AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) inom ramen för konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande
A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen
Bryssel den 13 april 2000.
I samband med att även Tjeckiska republiken skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemen- samma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet vill jag på Europeiska gemenskapens vägnar föreslå följande:
I. Parterna skall iaktta de tekniska specifikationerna i de dokument som förtecknas i bilagan till denna skrivelse, vilka har tillhandahållits Tjeckiska republiken, samt alla framtida ändringar som görs i projektet.
II. Europeiska gemenskapernas kommission skall för partnerländernas del sköta och utveckla systemet i enlighet med de riktlinjer som utarbetats av dataarbetsgruppen vid Kommittén för tullpolitik, tekniska gruppen CCN/CSI (CPC–CWP–CCN/CSI).
III. Parterna skall följa de regler om politik för allmän säkerhet som fastställts inom ramen för projektet.
IV. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken betala kostnaden för att installera CCN/CSI, vilken beräknats av kommissionen på grundval av den särskilda överenskommelse som i detta syfte ingåtts med underleverantören.
V. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken betala kommissionens kostnader för att sköta nätet från och med den dag hårdvaran och mjukvaran installeras till och med den 31 december 1999.
VI. Den 15 maj varje år skall Tjeckiska republiken betala en schablonsumma (102 000 euro för 2000) för den årliga kostnaden för att använda nätet. Senast den 31 juli varje år skall kommissionen meddela Tjeckiska republiken schablonsumman för påföljande år.
VII. Senast den 31 januari varje år skall kommissionen räkna ut skillnaden mellan den årliga summa som inbetalats för driftskostnader och den faktiska kostnaden för Tjeckiska republiken, och meddela Tjeckiska republiken denna kostnadsredogörelse. Kommissionen skall beräkna den faktiska kostnaden på grundval av sin överenskommelse med underleverantören, som kommer att väljas ut i enlighet med gällande förfaranden för tilldelning av kontrakt. Slutbetalningen (klarering av saldot) skall ske 30 dagar efter det att kostnadsredogörelsen lämnats. Det totala belopp som Tjeckiska republiken skall betala får inte överstiga 20 % av den årliga schablonsumma som redan betalats.
VIII. I likhet med Europeiska unionens medlemsstater skall Tjeckiska republiken underrättas om den prognostiserade utvecklingen av dessa kostnader såväl som om de huvudsakliga faktorer i utveck- lingen av CCN/CSI som kan ha en inverkan på dessa kostnader.
IX. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken deponera 40 000 euro som reserv för eventuali- teter, oförutsedda händelser och vidareutveckling. Kommissionen skall till Tjeckiska republiken lämna en redogörelse för fördelningen av de specifika kostnader som skall debiteras denna reserv. Senast den
15 maj varje år skall Tjeckiska republiken fylla på reserven genom att betala en summa som motsvarar de faktiska kostnaderna under det föregående året för oförutsedda händelser och vidare- utveckling.
X. Alla betalningar skall göras till kommissionen. Såvida inget annat anges skall de baseras på en kostnadsredogörelse från kommissionen med en kostnadsfördelning som gör det möjligt att identifiera de olika tjänster och leveranser av hård- och mjukvara för vilka betalning skall göras inom 60 dagar.
XI. Detta avtal är i kraft så länge som de två parterna är fördragsslutande parter i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. Båda parter har dock möjlighet att genom ömsesidig överenskommelse ändra avtalet.
XII. I de fall då Tjeckiska republiken betalar in de belopp som anges i punkterna IV, V, VI, VII och IX efter de datum som anges i dessa punkter får Europeiska unionen debitera dröjsmålsränta för obetalda belopp (motsvarande den ränta som Europeiska centralbanken tillämpar för sina operationer i euro, vilken offentliggörs i serie C i Europeiska gemenskapernas officiella tidning och som är i kraft den dag som betalningen skulle ha gjorts, med tillägg av en och en halv procentenhet). Samma ränta skall tillämpas på gemenskapens betalningar.
Jag skulle vara tacksam om Ni kunde bekräfta att Tjeckiska republiken går med på ovanstående. Högaktningsfullt
På Europeiska unionens råds vägnar
BILAGA TILL SKRIFTVÄXLINGEN
EXTERN CCN/CSI–DOKUMENTATION
ALLMÄNT
21info_en | CCN/CSI: telematisk integration inom tull och indirekt beskattning (engelskspråkig version) |
21info_fr | CCN/CSI: telematisk integration inom tull och indirekt beskattning (franskspråkig version) |
Arap_101 | Transeuropeiska applikationers arkitektur |
Bnf104de | Förväntad nytta av användningen av CCN/CSI i GD XXI:s transeuropeiska applikationer (tyskspråkig version) |
Bnf104en | Förväntad nytta av användningen av CCN/CSI i GD XXI:s transeuropeiska applikationer (engelskspråkig version) |
Bnf104fr | Förväntad nytta av användningen av CCN/CSI i GD XXI:s transeuropeiska applikationer (franskspråkig version) |
Lr092v08 | Beskrivning av CSI-utbudet |
Lr155v01 | Beskrivning av CCN/CSI-interaktionernas dynamik |
Lst-rol-XXI-00 | Beskrivning av CCN/CSI:s uppgifter |
Mathaeus–Dublin | Arkitektur och metodologi för system inom gemenskapen |
Pre-gen-XXI | Presentation av och vägledning för CCN/CSI |
CCN/TC (Technical Centre, TC)
Ccn_tc_sla_03 | CCN/TC Servicenivåavtal |
Epm01 | CCN/TC Handbok för externa förfaranden |
Sqp_01 | CCN/TC Plan för servicekvalitet |
UTVECKLING
Acg_03 | Guide för applikationskonfiguration |
Prg_c_05 | Guide för applikationsprogrammering (språk: C) |
Prg_Cob_BS2000_03 | Guide för applikationsprogrammering (språk: Cobol för BS2000) |
Prg_Cob_CICS_01 | Guide för applikationsprogrammering (språk: Cobol för IBM) |
Prg_Cob_GCOS7_03 | Guide för applikationsprogrammering (språk: Cobol för GCOS7) |
Prg_Cob_GCOS8_01 | Guide för applikationsprogrammering (språk: Cobal för GCOS8) |
Ref_cd09 | Referenshandbok för gemensamma definitioner (språk: C) |
Ref_Cob_cd01 | Referenshandbok för gemensamma definitioner (språk: Cobol) |
Ref_Cob_cs01 | CSI-referenshandbok (språk: Cobol) |
Ref_Cob_gs01 | GSS-referenshandbok (språk: Cobol) |
Ref_Cob_hl01 | HL-referenshandbok (språk: Cobol) |
Ref_Cob_os01 | OS-referenshandbok (språk: Cobol) |
Ref_Cob_pr01 | Presentationsreferenshandbok (språk: Cobol) |
Ref_cs09 | CSI-referenshandbok (språk: C) |
Ref_er05 | CSI-referenshandbok rörande koder för fel |
Ref_gs03 | GSS-referenshandbok (språk: C) |
Ref_hl07 | HL-referenshandbok (språk: C) |
Ref_os01 | OS-referenshandbok (språk: C) |
Ref_pr07 | Presentationsreferenshandbok (språk: C) |
SÄKERHET
Pol-sec-XXI-01 | CCN/CSI-policy för allmän säkerhet |
SPECIFIKATIONER
Ad_07 | Arkitekturplanering |
Frs_03 | Kravspecifikationer |
Fss_05 | Funktionella systemspecifikationer |
Ovw_07 | Systemöversyn |
UTBILDNING
Tra-csi(mod1)-05.ppt | Kurs för CSI-applikationsarkitekter och -utvecklare |
Tra-csi(mod2)-05.ppt | Kurs för CSI-applikationsarkitekter och -utvecklare (språk: C) |
Tra-csi(mod3)-03.ppt | Kurs för CSI-applikationsarkitekter och -utvecklare (språk: C) |
Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt | Kurs för CSI-applicationsarkitekter och -utvecklare (språk: Cobol) |
Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt | Kurs för CSI-applikationsarkitekter och -utvecklare (språk: Cobol) |
B. Skrivelse från Tjeckiska republiken
Prag den 13 april 2000.
Härmed bekräftas att jag mottagit Er skrivelse vad beträffar att även Tjeckiska republiken skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet med följande lydelse:
”I samband med att även Tjeckiska republiken skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/ Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet vill jag på Europeiska gemenskapens vägnar bekräfta följande:
I. Parterna skall iaktta de tekniska specifikationerna i de dokument som förtecknas i bilagan till denna skrivelse, vilka har tillhandahållits Tjeckiska republiken, samt alla framtida ändringar som görs i projektet.
II. Europeiska gemenskapens kommission skall för partnerländernas del sköta och utveckla systemet i enlighet med de riktlinjer som utarbetats av dataarbetsgruppen vid Kommittén för tullpolitik, tekniska gruppen CCN/CSI (CPC–CWP–CCN/CSI).
III. Parterna skall följa de regler om politik för allmän säkerhet som fastställts inom ramen för projektet.
IV. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken betala kostnaden för att installera CCN/CSI, vilken beräknats av kommissionen på grundval av den särskilda överenskommelse som i detta syfte ingåtts med underleverantören.
V. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken betala kommissionens kostnader för att sköta nätet från och med den dag hårdvaran och mjukvaran installeras till och med den 31 december 1999.
VI. Den 15 maj varje år skall Tjeckiska republiken betala en schablonsumma (102 000 euro för 2000) för den årliga kostnaden för att använda nätet. Senast den 31 juli varje år skall kommissionen meddela Tjeckiska republiken schablonsumman för påföljande år.
VII. Senast den 31 januari varje år skall kommissionen räkna ut skillnaden mellan den årliga summa som inbetalats för driftskostnader och den faktiska kostnaden för Tjeckiska republiken, och meddela Tjeckiska republiken denna kostnadsredogörelse. Kommissionen skall beräkna den faktiska kostnaden på grundval av sin överenskommelse med underleverantören, som kommer att väljas ut i enlighet med gällande förfaranden för tilldelning av kontrakt. Slutbetalningen (klarering av saldot) skall ske 30 dagar efter det att kostnadsredogörelsen lämnats. Det totala belopp som Tjeckiska republiken skall betala får inte överstiga 20 % av den årliga schablonsumma som redan betalats.
VIII. I likhet med Europeiska unionens medlemsstater skall Tjeckiska republiken underrättas om den prognostiserade utvecklingen av dessa kostnader såväl som om de huvudsakliga faktorer i utveck- lingen av CCN/CSI som kan ha en inverkan på dessa kostnader.
IX. Senast den 15 maj 2000 skall Tjeckiska republiken deponera 40 000 euro som reserv för eventualiteter, oförutsedda händelser och vidareutveckling. Kommissionen skall till Tjeckiska repu- bliken lämna en redogörelse för fördelningen av de specifika kostnader som skall debiteras denna reserv. Senast den 15 maj varje år skall Tjeckiska republiken fylla på reserven genom att betala en summa som motsvarar de faktiska kostnaderna under det föregående året för oförutsedda händelser och vidareutveckling.
X. Alla betalningar skall göras till kommissionen. Såvida inget annat anges skall de baseras på en kostnadsredogörelse från kommissionen med en kostnadsfördelning som gör det möjligt att identifiera de olika tjänster och leveranser av hård- och mjukvara för vilka betalning skall göras inom 60 dagar.
XI. Detta avtal är i kraft så länge som de två parterna är fördragsslutande parter i konventionen av den
20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. Båda parter har dock möjlighet att genom ömsesidig överenskommelse ändra avtalet.
XII. I de fall då Tjeckiska republiken betalar in de belopp som anges i punkterna IV, V, VI, VII och IX efter de datum som anges i dessa punkter får Europeiska unionen debitera dröjsmålsränta för obetalda belopp (motsvarande den ränta som Europeiska centralbanken tillämpar för sina opera- tioner i euro vilken offentliggörs i serie C i Europeiska gemenskapernas officiella tidning och som är i kraft den dag som betalningen skulle ha gjorts, med tillägg av en och en halv procentenhet). Samma ränta skall tillämpas på gemenskapens betalningar.
Jag skulle vara tacksam om Ni kunde bekräfta att Tjeckiska republiken går med på ovanstående.” Tjeckiska republiken bekräftar att den godkänner innehållet i denna skrivelse.
Högaktningsfullt
På Tjeckiska republikens regerings vägnar