ANMÄLAN OCH FORMULÄR FÖR POSTRÖSTNING / NOTIFICATION OF ATTENDANCE AND FORM FOR POSTAL VOTING
ANMÄLAN OCH FORMULÄR FÖR POSTRÖSTNING / NOTIFICATION OF ATTENDANCE AND FORM FOR POSTAL VOTING
Mentimeter AB (publ) tillhanda senast torsdagen den 25 maj 2023 / Submitted to Mentimeter AB (publ) no later than on Thursday 25 May 2023.
Nedanstående aktieägare anmäler sig och utövar härmed sin rösträtt för aktieägarens samtliga aktier i Mentimeter AB (publ), xxx.xx 556892-5506, vid årsstämma den 31 maj 2023. Rösträtten utövas på det sätt som framgår av markerade svarsalternativ nedan. / The shareholder below is hereby notifying the company of its participation and exercising the voting right for all of the shareholder’s shares in Mentimeter AB (publ), Reg. No. 556892-5506 at the annual general meeting on 31 May 2023. The voting right is exercised in accordance with the below marked voting options.
Aktieägarens namn / Name of the shareholder | Personnummer/organisationsnummer / Personal identity number/registration number |
Försäkran (om undertecknaren är ställföreträdare för aktieägare som är juridisk person): Undertecknad är styrelseledamot, verkställande direktör eller firmatecknare i aktieägaren och försäkrar på heder och samvete att jag är behörig att avge denna poströst för aktieägaren och att poströstens innehåll stämmer överens med aktieägarens beslut. / Assurance (if the undersigned is a legal representative of a shareholder who is a legal entity): I, the undersigned, am a member of the board of directors, the CEO or a signatory of the shareholder and solemnly declare that I am authorised to submit this postal vote on behalf of the shareholder and that the contents of the postal vote correspond to the shareholder’s decisions.
Försäkran (om undertecknaren företräder aktieägaren enligt fullmakt): Undertecknad försäkrar på heder och samvete att bilagd fullmakt överensstämmer med originalet och inte är återkallad. / Assurance (if the undersigned represents the shareholder by proxy): I, the undersigned, solemnly declare that the enclosed power of attorney corresponds to the original and that it has not been revoked.
Ort och datum / Place and date | |
Namnteckning / Signature | |
Namnförtydligande / Clarification of signature | |
Telefonnummer / Telephone number | E-post / Email |
För att poströsta, gör så här: / Instructions to postal vote:
• Fyll i samtliga uppgifter ovan / Complete all the requested information above
• Markera valda svarsalternativ nedan / Select the preferred voting options below
• Ifyllt och undertecknat formulär bör skickas med e-post till xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx eller med post till Mentimeter AB (publ), ”Årsstämma”, Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx / A completed and signed form should be submitted via e-mail to xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx or by post to Mentimeter AB (publ), ”Årsstämma”, Xxxxxxxxx 00, XX-000 00 Xxxxxxxxx, Xxxxxx
• Om aktieägaren är en fysisk person som poströstar personligen är det aktieägaren själv som ska underteckna vid Namnteckning ovan. Om poströsten avges av ett ombud (fullmäktig) för en aktieägare är det ombudet som ska underteckna. Om poströsten avges av en ställföreträdare för en juridisk person är det ställföreträdaren som ska underteckna / If the shareholder is a natural person who is personally postal voting, it is the shareholder who should sign under Signature above. If the postal vote is submitted by a proxy of the shareholder, it is the proxy who should sign. If the postal vote is submitted by a legal representative of a legal entity, it is the representative who should sign
• Om aktieägaren poströstar genom ombud ska fullmakt biläggas formuläret. Om aktieägaren är en juridisk person måste registreringsbevis eller annan behörighetshandling biläggas formuläret / A power of attorney shall be enclosed if the shareholder postal votes by proxy. If the shareholder is a legal entity, a registration certificate or a corresponding document for the legal entity shall be enclosed with the form
En aktieägare som har sina aktier förvaltarregistrerade måste registrera aktierna i eget namn för att få rösta. Instruktioner om detta finns i kallelsen till stämman. / A shareholder whose shares have been registered in the name of a bank or securities institute must register its shares in its own name to vote. Instructions for this is included in the notice convening the general meeting.
Aktieägaren kan inte lämna andra instruktioner än att nedan markera ett av de angivna svarsalternativen vid respektive punkt i formuläret. Om aktieägaren önskar avstå från att rösta i någon fråga, vänligen avstå från att markera ett alternativ. Om aktieägaren har försett formuläret med särskilda instruktioner eller villkor, eller ändrat eller gjort tillägg i förtryckt text, är rösten (dvs.
poströsten i dess helhet) ogiltig. Endast ett formulär per aktieägare kommer att beaktas. Ges fler än ett formulär in kommer endast det senast daterade formuläret att beaktas. Om två formulär har samma datering kommer endast det formulär som sist kommit bolaget tillhanda att beaktas. Ofullständigt eller felaktigt ifyllt formulär kan komma att lämnas utan avseende. Om aktieägare poströstat, och därefter deltar i årsstämman personligen eller genom ombud, är poströsten fortsatt giltig i den mån aktieägaren inte deltar i en omröstning under stämman eller annars återkallar avgiven poströst. Om aktieägaren under stämmans gång väljer att delta i en omröstning kommer avgiven röst att ersätta tidigare inskickad poströst på den punkten. / A shareholder cannot give any other instructions than selecting one of the options specified at each point in the form. If a shareholder wishes to abstain from voting in relation to a matter, kindly refrain from selecting an option. A vote (i.e. the postal vote in its entirety) is invalid if the shareholder has provided the form with specific instructions or conditions or if pre-printed text is amended or supplemented. One form per shareholder will be considered. If more than one form is submitted, the form with the latest date will be considered. The latest form received by the company will be considered if two forms are dated at the same date. An incomplete or wrongfully completed form may be discarded without being considered. If a shareholder has casted a postal vote and then attends the annual general meeting in person or through a proxy, the postal vote is still valid except to the extent the shareholder participates in a voting proce dure at the meeting or otherwise withdraws its casted postal vote. If the shareholder chooses to participate in a voting at the meeting, the vote cast will replace the postal vote with regard to the relevant item on the agenda.
Formuläret, med eventuella bilagda behörighetshandlingar, ska vara Mentimeter AB (publ) tillhanda senast torsdagen den 25 maj 2023. Poströst kan återkallas fram till och med torsdagen den 25 maj 2023 genom att kontakta Mentimeter AB (publ) via xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx. / The form, together with any enclosed authorisation documentation, shall be provided to Mentimeter AB (publ) no later than on Thursday 25 May 2023. A postal vote can be withdrawn up to and including Thursday 25 May 2023 by contacting Mentimeter AB (publ) via xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx.
Observera att poströsten inte utgör en anmälan för att närvara i stämmolokalen personligen eller genom ombud. Instruktioner för aktieägare som önskar närvara i stämmolokalen personligen eller genom ombud finns i kallelsen till stämman. / Note that the postal vote does not constitute a notification to participate in the general meeting at the venue in person or through proxy. Instructions for shareholders who wish to participate in the annual general meeting at the venue in person or represented by a proxy are included in the notice convening the meeting.
För fullständiga förslag till beslut, vänligen se kallelsen till stämman och bolagets webbplats. De fullständiga förslagen tillhandahålls på bolagets webbplats senast tre veckor före stämman. Xxxxxxxxx har skickats via e-post till samtliga aktieägare. / For complete proposals regarding the items on the agenda, kindly refer to the notice convening the meeting and the company’s website. The complete proposals are provided on the company’s website no later than three weeks before the general meeting. The notice has been sent per e-mail to all shareholders.
För information om hur dina personuppgifter behandlas hänvisas till den integritetspolicy som finns tillgänglig på Euroclears hemsida xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx/XXx/Xxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxx. / For information on how your personal data is processed, see the integrity policy that is available at Euroclear’s website xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx/XXx/Xxxxx/Xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx.xxx.
Årsstämma i Mentimeter AB (publ) den 31 maj 2023 / Annual general meeting in Mentimeter AB (publ) on 31 May 2023
Svarsalternativen nedan avser framlagda förslag vilka framgår av kallelsen till årsstämman, vilken skickats via e-post till samtliga aktieägare. / The options below comprise the submitted proposals included in the notice convening the annual general meeting, which has been sent per e-mail to all shareholders.
1. Val av ordförande vid stämman / Election of a chairman of the meeting | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
3. Godkännande av dagordningen / Approval of the agenda | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
5. Prövning av om bolagsstämman blivit behörigen sammankallad / Determination of whether the meeting has been duly convened | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
7. Beslut om fastställande av resultaträkning och balansräkning samt koncernresultaträkning och koncernbalansräkning / Resolutions regarding the adoption of the income statement and the balance sheet and the consolidated income statement and the consolidated balance sheet | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
8. Beslut om dispositioner beträffande bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen / Resolutions regarding allocation of the company’s profits or losses in accordance with the adopted balance sheet | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9. Beslut om ansvarsfrihet för styrelseledamöter och verkställande direktör / Resolutions regarding discharge of the members of the board of directors and the managing director from liability | |
9.1 Xxxxxxxx Xxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.2 Xxxx Xxxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.3 Xxxx Xxxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.4 Xxxxxx Xxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.5 Xxxxxx Xxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.6 Xxxxxx Xxxx Xxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.7 Xxxxxx Xxxxxxx | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.8 Xxx Xxxxxxxxx (tidigare styrelseledamot) / (former member of the board of directors) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.9 Xxxxxx Xxxxxxxx (verkställande direktör) / (CEO) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
9.10 Xxxx Xxxxxxxxxx (tidigare tillförordnad verkställande direktör) / (former acting CEO) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
10. Fastställande av antalet styrelseledamöter och antalet revisorer och revisorssuppleanter / Determination of the number of members of the board of directors and the number of auditors and deputy auditors | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
11. Fastställande av arvoden åt styrelsen och revisorerna / Determination of fees for members of the board of directors and auditors | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12. Xxx av styrelseledamöter och revisorer och revisorssuppleanter / Election of the members of the board of directors and auditors and deputy auditors | |
12a. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxxxx Xxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12b. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxx Xxxxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12c. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxx Xxxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12d. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxx Xxxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12e. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxx Xxxx Xxxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12f. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxx Xxxxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12g. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxx Xxxxxxx (nyval) / (new election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12h. Styrelseledamot / Member of the board of directors: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx (nyval) / (new election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12i. Styrelsens ordförande / Chairman of the board of directors: Xxxxxxxx Xxxxx (omval) / (re-election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
12j. Revisor / Auditor: Öhrlings PricewaterhouseCoopers AB (nyval) / (new election) | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
13. Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om riktad nyemission av aktier i samband med en notering av bolagets aktier / Resolution to authorise the board of directors to resolve on a directed issue of new shares in connection with a listing of the company’s shares | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
14. Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om nyemission av aktier / Resolution to authorise the board of directors to resolve on an issue of new shares | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |
15. Beslut om långsiktigt incitamentsprogram till anställda och styrelseledamöter i form av teckningsoptioner / Resolution on long-term incentive program for employees and board members in the form of warrants | |
Ja/Yes☐ | Nej/No☐ |