HPL AAV 2018 | VERSION MED ÄNDRINGSANTECKNINGAR
Allmänna avtalsvillkor för uthyrning av personal
HPL AAV 2018 | VERSION MED ÄNDRINGSANTECKNINGAR
1. Tillämpning och definitioner
1.1. De allmänna villkoren för uthyrning av personal (HPL AAV 2018) (nedan ”AAV”) tillämpas på avtalsförhållandet mellan bemannings- företaget (nedan ”BF”) och kundföretaget (nedan ”kunden”) beträf- fande uthyrning av personal.
1.2. Dessa villkor tillämpas mellan parterna när detta uttryckligen eller konkludent har avtalats mellan parterna. Dessa villkor regle- rar endast förhållandet mellan BF och kunden och en tredje part kan inte åberopa villkoren. Avvikelser från dessa villkor kan göras genom skriftligt avtal.
1.3. Vid uthyrning av personal ställer BF sina arbetstagare till kun- dens förfogande mot ersättning. BF är arbetstagarnas arbetsgivare medan kunden svarar för ledningen och övervakningen av arbetsta- garna samt de arbetsgivarskyldigheter som gäller arbetets utföran- de och arrangemang. Arbetet utförs vanligtvis i de lokaliteter som kunden anvisar, med kundens arbetsredskap och i enlighet med kundens arbetsmetoder.
1.4. Med beställning avses ett avtal mellan parterna om att BF stäl- ler en arbetstagare till kundens förfogande mot ersättning. Parterna kan även ingå ett ramavtal. Med ramavtal avses ett av- tal mellan parterna i enlighet med vars villkor och under vars gil- tighetstid parterna separat avtalar om beställningar av en enskild arbetstagare/flera arbetstagare.
Med beställning avses även en beställning gällande ställande till förfogande av en enskild arbetstagare/flera arbetstagare enligt ramavtalet.
2. BF:s allmänna skyldigheter
2.1. BF skall omsorgsfullt välja ut de personer som föreslås för ar- betsuppgiften enligt den information kunden ger. BF skall också, i den utsträckning det är möjligt, rimligen reda ut att arbetstagarens utbildning, yrkeskunskap och erfarenhet motsvarar de krav kunden uppgett för BF eller alternativt reda ut i vilken grad arbetstagaren avviker från dessa krav.
2.2. BF svarar i egenskap av arbetsgivare för arbetstagarens per- sonalkostnader såsom lön, socialavgifter och lagstadgade försäk- ringar.
2.3. Utöver arbetslagstiftningen och myndighetsbestämmelser följer BF i fråga om arbetstagaren det kollektivavtal som i respektive fall skall tillämpas samt därtill de av Förbundet för personaltjänstefö-
retag rf utarbetade a) Verksamhetsprinciperna för personaltjänste- branschen, b) Spelreglerna för rekryteringen av utländska arbets- tagare, c) Uppförandekodexarna för behandling av personuppgifter inom personaltjänstebranschen, d) Anvisningarna för jobbannon- ser och e) övriga motsvarande handlingsanvisningar som utarbe- tats av förbundet.
3. Kundens allmänna skyldigheter
3.1. Innan BF börjar söka en lämplig arbetstagare skall kunden ge BF riktiga och tillräckliga uppgifter om den utbildning, yrkeskun- skap och erfarenhet som arbetstagaren förutsätts ha, samt om faktorer som särskilt skall beaktas med avseende på arbetarskyd- det, såsom kraven på arbetstagarens hälsotillstånd.
Kunden skall specifikt för varje arbetstagare ge BF information om de arbetsuppgifter som skall utföras, var de skall utföras, or- saken till beställningen, hur länge beställningen varar, arbetstider, särdrag i arbetet, det kollektivavtal som tillämpas samt om even- tuella lokala avtal och annan praxis hos kunden som kan ha en in- verkan på den hyrda arbetstagarens lön eller förmåner. Kunden ska omedelbart meddela BF om förändringar i dessa uppgifter.
3.2. Om kunden är medveten om att arbetet tillfälligt kommer att avbrytas under beställningen, skall kunden skriftligen meddela om detta till BF när beställningen görs.
3.3. Kunden förbinder sig att i förhållande till arbetstagaren följa ar- betslagstiftningen, myndighetsbestämmelser och det kollektivavtal som skall tillämpas. Kunden ger arbetstagaren pauser och viloti- der i enlighet med lagen och/eller kollektivavtalet. Kunden skall ordna arbetstagarens arbete så att arbetstagaren har möjlighet till semester, ledighet och övrig frånvaro i enlighet med lagen eller kol- lektivavtalet. Kunden kan avtala med arbetstagaren om övertidsar- bete inom ramen för lagen, kollektivavtalet och de anvisningar BF gett. Kunden skall lämna alla uppgifter som är nödvändiga till BF för att uppfylla BF:s arbetsgivarskyldigheter, såsom uppgifter för att göra upp arbetsintyg, arbetstidsbokföring och semesterbokföring.
3.4. Kunden svarar för att kunden behandlar arbetstagaren rättvist och jämlikt i relation till sina egna arbetstagare och övriga hyrda ar- betstagare. Kunden förbinder sig att i fråga om hyrda arbetstagare följa lagen om jämställdhet mellan kvinnor och män, lagen om lika- behandling, lagar om dataskydd samt att även i övrigt avhålla sig från osaklig behandling vid valet av arbetstagare, medan beställ- ningen pågår och när beställningen avslutas.
4. Skyldigheter beträffande säkerhet i arbetet och arbetarskydd
4.1. I egenskap av arbetsgivare har BF allmänt ansvar för arbets- tagarens arbetarskydd. BF anordnar arbetstagarens företagshäl- sovård.
4.2. BF ser till att arbetstagaren får semestrar och ledigheter i en- lighet med lagen och/eller kollektivavtalet.
4.3. Kunden svarar för att arbetstagaren insätts i arbetet innan ar- betet inleds. Kunden övervakar arbetstagarens arbetsprestation. Kunden svarar för att arbetstagaren får tillräcklig information om de olägenheter och risker som förekommer i arbetet samt om de arbetarskyddsåtgärder som dessa förutsätter. Kunden svarar ock- så för att dessa bestämmelser följs. Kunden anskaffar och ger ar- betstagaren den skyddsutrustning och de skyddsredskap som be- hövs och svarar för att arbetstagaren använder dem.
4.4. Kunden svarar för att arbetet i kundens lokaliteter och med kundens apparatur kan utföras på ett tryggt sätt och att arbets- platsinspektioner i enlighet med lagen om företagshälsovård har utförts på arbetstagarens arbetsplats. På begäran företer kunden för BF en kopia av utförda arbetsplatsutredningar. Kunden är skyl- dig att meddela BF om eventuella lagstadgade undersökningar av arbetshälsan, om det arbete som arbetstagaren utför när arbetet inleds eller senare när förhållandena ändras kräver det. BF har rätt att debitera de kostnader som detta orsakar.
5. Reklamationer och meddelanden
5.1. Parterna skall skicka meddelanden och reklamationer beträf- fande beställningen och ramavtalet skriftligt utan dröjsmål.
5.2. Ifall brister upptäcks i arbetstagarens yrkeskunskap eller ar- betsprestationer eller ifall arbetstagaren inte iakttar överenskomna arbetstider, skall kunden omedelbart meddela om detta till BF för att BF skall kunna vidta korrigerande åtgärder och ombesörja sina skyldigheter och rättigheter i egenskap av arbetsgivare.
6. Debiteringsgrunder
6.1. Kunden och BF kommer separat överens om debiteringsgrun- derna.
6.2. Ifall annat inte avtalats, debiterar BF separat ersättningar och tillägg enligt lagen och/eller det tillämpade kollektivavtalet, t.ex. ersättningar, tillägg och andra poster beträffande arbetstid, miljö och resor med iakttagande av den debiteringspraxis avtalsparter- na kommit överens om.
6.3. Arbetet utförs alltid i hela dagar definierade i lag eller det till- lämpade kollektivavtalet, om inte annat avtalats på förhand. Ifall beställningen baserar sig på de arbetstimmar som arbetstagaren utför vid respektive tillfällen, debiterar BF kunden enligt de utförda arbetstimmarna i enlighet med BF:s debiteringspraxis. BF har rätt att debitera kunden enligt den verkliga arbetsuppgiften även om ar- betsuppgiften avviker från den uppgift som avtalats i beställningen.
6.4. Kunden har inte rätt att betala lön eller andra ersättningar di- rekt till arbetstagaren.
6.5. Till priset tilläggs lagstadgade indirekta skatter, såsom mervär- desskatt, i enlighet med gällande bestämmelser.
6.6. Ifall beloppet av de allmänna arbetsgivaravgifterna eller med dessa jämförbara avgifter eller tillämpningen av dessa förändras förbehåller sig BF rätten att justera priset så att det motsvarar för- ändringen från den tidpunkt ändringen träder i kraft. Om man på grund av generella löneförhöjningar, engångsersättningar eller an- dra kostnadsposter i branschen blir tvungen att justera arbetsta- garnas löner under avtalsperioden, har BF rätt att höja avtalspri- serna på motsvarande sätt från den dag löneförhöjningen träder i kraft.
Därtill har BF rätt att granska sina priser årligen enligt ändring- arna i konsumentprisindexet.
BF har skyldighet att meddela ändringen och grunder för ändring- en skriftligt till kunden minst tre (3) månader före ändringen trä- der i kraft.
Kunden har därmed rätt att säga upp sitt avtal för tjänsten i fråga enligt uppsägelsetiden i punkt 11 genom att meddela detta skriftligt minst en (1) månad efter att kunden meddelats om änd- ringen.
7. Rekryteringsarvode
7.1. BF har rätt att debitera ett rekryteringsarvode av kunden ifall dess belopp har avtalats separat.
7.2. Rätten till rekryteringsarvode uppstår när en arbetstagare som BF presenterat eller hyrt ut blir anställd av eller avtalar om att bli anställd av kunden eller av ett företag inom samma koncern eller ett annat närstående bolag före beställningen under avtalsperio- den eller inom sex (6) månader från det avtalet eller kontraktet upphört.
Rekryteringsarvodet skall betalas också i det fall att kunden eller ett företag inom samma koncern eller ett annat närstående bolag hyr den av BF uthyrda eller till kunden presenterade arbets- tagaren via ett annat företag eller ingår ett underleverantörs- eller motsvarande avtal beträffande dessa arbetstagare under motsva- rande tid. Rekryteringsarvodet debiteras dock inte om kunden på ett trovärdigt sätt kan bevisa att ett företag inom samma koncern eller ett annat närstående bolag har fått uppgift om arbetstagaren på ett annat sätt än från kunden.
8. Tystnadsplikt och datasäkerhet
8.1. Avtalsparterna förbinder sig att hemlighålla beställningens och ramavtalets innehåll samt de konfidentiella uppgifter de får under avtalsperioden och att inte använda sådan information till annat ändamål än för att uppfylla de avtalsenliga skyldigheterna. Den ovan nämnda tystnadsplikten gäller även tiden efter beställningens och ramavtalets giltighet.
8.2. Ifall arbetsuppgiften kräver särskild tystnadsplikt av arbetsta- garen eller iakttagande av särskild datasäkerhet eller andra i kun- dens intresse svarande instruktioner, avtalar kunden och arbetsta- garen sinsemellan om detta. BF blir inte part i detta avtal och av- talet medför inga skyldigheter för BF.
9. Skadeståndsansvar
9.1. BF svarar i enlighet med gällande lagstiftning för eventuella
skador som arbetstagaren orsakar kunden. BF svarar således inte för skada som arbetstagaren i sitt arbete orsakar kunden, såvida skadan inte beror på att arbetstagaren inte har den yrkeskunskap, erfarenhet eller utbildning som BF svarar för enligt punkt 2.1 i det- ta avtal.
9.2. BF svarar inte för skador som kunden eventuellt orsakas på grund av att arbetstagaren är förhindrad att utföra det avtalade ar- betet. I dessa situationer har BF, om så avtalas, rätt att ordna en annan arbetstagare i stället för den arbetstagare som är förhin- drad.
9.3. Ifall BF försummar sina skyldigheter beträffande beställningen, har kunden rätt att få ersättning för alla skador som orsakats till högst det belopp som motsvarar faktureringen av den vid var tid gällande beställningen, alla ersättningar inkluderade. Skadestån- dets belopp i tills vidare gällande och tidsbundna avtal på över ett år kan dock högst uppgå till ett belopp som motsvarar fakturering- en för de första 12 månaderna. Om beställningen gäller flera ar- betstagare, begränsas BF:s ansvar endast till beloppet av faktu- reringen för den/de arbetstagare för vilkas del BF har försummat sina skyldigheter.
9.4. Kunden svarar för den skada som orsakas BF eller arbetstaga- ren på grund av att kunden försummar sina skyldigheter eller utför felaktiga prestationer. Kunden svarar även för skador som arbets- tagaren orsakar en tredje part, ifall skadan sker då arbetet utförs för kundens räkning.
9.5. Ingendera parten svarar för indirekta skador.
9.6. Skadestånd skall krävas av BF inom åtta (8) veckor från det att den händelse eller det fel som skadeståndet grundar sig på upp- täcktes eller borde ha upptäckts, i annat fall har rätten till eventu- ellt skadestånd förverkats.
9.7. BF:s skadeståndsansvar som beskrivs i punkt 9 är uttömman- de och BF har inga andra skyldigheter och inget annat ansvar än de som uttryckligen avtalats om i dessa villkor, beställningen och ramavtalet.
10. Oöverkomligt hinder (Force Majeure)
10.1. Ingendera avtalsparten svarar för dröjsmål och skador som beror på utomstående hinder som avtalspart inte kan påverka och som avtalsparterna skäligen inte kan förutsättas ha beaktat vid tid- punkten då beställningen och/eller ramavtalet ingicks och vars följ- der avtalsparten inte skäligen har kunnat undvika eller övervinna.
10.2. Avtalspart skall utan dröjsmål skriftligen meddela den andra parten om oöverkomligt hinder liksom också när hindret upphört.
11. Beställningens/ramavtalets giltighet, uppsägning och överföring
11.1. Skyldigheterna beträffande beställningen och ramavtalet träder i kraft då de undertecknats eller då avtalsparterna avtalat om in- ledandet av personaluthyrningen eller därtill hörande sökprocess. Beställningens och ramavtalets giltighetstid och de skyldigheter dessa medför påverkas inte av när arbetet i enlighet med beställ- ningen i verkligheten påbörjas, avslutas eller eventuellt avbryts.
11.2. Kunden har inte rätt att säga upp eller häva ett tidsbundet av- tal eller ett avtal som gäller tills vidare på grunder relaterade till den hyrda arbetstagarens person om inte BF med stöd av arbets- avtalslagen har rätt att på motsvarande sätt säga upp eller häva den hyrda arbetstagarens anställningsförhållande.
11.3. Beställningen är tidsbunden då man har avtalat om beställ- ningens slutdatum eller en uppskattning om beställningens slut- datum. En tidsbunden beställning gäller för viss tid. En beställ- ning där slutdatumet baseras på en uppskattning avslutas på eller nära det uppskattade slutdatumet. En tidsbunden beställning kan sägas upp med iakttagande av uppsägningstiderna i punkt 11.4.
11.4. Uppsägningstiden för tidsbundna beställningar som varar un- der fyra (4) månader är fyra (4) veckor. Uppsägningstiden för tids- bundna beställningar som varar fyra (4) eller över fyra (4) månader men mindre än ett år är sex (6) veckor. En tidsbunden beställning som avtalats för ett år eller en längre tid kan sägas upp med iaktta- gande av en uppsägningstid på tre (3) månader. En uppsägningstid på tre (3) månader iakttas även när kunden har gjort flera beställ- ningar gällande samma hyrda arbetstagare och dessa beställning- ar sammanlagt har pågått oavbrutet i ett år eller över ett år. Om uppsägningstider kan annat avtalas.
11.5. Uppsägningstiden för en beställning som gäller tills vidare är tre (3) månader, om inte annat avtalats.
11.6. Uppsägningstiden för ramavtal är tre (3) månader, om inte an- nat avtalats. I de situationer där enskilda beställningar avslutas först efter ramavtalets utgång iakttas ramavtalet dock som en del av den enskilda beställningen fram till att beställningen avslutas.
12. Övriga villkor
12.1. Ifall kunden försummar sin betalningsskyldighet eller den ena parten i övrigt väsentligen bryter mot villkoren i beställningen, ra- mavtalet eller detta avtal, har den andra avtalsparten rätt att häva beställningen och avtalet med omedelbar verkan. Den andra av- talsparten skall skriftligen uppmärksammas om avtalsbrottet inn- an avtalet hävs.
12.2. Ifall den ena avtalsparten söks i konkurs eller företagssane- ring eller försätts i likvidation, har den andra avtalsparten rätt att häva beställningen och ramavtalet med omedelbar verkan.
12.3. En avtalspart har inte rätt att överföra beställningen eller ra- mavtalet ens delvis utan den andra avtalspartens skriftliga sam- tycke. Kunden har inte rätt att vidarehyra arbetstagaren utan ar- betstagarens och BF:s samtycke.
13. Dataskydd
13.1. Parterna förstår att beställningens förverkligande samt uppfyl- landet av ramavtalet och skyldigheter enligt dessa villkor förutsät- ter behandling av personuppgifter samt deras överlåtelse mellan parterna.
Båda parterna behandlar personuppgifter som självständiga re- gisteransvariga för egen räkning.
Om en part behandlar personuppgifter för en annan parts räk- ning som registerförare binder registerföraren sig till att följa kra- ven i dataskyddsförordningens och den nationella lagstiftningen.
Därtill förbinder sig parterna att skilt komma överens om ett så- dant här förfarande.
13.2. Båda parterna ansvarar som registeransvariga för behandling- en av personuppgifter som de utför eller utförs för.
Båda parterna ansvarar för att de har rätt att behandla person- uppgifter.
Båda parterna informerar de registrerade på ett ändamålsenligt och tillräckligt sätt om behandlingen av personuppgifter före ut- lämningen, utlämnandet av personuppgifter och/eller behandling av personuppgifter efter utelämningen.
13.3. Båda parterna förbinder sig till att behandla personuppgifter utlämnade till dem av en annan part endast för att uppfylla kraven i kontraktet om inte något annat följer av lagen.
Båda parterna förbinder sig till att behandla personuppgifter som den andra parten utlämnat med ändamålsenlig noggrannhet
nisatoriska åtgärder om sådan hjälp är nödvändig för att uppfylla uppgifterna i fråga.
13.5. Enligt dessa krav sker behandling av personuppgifter i kun- dens räkning då en inhyrd arbetstagare behandlar personuppgifter som hör till kundens affärsverksamhet eller annan verksamhet, så- som uppgifter på kundens kunder eller arbetstagare.
14. Tillämplig lag och behörig domstol
14.1. På beställningen och ramavtalet tillämpas Finlands lag.
14.2. Parterna strävar efter att avgöra meningsskiljaktigheter som gäller beställningen och ramavtalet genom förhandlingar. Om par- terna inte når enighet genom förhandlingar, avgörs tvisterna i den första rättsinstansen i tingsrätten på BF:s hemort.
och enligt EU:s allmänna dataskyddsförordning (2016/679) och den nationella dataskyddslagstiftningen.
13.4. Båda parterna förbinder sig till att enligt möjlighet hjälpa den andra parten att genomföra lagstadgade uppgifter med rimlighet och utan onödigt dröjsmål med ändamålsenliga tekniska och orga-
Dessa villkor är ursprungligen uppgjorda på finska. Ifall det förekom- mer motstridigheter mellan de finskspråkiga och svenskspråkiga vill- koren, skall de finskspråkiga villkoren äga företräde.