Rättegångsspråk: engelska
Grunder och huvudargument
Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska ogiltigförklara kommissionens underförstådda beslut att avslå sökandens ansökan, med stöd av förordning nr 1049/2001 (1), om tillgång till handlingar i förfaranden om statligt stöd med avseende på det statliga stöd som påstås ha beviljats genom ett avtal med flygplansoperatören för Tampere-Pirkkala flygplats. Nämnda beslut följdes av ett uttryckligt beslut av den 31 oktober 2008. Sökanden yrkar i andra hand att detta uttryckliga beslut ska ogiltigförklaras.
Sökanden åberopar samma grunder och huvudargument som har åberopats i mål T-494/08, Ryanair mot kommissionen.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).
— vidta de övriga åtgärder som förstainstansrätten finner lämp- liga.
Grunder och huvudargument
Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska ogiltigförklara kommissionens underförstådda beslut att avslå sökandens ansökan, med stöd av förordning nr 1049/2001 (1), om tillgång till handlingar i förfaranden om statligt stöd med avseende på det statliga stöd som påstås ha beviljats genom ett avtal med flygplansoperatören för Bratislava flygplats. Nämnda beslut följdes av ett uttryckligt beslut av den 26 september 2008. Sökanden yrkar i andra hand att detta uttryckliga beslut ska ogiltigförklaras.
Sökanden åberopar samma grunder och huvudargument som har åberopats i mål T-494/08, Ryanair mot kommissionen.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).
Talan väckt den 7 november 2008 – Ryanair mot kommissionen
(Mål T-509/08)
(2009/C 32/85)
Rättegångsspråk: engelska
Talan väckt den 27 november 2008 – Unity OSG FZE mot rådet och EUPOL Afghanistan
(Mål T-511/08)
(2009/C 32/86)
Parter
Sökande: Ryanair Ltd (Dublin, Irland) (ombud: advokaterna X. Xxxxxx och I. Metaxas-Maragkidis)
Parter
Rättegångsspråk: engelska
Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska
— förklara, i enlighet med artiklarna 230 EG och 231 EG, att kommissionens underförstådda beslut att avslå sökandens ansökan av den 20 juni 2008 om tillgång till handlingar är ogiltigt och att kommissionens beslut av den 26 september 2008 att inte ge tillgång till samma handlingar är en nullitet,
— i andra hand ogiltigförklara, i enlighet med artiklarna 230 EG och 231 EG, kommissionens beslut av den 26 september 2008 att avslå sökandens ansökan av den 20 juni 2008 om tillgång till handlingar,
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna, och
Sökande: Unity OSG FZE (Dubai, Förenade Arbemiraterna) (ombud: X. Xxxxxx och X. XxXxxx, lawyers)
Svarande: Europeiska unionens råd och Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan (EUPOL Afghanistan)
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska
— ogiltigförklara det beslut som fattats av Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan (EUPOL Afghanistan) om att dels avslå sökandens anbud avseende kontraktet om tillhandahål- lande av tjänster avseende bevakning och personskydd i Afghanistan, dels att tilldela kontraktet till en annan anbuds- givare, vilket meddelades sökanden i skrivelse av den 23 november 2008,
— förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskost- nader i enlighet med artikel 87 i förstainstansrättens rätte- gångsregler.
Grunder och huvudargument
Den 19 december 2007 ingick sökanden ett avtal med Europe- iska unionens polisuppdrag i Afghanistan (1) (EUPOL Afgha- nistan) avseende tillhandahållande av säkerhetstjänster. I september år 2008 utfärdade EUPOL Afghanistan ett medde- lande om offentlig upphandling av tjänster avseende bevakning och personskydd, som publicerades (2) på Europeiska kommis- sionens webbplats i samband med EuropeAid-programmet, och i enlighet med bestämmelserna i del I avdelning V i budgetför- ordning nr 1605/2002 (3) och dess genomförandebestämmelser, vilka angavs i kommissionens förordning nr 2342/2002 (4).
Sökanden yrkar att det beslut som fattats av EUPOL Afghanistan den 23 november 2008, genom vilket sökanden underättades om att sökandens anbud inte hade antagits och att kontraktet skulle tilldelas Armor Group, ska ogiltigförklaras på följande grunder:
För det första gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt principerna om likabehandling och icke-diskriminering enligt artikel 89.1 i budgetförordningen.
För det andra framhåller sökanden att villkoren för kontakt mellan den upphandlande myndigheten och anbudsgivarna under förfarandet för offentlig upphandling, som anges i artikel 99 i budgetförordningen och i artiklarna 120.2 d och 148 i genomförandebestämmelserna, har åsidosatts.
För det tredje hävdar sökanden att kravet på att upphandling ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning innan det offentliggörs någon annanstans, vilket framgår av artikel 121 i genomförandebestämmelserna, har åsidosatts. Enligt sökanden har detta krav åsidosatts då upphandlingen offentliggjordes på EuropeAids webbplats innan det offentliggjordes i den officiella tidningen.
För det fjärde framhåller sökanden att minimitidsfristerna i det påskyndade selektiva förfarandet, enligt artikel 142.1 i budget- förordningen, har åsidosatts.
För det femte gör sökanden gällande att svaranden har underlåtit att respektera kravet på att en tidsfrist ska förflyta före beslutet om tilldelande av kontrakt och undertecknandet av kontraktet, som anges i artikel 158 a i genomförandebestämmelserna. Sökanden anför dessutom att svaranden har underlåtit att till- handahålla en motivering, i enlighet med artikel 253 EG.
(1) Inrättad den 30 maj 2007, i enlighet med rådets gemensamma åtgärd 2007/369/GUSP (EUT L 139, 2007, s. 33).
(2) Meddelandet publicerades i tillägget till Europeiska unionens officiella tidning den 7 oktober 2008, 2008/S 194-255613.
(3) EGT L 248, 2002, s. 1.
(4) EGT L 357, 2002, s. 1.
Talan väckt den 28 november 2008 – Xxxxxx Xxxx de la Prada de Sentmenat mot harmoniseringsbyrån – Xxxx Xxxxx (XXXXXX XXXX XX XX XXXXX)
(Mål T-522/08)
(2009/C 32/87)
Ansökan är avfattad på spanska
Parter
Sökande: Xxxxxx Xxxx xx xx Xxxxx xx Xxxxxxxxx (Madrid, Spanien) (ombud: advokaten R. Xxxxxxxxx Xxxxxxx)
Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)
Motpart vid överklagandenämnden: Xxxx Xxxxx Ltd (Birmingham, Förenade kungariket)
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska
— ogiltigförklara punkterna 1 och 3 i omtvistade beslutet och ersätta dessa med ett annat beslut i vilket ansökan om regi- strering som gemenskapsvarumärke nr 3.291.234 för alla varor i klass 3 (som omfattar tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika och hårvårdsprodukter) godtas, och förplikta Xxxx Xxxxx Ltd att ersätta rättegångskostnaderna
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
Grunder och huvudargument
Sökande av gemenskapsvarumärke: Sökanden.
Sökt gemenskapsvarumärke: Figurmärke som föreställer en xxxx xxxxxx som är gul i mitten, mot en klargrön bakgrund med texten XXXXXX XXXX XX XX XXXXX (ansökan om registrering nr 3.291.234) för varor i klasserna 3, 4, 5, 8, 9, 11, 12, 14, 16,
18, 19, 20, 21, 24, 25, 27 och 28.
Innehavare av det varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registrering i invändningsförfarandet: Xxxx Xxxxx Ltd
Varumärke eller kännetecken som åberopats som hinder för registre- ring: Figurmärke som föreställer en svart blomma som har en svart mitt med en vit cirkel runt omkring. Märkena i Storbritan- nien avser varor i klasserna 9, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 25
och 26. Gemenskapsvarumärket avser varor i klasserna 9, 14,
16, 18, 20, 24, 25 och 26.
Invändningsenhetens beslut: Invändningen ogillas.
Överklagandenämndens beslut: Delvis bifall av talan.
Grunder: Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/ 94 om gemenskapsvarumärket.