfattar inte indirekt skada, inklusive goodwillförlust och utebliven vinst.
19.3Begränsningarna i detta Ramavtal om rätt till ersättning endast för direkt skada och förlust ska inte gälla såvitt avser: (i) skada som har orsakats uppsåtligen eller av grov vårdslöshet; (ii) Leverantörens ansvar avseende immaterialrättsligt intrång enligt punkten * [Immateriella rättigheter] såvitt avser belopp som Beställaren tvingas utge till tredje part enligt nämnda punkt; eller (iii) skada som avser dödsfall eller personskada som har orsakats genom uppsåt eller vårdslöshet.
19.4Leverantörens sammanlagda skadeståndsskyldighet begränsas till xxx xxxxxx (15) procent av Avropets kontraktsvärde per skadetillfälle såvida inte uppsåt föreligger.
20Lagar och förordningar m.m.
20.1Leverantören ska vid utförande av åtagandet följa alla lagar, förordningar samt föreskrifter och allmänna råd som utfärdats av statliga och kommunala myndigheter och verksamheter samt Beställarens egna riktlinjer samt ”Uppförandekod för leverantörer”, bilaga 2, som från tid till annan är tillämpliga på åtagandet eller som på annat sätt berör Leverantören vid utförande av åtagandet.
20.2Leverantören ska som arbetsgivare iaktta god sed på arbetsmarknaden och ha sådana rutiner och processer som krävs för att följa den arbetsrättsliga lagstiftningen.
21Sekretess och tystnadsplikt
21.1Handlingar som inkommit till och förvaras hos Leverantören för Beställarens räkning, omfattas av tryckfrihetsförordningens bestämmelser om allmänna handlingars offentlighet. Dock får handling inte lämnas ut utan föregående sekretessprövning av Beställaren.
21.2Leverantören får inte till tredje man lämna ut handlingar eller på annat sätt utnyttja eller återge uppgifter om Beställaren, eller Beställarens affärspartners som kan vara att betrakta som affärs- eller yrkeshemlighet, i annan utsträckning än vad som krävs för Uppdragets genomförande.
21.3Sekretesskyldigheten gäller inte sådan information som Leverantören kan visa har blivit känd för Leverantören på annat sätt än genom Uppdraget eller som är allmänt känd.
21.4Sekretesskyldigheten gäller inte heller när Leverantören är skyldig enligt lag att lämna ut uppgifter.
21.5I de fall Leverantören ges tillgång till enligt Offentlighets - och sekretesslag (2009:400) skyddad information ska tillämpliga bestämmelser i nämnda lag beaktas. Leverantören förbinder sig att tillse att dess personal och eventuell underleverantör gör motsvarande åtagande.
21.6Sekretess enligt denna punkt gäller även när Xxxxxxxxxx i övrigt upphört att gälla.
22Säkerhetsbestämmelser
22.1Leverantören åtar sig att följa för tjänsten tillämpliga säkerhetsbestämmelser, dessa återfinns på Region Stockholms hemsida, xxx.xxx.xx.
22.2Leverantören samt alla tjänster som utförs av Leverantören ska uppfylla samtliga krav i Region Stockholm gällande riktlinjer för informationssäkerhet, ”Xxxxxxxxxx för informationssäkerhet”, dessa återfinns på Region Stockholms hemsida, xxx.xxx.xx.
23Begränsning av marknadsföringsrätt
23.1Leverantören får inte använda eller hänvisa till Beställaren i marknadsföringssyfte utan att ha inhämtat skriftligt medgivande från Beställaren.
24Force majeure
24.1Parterna ska inte göras ansvariga för försening av eller underlåtenhet att uppfylla sina åtaganden enligt detta Ramavtal om förseningen eller underlåtenheten härrör från någon omständighet utom Parternas kontroll såsom avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, mobilisering, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, översvämning, lagstadgade hinder eller ändringar i lagstiftning. Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses som befrielsegrund om Leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt.
24.2För att Part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska han skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande.
24.3Befrielsegrund medför att Parten är befriad från att fullgöra sina åtaganden på avtalad tidpunkt och under sådan tid därefter som fullgörandet måste uppskjutas till följd av den inträffade befrielsen. Part ska vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.
25Hållbarhet
25.1Miljö
25.1.1Leverantörens åtaganden
25.1.1.1Leverantören ska vid avtalsstart ha, och under hela avtalstiden upprätthålla, ett strukturerat och dokumenterat miljöarbete som är öppet för granskning av Beställaren. För att uppfylla villkoret ska Leverantören minst:
ha en miljöpolicy som är antagen av ledningen;
ha identifierat miljörelaterade risker hänförliga till de tjänster som omfattas av detta Ramavtal;
ha en rutin för redovisning av miljöpåverkan
ha mätbara och tidsatta mål för sitt miljöarbete; och
en gång per år följa upp miljöarbetet enligt denna punkt
25.1.1.2Leverantören är skyldig att på begäran från Beställaren inkomma med skriftlig redovisning som verifierar att och redovisar hur kraven i punkt 25.1.1.1 uppfylls. Redovisningen ska ske på det sätt som Beställaren begär. Leverantören är skyldig att inkomma med sådan redovisning inom en månad från det att begäran mottogs.
26Ekonomirevision
26.1Beställaren har rätt att på egen bekostnad, själv eller genom av Beställaren utsedd auktoriserad revisor, företa en ekonomisk revision av Leverantörens bokföring gällande fakturaunderlag till Xxxxxxxxxx.
26.2För det fall Beställaren utnyttjar ovanstående rätt ska Leverantören utan kostnad för Beställaren biträda utsedd revisor i revisionen, t.ex. genom att ställa erforderlig dokumentation till revisorns förfogande.
26.3Om granskningen ger anledning till anmärkning som föranleder kreditering svarar Leverantören för granskningskostnaden, vilken ska avräknas på faktura/utbetalas till Beställaren.
27Jäv
27.1Leverantören får inte under avtalstiden utöva verksamhet som kan rubba Beställarens förtroende för Leverantören i något som gäller avtalat Uppdrag.
27.2Leverantören ska ha rutiner för att förhindra att Leverantören gör sig skyldig till jävsituationer vid utförande av Uppdrag. Leverantören ska omedelbart informera Beställaren om eventuella konfliktsituationer.
28Förtida upphörande
28.1Hävning från Beställarens sida
28.1.1Beställaren äger rätt att med omedelbar verkan häva detta Ramavtal om
Beställaren får kännedom om att Leverantören enligt en lagakraftvunnen dom är, eller om sådan dom inte föreligger, det enligt Beställarens bedömning är sannolikt att domen antingen kommer att vinna laga kraft eller inte kommer att ändras i högre instans, dömd för brott som innefattar sådan brottslighet som anges i 13 kap. 1§ LOU [gamla lagen 10 kap. 1§ LOU] eller om Leverantören omfattas av några av de omständigheter som anges i 13 kap. 2-3§§ [gamla lagen 10 kap. 2§ LOU].
Leverantören bryter mot Ramavtalet och detta är av väsentlig betydelse för Beställaren och inte vidtar rättelse inom trettio (30) dagar efter skriftligt meddelande;
det föreligger allvarliga brister i de Grundläggande Villkorens efterlevnad.
Leverantören åberopat befrielsegrund enligt punkten 24 Force majeure och sådan omständighet förelegat mer än tre månader.
28.1.2Hävning ska ske skriftligt genom rekommenderat brev till Leverantören under den i Ramavtalet angivna adressen. Beställaren ska därvid uppge grunden för det förtida upphörandet. Har detta skett ska hävningen anses vara fullgjord.
28.1.3Om Beställaren häver Ramavtalet ska Leverantören omedelbart redovisa Uppdraget och överlämna resultatet (oavsett om det färdigställts eller ej) samt återlämna av Beställaren/Avropande enhet tillhandahållna resurser, varvid ersättning utgår för utfört arbete.
28.1.4Vid förtida upphörande på de i a), b), c) och d) angivna grunderna har Beställaren samtidigt rätt till ersättning för den skada Leverantörens fel, försummelse och brister åsamkat Beställaren.
28.2Uppsägning från Leverantörens sida
28.2.1Leverantören äger rätt att säga upp detta Ramavtal eller Avropsavtal respektive Avrop till upphörande trettio (30) dagar efter avsändandet av den skriftliga uppsägningen, om;
Beställaren/Avropande enhet gör sig skyldig till väsentligt kontraktsbrott och underlåter att vidtaga rättelse inom trettio (30) dagar från erhållande av skriftligt meddelande (innefattande redogörelse för avtalsbrottet);
Beställaren åberopat befrielsegrund enligt punkt 24 Force Majeure och sådan omständighet förelegat mer än tre (3) månader.
28.2.2Leverantören ska då omedelbart redovisa Uppdraget och till Avropande enhet överlämna resultatet (oavsett om det färdigställts eller ej) samt återlämna tillhandahållna resurser, varvid ersättning utgår för utfört arbete.
28.2.3Uppsägning ska ske skriftligt genom rekommenderat brev till Beställaren/Avropande enhet under den i Avtalet/Avropsavtalet angivna adressen. Leverantören ska därvid uppge grunden för det förtida upphörandet. Har detta skett ska uppsägningen anses vara fullgjord.
29Avveckling vid Ramavtalets upphörande
29.1Allmänt
29.1.1Vid Ramavtalets upphörande ska Parterna samråda om ett överlämnande eller en avveckling av tjänsten. Inför Xxxxxxxxxxx upphörande upprättas ett projekt för överlämnande eller avveckling av Uppdraget. Projektet bemannas av Beställaren, Leverantören och eventuell ny leverantör i samråd, med utgångspunkt från respektive Parts åtagande.
29.1.2Leverantören ska tre (3) månader innan Xxxxxxxxxxx upphörande lämna en avvecklingsplan till Beställaren som beskriver hur eventuellt överlämnande av tjänsten kommer att ske.
29.1.3Leverantören har inte rätt till ersättning för arbete enligt denna punkt.
29.1.4Parternas avsikt är att den dag detta Ramavtal upphör ska ny leverantör kunna fortsätta driften av [det som upphandlas] för Beställaren utan att avbrott i verksamheten sker.
29.1.5För utförda Uppdrag gäller Ramavtalets bestämmelser även efter det att Ramavtalets giltighetstid utgått.
29.1.6Ramavtalets upphörande ska inte befria någon Part från vid tillfället kvarstående och icke uppfyllda åtaganden eller förpliktelser gentemot den andra Parten.
29.2Leverantörens åtaganden
29.2.1Leverantören förbinder sig att vara behjälplig vid byte till annan leverantör. Detta innefattar bland annat men inte begränsat till besvarande av förfrågningar, förflyttning av existerande information samt förflyttning av eventuellt andra tjänster som Leverantören tillhandahåller, teknisk assistans i samband med förflyttning och överlämning av drift- och förvaltningsdokumentation. Samt att:
Vid leverantörsbyte påbörja ovanstående arbete vid en tidpunkt före avtalstidens utgång så att överlämningen är genomförd då Ramavtalet upphör.
Tillhandahålla ytterligare resurser om detta så krävs vid överlämnande till ny leverantör.
Utan tidsfördröjning underrätta Beställaren om tillkommande information som påverkar överlämnandet.
Inför Xxxxxxxxxxx utgång ska Leverantören lämna en fullständig och uppdaterad dokumentation inkluderande samtliga tjänster samt övrigt materiel som på något vis ingår i tjänsten eller påverkar tjänsten.
Efter överlämnande till ny leverantör har Leverantören ej rätt att ha någon koppling/förbindelse till tjänsten som ger Leverantören åtkomst till tjänsten, utrustning eller information om tjänsten.
Leverantören ska tillse att all datainformation över beställningar och Uppdrag från Avropande enheter lämnas över till Beställaren eller av Beställaren utpekad mottagare. Datainformationen ska vara i vanligt förekommande läsbart format, t.ex. XML eller TXT.
30Meddelarfrihet
30.1Meddelarfriheten för anställda i landstingets förvaltningar och bolag regleras i svensk lag. Det är väsentligt för Beställaren att anställda hos externa Leverantörer vid utförande av tjänsten enligt Xxxxxxxxxx, omfattas av liknande meddelarfrihet.
30.2Leverantören förbinder sig därför att, med undantag för vad som nedan anges, inte ingripa mot eller efterforska den som lämnat meddelande till författare, utgivare eller motsvarande för offentliggörande i tryckt skrift eller radioprogram, teveprogram eller andra upptagningar. Förbindelsen gäller inte sådana meddelanden som avser företagshemligheter eller omfattas av tystnadsplikt för Leverantörens anställda utanför det område som Ramavtalet omfattar och inte heller i vidare mån än vad som omfattas av meddelarfrihet för offentligt anställda enligt Offentlighets- och sekretesslag (2009:400).
30.3Beställaren har rätt att säga upp Ramavtalet i förtid om Leverantören i väsentligt avseende eller vid upprepade tillfällen brutit mot ovan angiven förbindelse.
31Tvist och tillämplig lag
31.1Detta Ramavtal ska Tolkas och tillämpas enligt svensk rätt.
31.2För det fall Parterna skulle bli oeniga avseende omfattningen av de rättigheter och skyldigheter som följer av detta Xxxxxxxx, ska Leverantören fortsatt fullgöra sina skyldigheter enligt Xxxxxxxxxx och inte under några omständigheter avbryta utförandet av sina åtaganden eller säga upp eller hota att säga upp detta Ramavtal, till dess att oenigheten slutligt har avgjorts. Leverantören har inte under några omständigheter rätt att avbryta leverans av produkt genom hänvisning till ett påstått avtalsbrott från Beställarens sida eller genom hänvisning till ett utestående krav på betalning, om Beställaren i god tro bedömer sig äga rätt att hålla inne sådan betalning till följd av ett krav, till dess att tvisten slutligt har avgjorts.
31.3Tvist angående Tolkning eller tillämpning av Ramavtalet och därmed sammanhängande rättsförhållanden som inte kan göras upp i godo ska slutligt avgöras av allmän domstol och med Stockholms tingsrätt som första instans.
32Överlåtelse av Avtal
32.1Detta Ramavtal får inte utan Beställarens skriftliga medgivande överlåtas på annan.
33Ändringar
33.1Allmänt
33.1.1Ändringar och tillägg till detta Ramavtal ska för att äga giltighet vara skriftliga och undertecknade av behöriga företrädare för båda Parter.
33.2Ändrade förhållanden
33.2.1Parterna kan begära omförhandling av villkor i detta Ramavtal om det sker betydande förändringar hos Beställaren eller Leverantören. Begäran om omförhandling ska vara skriftlig.
33.2.2Omförhandling ska inledas så snart som möjligt efter Parternas framställan därom. Påkallande av omförhandling befriar inte Parterna från skyldighet att fullgöra sina förpliktelser enligt detta Xxxxxxxx.
33.2.3Vid händelse av företagsomstruktureringar, inklusive uppköp, sammanslagning, förvärv eller insolvens, hos Leverantören, ska detta utan dröjsmål skriftligen anmälas till Beställaren. Leverantören ska på Beställarens begäran lämna ytterligare information om de nya förhållandena och om Leverantörens framtida möjligheter att fullgöra åtagandena enligt detta Ramavtal. Beställaren ska därefter pröva om Xxxxxxxxxx ska fortsätta att gälla trots förändrade förhållanden hos Leverantören.
34Kontaktpersoner
34.1Kontaktpersoner angående detta Ramavtal ska vara:
Beställaren:
Namn: Xxxxxxx Xxxxxxxx
Telefon: 00-000 00 000
E-post: xxxxxxx.x.xxxxxxxx@xxx.xx
Leverantören:
Namn:
Telefon:
E-post:
34.2Vid förändringar av kontaktuppgifter ska den andre Parten meddelas snarast.
35Meddelande
35.1Reklamation och meddelanden avseende detta Ramavtals tillämpning ska skriftligen översändas till Parternas kontaktpersoner enligt Xxxxxxxxxx.
35.2Meddelanden enligt detta Ramavtal ska ske och anses kommit den andra Parten tillhanda enligt följande:
Överlämnande med bud – vid avlämnandet.
Avsändande med rekommenderat brev – tre Arbetsdagar efter avsändandet för postbefordran.
Med e-postmeddelande – en dag efter avsändandet.
35.3Adress- och kontaktuppgiftsändring ska utan dröjsmål meddelas Part på sätt som föreskrivs i punkt 35.1-35.2.
36Bestämmelses ogiltighet
36.1Skulle någon bestämmelse i Ramavtalet eller del därav befinnas ogiltig, ska detta inte innebära att Ramavtalet i dess helhet är ogiltigt utan ska, i den mån ogiltigheten väsentligen påverkar Parts utbyte av eller prestation enligt Ramavtalet, skälig jämkning i Ramavtalet ske.
Detta Xxxxxxxx har upprättats i två likalydande exemplar, av vilka parterna tagit var sitt.
Stockholm 2020-xx-xx
Ort och datum Ort och datum
REGION STOCKHOLM LEVERANTÖREN
-
Namnförtydligande
Namnförtydligande
Namnförtydligande