Formulär för poströstning / Postal voting form
Formulär för poströstning / Postal voting form
Enligt lag om tillfälliga undantag för att underlätta genomförandet av bolags- och
föreningsstämmor har styrelsen i Modus Therapeutics Holding AB (xxx.xx. 556851-9523) (”Modus”) beslutat att aktieägarna före årsstämman endast ska kunna utöva sin rösträtt per post.
According to the Swedish Act (2020:198) regarding Temporary Exemptions to Facilitate the Execution of General Meetings in Companies and Associations, the Board of Directors of Modus Therapeutics Holding AB (organization number 556851-9523) (“Modus”) has decided that the shareholders shall only be able to exercise their voting rights by post prior to the Annual General Meeting.
Om aktieägare vill utöva sin rösträtt genom poströstning före årsstämman ska komplett formulär, inklusive eventuella bilagor, vara Modus tillhanda senast den 30 april 2021.
If shareholders wish to exercise their voting right by postal vote before the Annual General Meeting, a complete form, including any appendices, must be received by Modus no later than April 30th, 2021.
För fullständiga förslag till beslut, vänligen se kallelsen.
For complete proposals for resolution, please see the notice convening the Annual General Meeting.
Nedanstående aktieägare utövar härmed sin rösträtt för aktieägarens samtliga aktier i Xxxxx vid årsstämma den 3 maj 2021. Rösträtten utövas på det sätt som framgår av markerade svarsalternativ nedan.
The following shareholder hereby exercise their voting rights for all of the shareholder's shares in Modus at the Annual General Meeting on May 3rd, 2021. The voting rights are exercised in the manner set out in the marked response alternatives below.
Aktieägarens namn / Shareholder’s name | Personnummer / organisationsnummer / Social Security number / organization number |
Telefonnummer / Phone number | E-post / E-mail |
Ort och datum / Place and date | |
Namnteckning / Signature | |
Namnförtydligande / Name clarification | |
Svarsalternativen nedan avser styrelsens framlagda förslag (vilka
framgår av kallelsen till årsstämman), om inte annat framgår av formuläret.
The response alternatives below refer to the Board's submitted proposals (which
appears from the notice convening the Annual General Meeting), unless otherwise stated in the form.
1. Val av ordförande vid stämman. / Election of a Chairman of the meeting. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
2. Upprättande och godkännande av röstlängd. / Preparation and approval of voting list. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
3. Val av en eller flera justeringspersoner. / Election of one or two persons who shall approve the minutes of the meeting. Xxxx Xxx, eller, vid dennes förhinder, den som styrelsen istället anvisar. /Xxxx Xxx, or, in his or her absence, the one appointed by the Board instead. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxx Xxxxxxxx, eller, vid dennes förhinder, den som styrelsen istället anvisar. / Xxxxx Xxxxxxxx, or, in his or her absence, the one appointed by the Board instead. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
4. Prövning om stämman blivit behörigen sammankallad. / Determination of whether the Meeting has been duly convened. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
5. Godkännande av dagordning. / Approval of agenda. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
7 a. Beslut om fastställande av resultaträkning och balansräkning. / Resolutions regarding the adoption of the income statement and the balance sheet. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
7 b. Beslut om dispositioner beträffande bolagets resultat enligt den fastställda balansräkningen. / Resolutions regarding allocation of the company’s profits or losses in accordance with the adopted balance sheet. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
7 c. Beslut om ansvarsfrihet åt styrelsens ledamöter och verkställande direktör. / Resolutions regarding discharge of liability for the members of the Board of Directors and the managing director. Xxxxxx Xxxxxx (styrelseordförande / Chairman of the Board) Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx (styrelseledamot / Board Member) Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxxxx Xxxxxxxx Goesch (styrelseledamot / Board Member) Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxx Xxx (verkställande direktör / CEO) Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
8. Fastställande av antalet styrelseledamöter och styrelsesuppleanter samt av antalet revisorer och revisorssuppleanter. / Determination of the number of members and deputy members, of the Board of Directors and the number of auditors and deputy auditors. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
9. Fastställande av arvoden åt styrelsen och revisorn. / Determination of remuneration for members of the Board of Directors and auditors. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
10. Val till styrelse och revisor. / Election of the Board of Directors and auditor. Xxxxxx Xxxxxx till styrelseordförande / to Chairman of the Board Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx till styrelseledamot / to Board Member Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxxxx Xxxxxxxx Goesch till styrelseledamot / to Board Member Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ Xxxxx & Young Aktiebolag till revisionsbolag Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ med Xxxxx Xxxx som huvudansvarig revisor Xxxxx & Xxxxx as auditing company with Xxxxx Xxxx as principal auditor |
11. Beslut om att göra bolaget publikt samt beslut om ändring av bolagsordning. / Resolution to make the company public and decision to amend the Articles of Association. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
12. Beslut om aktiesammanslagning. / Resolution on share merger. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
13. Beslut om fondemission. / Resolution on a bonus issue. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
14. Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om nyemissioner. / Resolution authorizing the Board to decide on issues. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
15. Beslut om incitamentsprogram. / Resolution on the introduction of a long-term incentive program. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
16. Beslut om principer för utseende av valberedningen och instruktioner för valberedningens arbete. / Resolution for principles for the appointment of the Nomination Committee and instructions for the Nomination Committee's work. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
Bemyndigande för styrelsen att vidta smärre justeringar som behövs för registrering av ovanstående beslut. / Authorization for the Board to make minor adjustments needed for registration of the above mentioned decisions. Ja / Yes ☐ Nej / No ☐ |
Följande punkter bör skjutas upp till en fortsatt bolagsstämma att hållas vid ett senare tillfälle fastställt av styrelsen. / The following items should be postponed until a continued General Meeting can be held at a later date approved by the Board. (Ifylls endast om aktieägaren har ett sådant önskemål) / (To be filled in only if the shareholder has such a request) |
Ange punkt eller punkter (använd siffror): / Enter which issue you wish to postpone (use numbers): |
För att poströsta, gör så här:
1. Fyll i aktieägarens uppgifter ovan (vänligen texta tydligt).
2. Xxxxxxx ovanstående svarsalternativ för hur aktieägaren vill rösta.
3. Skriv ut och underteckna formuläret (vid ”Namnteckning” ovan).
4. Skicka formuläret i original till Modus Therapeutics Holding AB, Xxxx Xxxxxx xxxx 00 XX, 000 00 Xxxxxxxxx (märk kuvertet "Poströstning Modus Therapeutics Holding AB årsstämma 2021"). Ifyllt och undertecknat formulär kan även inges per e-post och ska då skickas till
xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx . Då ska ”Modus Therapeutics Holding AB – poströstning” anges i ämnesraden.
To vote by mail, do the following:
1. Fill in the shareholder's information above (please text clearly).
2. Xxxx the above options to answer how the shareholder wants to vote.
3. Print and sign the form (under "Signature" above).
4. Send the original form to Modus Therapeutics Holding AB, Xxxx Xxxxxx gata 29 IV,
111 22 Stockholm (mark the envelope "Postal vote Therapeutics Holding AB AGM 2021”),
Completed and signed forms can also be submitted by e-mail and shall then be sent to
xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx . Name the subject field of the e-mail ”Modus Therapeutics Holding AB – postal vote”.
Poströst kan återkallas fram till och med den 30 april 2021 genom att meddela detta per e-post till xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx .
Postal votes can be revoked until April 30th, 2021 by notifying xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx .
Om aktieägaren är en juridisk person måste registreringsbevis eller annan motsvarande behörighetshandling biläggas formuläret. Detsamma gäller om aktieägaren poströstar genom ombud.
If the shareholder is a legal person, a registration certificate or other equivalent authorization document must be attached to the form. The same applies if the shareholder votes by proxy.
Observera att aktieägare som önskar delta i bolagsstämman ska vara införd i aktieboken måndagen den 3 maj 2021, och anmälan till årsstämman måste ha skett senast den 30 april 2021 genom ingivande av förestående formulär.
Please note that shareholders wishing to participate in the Annual General Meeting needs to be entered into the share register no later than Monday, May 3rd, 2021, and notification to the Annual General Meeting must have been made no later than April 30th, 2021 by submitting this form.
Ytterligare information om poströstning / Additional information about postal voting Aktieägaren kan inte lämna andra instruktioner än att markera ett av de ovan angivna svarsalternativen vid respektive punkt i formuläret. Om aktieägaren har försett formuläret med särskilda instruktioner eller villkor, eller ändrat eller gjort tillägg i förtryckt text, är rösten ogiltig. Shareholder may not give any instructions other than to mark one of the above
given options at each item addressed in the form. If the shareholder has provided the form with special instructions or conditions, or changed or made additions in pre-printed text, the vote is invalid.
Om aktieägaren vill avstå från att rösta i någon fråga ska inget svarsalternativ i den frågan markeras.
If the shareholder wishes to abstain from voting on any item, leave the item un-marked.
Endast ett formulär per aktieägare kommer att beaktas. Ges fler än ett formulär in kommer endast det senast daterade formuläret att beaktas. Om två eller fler formulär har samma datering kommer endast det formulär som sist kommit bolaget tillhanda att beaktas. Ofullständigt eller felaktigt ifyllt formulär kan komma att lämnas utan avseende.
Only one form per shareholder will be considered. If more than one form is submitted, only the most recently dated form will be considered. If two or more forms have the same date, only the form most recently received by the company will be considered. Incomplete or incorrectly completed forms may be disregarded.