KOMMISSIONENS BESLUT av den […] om avslutande av antidumpningsförfarandet beträffande import av inspelningsbara CD (CD-R) med ursprung i Folkrepubliken Kina, Hongkong och Taiwan
Utkast till
KOMMISSIONENS BESLUT
av den […]
om avslutande av antidumpningsförfarandet beträffande import av inspelningsbara CD (CD-R) med ursprung i Folkrepubliken Kina, Hongkong och Taiwan
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1 (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artikel 9,
efter samråd med rådgivande kommittén, och av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
1.1. Inledande av förfarandet
(1) Kommissionen tillkännagav den 6 augusti 2005 i Europiska unionens officiella tidning2 inledandet av ett antidumpningsförfarande beträffande import av inspelningsbara CD (CD-R) med ursprung i Kina, Hongkong och Malaysia (nedan kallat ”tillkännagivandet om inledande”).
(2) Förfarandet inleddes med anledning av ett klagomål som CECMA (en intresseorganisation för europeiska tillverkare av CD-R och DVD-R, nedan kallad ”den klagande”) hade ingivit den 24 juni 2005 såsom företrädare för gemenskapstillverkare som svarade för en betydande del – det rörde sig i detta fall om mer än 60 % – av gemenskapens produktion av CD-R. Klagomålet innehöll bevisning för dumpning av CD-R och för därav vållad väsentlig skada, och denna bevisning ansågs tillräcklig för att motivera inledandet av ett förfarande.
1.2. Parter som berördes av förfarandet
(3) Kommissionen underrättade officiellt de klagande gemenskapstillverkarna och andra gemenskapstillverkare om inledandet av förfarandet. De exporterande tillverkare, importörer, leverantörer, användare och intresseorganisationer för användare som kommissionen visste var berörda samt företrädare för de berörda exportländerna
1 EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).
2 EUT C 192, 6.8.2005, s. 3.
underrättades också. De berörda parterna gavs tillfälle att inom den tidsfrist som angivits i tillkännagivandet om inledande lämna synpunkter skriftligen och begära att bli hörda.
(4) De klagande tillverkarna, andra gemenskapstillverkare, exporterande tillverkare, importörer, leverantörer, användare och intresseorganisationer för användare lämnade synpunkter. Alla berörda parter som begärt att bli hörda och visat att det fanns särskilda skäl att höra dem gavs tillfälle att bli hörda.
(5) För att exporterande tillverkare i Kina om de så önskade skulle kunna ansöka om att bli behandlade som företag som är verksamma under marknadsmässiga förhållanden (nedan kallat ”marknadsekonomisk behandling”) eller om individuell behandling, sände kommissionen ansökningsblanketter till de företag som den visste var berörda.
(6) Tretton exporterande tillverkare ansökte om att beviljas marknadsekonomisk behandling på grundval av artikel 2.7 i grundförordningen eller – för den händelse att undersökningen skulle visa att de inte uppfyllde villkoren för beviljande av marknadsekonomisk behandling – individuell behandling på grundval av artikel 9.5 i grundförordningen.
(7) Eftersom det verkade finnas ett stort antal exporterande tillverkare i Kina och Hongkong, togs det i tillkännagivandet om inledande i beaktande att i enlighet med artikel 17 i grundförordningen tillämpa ett stickprovsförfarande för undersökningen av dumpning. För att kommissionen skulle kunna besluta huruvida ett stickprovsförfarande var nödvändigt och, om så var fallet, göra ett urval, ombads alla exporterande tillverkare att ge sig till känna för kommissionen och lämna vissa i tillkännagivandet om inledande specificerade uppgifter om sin verksamhet under undersökningsperioden (1 juli 2004–30 juni 2005) med avseende på den berörda produkten.
(8) Efter granskning av de uppgifter som lämnats in beslutades det, med tanke på det stora antal exporterande tillverkare i Kina och Hongkong som angivit att de var beredda att samarbeta med kommissionen i undersökningen, att ett stickprovsförfarande var nödvändigt.
(9) Kommissionen skickade frågeformulär till alla parter som den visste var berörda och till alla företag som givit sig till känna inom den tidsfrist som angivits i tillkännagivandet om inledande. Den fick svar på frågeformulären från alla klagande gemenskapstillverkare, en annan gemenskapstillverkare, åtta icke närstående importörer i gemenskapen, en distributör och sju detaljhandlare (av vilka en är både grossist och detaljhandlare), sex exporterande tillverkare i Kina, sex exporterande tillverkare i Hongkong, fyra exporterande tillverkare i Malaysia, två handlare som var kinesiska exporterande tillverkare närstående, en i Taiwan etablerad handlare som var en malaysisk exporterande tillverkare närstående, en handlare som var exporterande tillverkare i Hongkong närstående och tolv i gemenskapen etablerade importörer som var kinesiska eller malaysiska exporterande tillverkare närstående.
(10) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg vara nödvändiga för ett slutgiltigt fastställande av dumpning, skada och gemenskapens intresse och genomförde kontrollbesök på plats hos följande företag:
(a) Gemenskapstillverkare:
– Computer Support Italcard s.r.l. (Milano, Italien)
– Global Digital Disk GmbH & Co KG (Dresden, Tyskland)
– Manufacturing Advanced Media S.A. (Mulhouse, Frankrike)
– Sony DADC AG (Salzburg, Österrike)
– TDK Recording Media Europe S.A. (Luxemburg)
(b) Exporterande tillverkare i Kina:
– Fortune (Jiangsu) Multimedia Co., Ltd, Nantong
– Prodisc Technology Inc., Ningbo
(c) Exporterande tillverkare i Hongkong:
– Audio Distributor’s / Artsome Ltd.
– Lead Data Inc.
– Mediastar Technology Ltd.
– MDA Technology Ltd.
(d) Exporterande tillverkare i Malaysia:
– Daxon Technologies Sdn Bhd., Kuala Lumpur
– Digital Data Technologies Sdn Bhd., Kuala Lumpur
– Dragon Optical Media Technologies Sdn Bhd., Kuala Lumpur
– Memory Tech Sdn Bhd., Kuala Lumpur
(e) Närstående handlare:
– Daxon BenQ Inc. (Taiwan)
– Prodisc Technology Inc. (Taipei, Taiwan)
– Artsome Investment Ltd. (Hong Kong)
(f) Xxxx närstående importörer och distributörer:
– Emtec International S.p.a. (Paris, Frankrike)
– Ingram Micro Distribution GmbH (München, Tyskland)
– Intenso GmbH (Vechta, Tyskland)
– Maxell Europe Ltd (London, Förenade kungariket)
– Philips Recordable Media (Wiesbaden, Tyskland)
– Sony France S.A. (Paris, Frankrike)
– Verbatim Ltd (London, Förenade kungariket)
(g) Närstående distributör:
– SK Kassetten GmbH & Co KG (Neuenrade, Tyskland)
(h) Grossist/detaljhandlare:
– Metro Group Buying GmbH (Düsseldorf, Tyskland)
(i) Detaljhandlare:
– Carrefour Marchandises Internationales (Paris, Frankrike)
– El Corte Inglés S.A. (Madrid, Spanien)
– FNAC S.A. (Paris, Frankrike)
(j) Annan berörd part:
– Philips Intellectual Property & Standards (Eindhoven, Nederländerna)
(11) Med tanke på att det skulle vara nödvändigt att fastställa normalvärdet på grundval av uppgifter från ett jämförelseland för exporterande tillverkare i Kina som inte uppfyllde villkoren för beviljande av marknadsekonomisk behandling företogs i syfte att fastställa detta normalvärde ett kontrollbesök på plats hos följande tillverkare i Japan:
– Xxxxx Xxxxx Inc. (Takasaki, Japan)
1.3. Stickprovsförfarande
(12) Vad beträffar de exporterande tillverkarna i Kina och Hongkong gjorde kommissionen i enlighet med artikel 17 i grundförordningen ett urval på basis av den största representativa volym export till gemenskapen som rimligen kunde undersökas inom den tid som stod till förfogande.
(13) Fyra exporterande tillverkare i Kina togs med i urvalet bland de exporterande tillverkarna från det landet. Dessa fyra svarade tillsammans för ungefär 85 % av volymen av de samarbetsvilliga exporterande tillverkarnas export till gemenskapen. Ytterligare två exporterande tillverkare sattes upp på en reservlista.
(14) Fyra exporterande tillverkare i Hongkong togs med i urvalet bland de exporterande tillverkarna från det territoriet. Dessa fyra svarade tillsammans för mer än 90 % av volymen av de samarbetsvilliga exporterande tillverkarnas export till gemenskapen. Ytterligare två exporterande tillverkare sattes upp på en reservlista.
(15) Kommissionen fick för sin undersökning svar såväl från de exportörer i Kina och Hongkong som ingick i urvalet som från de exportörer som satts upp på reservlista.
(16) I enlighet med artikel 17.2 i grundförordningen samrådde kommissionen med myndigheterna i Kina och Hongkong om urvalet. Dessa myndigheter gjorde inga invändningar.
1.4. Undersökningsperiod
(17) Undersökningen av dumpning och skada omfattade perioden från och med den 1 juli 2004 till och med den 30 juni 2005 (nedan kallad ”undersökningsperioden”). Undersökningen av hur de faktorer som är relevanta för bedömningen av skada hade utvecklats omfattade perioden från och med den 1 januari 2002 till och med undersökningsperiodens slut (nedan kallad ”skadeundersökningsperioden”).
1.5. Provisoriska åtgärder
(18) Det bör noteras att det på grund av behovet av att ytterligare pröva vissa aspekter rörande skada, orsakssamband och gemenskapens intresse inte infördes några provisoriska åtgärder inom ramen för den aktuella undersökningen. Alla parter underrättades om de preliminära undersökningsresultaten och om de omständigheter och överväganden som låg till grund för beslutet att inte införa provisoriska åtgärder. De fick möjlighet att inom en viss tid inkomma med synpunkter.
(19) Vissa parter inkom med synpunkter skriftligen. De parter som begärde att bli hörda gavs tillfälle till detta. Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla uppgifter som den ansåg vara nödvändiga för dess slutgiltiga avgöranden.
1.6. Gällande åtgärder beträffande import av CD-R från andra länder
(20) Den 19 juni 2002 infördes slutgiltiga antidumpningstullar på import av CD-R med ursprung i Taiwan3. Tullarna ligger mellan 17,7 % och 38,5 %.
(21) Den 5 juni 2003 infördes en slutgiltig utjämningstull på import av CD-R med ursprung i Indien4. Tullen uppgår till 7,3 %.
1.7. Berörd produkt och likadan produkt
1.7.1. Berörd produkt
(22) Den berörda produkten är inspelningsbara kompaktskivor (CD-R) som har sitt ursprung i Kina, Hongkong och Malaysia. Den klassificerades under 2005 enligt KN- nummer ex 0000 00 00. På grund av ändringar av Kombinerade nomenklaturen klassificeras den berörda produkten från och med 2006 enligt KN-nummer ex 8523 90 10 (med anledning av att det inte finns CD-R med högre lagringskapacitet än 900 megabyte (jfr. KN)).
3 EGT L 160, 18.6.2002, s. 2.
4 EUT L 138, 5.6.2003, s. 1.
(23) Den berörda produkten utgörs av en polykarbonatskiva som är överdragen med ett skikt av färgämnen, ett skikt av reflekterande material och ett skyddande skikt. Inspelning på CD-R kan göras i flera omgångar, men inspelade data kan inte raderas. CD-R är ett medium för optisk lagring av digitala data, även digitalt ljud.
(24) Inspelningsbara kompaktskivor kan delas upp på grundval av vilken typ av data det är som lagras (”vanliga” data eller musik) eller vilken lagringskapacitet skivorna har eller på grundval av det reflekterande metallskiktets beskaffenhet eller av om någonting har tryckts på skivorna eller ej. Undersökningen visade dock att alla typer av CD-R har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper och används för samma ändamål. De bör därför anses utgöra en enda produkt.
1.7.2. Likadan produkt
(25) Det kunde inte fastställas några skillnader mellan den berörda produkten och de CD-R som tillverkades och såldes på den inhemska marknaden i Kina, Hongkong, Malaysia och Japan (jämförelselandet) eller mellan den berörda produkten och de CD-R som gemenskapsindustrin tillverkade och sålde i gemenskapen. Produkterna befanns ha samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper och samma användningsområden.
(26) Därför dras den slutsatsen att alla typer av CD-R utgör en och samma produkt och bör anses såsom likadana i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.
2. DUMPNING
(27) Undersökningen visade att dumpningsmarginalen för var och en av de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna från de berörda exportländerna var högre än miniminivån. Med tanke på slutsatserna nedan är det emellertid inte nödvändigt att i detalj redogöra för undersökningsresultaten i fråga om dumpning.
3. SKADA
3.1. Tillverkningen i gemenskapen
(28) På grundval av definitionen i artikel 4.1 i grundförordningen av gemenskapsindustrin togs det i början av undersökningen i beaktande att inkludera följande gemenskapstillverkares tillverkning i definitionen av tillverkningen i gemenskapen:
– Tillverkningen hos fem klagande gemenskapstillverkare:
• CDA Datenträger Xxxxxxxxx GmbH
• Computer Support Italcard s.r.l.
• Global Digital Disk GmbH & Co KG
• Manufacturing Advanced Media S.A.
• TDK Recording Media Europe S.A.
– Tillverkningen hos två gemenskapstillverkare som understödde klagomålet och var villiga att samarbeta med kommissionen i undersökningen:
• BOC SA
• Sony DADC AG
– Tillverkningen hos tretton i klagomålet angivna gemenskapstillverkare som inte besvarade de frågeformulär som sänts till dem.
3.1.1. Exkludering av vissa gemenskapstillverkares tillverkning från definitionen av tillverkningen i gemenskapen på grund av att tillverkarna i fråga importerade betydande mängder av den berörda produkten under eller efter undersökningsperioden
3.1.1.1. Företag A
(29) Företag A:s svar på frågeformuläret visade att företaget vid sidan av sin egen tillverkning i gemenskapen hade importerat den berörda produkten från de berörda exportländerna. Volymen av de produkter som företaget importerat och sålt på gemenskapsmarknaden översteg betydligt volymen av de produkter som företaget tillverkat och sålt på den marknaden.
(30) Det togs därför i beaktande huruvida företag A:s intressecentrum trots den omfattande importen kunde anses ligga i gemenskapen och huruvida importen var av övergående karaktär.
(31) Företag A:s import föreföll inte vara av övergående karaktär utan verkade grunda sig på ett strategiskt beslut från företagets sida att lägga ut tillverkningen på s.k. Original Design Manufacturers (ODM), företag som utformar och tillverkar produkter som därefter säljs under andra märkesnamn. Eftersom det föreföll troligt att företag A skulle fortsätta att importera betydande mängder av de produkter som det hade för avsikt att bjuda ut till försäljning på gemenskapsmarknaden från de berörda exportländerna, gick det inte att dra den slutsatsen att företagets intressecentrum när det gällde tillverkning av CD-R låg i gemenskapen. Det fastställdes att företag A:s försäljning på gemenskapsmarknaden under undersökningsperioden till allra största delen utgjordes av importerade CD-R. Detta innebär att företaget borde betraktas som importör snarare än som tillverkare. Det fastställdes också att företag A:s huvudkontor och viktigaste forsknings- och utvecklingscentrum för CD-R låg utanför gemenskapen.
(32) På grundval av det som anges ovan drogs slutsatsen att företag A inte borde inkluderas i definitionen av gemenskapsindustrin och att företagets tillverkning i gemenskapen därför borde exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
(33) Det bör dessutom noteras att företag A har dragit tillbaka sitt stöd för klagomålet och beslutat att sätta sig emot införande av antidumpningsåtgärder beträffande import från de berörda länderna, vilket bekräftar redovisningen ovan av förskjutningen av företagets intresse.
3.1.1.2. Företag B
(34) Företag B:s svar på frågeformuläret visade att företaget vid sidan av sin egen tillverkning i gemenskapen hade importerat den berörda produkten under skadeundersökningsperioden. Under undersökningsperioden uppgick denna import dock till mindre än 1 % av företagets samlade försäljning, och den ansågs därför såsom obetydlig.
(35) Kommissionen fick även svar på frågeformuläret från ett företag (nedan kallat ”B- Related”) som hade samma moderbolag som företag B. Företagen B-Related och B var därmed varandra närstående i den mening som avses i artikel 4.2 i grundförordningen.
(36) Företaget B-Related var moderbolagets distributör av CD-R på detaljhandelsmarknaden i gemenskapen och köpte in alla CD-R från företag B som var avsedda för denna marknad. Företaget B-Related köpte också in betydande mängder från tredjeländer, bl.a. från de berörda exportländerna.
(37) En jämförelse ur moderbolagsperspektiv mellan försäljningen i företaget B-Related av CD-R med ursprung i de berörda exportländerna och försäljningen av CD-R som tillverkats av företaget B (och därefter sålts antingen direkt till företagskunder eller via företaget B-Related till detaljhandelsföretag) visade att volymen av de produkter som importerats och sålts på gemenskapsmarknaden betydligt översteg volymen av de produkter som tillverkats och sålts på den marknaden.
(38) Det togs därför i beaktande huruvida moderbolagets intressecentrum trots den omfattande importen kunde anses ligga i gemenskapen och huruvida importen var av övergående karaktär.
(39) Undersökningen visade att importen inte kunde anses vara enbart av övergående karaktär, eftersom volymen egentillverkade CD-R inte skulle kunna öka väsentligt inom överskådlig framtid ens med beaktande av möjlig utvidgning av produktionskapaciteten hos företag B. Det föreföll därför troligt att företagsgruppen skulle fortsätta att importera betydande mängder av de produkter som den hade för avsikt att bjuda ut till försäljning på gemenskapsmarknaden från de berörda exportländerna. Det fastställdes också att moderbolagets huvudkontor och viktigaste forsknings- och utvecklingscentrum för CD-R låg utanför gemenskapen. På basis av detta gick det inte att dra den slutsatsen att moderbolagets intressecentrum när det gällde tillverkning av CD-R låg i gemenskapen.
(40) På grundval av det som anges ovan drogs slutsatsen att företag B inte borde inkluderas i definitionen av gemenskapsindustrin och att företagets tillverkning i gemenskapen därför borde exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
3.1.1.3. Företag C
(41) Kommissionen fick svar på frågeformuläret från gemenskapstillverkaren C och från en i Tyskland etablerad distributör av CD-R. Eftersom de båda företagen hade samma ägare, var de varandra närstående i den mening som avses i artikel 4.2 i grundförordningen.
(42) Distributören fungerade under undersökningsperioden som återförsäljare av CD-R som tillverkats av företag C. Av de kompletterande uppgifter för perioden juli 2005–
februari 2006 som kommissionen begärt att få in framgick att distributören efter undersökningsperiodens slut (alltså fr.o.m. juli 2005) hade importerat betydande mängder CD-R (kvantiteter motsvarande företag C:s produktion under undersökningsperioden) såväl från de berörda exportländerna som från andra tredjeländer.
(43) Kommissionen skickade i syfte att ta reda på om denna import var av övergående karaktär ytterligare en begäran om kompletterande uppgifter, denna gång beträffande perioden mars 2006–maj 2006. Av de uppgifter som kommissionen fick in framgick att betydande mängder fortsatte att importeras, och därför drogs slutsatsen att importen inte var av övergående karaktär utan grundade sig på ett strategiskt beslut att skaffa fram en betydande del av de produkter som skulle bjudas ut till försäljning genom import.
(44) I enlighet med de ovan redovisade och på företagen A och B tillämpade principerna och med beaktande av den omständigheten att distributören och företag C kommer att vara skyddade från verkningarna av dumpad import framöver, drogs slutsatsen att företag C:s tillverkning inte borde inkluderas i definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
3.1.2. Exkludering av vissa gemenskapstillverkares tillverkning från definitionen av tillverkningen i gemenskapen på grund av att tillverkarna i fråga upphörde med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden
3.1.2.1. Företag D
(45) Efter undersökningsperiodens slut ingav den klagande gemenskapstillverkaren D en ansökan om likvidation. Ett flertal parter gjorde gällande att företag D:s tillverkning i enlighet med gemenskapens praxis borde exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
(46) I januari 2006 tillkännagav likvidatorn att han hade för avsikt att avyttra företag D:s samtliga tillgångar, inbegripet företagets produktionslinjer. Den klagande underrättade därefter kommissionen om att ett dotterbolag till företag D, den klagande gemenskapstillverkaren E, skulle förvärva moderbolagets produktionslinjer och installera dem hos sig för tillverkning av CD-R: för detta syfte skulle företag E rekapitaliseras och säljas till en tredje part.
(47) Eftersom det uppgivits att produktionslinjerna skulle installeras och användas hos företag E, gick det vid den tidpunkt då kommissionen upprättade sin interimsrapport inte att dra slutsatsen att företag D:s tillverkning borde exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
(48) Av de kompletterande uppgifter för perioden juli 2005–maj 2006 (alltså efter undersökningsperioden) som kommissionen begärt att få in framgick det att produktionslinjerna inte hade installerats: produktionen och produktionskapaciteten motsvarade produktionen och produktionskapaciteten före förvärvet av produktionslinjerna. Det hade inte heller lagts fram någon giltig företagsplan för kommissionen om installeringen av företag D:s produktionslinjer hos företag E.
(49) Enligt gemenskapens praxis bör tillverkare som definitivt upphör med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden inte inkluderas i definitionen av gemenskapsindustrin i den mening som avses i artikel 4 i grundförordningen. I enlighet med detta bör företag D:s tillverkning exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen, eftersom företagets produktionslinjer lades ned definitivt efter undersökningsperioden och det inte har kunnat påvisas att de har tagits i bruk på annat håll.
3.1.2.2. CDA Datenträger Albrechts GmbH och BOC SA
(50) Efter offentliggörandet av tillkännagivandet om inledande meddelade företagen CDA Datenträger Albrechts GmbH och BOC SA kommissionen att de hade upphört med tillverkningen i gemenskapen och inte hade för avsikt att återuppta denna inom överskådlig framtid.
(51) De båda företagen exkluderades därför från definitionen av gemenskapsindustrin, och deras (tidigare) tillverkning exkluderades från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
3.1.3. Andra gemenskapstillverkare
(52) Den klagande hade i klagomålet angivit ytterligare 13 gemenskapstillverkare. Ingen av dessa tillverkare samarbetade med kommissionen i undersökningen. De bör icke desto mindre redovisas för definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
(53) På grundval av uppgifterna i klagomålet uppskattades det att deras produktion uppgick till ungefär 264 miljoner enheter år 2004.
(54) Enligt senare uppgifter från den klagande upphörde åtminstone fyra av de tretton gemenskapstillverkarna med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden.
(55) Såsom angivits ovan bör tillverkare som definitivt upphör med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden inte inkluderas i definitionen av gemenskapsindustrin. I enlighet med detta bör de fyra företagens (tidigare) tillverkning exkluderas från definitionen av tillverkningen i gemenskapen.
(56) På grundval av det som angivits ovan definierades tillverkningen i gemenskapen i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen av CD-R såsom
– tillverkningen hos de 20 företag som avses i skäl 28, minus
– tillverkningen hos de tre företag som, såsom redovisats i skälen 29–44, exkluderades på grund av att de importerade betydande mängder under eller efter undersökningsperioden,
– tillverkningen hos de tre företag som, såsom redovisats i skälen 45–51, exkluderades på grund av att de upphörde med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden,
– tillverkningen hos de fyra icke samarbetsvilliga företag som, såsom redovisats i skälen 52–55, exkluderades på grund av att de upphörde med tillverkningen under eller efter undersökningsperioden.
(57) Den sammanlagda produktionen hos de 10 företag som inte exkluderades, vilken utgör tillverkningen i gemenskapen i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen, uppskattades uppgå till 168 miljoner enheter under undersökningsperioden.
3.2. Definitionen av gemenskapsindustrin
(58) Av skäl 57 framgår att de 10 gemenskapstillverkare som uppskattades ha en sammanlagd produktion på 168 miljoner enheter under undersökningsperioden svarade för tillverkningen i gemenskapen i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen.
(59) Av skälen 28–55 framgår att endast en gemenskapstillverkare samarbetade till fullo med kommissionen i undersökningen. Detta företag var Manufacturing Advanced Media S.A.
(60) Det svarade för mer än 50 % av den enligt ovan definierade tillverkningen i gemenskapen. På grundval av artiklarna 4.1 och 5.4 i grundförordningen ansågs detta företag därför utgöra gemenskapsindustrin.
3.3. Förbrukningen i gemenskapen
3.3.1. Inledande anmärkningar
3.3.1.1. Uppgifter om importen
(61) Uppgifter om importen av CD-R under skadeundersökningsperioden hämtades från Eurostats statistik rörande import av produkter som klassificerats enligt KN-nummer 8523 90 00. Enligt det KN-numret klassificerades dock inte enbart CD-R utan även andra inspelningsbara medier, t.ex. DVD-R och CD-ROM. Importen enligt KN- nummer 0000 00 00 angavs dessutom i antal kilo. Alla företags uppgifter om tillverkning och försäljning av CD-R angavs i antal enheter. Eurostatuppgifterna utgjorde följaktligen inte en tillförlitlig uppgiftskälla utan ytterligare uppdelning.
(62) De delades därför upp med hjälp av en metod som föreslagits av den klagande. De uppgifter som därvid erhölls jämfördes, i syfte att få fram så fullständiga och korrekta data som möjligt, med uppgifter som inhämtats under undersökningen (t.ex. hos exportörer och andra aktörer).
3.3.1.2. Uppgifter om tillverkningen i gemenskapen
(63) Uppgifterna om tillverkningen i gemenskapsindustrin, dvs. tillverkningen hos den gemenskapstillverkare som på grundval av det som angivits ovan ansågs utgöra gemenskapsindustrin, hämtades från tillverkarens svar på frågeformuläret, vilka kontrollerats av kommissionen. Ytterligare uppgifter om tillverkningen i gemenskapen hämtades från frågeformulärssvar från företag som exkluderats från definitionen av gemenskapsindustrin. Vissa uppgifter togs också från klagomålet.
3.3.2. Förbrukning
(64) Förbrukningen i gemenskapen fastställdes på grundval av
– den totala importen av den berörda produkten till gemenskapen enligt Eurostats uppgifter, omräknad till antal enheter,
– gemenskapsindustrins totala, kontrollerade försäljning på gemenskapsmarknaden,
– andra samarbetsvilliga gemenskapstillverkares totala försäljning på gemenskapsmarknaden, och
– icke samarbetsvilliga gemenskapstillverkares uppskattade totala försäljning på gemenskapsmarknaden.
(65) Förbrukningen i gemenskapen utvecklades på följande sätt:
Förbrukning | 2002 | 2003 | 2004 | Under- söknings- perioden |
Miljoner enheter | 3 580 | 3 738 | 3 527 | 3 488 |
Index (2002 = 100) | 100 | 104 | 99 | 97 |
(66) Förbrukningen i gemenskapen gick ned med 3 % under skadeundersökningsperioden. Den låg som högst år 2003. Därefter gick den ned med ungefär 7 %.
3.4. Importen från de berörda länderna
3.4.1. Sammantagen bedömning av verkningarna av den dumpade importen från de berörda länderna
(67) Kommissionen övervägde på grundval av de kriterier som anges i artikel 3.4 i grundförordningen huruvida verkningarna av den dumpade importen från de berörda länderna borde bedömas sammantaget. Om import från mer än ett land på en och samma gång är föremål för en antidumpningsundersökning, skall enligt artikel 3.4 i grundförordningen verkningarna av denna import bedömas sammantaget endast om det fastställs
– att dumpningsmarginalen för importen från varje land överstiger miniminivån enligt artikel 9.3 i grundförordningen,
– att volymen av importen från varje land inte är försumbar, och
– att en sådan sammantagen bedömning är lämplig med hänsyn till villkoren för konkurrensen mellan de olika importprodukterna och villkoren för konkurrensen mellan importprodukterna och likadana gemenskapsprodukter.
(68) Det fastställdes att dumpningsmarginalen för importen från vart och ett av de berörda länderna översteg miniminivån. Undersökningen visade också att villkoren för konkurrensen mellan de olika importprodukterna och villkoren för konkurrensen mellan importprodukterna och likadana gemenskapsprodukter var likartade. De CD-R som importerats från de berörda länderna var i alla avseenden lika varandra och lika de CD-R som tillverkats i gemenskapen. Alla produkter var ömsesidigt utbytbara och
såldes via jämförbara försäljningskanaler och på likartade kommersiella villkor. De CD-R som importerats konkurrerade alltså med varandra och med de CD-R som tillverkats i gemenskapen. Volymen av importen från varje berört land befanns ligga över den i artikel 5.7 i grundförordningen angivna tröskeln på en marknadsandel på 1 %. Priserna på importerade CD-R från alla berörda länder följde en likartad nedåtgående trend under hela skadeundersökningsperioden. Distributörerna och detaljhandlarna var desamma för importerade CD-R och CD-R som tillverksts i gemenskapen. Med anledning av det som anges ovan drogs slutsatsen att det var lämpligt och förenligt med artikel 3.4 i grundförordningen att göra en sammantagen bedömning av verkningarna av den dumpade importen.
3.4.2. Volymen av importen från de berörda länderna och denna imports marknadsandel
(69) På grundval av Eurostatuppgifter fastställdes följande utveckling i importen under skadeundersökningsperioden:
Miljoner enheter | 2002 | 2003 | 2004 | Under- söknings- perioden |
Hongkong | 146 | 250 | 262 | 274 |
Index (2002 = 100) | 100 | 171 | 179 | 188 |
Marknadsandel | 4 % | 7 % | 7 % | 8 % |
Kina | 480 | 930 | 1 077 | 1 128 |
Index (2002 = 100) | 100 | 194 | 224 | 235 |
Marknadsandel | 13 % | 25 % | 30 % | 32 % |
Malaysia | 148 | 324 | 312 | 277 |
Index (2002 = 100) | 100 | 219 | 210 | 188 |
Marknadsandel | 4 % | 8 % | 9 % | 8 % |
De berörda export- länderna, totalt | 774 | 1 504 | 1 651 | 1 679 |
Index (2002 = 100) | 100 | 194 | 213 | 217 |
Marknadsandel | 21 % | 40 % | 46 % | 48 % |
(70) Volymen av importen från de berörda länderna och denna imports marknadsandel i gemenskapen ökade betydligt under skadeundersökningsperioden. Importens marknadsandel var 21 % under första året av skadeundersökningsperioden och den var mer än dubbelt så hög – 48 % – under undersökningsperioden.
3.4.3. Genomsnittligt pris på importprodukterna från de berörda länderna och importproduktprisernas genomsnittliga underskridande av gemenskapsindustrins försäljningspriser
(71) Det genomsnittliga priset på importprodukterna från de berörda länderna och importproduktprisernas genomsnittliga underskridande av gemenskapsindustrins försäljningspriser under undersökningsperioden beräknades med hjälp av uppgifter från samarbetsvilliga exportörer.
Genomsnittligt prisunderskridande | |
Hongkong | 69,7 % |
Kina | 43,9 % |
Malaysia | 0 % |
(72) Priserna på importprodukterna från Hongkong och Kina befanns underskrida gemenskapsindustrins försäljningspriser med 69,7 % respektive 43,9 %. Beträffande Malaysia kunde inget prisunderskridande fastställas.
3.5. Gemenskapsindustrins situation
(73) Undersökningen visade att den gemenskapstillverkare som på grundval av det som angivits ovan ansågs utgöra gemenskapsindustrin hade lidit väsentlig skada. Med tanke på slutsatserna nedan är det emellertid inte nödvändigt att i detalj redogöra för undersökningsresultaten i fråga om skada.
4. ORSAKSSAMBAND
4.1. Inledande anmärkningar
(74) I enlighet med artikel 3.6 i grundförordningen undersökte kommissionen huruvida den väsentliga skada som gemenskapsindustrin lidit hade vållats av den dumpade importen från de berörda länderna. I enlighet med artikel 3.7 i grundförordningen undersökte kommissionen även andra faktorer som skulle ha kunnat skada gemenskapsindustrin, för att säkerställa att skada som vållats av sådana andra faktorer inte skulle tillskrivas den dumpade importen.
4.2. Verkningarna av den dumpade importen från de berörda länderna
(75) Av tabellen i skäl 69 framgår att volymen av importen från Kina, Malaysia och Hongkong ökade med 117 % under skadeundersökningsperioden och att marknadsandelen för denna import ökade från 21 % under 2002 till 48 % under undersökningsperioden.
(76) I skäl 72 anges att priserna på importprodukterna från Hongkong och Kina underskred gemenskapsindustrins försäljningspriser med 69,7 % respektive 43,9 % och att inget prisunderskridande kunde fastställas beträffande Malaysia.
(77) I skäl 73 dras slutsatsen att gemenskapsindustrin lidit väsentlig skada. Skadan sammanfaller tidsmässigt med ökningen i volymen dumpad import från de berörda länderna.
(78) Med tanke på att ökningen i volymen dumpad import och försämringen i gemenskapsindustrins situation sammanföll tidsmässigt går det att dra slutsatsen att den dumpade importen hade en direkt inverkan på gemenskapsindustrins situation.
4.3. Verkningar av andra faktorer
4.3.1. Importen från andra tredjeländer
(79) Vissa parter gjorde gällande att en del av den skada som gemenskapsindustrin lidit hade vållats av import från andra tredjeländer än de berörda exportländerna. I syfte att undersöka detta fastställdes volymen av importen från andra tredjeländer på grundval av Eurostatuppgifter som delats upp med hjälp av den metod som nämns i skäl 62:
Miljoner enheter | 2002 | 2003 | 2004 | Under- söknings- perioden |
Tredjeland: Indien | 712 | 1 143 | 1 207 | 1 124 |
Index (2002 = 100) | 100 | 160 | 169 | 158 |
Marknadsandel | 20 % | 31 % | 34 % | 32 % |
Tredjeland: Taiwan | 1 206 | 163 | 89 | 53 |
Index (2002 = 100) | 100 | 13 | 7 | 4 |
Marknadsandel | 33 % | 4 % | 2 % | 1 % |
Andra tredjeländer | 514 | 423 | 39 | 129 |
Index (2002 = 100) | 100 | 82 | 7 | 25 |
Marknadsandel | 14 % | 11 % | 1 % | 4 % |
Andra tredjeländer, totalt | 2 432 | 1 729 | 1 335 | 1 306 |
Index (2002 = 100) | 100 | 71 | 55 | 54 |
Marknadsandel | 67 % | 46 % | 37 % | 37 % |
(80) Av tabellen ovan framgår att den samlade importen från andra tredjeländer motsvarade 67 % av förbrukningen i gemenskapen under 2002 och 37 % under undersökningsperioden. Den andel av förbrukningen som tillgodosågs genom denna import gick alltså ned med 30 procentenheter. Utvecklingen av exporten till
gemenskapen skilde sig emellertid åt i de olika tredjeländerna, vilket gjorde det motiverat att företa en närmare analys av utvecklingen i de viktigaste exportländerna, Taiwan och Kina.
(81) I detta sammanhang företogs, med hjälp av uppgifter som erhållits från samarbetsvilliga importörer, även en extrakontroll av statistiken över importen från Taiwan och Kina.
4.3.1.1. Taiwan
(82) Importen till gemenskapen från Taiwan gick ned mycket kraftigt efter införandet i december 2001 av preliminära antidumpningstullar. Enligt uppgifter i klagomålet flyttade exporterande tillverkare från Taiwan efter införandet av de preliminära tullarna vissa produktionslinjer till andra länder, bl.a. Kina.
(83) Detta kan vara en förklaring till nedgången i importen från Taiwan och den motsvarande uppgången i importen från Kina.
4.3.1.2. Indien
(84) I maj 2003 avslutades en antidumpningsundersökning rörande import av CD-R från Indien, med anledning av att ingen dumpning kunnat fastställas. I juni 2003 infördes emellertid, efter en antisubventionsundersökning, en slutgiltig utjämningstull på 7,3 % på import av CD-R med ursprung i Indien.
(85) Importen från Indien ökade trots det betydligt mellan 2002 och 2004. Marknadsandelen för denna import ökade under den perioden från 20 % till 34 %. Den minskade något under undersökningsperioden. Importen från Indien spelade dock fortfarande en betydande roll på gemenskapsmarknaden för CD-R.
(86) Enligt uppgifter från samarbetsvilliga importörer låg det genomsnittliga priset på importprodukterna från Indien på ungefär 12,7 eurocent per enhet DDP (Delivered Duty Paid, levererat förtullat). En jämförelse mellan det genomsnittliga priset på importprodukterna från Indien och det genomsnittliga pris samma importörer fick betala när de köpte den berörda produkten från Kina visade att prisnivån för importprodukterna från Indien och Kina var den samma. Priserna på importprodukterna från Indien underskred alltså gemenskapsindustrins priser i ungefär samma utsträckning som importprodukterna från Kina (43,9 %). Det kan därför inte uteslutas att importen från Indien var en av orsakerna till det svåra ekonomiska läget i gemenskapsindustrin.
4.3.2. Nedgången i den samlade förbrukningen i gemenskapen
(87) Av skäl 66 framgår att förbrukningen i gemenskapen av CD-R gick ned med ungefär 7 % mellan 2003 och undersökningsperioden. Kommissionen undersökte huruvida denna nedgång var en av orsakerna till den skada som gemenskapsindustrin lidit. Den jämförde i detta syfte utvecklingen av gemenskapsindustrins försäljning på gemenskapsmarknaden med utvecklingen av den samlade förbrukningen i gemenskapen.
(88) Det fastställdes att gemenskapsindustrins försäljning på gemenskapsmarknaden hade utvecklats negativt, på ett sätt som stämde överens med nedgången i den samlade
förbrukningen i gemenskapen. Det går därför att dra slutsatsen att nedgången i den samlade förbrukningen var en av orsakerna till den skada som gemenskapsindustrin lidit.
4.3.3. Särskilda avgifter
(89) I många medlemsstater beskattas försäljningen av CD-R (och andra inspelningsbara medier) genom en särskild avgift som är inbakad i produktens försäljningspris i detaljhandelsledet.Det har gjorts gällande att den särskilda avgiften har bidragit till den skada om gemenskapsindustrin lidit Den särskilda avgiften tas emellertid ut på samma nivå oavsett om det rör sig om försäljning av importerade CD-R eller försäljning av CD-R som tillverkats i gemenskapen, och är alltså en neutral avgift.
(90) Avgiftens nivå varierar dock avsevärt mellan medlemsstaterna, alltifrån ingen avgift alls, t.ex. i Förenade kungariket och Luxemburg, till 0,52 euro per enhet i Frankrike och 0,29 euro per enhet i Italien. Detta skall ses mot bakgrund av det genomsnittliga importpriset (DDP) på 0,12 euro per enhet på de produkter som importerades från Indien och Kina under skadeundersökningsperioden. Givet att det råder fri rörlighet för varor mellan medlemsstaterna anses detta ha lett till en betydande omläggning av handeln, till nackdel för detaljhandlarna i medlemsstater med hög avgift. Försäljningssiffrorna från gemenskapstillverkarna bekräftar att det förekommer en omfattande försäljning av CD-R till detaljhandlare och e-affärer i de medlemsstater som har en låg avgift och att försäljningen verkar omfatta en betydande handel över gränserna.
(91) Några berörda parter hänvisade till att gemenskapens industri är belägen i de medlemsstater som har de högsta avgifterna och hävdade att skadan för gemenskapsindustrin hade vållats av att de höga avgifterna hade påverkat förbrukningen negativt och att gemenskapsindustrin inte hade kunnat kompensera sig för försäljningsnedgången genom ökad försäljning i andra medlemsstater.
(92) En av de klagande gemenskapstillverkarna, som senare uteslöts från definitionen av gemenskapsindustrin, ifrågasatte i mars 2005 om avgifterna verkligen var lagliga och hävdade att avgiften hade lett till att försäljningspriset rasat. Detta skulle alltså bekräfta att avgifterna påverkade gemenskapstillverkarnas försäljning.
(93) Av skäl 65 framgår att förbrukningen av CD-R gick ned med 3 % i gemenskapen under skadeundersökningsperioden. Den negativa utvecklingen av gemenskapsindustrins försäljning sammanföll med den negativa utvecklingen totalt sett av förbrukningen i gemenskapen (se skäl 88). Även om det inte kan hävdas att den särskilda avgiften har fått specifika, mätbara effekter på den totala försäljningen i gemenskapen (dvs. utöver dess inverkan på förbrukningsutvecklingen totalt sett), kan det alltså inte uteslutas att den har påverkat förbrukningen negativt, särskilt i de medlemsstater där avgiften utgör en betydande del av detaljhandelspriset.
4.3.4. Royaltyer
(94) Det har gjorts gällande att skadan för gemenskapsindustrin beror på den royalty som måste betalas till licensinnehavaren, Royal Philips Electronics Corporation, för varje producerad enhet. Detta ger en kostnadsökning som de importerade produkterna inte belastas med, hävdades det, och som inte kan överföras på kunden.
(95) Framställningstekniken för CD-R är patentskyddad. Patentinnehavare är Sony Corporation, Taiyo Yuden och Royal Philips Electronics Corporation. Det sistnämnda företaget har fått tillstånd av de båda förstnämnda att bevilja licenser (enligt det gemensamma avtalet CD-R Disc Patent License Agreement (Joint)) och att uppbära den royalty som skall betalas enligt de licensavtal som ingåtts. Royaltyn uppgår normalt till omkring 5 eurocent per tillverkad enhet (motsvarande 0,06 US-dollar).
(96) Royaltykostnaden framstår onekligen som betydande i förhållande till det genomsnittliga försäljningspriset under undersökningsperioden (den motsvarade 30 %).
(97) Det framgick emellertid av undersökningen att gemenskapsindustrin, fastän den hade undertecknat ett licensavtal med Philips, uppenbarligen hade vägrat att betala royalty till företaget på den nivå som fastställts i avtalet. Gemenskapsindustrin var medlem av Federation of Interested Parties in fair Competition in the Optical Media sector (FIPCOM), som i februari 2006 träffade en överenskommelse med Royal Philips Electronics Corporation om en ny lägre nivå på royaltyn. Det kan emellertid konstateras att gemenskapsindustrin ännu (per maj månad 2006) inte betalat den royalty som den är skyldig.
(98) Om gemenskapsindustrin skulle ha betalat royalty i enlighet med det licensavtal som den undertecknat är det, om man antar att den inte kunde överföra royaltykostnaden på sina kunder, mycket möjligt att detta skulle ha bidragit till det negativa ekonomiska resultatet. Nu betalade gemenskapsindustrin alltså inte någon royalty och därför kan royaltyer inte ha haft någon betydelse för den skada som den lidit.
4.4. Slutsats om orsakssamband
(99) Det har fastställts ovan att det finns ett samband mellan den dumpade importen och den skada som gemenskapsindustrin lidit. Det har också konstaterats att det är möjligt att skadan för gemenskapsindustrin i stor utsträckning kan tillskrivas import från andra tredjeländer (särskilt import från Indien) och förbrukningsnedgången totalt sett i gemenskapen.
(100) Dessa faktorer förefaller inte kunna bryta orsakssambandet mellan den dumpade importen och den skada som gemenskapsindustrin lidit, men de har i betydande mån bidragit till skadan och försvagar alltså avsevärt detta orsakssamband.
5. GEMENSKAPENS INTRESSE
(101) Det har undersökts om det finns några tvingande skäl som skulle kunna leda till slutsatsen att det inte skulle ligga i gemenskapens intresse att införa antidumpningsåtgärder beträffande importen från de berörda länderna. Gemenskapens intresse har, i enlighet med artikel 21.1 i grundförordningen, fastställts på grundval av en bedömning av alla berörda parters intressen, dvs. gemenskapsindustrins intresse, importörernas, handlarnas, distributörernas och detaljhandlarnas intresse och intresset hos de slutliga användarna av den berörda produkten (sammanslutningar och slutliga förbrukare).
(102) Kommissionen kontaktade i detta sammanhang ett stort antal berörda parter för att få deras synpunkter. Förutom gemenskapsindustrin hörde kommissionen företrädare för
alla de stora varumärkena på marknaden, bl.a. Verbatim, Xxxxxx, Philips, TDK och Sony, och några representativa detaljhandlare, bl.a. Carrefour, Tesco, Metro-Group (inklusive Media-Saturn), Fnac och El Corte Inglés. Samtliga importörer, distributörer, grossister och detaljhandlare anförde att de motsatte sig åtgärder.
(103) Efter det att antidumpningsåtgärder hade införts för import av CD-R med ursprung i Taiwan (och utjämningsåtgärder för import av CD-R med ursprung i Indien) hade gemenskapsindustrin, enligt definitionen i detta förfarande, en marknadsandel på 2 %. Med hänsyn till denna blygsamma marknadsandel görs bedömningen att gemenskapsindustrin med största sannolikhet inte skulle kunna höja sina priser till en tillfredsställande nivå även om det införs åtgärder.
(104) Den klagande har hävdat att de negativa utsikter för gemenskapsindustrin som det föregående skälet ger uttryck för inte stämmer överens med argumentationen i rådets förordning (EG) nr 1050/2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av inspelningsbara cd- skivor med ursprung i Taiwan.
(105) I två viktiga avseenden har förhållandena ändrats jämfört med situationen år 2000 (som utgjorde undersökningsperiod för den antidumpningsundersökning som ledde till att rådet antog förordning (EG) nr 1050/2002).
– I den tidigare undersökningen hade gemenskapsindustrin (då bestående av 9 företag) en marknadsandel på 12,6 %. I den här undersökningen har gemenskapsindustrin (nu bestående av endast ett företag) en marknadsandel på 2 %. Med tanke på att marknadsandelen för gemenskapsindustrin (som alltså består av endast ett företag sedan flera gemenskapstillverkare uteslutits därför att det konstaterats att de själva importerade den berörda produkten) bara uppgår till en sjättedel av dess marknadsandel 2000, är den ganska negativa bedömning av gemenskapsindustrins framtidsutsikter som redovisas i denna undersökning fullt rimlig.
– Den berörda produkten anses ha nått sitt mognadsstadium vid undersökningsperiodens utgång och betraktas i detaljhandelsledet som en bruksvara. Detta har bekräftats av de distributörer och detaljhandlare som samarbetade i undersökningen. Som framgår av skäl 65 har förbrukningen av CD -R minskat med 7 procentenheter sedan 2003, allt eftersom alternativa lagringsmedier (t.ex. hårddiskar, USB-flashminnen och MP3-spelare) blivit mera lättillgängliga och attraktiva för de slutliga konsumenterna. Den tekniska utvecklingen på marknaden för produkter för medielagring utvecklas snabbt. De nya produkterna för medielagring har, jämfört med CD-R, fördelen av att ha större lagringskapacitet och, när det gäller flashminneskort, dessutom vara små.
(106) Med hänsyn till de ändrade omständigheter som redovisas i det föregående skälet anses det fullt förenligt med grundförordningen att göra en annan bedömning av gemenskapsindustrins framtidsutsikter än den som gjordes i förordning (EG) nr 1050/2002.
(107) Den klagande har hävdat att några av de icke samarbetsvilliga tillverkare som lade ned sin produktion under eller efter undersökningsperioden skulle kunna återuppta den om det införs åtgärder. Några uppgifter direkt från dessa icke-samarbetsvilliga tillverkare
som skulle kunna bekräfta att de har sådana avsikter, eller annan bevisning till stöd för påståendet, finns emellertid inte och argumentet måste därför avvisas. Även om företagen skulle återuppta sin produktion skulle den sannolikt inte bli särskilt omfattande jämfört med importen från de berörda länderna.
(108) Flera parter hävdar att om det införs åtgärder skulle den kostnadsökning som de leder till behöva bäras av en eller flera nivåer i distributionskedjan (och därigenom avsevärt komma att minska deras respektive marginaler) eller behöva överföras på konsumenterna (och därigenom kanske komma att påverka den totala förbrukningen av CD-R negativt) eller kanske behöva bäras gemensamt.
(109) Importörernas, distributörernas och detaljhandlarnas sannolika reaktion på kostnadsökningen till följd av åtgärderna skulle bli beroende av situationen i den enskilda medlemsstaten. I en del medlemsstater påverkas efterfrågan på CD-R redan av de särskilda avgifter på inspelningsbara medier som nämnts ovan (en skatt som avsevärt ökar detaljhandelspriset för konsumenten). I de medlemsstaterna skulle konsumenterna av CD-R kanske inte vara beredda att betala ett högre pris till följd av antidumpningstullarna, eftersom detaljhandelspriset redan anses högt. Hela kostnaden för åtgärderna skulle därför med all sannolikhet behöva bäras av distributionskedjan för att undvika att konsumenterna i ännu högre grad väljer att använda andra system för medielagring, t.ex. hårddiskar and flashminneskort. Eftersom pålägget hos importörer och grossister i dessa länder uppskattas till omkring 4 %, skulle deras redan små marginaler påtagligt minska om det införs antidumpningstullar.
(110) Omvänt är det i de medlemsstater som har de lägsta särskilda avgifterna, eller inga alls, mera troligt att en stor del av kostnadsökningen kommer att överföras på konsumenterna. Antidumpningsåtgärderna skulle alltså relativt sett få störst effekter i de medlemsstaterna, eftersom prisökningen relativt sett skulle bli större. Resultatet skulle kunna bli att förbrukningen minskar ytterligare, eftersom konsumenterna skulle får ett motiv för att i stället välja en ersättningsprodukt.
(111) Det följer av ovanstående att importörernas, distributörernas och detaljhandlarnas prisstrategi skulle komma att variera beroende på situationen i den enskilda medlemsstaten. Men det är uppenbart att alla skulle drabbas om det införs antidumpningsåtgärder, antingen genom minskade marginaler eller genom minskade försäljningsvolymer. Konsumenterna skulle också komma att drabbas i den mån kostnadsökningen till följd av antidumpningsåtgärderna skulle överföras på dem.
(112) Det har också hävdats att gemenskapsindustrins situation är en följd av att vissa dominerande exporterande tillverkare utnyttjat sin ställning för att bedriva en prissättningspolitik med priser som ligger under kostnadstäckningsnivå och att detta skulle ha hindrat gemenskapsindustrin från att bygga upp en större närvaro på marknaden.
(113) Det bör för det första noteras att det inte finns något motsvarande beslut om eller någon motsvarande undersökning av missbruk av dominerande ställning enligt gemenskapens konkurrensregler. Den klagande har heller inte åberopat något beslut enligt nationella konkurrensregler. För det andra har det framgått av undersökningen att det finns ett stort antal aktörer i Europa och i världen på den berörda produktmarknaden. Det har inte kunnat visas i undersökningen att någon av aktörerna på egen hand eller flera samarbetande aktörer skulle ha en marknadsandel som är så
stor att den kan anses utgöra en dominerande ställning. Inte heller har det kunnat visas att något av företagen skulle vara så ekonomiskt starkt att det skulle kunna hindra en effektiv konkurrens.
(114) För det tredje finns det inget som tyder på att de berörda exportörerna skulle ha haft några större förluster som skulle tala för att de tillämpade en prissättningspolitik som innebar att sålde sina produkter till priser under kostnadstäckningsnivå. Detta argument avvisades därför.
(115) Det anges i artikel 21 i grundförordningen att särskild hänsyn skall tas till behovet av att undanröja den snedvridning av handeln som följer av skadevållande dumpning och till behovet av att återställa en effektiv konkurrens. Denna särskilda bestämmelse skall emellertid också ses mot bakgrund av den prövning av gemenskapsintresset som föreskrivs i artikeln. Verkningarna för alla berörda parter av att införa eller inte införa åtgärder måste sålunda undersökas och vägas mot varandra. Härvidlag erinras om att det finns flera andra exportörer och tillverkare som konkurrerar på världsmarknaden och till viss del också på gemenskapsmarknaden. Inte ens i ett medellångt perspektiv är det troligt att gemenskapsindustrin skulle kunna dra fördel till fullo av eventuella åtgärder, eftersom det kan väntas att andra tredjeländer avsevärt skulle komma att öka sin andel av gemenskapsmarknaden.
5.1. Slutsats om gemenskapens intresse
(116) På grundval av ovanstående dras slutsatsen att det skulle uppstå avsevärda negativa effekter för importörer, distributörer, detaljhandlare och konsumenter av den berörda produkten om åtgärder införs, samtidigt som det är osannolikt att gemenskapsindustrin skulle uppnå några större fördelar. Därför görs bedömningen att det skulle vara oproportionerligt och strida mot gemenskapens intresse att införa åtgärder.
6. AVSLUTANDE AV FÖRFARANDET
(117) Med hänsyn till slutsatserna om gemenskapens intresse bör förfarandet rörande import av CD-R från de berörda länderna avslutas.
(118) Den klagande och alla andra berörda parter har underrättats om de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för kommissionens avsikt att avsluta förfarandet. Den klagande har lämnat synpunkter, som emellertid inte ger anledning att ändra slutsatsen enligt ovan.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Antidumpningsförfarandet beträffande import av inspelningsbara CD (CD-R) som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina, Hongkong och Taiwan och (sedan den 1 januari 2006) omfattas av KN-nummer ex 8523 90 10 avslutas härmed.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den […].
På kommissionens vägnar Ledamot av kommissionen