FÖRSÄLJNINGSVILLKOR
Användaren (nedan kallad LEVERANTÖR eller "FÖRETAG" är ett företag inom CERATIZIT- koncernen, med sitt stadgeenliga säte och huvudplacering i
Storhertigdömet Luxemburg.
1.1 Våra allmänna leverans- och betalningsvillkor (nedan kallade ”Villkor”) gäller uteslutande för alla våra leveranser och tjänster (nedan individuellt eller tillsammans kallat ”Tjänst (er)”; motstridiga villkor som avviker från våra villkor eller kundens villkor som inte regleras i dessa villkor, kommer inte att erkännas av oss, såvida vi inte uttryckligen har skriftligen godkänt deras giltighet. Våra villkor gäller även om vi tillhandahåller tjänsten till kunden utan förbehåll, även om vi är medvetna om förekomsten av motstridiga villkor eller för kundens villkor som inte regleras i våra villkor eller när kunden uppmärksammar tillämpningen av hans allmänna villkor vid tidpunkten för hans begäran eller vid beställningen.
1.2 Alla arrangemang som kommer att göras mellan oss och kunden i syfte att genomföra ett avtal, fastställs skriftligen i avtalet och i dessa även tillämpliga villkor.
1.3 Alla arrangemang som kommer att göras mellan oss och kunden för att genomföra ett avtal fastställs skriftligen i avtalet och i dessa även tillämpliga Villkor.
1.4 Inom ramen för befintliga affärsrelationer gäller dessa villkor även för efterföljande och uppföljande order.
Vårt erbjudande är inte bindande, om inte annat överenskommits.
3.1 Om inget annat avtalas är leverans och våra priser "ex-works" (Incoterms 2020), exklusive kostnaden för förpackning och transport; den senare kommer att debiteras separat.
3.2 Den lagliga mervärdesskatten ingår inte i våra priser. Det kommer att anges separat på fakturan till den lagstadgade kurs som gäller vid tidpunkten för fakturan.
3.3 Det krävs särskilda skriftliga avtal för att tillämpa rabatter.
3.4 Om inte annat överenskommits måste köpeskillingen betalas netto (utan avdrag) inom 30 dagar från fakturans datum. Skulle kunden hamna i betalningssvårigheter, kommer vi att ha rätt att kräva dröjsmål ränta på nio procentenheter enligt den då rådande officiella grundräntan.
3.5 Om vi inte har kommit överens om något särskilt arrangemang måste betalningske enligt följande för
ritverktyg, skräddarsydda produkter för projektet, enligt följande:
- En tredjedel som handpenning vid mottagandet av orderbekräftelsen.
- En tredjedel vid leverans;
- En tredjedel, två veckor efter godkännande.
3.6 Kunden har endast rätt till kvittning, om hans motkrav har fastställts lagligt, inte är omtvistade eller har erkänts av oss. Detsamma gäller för rätten till bevarande av rättigheter och rätten till avslag på prestation. Dessutom har kunden endast rätt att utöva en kvarhållningsrätt om hans genkäromål grundar sig på samma avtalsförhållande.
4.1 Skulle kunden hamna i betalningssvårigheter eller bryter mot andra skyldigheter för samarbetet, kommer vi att ha rätt att kräva ersättning för de skador som uppstår, inklusive eventuella extra kostnader. Rätten att lämna in ytterligare krav förbehålls.
4.2 Om bestämmelserna i dessa villkor har uppfyllts, kommer risken för oavsiktlig förlust eller försämring av det inköpta ärendet att överföras till kunden vid den tidpunkt då han hamnar i betalningssvårigheter på godkännande eller betalning. Om de inköpta artiklarna skickas på kundens begäran, kommer risken att överföras till honom vid den tidpunkt då de inköpta artiklarna överlämnas för leverans. I alla andra fall övergår risken till kunden vid överlämnande av de inköpta artiklarna till honom, eller, om företagets prestation är föremål för godkännande, övergår den vid godkännande.
4.3 Om vi inte kan uppfylla våra skyldigheter på grund av en händelse av typ force majeure, vilket innebär en oförutsedd händelse utanför vår kontroll och som vi inte är ansvariga för (till exempel myndigheters åtgärder och order (oavsett om de är giltiga eller ogiltiga), brand, översvämningar, stormar, explosioner eller andra naturkatastrofer, mobiliseringar, krig), kommer perioden för att uppfylla våra skyldigheter att förlängas med den period då de händelser som orsakar förseningen kvarstår , förutsatt att det kan styrkas att dessa hinder har mer än en mindre inverkan på tillverkningen, leveransen eller uppfyllandet. Detta gäller även om dessa omständigheter inträffar under en försening av leveransen eller hos en av våra leverantörer.
4.4 Vi kommer att befrias från vår skyldighet om vi, utan egen förskyllan, själva inte levereras i god tid med rätt varor som vi har beställt för att uppfylla avtalet.
4.5 Partiella leveranser är tillåtna i rimlig utsträckning.
4.6 Om vi inte har kommit överens om något annat sätt och det är rimligt för kunden i det specifika fallet, har vi rätt att variera leveranskvantiteten med ± 10%. Kunden måste då betala för den faktiskt levererade kvantiteten.
4.7 Vi är ansvariga för förseningar i leveransen i enlighet med de lagstadgade bestämmelserna, samtidigt som vi tar hänsyn till de begränsningar som anges i dessa villkor, med förbehåll för följande förbehåll:
I den mån förseningen av leveransen endast beror på enkel vårdslöshet och ansvar är inte obligatoriskt på grund av dödsfall, kroppsskada eller försämrad hälsa eller i samband med stående säkerhet eller upphandlingsrisk, är vårt ansvar för skador orsakade av försening under alla omständigheter alltid begränsat på ett sådant sätt att kunden kan kräva högst 0,5 % för varje avslutad vecka av försening , med högst 5 % av priset för den del av leveransen för vilken förseningen inträffade. Detta innebär inte en förändring av bevisbördan till nackdel för kunden. En eventuell ångerrätt för kunden påverkas inte av detta.
4.8 Om kunden är i betalningssvårigheter vid Godkännandet, har vi rätt att kräva ersättning för de kostnader som vi ådrar oss för utökad lagring av de berörda varorna till ett belopp av 0,5% av priset på de berörda varorna för varje påbörjad vecka, med högst 5%. Parterna kommer att ha rätt att bevisa att högre eller lägre lagringskostnader har uppstått, eller inga kostnader alls. Eventuella andra lagliga rättigheter, såsom utträde ur avtalet och ersättning för skadestånd, påverkas inte.
5.1 Anspråk på väsentliga defekter är föremål för en preskriptionstid på tolv månader från riskens upphörande. Detta gäller inte när längre tidsperioder föreskrivs obligatoriskt av lag och aldrig vid skador som uppstår på grund av minskad livslängd, kroppsskador eller försämrad hälsa, inte heller vid skador som är resultatet av vilseled eller grovt försumlig plikt i tjänsten.
5.2 Kunden måste utan dröjsmål lämna in skadeståndsanspråk i samband med väsentliga fel, i alla fall inom sju dagar efter det att bristen har uppstått eller har upptäckts. Annars kommer skadeståndsanspråken i samband med materiella brister att avvisas. Vi samtycker inte till en ensidig begränsning av kundens lagstadgade skyldigheter att granska och lämna in klagomål.
5.3 När skadeståndskrav i samband med väsentliga fel har lämnats in får kunden endast hålla inne betalningen i en omfattning som är i lämplig proportion till den skada som har uppstått. Kunden får endast innehålla betalning om ett motiverat skadeståndskrav har lämnats in. Om skadeståndsanspråket är straffbart oberättigat, har vi rätt att kräva återbetalning från
kunden av de utgifter som vi har åsamkats i samband med en sådan ogiltig fordran.
5.4 Inledningsvis måste alltid ges möjlighet att åtgärda saken inom rimlig tid.
5.5 Alla anspråk på ersättning för skador regleras uteslutande av arrangemangen i dessa villkor. Utökade krav eller andra än de som regleras i dessa villkor i förhållande till ett anspråk på materialfel är uteslutna.
6.1 Utan vårt skriftliga medgivande är det inte tillåtet att överföra våra äganderätter till tredje part. Om vi inte har kommit överens om något annat, är vi bara skyldiga att göra tjänsten fri från äganderättigheter för tredje part i det land där produktionen och leveransplatsen finns. "Äganderätt" i den mening som avses i dessa villkor är patent, nyttighetsmodeller och registrerade konstruktioner, varumärken, inklusive deras respektive applikationer, samt upphovsrätt. Om en tredje part lämnar in berättigade krav mot kunden på grund av intrång i industriell äganderätt genom tjänster som utförs av oss i enlighet med avtalet, kommer vi att vara ansvariga gentemot kunden enligt följande, inom de perioder som anges i dessa villkor:
6.2 Vi kommer, efter eget gottfinnande och på vår bekostnad, antingen få rätt att använda de berörda tjänsterna, ändra dem så att äganderätten inte kommer att kränkas eller ersätta dem. Om det inte är möjligt för oss att göra det på rimliga villkor, har kunden rätt att utöva de lagstadgade rättigheterna till återkallande eller nedsättning. Vår eventuella skyldighet att betala ersättning för skador kommer inte att påverkas av detta och kommer att ske i enlighet med de arrangemang som ingår i dessa villkor.
6.3 De ovan nämnda skyldigheterna gäller endast om kunden omedelbart skriftligen informerar oss om anspråk som lämnats in av en tredje part, inte erkänner en överträdelse och lämnar alla defensiva åtgärder och förlikningsförhandlingar till beslut och som hålls efter vårt gottfinnande. Om kunden upphör att använda tjänsten på grund av skademinskning eller på andra viktiga grunder, är han skyldig att påpeka för tredje part att upphörandet av användningen inte utgör ett erkännande av en kränkning av äganderätten.
6.4 Kundens anspråk kommer att avvisas om intrånget i äganderätten orsakas genom att följa kundens specifika specifikationer, genom tillämpning som inte kunde förutses av oss eller genom att kunden ändrar tjänsten eller använder den tillsammans med produkter som inte har levererats av oss.
6.5 Kundens fordringar på kostnader som uppkommit för senare utförande, särskilt transport-, rese-, arbets- och materialkostnader, ingår inte.
6.6 I händelse av intrång i äganderätten från vår sida kommer bestämmelserna i dessa villkor att gälla i tillämpliga delar.
6.7 Ytterligare krav på ersättning mot oss och våra ombud är exkluderade.
7.1 Om kunden förser oss med ritningar tillsammans med de produkter som ska levereras eller med ritningar av de delar som måste tillverkas ihop med produkterna, är kunden ansvarig för att ritningarna ska vara fullständiga och korrekta. Dessutom är kunden själv skyldig att pröva huruvida de produkter som tillverkas på grundval av sådana ritningar överensstämmer med alla specifikationer som anges i ritningarna.
7.2 Utan vårt föregående medgivande är det inte tillåtet för kunden att göra ändringar i våra produkter.
7.3 Om vi är skyldiga att tillhandahålla en bruksanvisning för våra produkter, kommer vi att göra en tillgänglig för kunden på tyska och engelska. Dessutom kommer en bruksanvisning att finnas tillgänglig på språket i landet, där användaren har sin lagstadgade plats. Vi kommer endast att göra bruksanvisningar på andra språk tillgängliga för kunden på särskild begäran, och endast om en är tillgänglig på önskat språk.
8.1 Vi är ansvariga för ersättning för skador och för ersättning av oplanerade utgifter (nedan kallade "skador") som härrör från brister i leverans eller tjänst eller som ett resultat av brott mot andra skyldigheter, särskilt från olagliga handlingar, i enlighet med lagen endast i händelse av uppsåt eller grov vårdslöshet. Ansvarsbegränsningen enligt ovan gäller inte vid förlust av liv, kroppsskador eller försämrad hälsa, när vi har utfärdat en garanti eller en accepterad upphandlingsrisk och vid intrång i väsentliga avtalsförpliktelser.
8.2 Skadestånd för brott mot väsentliga avtalsförpliktelser är begränsade till att betala skadestånd som är typiska för avtalet, vilket vi på grund av omständigheter som kan kännas igen för oss borde ha förutsett som en möjlig konsekvens vid tidpunkten för avtalet, utom i fall av uppsåt eller grov vårdslöshet eller ansvar på grund av dödsfall, kroppsskador eller försämrad hälsa, eller när en garanti har utfärdats eller vi har accepterat en upphandlingsrisk.
8.3 De ersättningsbelopp för skador som är typiska för avtalet och som borde ha förutsetts är följande:
a) per skadehändelse: högst fem gånger nettoköpeskillingen för det berörda beslutet; och
b) Vid flera skadehändelser relaterade till kunden, inom ett enda kalenderår: högst två gånger den nettoomsättning vid vilken kunden köpte produkter från oss under det berörda
kalenderåret fram till förekomsten av skadehändelsen.
8.4 Oavsett ovan nämnda bestämmelser i dessa villkor, vid fastställandet av storleken på de skadeståndsanspråk som finns mot oss, de ekonomiska omständigheterna i vårt företag, typ, omfattning och varaktighet av affärsrelationen, eventuella orsakssamband och fel bidrag av kunden kommer att beaktas på lämpligt sätt till vår fördel. I synnerhet måste de ersättningar, kostnader och utgifter som vi är skyldiga att bära stå i rimlig proportion till tjänsternas värde.
8.5 Ansvarsbegränsningen gäller motsvarande för uppfyllande- och implementeringsagenter.
8.6 Bestämmelserna ovan innebär inte en ändring av bevisbördan till nackdel för kunden.
8.7 Väsentliga avtalsförpliktelser i den mening som nämns ovan är sådana skyldigheter, om det, om de inte uppfylls, innebär i första hand att ett korrekt genomförande av avtalet inte är möjligt, och att kunden konsekvent måste kunna lita på att de uppfylls.
9.1 Föremålen för leveranserna (varor som är föremål för äganderättsskydd) förblir vår egendom tills alla våra anspråk mot kunden som härrör från affärsrelationen kommer att ha reglerats. Det gäller även om inköpspriset för vissa levererade varor, som anges av kunden, har betalats. Om värdet av alla säkrade fodringar till vår fördel mot kunden överstiger det totala beloppet för alla säkrade fordringar med mer än 20 %, kommer vi på kundens begäran att frigöra en motsvarande del av de säkrade fodringarna.
9.2 Medan varor är under äganderättsförbehåll, är kunden förbjuden att pantsätta eller lämna varorna som säkerhet och återförsäljning är endast tillåtet för återförsäljare i den normala verksamheten och endast på villkor att återförsäljaren kommer att få betalning från sin kund eller gör reservationen att ägandet endast kommer att passera till kunden när kunden har uppfyllt sina betalningsskyldigheter.
9.3 Vid panträtter, beslag eller andra handlingar av bortskaffande eller åtgärder av tredje part, måste kunden omedelbart meddela oss .
9.4 Om kunden har sålt det inköpta ärendet vidare inom den normala affärsverksamheten, kommer han redan nu att överlåta till oss alla fordringar upp till det slutliga fakturabeloppet för vår fordran (inklusive omsättningsskatt) som han kan få rätt att få från sin kund eller tredje part på grund av återförsäljning till dem, oavsett om det inköpta ärendet har sålts vidare utan behandling eller efter bearbetning. Xxxxxx har rätt att samla in enligt fordran, även efter det att den har överlåtits. Detta påverkar inte vår egen rätt att samla in enligt fordran. Vi förbinder oss emellertid att inte samla in under fordran så länge kunden uppfyller
sina betalningsförpliktelser som härrör från de säkrade intäkterna, ingen händelse av betalningssvårigheter inträffar och framför allt inte en begäran om konkurs eller att insolvensförfarande inleds och betalningar intehar stoppats. Men om så är fallet kan vi kräva att kunden lämnar ut alla överlåtna fordringar och namnen på de åtföljande gäldenärerna, för att förse oss med all information som är nödvändig för att samla in enligt fordringarna, att lämna in all tillämpbar
dokumentation till oss och att meddela gäldenärerna (tredje part) om avståendet.
9.5 Kundens behandling av eller omvandling av det inköpta ärendet sker alltid för vår räkning. Om objekt används som inte tillhör oss för bearbetning av det inköpta ämnet, förvärvar vi delägande i det nya objektet i proportion till värdet av det inköpta ärendet (slutligt fakturabelopp inklusive omsättningsskatt) i form av andra bearbetade objekt vid tidpunkten för behandlingen.
9.6 Om det inköpta ämnet blandas med objekt som inte tillhör oss, på ett sätt att de inte kan separeras, förvärvar vi delägande i det nya objektet i proportion till värdet av det inköpta ärendet (slutligt fakturabelopp inklusive omsättningsskatt) i form av andra blandade objekt vid tidpunkten för behandlingen. Om blandningen sker på ett sätt som de varor som tillhör kunden kan anses vara huvudobjektet, anses det ha avtalats om att kunden kommer att överföra proportionellt delägande till oss. Kunden kommer att hålla det enda ägande eller delägarskap som har kommit till stånd på det sättet, för vår räkning.
Verktyg eller formar som leverantören producerar eller upphandlar förblir leverantörens egendom, även om produktionen eller upphandlingen debiteras kunden.
11.1 Från tid till annan, är företaget också kontraktuellt skyldigt att producera arbete eller åstadkomma ett resultat. Tidsfristen och villkoren för att åstadkomma resultatet genom godkännande måste avtalas gemensamt av parterna.
11.2 Godkännande är associerat med signering av resultatposten eller med idrifttagningen. Xxxxxx får inte vägra godkännande på grund av immateriella brister. Personalen som är ansvarig för implementeringen kommer att presentera en resultatpost för kunden för signering, som kunden måste signera om tjänsten har utförts korrekt.
11.3 Så mycket som möjligt och i princip kommer servicepersonalen att tillhandahålla tjänsterna i ett steg utan avbrott. Om detta inte är möjligt av skäl som kunden är ansvarig för, måste kunden bära de
kostnader som kommer att uppstå på grund av detta, särskilt när det gäller ytterligare pendling för personalen som hanterar genomförandet. Det gäller också om reservdelar måste anskaffas som blir nödvändiga medan arbetet pågår och som inte är omedelbart till hands. Dessa och alla andra tjänster som utförs i kundens lokaler utförs alltid under vår normala arbetstid (mellan 8:00 och 17:00 timmar). I alla dessa fall kommer vi att sträva efter att slutföra tillhandahållandet av tjänsten så snart som möjligt, men mot ersättning av de extra kostnaderna. Men vi har också rätt att avbryta en tjänst som utförs med kort varsel, om den utplacerade personalen akut krävs någon annanstans (till exempel vid akuta driftstörningar hos en annan kund som måste åtgärdas omedelbart) och omedelbart utförande av tjänsten i kundens lokaler inte är nödvändigt. Vi kommer att bära de härledande merkostnaderna, med undantag för krav på kompensation från kunden på grund av avbrottet. Avbrottet kommer att begränsas till det absolut nödvändiga minimum.
11.4 Om vår servicepersonal är på plats men godkännande misslyckas av skäl som kunden är ansvarig för, kan de därav följande extra kostnaderna debiteras kunden.
11.5 Om vår servicepersonal, i motsats till överenskommelse, inte finns på plats, kommer bestämmelserna i dessa villkor att gälla för konsekvenserna av företagets frånvaro i form av skador.
11.6 Vid nödvändig avyttring kan eventuella ytterligare utgifter debiteras till kunden.
11.7 Där vår service innebär montering av delar som tillverkas av oss i andra anläggningar, garanterar kunden att hans delar överensstämmer med ritningarna och passar exakt. Det är kundens uppgift att undvika konflikter med andra (delar av) maskiner eller andra processer hos kunden. Funktionella förtydliganden av processkraven när det gäller maskin- och bearbetningskonceptet måste tillhandahållas av kunden. Företaget accepterar inte att användning av lämpligheten hos den tillförda delen för kundens processer.
11.8 I alla andra avseenden gäller bestämmelserna i dessa villkor i tillämpliga delar.
12.1 Företaget tillhandahåller även programvarutjänster enligt avtal.
12.2 Om leveransomfattningen omfattar programvara kommer kunden att beviljas en icke-exklusiv licens att använda programvaran, inklusive dess dokumentation, för avsett ändamål. Omfattningen av den avsedda användningen kan hämtas från det datablad som tillhör respektive programvara eller från bruksanvisningen för respektive programvara.
12.3 Programvaran tillhandahålls endast för avtalets syfte och under avtalets giltighetstid. I händelse av en
överträdelse av denna skyldighet, kommer vi att ha rätt att kräva en rimlig ytterligare ersättning. Ytterligare krav påverkas inte av detta.
12.4 Multiplikation av programvaran är endast tillåten för interna back-up ändamål. Utom vid fall av bakåtkompilering har kunden inte rätt att ändra, bakåtkompilera eller översätta programvaran eller att extrahera delar från den. Kunden får inte ta bort alfanumeriska och andra identifierare från databärarna och måste kopiera dem oförändrade till varje säkerhetskopia. Kunden åtar sig att inte ta bort och inte ändra tillverkarens information - särskilt upphovsrättsmeddelanden.
12.5 Endast avvikelser från de slutgiltiga specifikationerna i databladet eller bruksanvisningen och som kan reproduceras av kunden kommer att anses vara väsentliga defekter i programvaran. Det finns dock inget materialfel om det inte förekommer i den version av programvaran som senast tillhandahölls kunden och dess användning är rimlig för kunden.
12.6 Påståenden om väsentliga fel kommer inte att hanteras med hänsyn till
- skada som beror på felaktig eller vårdslös hantering av programvaran;
- skada som beror på extraordinär yttre påverkan som inte föreskrivs i avtalet.
- förändringar gjorda av kunden eller av tredje part, och av följderna därav;
- programvara som utökas av kunden eller en tredje part utöver ett gränssnitt som tillhandahålls av oss för detta ändamål;
- programvarans kompatibilitet med den databehandlingsmiljö som används av kunden.
12.7 När det gäller programvara kommer kravet på reparation att uppfyllas – efter eget gottfinnande – enligt följande: Vi kommer att tillhandahålla en uppdatering eller en uppgradering av programvaran som ersättning, förutsatt att vi har den tillgänglig eller kan skaffa den med en rimlig ansträngning.
12.8 Kunden har endast rätt till underhåll och anpassning av programvaran, om han har ingått ett underhållsavtal med oss.
12.9 Om vi förser kunden med programvara för vilken vi endast har en härledd nyttig användningsrätt (programvara från tredje part), kommer de användarvillkor som överenskommits mellan oss och licensgivaren att gälla ytterligare och gälla utöver våra villkor. Om vi förser kunden med programvara med öppen källkod kommer användarvillkoren som styr programvaran med öppen källkod dessutom att gälla i tillägg och kommer att vara gällande. På databladet eller i bruksanvisningen kommer vi att hänvisa till förekomsten och villkoren för att använda någon medföljande programvara från tredje part och programvara med öppen källkod och kommer att göra villkoren tillgängliga för kunden på begäran.
12.10 Vi ger kunden rätt att överföra användningsrätten till programvaran till tredje part, i den utsträckning som är nödvändig i enlighet med syftet med avtalet. I händelse av en överföring av nyttjanderätten till en tredje part måste kunden se till att tredje part inte kommer att beviljas några ytterligare användningsrättigheter till programvara och att den tredje parten åtminstone kommer att omfattas av de skyldigheter som följer av dessa villkor med avseende på programvaran. Om programvaran skickas vidare får kunden inte behålla kopior av programvaran.
12.11 Xxxxxx har inte rätt att bevilja underlicenser.
12.12 Kunden måste vidta alla nödvändiga och rimliga åtgärder för att förebygga eller begränsa skador som orsakats av programvaran. Specifikt måste kunden se till att program och data säkerhetskopieras regelbundet.
12.13 Om kunden oåterkalleligen bryter mot denna skyldighet, kommer vi inte att vara ansvariga för de efterföljande skadorna, speciellt inte för att återanvända förlorade eller skadade data eller applikationer. Bestämmelserna ovan innebär inte en ändring av bevisbördan till nackdel för kunden.
12.14 All upphovsrätt och industriell äganderätt finns kvar hos oss, oavsett leverans till kunden. Reproduktion av enskilda delar eller system som levereras av oss, kräver vårt skriftliga medgivande.
12.15 I alla andra avseenden gäller bestämmelserna i dessa villkor i tillämpliga delar.
13.1 Kunden förbinder sig att följa alla tillämpliga lagar och förordningar samt officiella beslut och domstolsbeslut, särskilt de som rör kampen mot korruption, kartell- och konkurrenslagstiftning, miljölagstiftning eller hälsoskydd, och att få alla nödvändiga tillstånd och andra behörigheter.
13.2 Om en behörig myndighet begär handlingar från leverantören som kan erhållas från kunden, är kunden skyldig att lämna in detta dokument på begäran av leverantören.
13.3 Om det finns permanenta eller tillfälliga hinder för leveransen kommer leverantören att befrias från utförande i denna utsträckning.
13.4 Kunden är skyldig att ersätta leverantören mot alla skador som härrör från klandervärda överträdelser av lagen.
14.1 Vi är glada att informera dig om behandlingen av dina personuppgifter (till exempel adress, kontaktperson, funktion, telefonnummer).
14.2 Behandling av dina personuppgifter är nödvändig för att göra avtalstjänster, till exempel för
Tillhandahållande av avtalstjänster Hantering av betalningar
Leverera produkter och tjänster beställda inom ramen för avtal
Överföra dina adressdata till logistikföretag för att leverera varorna
14.3 Du har följande rättigheter:
Rätt till tillgång till de uppgifter som behandlas om dig
Rätt till rättelse eller radering av dina uppgifter Rätt till begränsning av behandlingen (endast registrering möjlig)
Rätt att invända mot behandling Överföring av data
Återkalla ditt samtycke, med verkan för framtiden Lämna in ett klagomål till tillsynsmyndigheten. Detta bör göras med den myndighet som är behörig för användarens lagstadgade säte
Du har också rätt att få en bekräftelse på behandlingen av dina personuppgifter, med avseende på
Ändamål för bearbetning Kategorier av personuppgifter
Vetenskapliga, statistiska, forskningsändamål
Om du har frågor, kontakta i förtroende dataskyddsombudet för CERATIZIT Group: Dr Xxxxxxx Xxxxxxxxx, CERATIZIT SA, 000, xxxxx xx Xxxxxx, X- 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxxx, x000 00 00 00 0, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx.
15.1 Planer, ritningar eller exemplar från användaren som tillhandahålls kunden får endast användas för avtalet och är föremål för äganderätt. All annan användning eller till och med vidarebefordra till tredje part kräver skriftligt medgivande från användaren. Dessa planer, ritningar eller prover från användaren måste lämnas in omedelbart, när som helst på begäran av användaren.
15.2 Exemplar som beställts av kunden kommer att debiteras honom.
15.3 Även om leverantören har tillverkat i enlighet med de planer, ritningar eller prover som lämnats in till honom, befrias kunden inte från sin skyldighet att rapportera fel.
15.4 Om kunden lämnar in planer, ritningar eller prover, kommer leverantören inte att vara skyldig att kontrollera dessa för korrekthet och fullständighet. Eventuella fel i detta avseende är för kundens räkning, som måste ersätta leverantören mot alla anspråk från tredje part.
16.1 Kunden är skyldig att i förtroende behandla alla hemligheter och all information eller dokument från leverantören som inte är allmän egendom, och att inte vidarebefordra dem eller avslöja dem till tredje part.
16.2 Parterna måste skydda sina egna och respektera sina affärspartners affärshemligheter och är skyldiga att vidta nödvändiga åtgärder för ett effektivt skydd i sina respektive organisationer.
16.3 Kunden får endast använda leverantörens företagsnamn eller varumärke efter att ha inhämtat leverantörens skriftliga medgivande.
17.1 För alla rättigheter och skyldigheter som härrör från våra leveranser och tjänster, inklusive anspråk som härrör från ansvar för väsentliga fel, är användarens lagstadgade kontor den gällande platsen för båda parter.
17.2 Avtalsförhållandet regleras av lagarna i Storhertigdömet Luxemburg, under uteslutande av conflict-of-law bestämmelser. Jurisdiktion om det uteslutande ägs av domstolarna i Luxemburg, Storhertigdömet Luxemburg. Användaren är inte skyldig att också inleda rättsliga förfaranden någon annanstans.