Contract
Advokat har utan samtycke av motparten ändrat i ett av denne undertecknat avtal och sedan givit in avtalet till tingsrätten. Varning tilldelad.
X och Y har tillsammans två underåriga barn. I februari 2002 väckte Y, som biträddes av advokat A, talan vid Z tingsrätt mot X, som biträddes av advokaten B, med yrkande att Y skulle få ensam vårdnad om barnen.
Efter förhandlingar mellan parterna kom de så småningom överens i alla frågor som rörde barnen. B upprättade ett avtal som den 27 oktober 2003 underskrevs av X. I avtalet föreskrevs bland annat att barnen skulle bo hos Y och X enligt följande:
”a) Växelvis varannan vecka, från fredag kl.17.00 (eller barnomsorgens slut) till nästkommande fredag kl. 17.00 (eller barnomsorgens slut), ojämn vecka hos Y och jämn vecka hos X.”
X har i en anmälan, som kom in till Advokatsamfundet den 2 januari 2004, gjort gällande att A, innan avtalet skrevs under av Y och skickades in till tingsrätten, med kulspetspenna utan lov ändrat i avtalet så att veckorna för barnens boende kastats om.
X har åberopat en kopia av det avtal som lämnats in till tingsrätten. Av kopian framgår att under a) i avtalet lagts till ”ojämn vecka hos Y med början 7 november och jämn vecka hos X med början 14 november 2003”.
Vidare har X i sin anmälan påstått att A med förbigående av hans ombud B tidigare skickat avtalsförslag och brev direkt till X.
A har i yttrande över anmälan anfört i huvudsak följande.
Målet som X refererar till är en familjerättslig tvist som varit mycket infekterad. Parterna har haft stora samarbetssvårigheter rörande alla frågor som rör barnen och har inte kunnat kommunicera med varandra.
Under de förlikningsförhandlingar som fördes mellan parterna framhöll Y klart sin önskan att barnen skulle vara boende hos henne under ojämna veckoslut. Detta var viktigt för henne eftersom hon hade skapat ett nätverk av andra ensamstående föräldrar som hade umgänge med sina barn under ojämna veckoslut.
Från B fick hon ett utkast till avtal den 9 september 2003 enligt vilket barnen skulle tillbringa ojämna veckor hos Y från och med den 26 september 2003 och jämna veckor hos X från och med den 3 oktober. Byte skulle ske fredagar klockan 17.00. Den 26 september 2003 inföll vecka 39. Y skulle alltså enligt motpartens förslag ha barnen hos sig under ojämna helger precis som hon önskat.
Y godkände dock inte avtalsförslaget i sin helhet. I stället skickades ett nytt förslag till B. Punkten om vardagsumgänge hade samma innebörd som i det tidigare förslaget. Eftersom den 26 september redan infallit ändrades dagarna när umgänget skulle starta.
Det har varit A:s och Y:s uppfattning att parterna varit ense om barnens vardagsumgänge enligt det förslag som motparten lämnat och som Y accepterat. Det fanns således inte, såsom X vill göra gällande, någon avsikt att kasta om veckorna i det av denne den 27 oktober 2003 undertecknade avtalet. De veckor som angavs var den ordningsföljd som parterna sedan länge var överens om.
Det stämmer inte att A på något sätt gått förbi X eller hans ombud. Det var hennes fasta övertygelse att parterna var överens i den aktuella frågan. Enligt hennes uppfattning var det fråga om ett förtydligande till avtalet, inte ett förvanskande som X påstår. För att tillvarata Y:s intressen var det nödvändigt att precisera partsavsikten så som den kommit till uttryck vid förlikningsförhandlingarna, eftersom Y befarade att motparten sökte ändra veckoföljden på så sätt att hon inte längre skulle få umgänge med barnen under ojämna veckoslut.
A:s inställning är att hon har handlat i enlighet med de etiska regler som en advokat har att följa.
X har i en skrift den 27 januari 2004 genmält att A:s ändringar i avtalet skulle ha medfört att han fått ha barnen hos sig under ojämna veckor vilket inte passar med de arrangemang för barnomsorg (dagmamma och förskola) som han sedan länge har med sin hemkommun.
X har åberopat kopia av ett brev som B skrivit till A den 10 oktober 2003. Enligt brevet har X under parternas förhandlingar hela tiden yrkat att han skulle få ha barnen hos sig under jämna veckor och motsatt sig förslag från motparten att ändra veckoföljden.
Under den fortsatta skriftväxlingen har A och X vidhållit och utförligt utvecklat sina ståndpunkter.
Genom dom den 9 december 2003 har tingsrätten fastställt parternas överenskommelse rörande vårdnad, umgänge och barnens boende. När det gäller boendet har tingsrätten bland annat förordnat att barnen skall bo växelvis hos Y och X ”varannan vecka från söndag klockan 17.00 till nästkommande söndag klockan 17.00, ojämn vecka hos Y, med början den 30 november 2003 och jämn vecka hos X med början den 23 november 2003”.
Nämnden gör följande bedömning.
I utredningen saknas stöd för påståendet att A med förbigående av B tagit kontakt med X. I den delen föranleder anmälan inte någon åtgärd.
Av utredningen framgår emellertid att A utan samtycke av X ändrat i det av denne den 27 oktober 2003 undertecknade avtalet och därefter givit in det till tingsrätten. Härigenom har A allvarligt åsidosatt sina plikter som advokat.
På grund härav tilldelar nämnden A varning jämlikt 8 kap. 7 § andra stycket rättegångsbalken.