Allmänna villkor för försäljning av begagnade fordon
Allmänna villkor för försäljning av begagnade fordon
A. Allmänt
1. XXXX0.xxx AG, Bergmannstr. 72, 10961 Berlin driver webbsidan xxx.xxxx0.xxx, där AUTO1 Group Operations SE, Bergmannstr. 72, 10961 Berlin (registrerad vid den lokala domstolen (Amtsgericht) i Berlin- Charlottenburg med handelsregisternummer HRB 229440 B, nedan kallat ”AUTO1”) driver en handelsplattform för begagnade fordon (nedan kallad "Plattformen"). Via Plattformen säljs begagnade fordon uteslutande till godkända köpare.
2. Endast parter som är registrerade på plattformen i egenskap av godkända köpare (nedan kallade "Handlare") får köpa de fordon som erbjuds via Plattformen. Villkoren för användning av Plattformen ("Allmänna villkor för användning av tjänster som är tillgängliga via webbplatsen xxx.xxxx0.xxx") ska gälla för användningen av Plattformen.
3. Ägaren och säljaren av de fordon som erbjuds via Plattformen är AUTO1 European Cars BV, Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000XX Xxxxxxxxx, Nederländerna (företagets registreringsnummer 856915361) eller AUTO1 Italia Commercio srl, Piazzale Xxxxx Xxxxxxx 2 Milano, Italien (registrerad i handelsregistret för den italienska handelskammaren i Milano med registreringsnummer 09487630965) (var och en av dessa företag individuellt hädanefter "Säljaren" och tillsammans "Säljarna"). Både XXXX0.xxx AG och Säljarna är enheter inom koncernen AUTO1 (nedan kallat "AUTO1 Group").
4. Utöver att driva Plattformen, utför AUTO1 ytterligare tjänster såsom administration av köp, fordonshantering, dokumenthantering och vid behov, organisering av transport av fordonen (sådan hantering av fordon, dokument och transport benämns nedan "Plattformsrelaterade tjänster").
5. Dessa villkor reglerar avtalsförhållanden för varje enskilt köp mellan Handlare och Säljare samt AUTO1. Säljaren, AUTO1 och Handlaren samtycker till att alla avtalsförhållanden mellan dem utreslutande regleras genom dessa allmänna villkor. Varken Säljare eller AUTO1 accepterar några andra villkor för Handlare som motstrider dessa villkor eller villkor som avviker från dessa försäljningsvillkor, oavsett om de enskilda bestämmelserna i dessa ingår i dessa villkor. Vid åberopande av andra villkor krävs det ett skriftligt godkännande om samtycke från respektive Säljare eller AUTO1 i förekommande fall.
6. Genom sin registrering på Plattformen accepterar Handlaren dessa Allmänna villkor som juridiskt bindande. Säljarna och AUTO1 förbehåller sig rätten att ändra dessa Allmänna villkor när det gäller framtida försäljning när som helst och utan att ange några skäl.
. Dessa Allmänna villkor har laddats upp i utskriftsvänligt format på Plattformen. Den nuvarande versionen av dessa Allmänna villkor (som ändras från tid till annan) kan hämtas och sparas när som helst från xxx.xxxx0.xxx.
B. Allmänna villkor för Säljarna
I. Ingå avtal
1. Plattformen är indelad i följande kategorier: "Direktköp", "24h Auktion" och "Kundauktion". Annonseringen och beskrivningen av fordonen ska inte utgöra ett erbjudande från Säljaren att ingå i ett köpeavtal utan enbart en uppmaning till Handlaren att lämna ett sådant anbud (en så kallad invitatio ad offerendum).
2. Handlaren har möjlighet att ta fram enskilda fordon i respektive kategori och vid intresse lämna ett anbud i enlighet med bestämmelserna för respektive kategori genom att ange ett köperbjudande för det aktuella fordonet. Detta ska utgöra ett bindande bud från Handlarens sida om att ingå ett köpeavtal med Säljaren. Handlaren ska vara bunden av ett sådant anbud från anbudets första dag samt fram till 7 dagar efter utgången anbudsperiod (vidare kallad "Bundenhetsperioden"). Om Bundenhetsperioden löper ut på en söndag eller helgdag, ska nästföljande arbetsdag i stället anses vara den sista dagen i Bundenhetsperioden.
3. Om Handlaren inte erhåller underrättelse om köpeavtalets ingående inom Bundenhetsperioden, ska anbudet upphöra att vara bindande för Handlaren efter utgången av Bundenhetsperioden.
4. Köpeavtalet mellan en Säljare och en Handlare ska ingås av respektive Säljare som accepterar Handlarens anbud. Med förbehåll för punkt 5, kommer Handlaren underrättas om att ett köpeavtal har slutits genom en köpbekräftelse som skickas via e-post under Bundenhetsperioden. Vid Handlarens mottagande av köpbekräftelsen ska konsekvenserna som följer av avtalets ingående (enligt nedan) träda i kraft.
5. För det fall de relevanta fordonsdokumenten ännu inte har överlämnats av tidigare ägare eller finansbolag inom Bundenhetsperioden, medför detta att fordonet ännu inte till fullo kommer att vara tillgängligt för Säljaren. Under förutsättning att det annonserade fordonet då visas i avsnittet "Mina kommande inköp" i Handlarens profil på Plattformen inom Bundenhetsperioden, förlängs den relevanta Bundenhetsperioden till 30 dagar och paragraf 2 (meningarna 3 och 4), paragraf 3 och paragraf 4, ska då tolkas i enlighet med detta.
6. Rättigheter och skyldigheter enligt köpeavtalet ska omfattas av de Allmänna villkor som gäller vid tidpunkten för ingåendet av köpeavtalet.
II. Användning av tjänster
1. Säljarna kan tillgängliggöra elektroniska tjänster (verktyg) i syfte att snabbt kunna hantera och genomföra individuella köpeavtal (vid behov, genom att involvera en tredje part). Xxxxxxxxx ska vara skyldig att uteslutande använda dessa tjänster för betalning, upphämtning, transport, reklamationer och andra ärenden i samband med köpeavtalet.
2. Handlaren är skyldig att hålla sina uppgifter uppdaterade, särskilt sitt momsregistreringsnummer på dess konto på Plattformen.
III. Betalning och återbetalning av mervärdesskatt
1. Handlaren är skyldig att betala hela köpeskillingen för fordonet utan avdrag. Uppgifter om köpeskillingen anges i respektive köpbekräftelse.
2. Köpeskillingen ska betalas omedelbart efter ingåendet av köpeavtalet. Betalningen ska ske utan dröjsmål (schuldbefreiende Wirkung) efter mottagande av köpbekräftelse. Betalning sker till det konto som anges i köpbekräftelsen. Handlaren ska anses vara i dröjsmål (Verzug) efter tre (3) arbetsdagar (Werktage) från att ha mottagit köpbekräftelse. Sektion 286 Tyska civillagen (Bürgerliches Gesetzbuch - BGB) (nedan kallad ”BGB”) tillämpas.
3. Om Handlaren är i dröjsmål med sin betalning enligt ett köpeavtal, ska Handlaren erlägga en engångsbetalning till Säljaren motsvarande 5% av köpeskillingen, eller 250,00 EUR (netto) (beroende på vilken summa som är högst) som avtalsenligt vite. Detta gäller inte om Handlaren inte är ansvarig för förseningen med betalningen. I händelse av att avtalsvite anses vara otillräckligt för att kompensera Säljaren, är parterna överens om att den behöriga domstolen enligt sektion D, xxxxxxx XX (5) Nr. 5 efter eget gottfinnande ska fastslå det belopp som Handlaren ska betala enligt denna paragraf.
4. Delbetalning av inköpspriset accepteras ej. Om Handlaren gör en delbetalning trots detta förbud, reduceras summan av det inbetalade beloppet i följande ordning: Köpeskilling, auktionsavgift, plattformsrelaterade tjänster, andra kostnader. Om Handlaren gör en delbetalning tillkommer ett engångsbelopp som tillfaller Säljaren om 5% av inköpspriset eller minst 250,00 EUR (netto), beroende på vilket belopp som är högst som avtalsenligt vite. Säljaren förbehåller sig rätten att begära skadestånd som överstiger detta belopp. I de fall summan av straffavgiften bedöms vara otillräcklig är parterna överens om att behörig domstol enligt avsnitt D IV Nr 5, avgör efter eget gottfinnande ett sådant belopp.
5. Handlaren får inte utöva någon retentionsrätt mot Säljarens fordringar såvida inte sådana krav uttryckligen har godkänts av Säljaren eller har fastställts i domstol på ett slutgiltigt och bindande sätt (rechtskräftig). I synnerhet är Handlaren inte berättigad att vägra betalning med motiveringen att den har eller påstås ha andra faktiska eller påstådda fordringar gentemot Säljaren enligt andra avtal (inklusive andra köpeavtal).
6. Om Handlaren inte betalar (Zahlungsverzug), kan Säljaren häva köpeavtalet. Efter att hävning har deklarerats - en sådan hävning kan också deklareras genom att Säljaren skickar en hävningsförklaring (Stornobeleg) till Handlaren
– kan Säljaren annonsera fordonet till försäljning igen. Handlaren är skyldig att betala till Säljaren ett engångsbelopp om 5% av inköpspriset eller 250,00 EUR (netto) (beroende på vilken summa som är högst) per fordon för den skada som uppstått på grund av hävningen, såvida inte Handlaren visar att inga eller endast lägre kostnader faktiskt uppstod i detta avseende. Eventuella minskade intäkter som realiseras under återförsäljningen ska också göras gällande som
skador gentemot Handlaren. I händelse av att ett avtalsvite i enlighet med paragraf 3 i detta avsnitt X.XXX har förfallit före den aktuella Säljarens hävning, ska de respektive belopp som utgör skadestånd enligt denna punkt 5 och nämnda avtalsvite nettas. Om Handlaren inte betalar det begärda beloppet inom fem (5) arbetsdagar, kan Säljaren komma att omedelbart inleda rättsliga åtgärder för indrivning av skulden (Mahnverfahren) mot Handlaren. Säljaren förbehåller sig uttryckligen rätten att framställa ytterligare skadeståndsanspråk för skada som uppstår på grund av betalningsföreläggandet.
7. Om det köpeavtal som ingåtts mellan Handlaren och Säljaren uppfyller kraven för ett interkommunalt förvärv i den mening som avses enligt den tyska lagen om mervärdesskatt (Umsatzsteuergesetz), eller om Handlaren exporterar fordonet utanför EU, återbetalar Säljaren mervärdesskatten till Handlaren och utfärdar en ny faktura, om Handlaren förser Säljaren eller AUTO1 med nödvändiga dokument (enligt respektive lands lag) inom tre (3) månader efter hämtning av fordonet (sektion B IV) eller vid transport (sektion B V) inom tre
(3) månader efter avsändning (frakt problem). Om Handlaren lämnar in sin begäran om återbetalning eller nödvändiga dokument efter utgången av tidsperioden på tre (3) månader, har Säljaren rätt att debitera en avgift på följande sätt för återbetalningen:
- 250,00 EUR (netto) om det återbetalningsbara beloppet är 1.000,00 EUR eller mer;
- 150,00 EUR (netto) om det återbetalningsbara beloppet är under 1.000,00 EUR;
Så långt det är möjligt kommer avgiften att kvittas mot återbetalningsbeloppet.
8. För de fall fordon säljs med marginalvinstbeskattning (ej avdragsgill moms) återbetalas ingen moms.
IV. Överlämning
1. Eventuella risker som är förknippade med det inköpta fordonet övergår till Handlaren när köpeavtalet ingås. Det är Handlarens eget ansvar att hämta det sålda fordonet på platsen där fordonet finns. Säljaren förbehåller sig rätten att förflytta fordonet (inom ramen för den interna logistiken och tills den hämtats av Handlaren) till det logistikcenter som ligger närmast fordonets nuvarande plats. Vid ingående av avtalet och efter att Handlaren har registrerat att hämtning av fordonet kommer att ske, ska Säljaren förse Handlaren med all information som är nödvändig för en sådan upphämtning. Informationen kommer att omfatta i synnerhet plats, kontorstid och tidigaste hämtningsdatum (benämns hädanefter "Upphämtningsmeddelande"). Registreringen för upphämtning måste meddelas Säljaren minst 24 timmar före upphämtning. Upphämtning utan föregående anmälan är inte möjlig.
2. Handlaren ska hämta det inköpta fordonet på den plats som anges i Upphämtningsmeddelandet. Hämtning ska ske inom tre (3) arbetsdagar efter det datum som anges som det tidigaste möjligaste datum för hämtning.
3. Om Handlaren inte uppfyller denna skyldighet äger Säljare rätt att debitera Handlaren en lagringsavgift på 15,00 EUR (plus moms) per dag och per fordon. Handlaren ska betala denna lagringsavgift till Säljaren, såvida inte Handlaren kan påvisa att inga eller endast väsentligt lägre kostnader faktiskt uppstod i detta avseende. Säljaren förbehåller sig rätten att inte lämna ut fordonet till Handlaren förrän lagringsavgiften har betalats i sin helhet.
4. Säljaren ska ge handlaren tillgång till respektive uppställningsplats eller lager med hänvisning till avhämtning av det sålda fordonet.
5. Vid hämtning av fordonet är Handlaren skyldig att inspektera fordonet för att kontrollera korrekt identifieringsnummer (Vehicle Identification Number, vidare kallat ”VIN”), eventuella skador eller saknade tillbehör. Skulle det finnas några skador eller saknade tillbehör ska Handlaren registrera detta på det skriftliga beviset för överlämnandet av fordonet. De allmänna villkoren för respektive logistikcenter gäller. Oavsett detta ska Handlaren även vara skyldig att underrätta Säljaren om sådana defekter eller saknade tillbehör i enlighet med sektion B, xxxxxxx XXXX i dessa Allmänna villkor. Skyldigheten att meddela Säljaren om eventuella brister uppfylls inte genom inspelning i det dokumentära beviset.
6. Om Handlaren inte uppfyller sin skyldighet att kontrollera VIN och hämtar ett annat fordon än det som anges i köpeavtalet, ska Handlaren vara skyldig att betala ett vite till Säljaren på 200,00 EUR (netto). Dessutom ska Handlaren ersätta AUTO1 och Säljaren för alla ytterligare skador som orsakats av den felaktiga upphämtningen samt framtida skador (till exempel kostnaderna för fordonets returtransport till upphämtningsplatsen och alla anspråk på ersättning som gjorts av den korrekta köparen mot Säljaren) eller utföra relevanta tjänster (till exempel returtransporter) själv och på egen bekostnad. Detta gäller inte om Handlaren inte är ansvarig för den felaktiga hämtningen. I händelse av att anspråksbeloppet anses vara otillräckligt, är parterna överens om att den behöriga domstolen enligt avsnitt D IV Nr. 5 ska efter eget gottfinnande fastställa ett sådant belopp.
7. Dessutom ska Handlaren ersätta AUTO1 och Säljaren för alla ytterligare skador orsakade om fel fordon begärts ut, såväl som för framtida skador (exempelvis kostnader för returtransport av fordonet till lagerplatsen och alla fordringar för kompensation gjord av rätt köpare mot Säljaren) eller själv utföra de relevanta tjänsterna (till exempel retur av fordonet) på egen bekostnad.
8. Force majeure eller störningar av verksamheter som uppstår vid Säljarens lokaler eller logistikcenter (till exempel på grund av upplopp, strejk, pandemi etc.) som tillfälligt förhindrar Säljaren, utan eget fel, att tillgängliggöra eller leverera fordonet ska förlänga motsvarande leverans- och/eller utförandetid med varaktigheten av störningen plus en rimlig ledtid på en vecka.
V. Äganderätt
Säljaren förbehåller sig rätten att kvarstå som fordonets ägare och dess tillbehör, tills dess att hela betalningen av det pris som fastställts i köpbekräftelse betalats till fullo.
VI. Defekter (Mängel)
1. Eventuella reklamationer med anledning av fel eller brister är exkluderade i samband med försäljning av fordon till Handlaren. Reklamationer om kvalitetsbrister, i synnerhet om felet eller skadorna är hänförliga till normalt slitage, kommer inte att accepteras utan fordonen säljs i befintligt skick. Denna begränsning ska också omfatta defekter som uppstår mellan köpeavtalets ingående och överlämning av fordonet till Handlaren.
2. Fordonsdata som anges i fordonsbeskrivningen under "Vehicle data according to identification number (VIN)" (Fahrzeugdaten laut Identifikationsnummer) kommer tillhandahållas till Säljaren av en tredjepartsleverantör (DAT). Ansvar för riktigheten i dessa uppgifter är exkluderade. Dessa uppgifter utgör i synnerhet inte en överenskommelse om varans kvalitet (Beschaffenheitsvereinbarung).
3. Säljaren är endast ansvarig för bilens specifikation. Redogörelsen i annonsen över eventuella skador eller fel utgör inte den slutgiltiga bedömningen om varans kvalitét (Beschaffenheitsvereinbarung).
4. All information som visas i kategorin ”Test Drive Information” är resultatet av det visuella och auditiva intryck som uppnåtts under den korta provkörningen i enlighet med den interna standarden som AUTO1 har. De ska inte betraktas som en kvalitetssäkring (Beschaffenheitsvereinbarung). Inspektion av underrede av fordonet utförs generellt ej.
5. Undantagen i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas i händelse av bedräglig avsikt (Arglist) och i samband med skadeståndsanspråk som grundar sig på ett grovt försumligt eller avsiktligt överträdelse av skyldigheter hos Säljaren eller personer som Säljaren har anställt i utförandet av sina skyldigheter (Erfüllungsgehilfen) eller personer som är skyldiga att utföra de instruktioner som ges av Säljaren (Verrichtungsgehilfen) samt i händelse av skada på liv, kropp eller hälsa.
6. Om köpeavtalet, i speciella undantagsfall, upphävs att gälla (rückabgewickelt) och om Säljaren återtar fordonet från Handlaren (Rückabwicklung), kommer Handlaren vara skyldig att betala ersättning för användning om fordonet under perioden sedan försäljningen färdats längre än 100 km. Säljaren äger då rätten att göra avdrag för ersättningen för användning på inköpspriset som ska återbetalas som en del av återtagandet av fordonet. Handlaren ska anses ha godkänt en sådan kvittning.
7. Med förbehåll för punkt 5 om eventuella anspråk ska Handlarens fordringar förordnas inom ett år efter början av den lagstadgade preskriptionstiden.
8. Handlaren avstår från att ta ut några lagrings- eller andra avgifter.
9. Hävningen av ett köp ska ske i enlighet med denna paragraf (8). Handlaren är skyldig att översända ett fotografi av aktuell mätarställning på det aktuella fordonet till Säljaren, att återlämna alla fordonshandlingar som erhållits, eventuella reservnycklar och alla tillbehör samt att flytta fordonet till närmaste plats för Säljaren eller någon annan plats som anges av Säljaren. Från och med det datum då hävning meddelats ska Handlaren vara skyldig att uppfylla denna skyldighet inom tre (3) arbetsdagar (Werktage) vid nationell transport, inom fem (5) arbetsdagar vid internationell transport. Om Handlaren inte uppfyller sina skyldigheter inom den angivna tidsramen debiterar Säljaren en avgift på 15,00 EUR (netto), såvida inte Handlaren kan påvisa att inga eller endast lägre kostnader faktiskt uppstod för Säljaren i detta avseende. Efter mottagande av alla fordonsdokument, eventuella reservnycklar, tillbehör och fordonet, ska Säljaren återbetala inköpspriset med avdrag, i förekommande fall, för ersättning för användning och avgift, enligt separat angivelse till Handlaren.
VII. Reklamationer
1. Handlaren måste inspektera det sålda fordonet och alla tillbehör utan otillbörlig fördröjning (unverzüglich) efter att fordonet har tagits i besittning. Om ett fel eller brist upptäcks, ska alla fel och brister noteras på fraktsedeln eller det skriftliga beviset för överlämnandet av fordonet. Handlaren måste utan dröjsmål meddela Säljaren utan otillbörligt dröjsmål, det vill säga inom en (1) arbetsdag efter att Handlaren har tagit fordonet i besittning. Handlaren anmäler fel via det elektroniska verktyget som finns tillgängligt på Plattformen (nedan “Felmeddelande”. Den elektroniska tjänsten vidare benämnd ”Reklamationsverktyg”). Varje enskild Reklamation kan innehålla flera fel om dessa finns. Eventuella sena reklamationer av en defekt eller ett fel, samt eventuella reklamationer om en brist som meddelats på något annat sätt (till exempel ansikte mot ansikte eller muntligen över telefon) beaktas inte. Om Handlaren underlåter att göra en reklamation via Reklamationsverktyget ska fordonet och eventuella tillbehör anses ha godkänts av Handlaren om inte felet är sådant att det inte skulle upptäckts under en inspektion. Handlaren har inte rätt att göra anspråk på någon uppenbar defekt som förekom vid leverans eller upphämtning och som inte vid den tiden har registrerats på fraktsedeln eller beviset på överlämnandet av fordonet.
2. Om en sådan defekt som inte uppmärksammades när fordonet togs emot av Handlaren uppmärksammas vid en senare tidpunkt, måste Handlaren meddela Säljare om detta inom en (1) arbetsdag från upptäckten. Om Handlaren inte gör det ska fordonet anses ha godkänts trots dessa brister. Detta gäller inte i de fall som Säljaren eller de personer som är anställda av Säljaren vid utförandet av sina skyldigheter och/eller de personer som är skyldiga att utföra de instruktioner som ges av Säljaren, har bedrägligt dolt felet.
3. Handlaren ska tillhandahålla relevanta bevis för bristen via Reklamationsverktyget inom sju (7) dagar efter att Säljaren begärt sådant
bevis. Om Handlaren inte uppfyller denna skyldighet ska fordonet och eventuella tillbehör anses ha godkänts av Handlaren.
4. Säljaren kommer att undersöka de påstådda defekterna utifrån efterfrågad bevisning, och meddela Handlaren skriftligen om utfallet av reklamationen. Säljaren äger rätten att dra av ett totalt nettobelopp på 250,00 EUR (nedan benämnt ”Avdrag”) av det totala skadebeloppet för varje enskilt felmeddelande som lämnats in av Handlaren. Om det totala ersättningsbeloppet understiger avdraget utgår ingen kompensation. Detta gäller också i tillämpliga delar om Säljare och Handlaren kommer överens om ett upphävande av köpeavtalet om köpeskillingen plus avgifterna enligt avsnitt C punkt 2 överskrider avdraget.
5. Tillbehör som saknas ska anses vara en defekt, med reservation för utrustning listad i Bilaga, sida 14. I dessa fall ska punkterna 1 till 4 gälla i tillämpliga delar.
C. Villkor för AUTO1
I. Avgifter och Auktionsavgifter
1. Alla köpeavtal som ingåtts via Plattformen, ska Handlaren betala en auktionsavgift för användning av Plattformen till AUTO1 (enligt dessa villkor ”Auktionsavgift”). Storleken på Auktionsavgiften beror på inköpspriset för fordonet och ska anges i gällande prislista.
2. Vidare är Handlaren skyldig att bära kostnaderna för de fordonsrelaterade tjänster (enligt dessa villkor "Avgifterna") som den begärt och som tillhandahålls av AUTO1. Avgiften ska anges i prislistan.
3. De relevanta Avgifterna och Auktionsavgiften ska specificeras i bekräftelsen för köpet och ska utan dröjsmål betalas via handlarens konto angivet i köpbekräftelse tillsammans med summan för bilen.
4. Sektion B, klausul III, punkt (1), (2), (4), (6) och (7) ska gälla i tillämpliga delar för betalning av Avgifter och Auktionsavgift. Dessa betalas utan dröjsmål efter ingåendet av köpeavtalet.
5. Vid transportorder enligt sektion C, klausul II, kommer AUTO1 att fakturera motsvarande transportkostnader till Handlaren. De relevanta transportkostnaderna ska meddelas av AUTO1 till den aktuella Handlaren i förväg. Om inköpspriset förfaller till betalning omedelbart i enlighet med avsnitt B, punkt III (2), ska Handlaren anses vara i dröjsmål (Verzug) enligt 286
§ BGB efter tre (3) dagar efter att beställningsbekräftelsen för transporten mottagits. Om Handlaren inte betalar avgifterna ska Säljaren ha obegränsad retentionsrätt i fordonet till dess att samtliga betalningsförpliktelser är fullgjorda i sin helhet. Under varaktigheten av dröjsmålet (Verzug), gäller sektion B, klausul III punkt (3) i tillämpliga delar.
II. Transport
1. Genom ett korresponderande val i sin profil på Plattformen kan Handlaren instruera AUTO1 att initiera transporten av det fordon som Handlaren köpt till den leveransadress som anges av denne. Beställning av transporten via Plattformen eller på annat sätt av Handlaren utgör ett bindande erbjudande till AUTO1 att utföra transportordern. AUTO1 meddelar Handlaren om godkännandet av en sådan order, vanligtvis genom att skicka en beställningsbekräftelse ("Transport Request Confirmation"). AUTO1 ska ha rätt att nyttja externa tjänsteleverantörer att utföra transporten. Villkoren "German Freight Forwarders" 2017) här, ska tillämpas med undantag av bestämmelse nr 30 i ADSp 2017. Godkännandet av transportordern från AUTO1 och-/eller leveransen av det köpta fordonet till leveransadressen specificerad av Handlaren ska inte ha någon effekt på fullgörelse- och skadeort (Leistungs- und Erfolgsort); Handlaren förblir skyldig att hämta det relevanta fordonet (Holschuld).
2. Transporten av fordonet sker vanligtvis med sk “Åkare” - lastbilar med plats för åtta (8) fordon, såvida inget annat överenskommits. Om Handlaren vid beställning av transport inte anger någon adress, uppger felaktig adress eller en adress som inte kan nås med det utsedda transportfordonet, eller om det köpta fordonet inte kan lossas vid den angivna adressen på grund av transportfordonets storlek, har AUTO1 rätten att transportera fordonet till närmaste AUTO1-anläggning. Eventuella kostnader som uppkommer på grund av detta bärs av Handlaren. Efter att fordonet avlämnats på en AUTO1 anläggning är Handlaren skyldig att utan dröjsmål hämta fordonet.
3. Xxxxxxxxx ska vara skyldig att inspektera fordonet omedelbart vid leveransen och notera eventuella synliga skador och saknade tillbehör på fraktbrevet eller CMR-fraktbrevet (CRM-Frachtbrief). Oavsett detta ska Handlaren även vara skyldig att meddela Säljaren om sådana eventuella defekter i enlighet med sektion B, Xxxxxxx XXXX i dessa Allmänna villkor.
4. I de fall fordonet exporteras utanför EU, är Handlaren skyldig att samarbeta med agenter som är auktoriserade av AUTO1. Om Handlaren inte gör detta, tar Säljaren eller AUTO1 inget ansvar för detta. Handlaren är skyldig att förse AUTO1 med Sändningsnummer samt en kopia av underlag som bekräftar exporten av fordonet.
D. Gemensamma villkor
I. Överlåtelse av rättigheter
Överlåtelse av eventuella rättigheter och/eller skyldigheter Handlaren har under något avtalsförhållande med Säljaren eller AUTO1 kräver skriftligt samtycke från Säljaren eller AUTO1.
II. Ansvar
Utan att det påverkar sektion B, xxxxxxx XXX, ska Säljare och AUTO1 endast vara ansvariga för skador som orsakats av åsidosättande av skyldigheter på grund av grov försumlighet (Grobe Fahrlässigkeit) eller avsiktligt (Vorsatz). Detta gäller inte i händelse av skada på liv, kropp eller hälsa samt åsidosättande av skyldigheter som anses nödvändiga för att uppfylla de ömsesidiga rättigheter och skyldigheter som följer av respektive avtal, och vars överträdelse därför är ämnade att undergräva de grundläggande värdena för det underliggande avtalet.
III. Dataskydd och tillhandahållande av information
1. Vi hänvisar till dataskyddsförordningen. Vidarebefordran av uppgifterna till de europeiska dotterbolagen till AUTO1 ska vara tillåten. Om Handlare återkallar sin registrering på Plattformen ska de ha rätt att kräva att lagrade uppgifter raderas såtillvida inte ett företag i AUTO1-koncernen fortfarande behöver uppgifterna för att fullfölja ett avtal.
2. Säljarna och AUTO1 ska ha rätt att samla, lagra och behandla personuppgifter och använda dem för egna ändamål. Säljarna och AUTO1 kommer i synnerhet att följa gällande dataskyddslagar och bestämmelserna i den tyska Telelagen (Telemediengesetz - TMG).
3. Säljarna och AUTO1 ska ha rätt att vidarebefordra Handlarens och/eller personer som är anställda av Handlarens personuppgifter i syfte att fullgöra skyldigheter gentemot brottsbekämpande organ, tillsynsmyndigheter, andra myndigheter eller auktoriserade tredje parter på grundval av begäran om information i samband med undersökningsförfaranden eller med misstankar om brott, olaglig handling eller andra handlingar som kan leda till juridiskt ansvar för en Säljare, AUTO1, Handlaren eller någon annan auktoriserad tredje part.
IV. Diverse
1. Avtalsparterna och köpeavtalet ska dokumenteras i form av en köpbekräftelse. Handskrivna ändringar eller tillägg på köpbekräftelsen är ogiltiga. En Säljare eller AUTO1 kan när som helst göra förändringar på webbplatsen, i regler samt dessa Allmänna villkor.
2. Om något av dessa Allmänna villkor är eller blir ogiltigt eller av någon anledning otillräckligt, ska sådan bestämmelse anses vara avskiljbar och får inte påverka giltigheten av kvarvarande bestämmelser.
3. Affärsförhållandet ska vara underkastat den version av de Allmänna villkoren som är tillämplig vid den tidpunkt då det respektive enskilda köpeavtalet ingås.
4. Alla avtal, rättsliga förhållanden och affärsrelationer som omfattas av dessa Allmänna villkor samt de därmed sammanhängande och därtill hörande fordringarna ska regleras av tysk lag, med undantag av FN: s konvention angående avtal om internationella köp av varor (CISG).
5. Domstolen i Tempelhof-Kreuzberg, Berlin eller den högre instans som denna domstol utpekar, om den erforderliga materiella kompetensen finns hos den senare ska vara behörig domstol att pröva samtliga nuvarande och framtida fordringar som uppstår i samband med affärsförhållandet mellan parterna. Säljarna och AUTO1 äger dock rätt att vidta rättsliga åtgärder mot respektive avtalspart vid dennes juridiska hemvist.
Bilaga
Exempel på fall som exkluderas från garantin enligt sektion B klausul VII gäller särskilt:
- Fordon som har angivits som fordon som har varit involverade i någon trafikolycka (detta ska också omfatta ekonomiska totala förluster (wirtschaftliche Totalschäden)
- motor eller växellåda för fordon med en körsträcka över 150 000 km
- motor eller växellåda för fordon som är äldre än 10 år,
- Den totala skadans storlek (per felmeddelande) är lika med eller under 250,00 EUR.
- Synliga defekter och skador, i synnerhet:
● Små repor i lacken
● Små bucklor
● Repor på aluminiumfälgarna
● Nedsmutsad interiör (inklusive dofter)
● Punkterade/skadade däck
● Mindre stenskott på vindrutan (även stenskott utanför synfältet)
● Trasiga glödlampor, LED, Xenon/Xenon-lampor
- Tekniska brister på utbytesdelar, i synnerhet:
● Avgassystem (t ex partikelfilter, ljuddämpare, katalysator)
● Airco-vätska (luftkonditioneringssystemvätska)
● Stötdämpare
● Brutna fjädrar
● Fram och bakvagnsdetaljer såsom länkarmar, styrarmar etc.
● Kullager
● Fjäderbenslager
● Olje-/vätskeläckage (t ex motorolja, kylmedel, transmissionsolja, etc.)
● Torkarblad
● Tätningar
● Batteri
● elektriska motorkomponenter (Generator, Starter etc.)
● luftkonditioneringskompressor
● dubbelmassa svänghjul
● trasig koppling
● luftflödesmätare
● skadade bromsar eller handbromsar
● trasig EGR-ventil (recirkulation av avgaserna)
● felaktiga injektorer
● skadad DPF
● trasig radio
● högspänningsbatterier för elektro- och hybridfordon
Saknade tillbehör:
● antenner
● bruksanvisning, radiokodkort för fordonet
● saknas navigations-CD-skivor, DVD-skivor, hårddiskar eller moduler eller minneskort för navigationsenheter
● saknad Bagageöverdrag eller hatthylla
● reservdäck, uppdelningssatser, tirefit-kit eller verktygssats för fordon
● fjärrkontroller (t.ex. för motoroberoende värme, radio eller liknande)
● komponentnycklar (dragkrok, släp, takbox osv.)
(Version februari 2021)