Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
►B RÅDETS FÖRORDNING(EG) nr 51/2006 av den 22 december 2005
om fastställande för år 2006 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbe- stånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs
(EGT L 16, 20.1.2006, s. 1)
Ändrad genom:
Officiella tidningen
nr sida datum
►M1 Kommissionens förordning (EG) nr 898/2006 av den 19 juni 2006 L 167 16 20.6.2006
►M2 Rådets förordning (EG) nr 941/2006 av den 1 juni 2006 L 173 1 27.6.2006
▼B
RÅDETS FÖRORDNING(EG) nr 51/2006
av den 22 december 2005
om fastställande för år 2006 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemen- skapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresur- serna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 20,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fång- stmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren 2, särskilt artikel (2),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 423/2004 av den 26 februari 2004 om åtgärder för återhämtning av torskbestånd (3), särskilt artik- larna 6 och 8,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 811/2004 av den 21 april 2004 om åtgärder för återhämtning av det nordliga kummelbeståndet (4), särskilt artikel 5,
med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl:
(1) Enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 2371/2002 skall rådet anta de bestämmelser som krävs för att säkerställa tillträdet till vatten och resurser och för att se till att fiskeverksamheten sker på ett hållbart sätt med beaktande av tillgängliga vetenskapliga utlå- tanden, särskilt den rapport som utarbetats av den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF).
(2) Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 2371/2002 åligger det rådet att fastställa totala tillåtna fångstmängder (TAC) för varje fiske eller grupp av fisken. Fiskemöjligheterna bör fördelas mellan medlemsstaterna och tredjeländer i enlighet med de kriterier som fastställs i artikel 20 i den förordningen.
(3) För att se till att de totala tillåtna fångstmängderna och kvoterna förvaltas på ett ändamålsenligt sätt bör det fastställas särskilda villkor för fisket.
(4) Det bör fastställas principer och vissa förfaranden för fiskeförvalt- ningen på gemenskapsnivå, så att medlemsstaterna kan förvalta de fartyg som för deras flagg.
(5) I artikel 3 i förordning (EG) nr 2371/2002 fastställs definitioner av betydelse för fördelningen av fiskemöjligheterna.
(6) Enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 847/96 måste det anges vilka bestånd som skall omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den förordningen.
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.
(3) EUT L 70, 9.3.2004, s. 8.
(4) EUT L 150, 30.4.2004, s. 1.
▼B
(7) I enlighet med förfarandet i avtalen eller protokollen om fiskeför- bindelser har gemenskapen hållit samråd om fiskerättigheter med Norge (1), Färöarna (2), och Grönland (3) .
(8) Gemenskapen är avtalsslutande part i flera regionala fiskeriorgani- sationer. Dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat fångstbe- gränsningar och andra bevarandeföreskrifter för vissa arter. Gemenskapen bör därför följa sådana rekommendationer.
(9) Vid sitt årliga möte i juni 2005 antog Interamerikanska kommis- sionen för tropisk tonfisk (IATTC) fångstbegränsningar för gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit samt tekniska bestäm- melser för behandlingen av bifångster. Även om gemenskapen inte är medlem i IATTC bör dessa bestämmelser genomföras för att säkra en hållbar förvaltning av de bestånd som omfattas av denna organisations jurisdiktion.
(10) Vid sitt årliga möte 2005 antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfiskbestånden i Atlanten (ICCAT) tabeller som visar de i ICCAT avtalsslutande parternas över- respektive under- utnyttjande av sina fiskemöjligheter. I detta sammanhang antog ICCAT ett beslut som visar att gemenskapen under 2004 underut- nyttjade sina kvoter för flera bestånd.
(11) För att de justeringar av gemenskapens kvoter som fastställts av ICCAT skall kunna iakttas, är det nödvändigt att fördelningen av fiskemöjligheterna till följd av underutnyttjandet sker på grundval av medlemsstaternas respektive bidrag till underutnyttjandet utan ändringar av den i denna förordning fastställda fördelnings- nyckeln för den årliga tilldelningen av TAC: er.
(12) Fiskemöjligheterna bör utnyttjas i enlighet med gemenskapslag- stiftningen, särskilt kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg (4), kommissio- nens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlems- staternas fångster av fisk (5), rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (6), rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (7), rådets förordning (EG) nr 1626/94 av den 27 juni 1994 om vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskere- surserna i Medelhavet (8), rådets förordning (EG) nr 1627/94 av den 27 juni 1994 om allmänna bestämmelser för särskilda fiske- tillstånd (9), rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverk- samhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (10), rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresur- serna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (11), rådets förordning (EEG) nr 3880/91 av den 17 december 1991 om avlämnade av statistikuppgifter om nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlan-
(1) EGT L 226, 29.8.1980, s. 48.
(2) EGT L 226, 29.8.1980, s. 12.
(3) EGT L 29, 1.2.1985, s. 9.
(4) EGT L 132, 21.5.1987, s. 9.
(5) EGT L 276, 10.10.1983, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1965/2001 (EGT L 268, 9.10.2001, s. 23).
(6) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning
(EG) nr 1954/2003 (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).
(7) EGT L 289, 7.11.2001, s. 1.
(8) EGT L 171, 6.7.1994, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 813/2004 (EUT L 150, 30.4.2004, s. 32).
(9) EGT L 171, 6.7.1994, s. 7.
(10) EUT L 97, 1.4.2004, s. 16.
(11) EGT L 125, 27.4.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 602/2004 (EUT L 97, 1.4.2004, s. 30).
▼B
tens östra del (1), rådets förordning (EG) nr 1434/98 av den 29 juni 1998 om att fastställa villkor för landning av sill i andra industri- ella syften än för att konsumeras direkt (2), rådets förordning (EG) nr 423/2004 av den 26 februari 2004 om åtgärder för åter- hämtning av torskbestånd (3), kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg (4), rådets förordning (EEG) nr 2930/86 av den 22 september 1986 om defi- nition av fiskefartygs egenskaper (5), rådets förordning (EG) nr 973/2001 av den 14 maj 2001 om tekniska bestämmelser för bevarande av vissa fiskbestånd av långvandrande arter (6), rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd (7) samt rådets förordning (EG) nr 2270/ 2004 av den 22 december 2004 om fastställande för 2005 och 2006 av fiskemöjligheter för gemenskapens fiskefartyg när det gäller vissa djuphavsbestånd (8).
(13) I enlighet med rekommendationerna från Internationella havs- forskningsrådet (ICES) bör det tillämpas ett tillfälligt system för förvaltningen av fångstbegränsningarna för ansjovis i delområde VIII.
(14) I enlighet med rekommendationerna från ICES bör det tillämpas ett tillfälligt system för förvaltningen av fiskeansträngningen när det gäller tobisfiskar i ICES-delområde IV och sektion III a norra.
(15) Utifrån vetenskaplig kunskap om biologisk status för beståndet av blåvitling är det, efter förhandlingarna mellan kuststaterna om förvaltningen av detta bestånd, nödvändigt att ändra förvaltnings- områdena, med beaktande av specifika kännetecken hos de berörda fiskerierna.
(16) Som en övergångsåtgärd, baserad på de senaste vetenskapliga utlåtandena från ICES, bör fiskeansträngningen efter vissa djup- havsarter minskas ytterligare.
(17) För anpassningen av begränsningen av fiskeansträngningen för torsk i enlighet med förordning (EG) nr 423/2004, föreslås det, i enlighet med artikel 8.3 i nämnda förordning, alternativa arrange- mang för att förvalta fiskeansträngningen i överensstämmelse med de totala tillåtna fångstmängderna.
(18) Vetenskapliga utlåtanden visar att beståndet av rödspätta i Nord- sjön inte fiskas på ett hållbart sätt och att en stor mängd fisk kastas överbord. Vetenskapliga utlåtanden och utlåtanden från den regionala rådgivande nämnden för Nordsjön visar att fiskemöjlig- heterna vad gäller fiskeansträngningen för fartyg som ägnar sig åt fiske efter rödspätta bör anpassas.
(19) För bestånden av tunga i västra delen av Engelska kanalen är det nödvändigt att tillämpa ett tillfälligt system för förvaltning av ansträngningen. För bestånden av torsk i Kattegatt, Nordsjön, Skagerrak, västra delen av Engelska kanalen, Irländska sjön och vattnen väster om Skottland och för bestånden av kummel och havskräfta i ICES-sektionerna VIII c och IX a behöver det befint- liga systemet för förvaltning av ansträngningen anpassas.
(1) EGT L 365, 31.12.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning
(EG) nr 448/2005 (EUT L 74, 19.3.2005, s. 5).
(2) EGT L 191, 7.7.1998, s. 10.
(3) EUT L 70, 9.3.2004, s. 8.
(4) EUT L 333, 20.12.2003, s. 17.
(5) EGT L 274, 25.9.1986, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 3259/94 (EGT L 339, 29.12.1994, s. 11).
(6) EGT L 137, 19.5.2001, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG)
nr 831/2004 (EUT L 127, 29.4.2004, s. 33).
(7) EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.
(8) EUT L 396, 31.12.2004, s. 4.
▼B
(20) Artikel 2 i förordning (EG) nr 1434/98 säkerställer inte att fångs- terna av sill begränsas till de fångstbegränsningar som fastställts för arten. Det bör därför införas övergångsåtgärder som gör det möjligt att på ett lämpligt sätt övervaka och räkna sill i osorterade landningar.
(21) Vid fiske med drivgarn i djupa vatten väster om Skottland och Irland används för närvarande mycket långa drivgarn, vilket leder till mycket långa utsättningstider och till att stor mängd fisk kastas överbord. Förlorade nät eller medvetet bortkastade nät kan fortsätta att fiska i flera år utan att de tas upp. Vetenskapliga undersökningar har visat att sådana fiskemetoder utgör ett allvar- ligt hot mot djuphavsarter och det bör vidtas övergångsåtgärder för att förbjuda sådant fiske tills mer permanenta åtgärder har antagits.
(22) För att garantera ett hållbart utnyttjande av kummelbestånden och minska den mängd fisk som kastas överbord, bör de senaste modellerna av selektiva redskap användas som övergångsåtgärder i delsektion VIII a, b, d.
(23) Vid sitt årliga möte 2004 antog Nordostatlantiska fiskerikommis- sionen (NEAFC) en rekommendation om att begränsa fisket inom vissa områden för att skydda sårbara djuphavsmiljöer. Denna rekommendation bör genomföras av gemenskapen.
(24) För att bidra till bevarandet av bläckfisk, och särskilt för att skydda de unga exemplaren, är det nödvändigt att för 2006 fast- ställa en minsta storlek för bläckfisk med ursprung i de farvatten som lyder under tredjeländers överhöghet eller jurisdiktion i CECAF-regionen, i avvaktan på antagandet av en förordning om ändring av förordning (EG) nr 850/98.
(25) I november 2005 rekommenderade NEAFC att ett antal fartyg skulle föras in i förteckningen över fartyg som har konstaterats bedriva illegalt, orapporterat och oreglerat fiske. Det bör säker- ställas att rekommendationerna genomförs i gemenskapens lagstiftning.
(26) Vid sitt årliga möte 2005 antog Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet (AKFM) en rekommendation om förvaltningen av vissa fisken efter djuphavsarter och en rekommendation om upprättandet av ett AKFM-register över fartyg längre än 15 meter med tillstånd att fiska i AKFM-området. Eftersom gemenskapen är avtalsslutande part i AKFM, är rekommendationerna bindande för gemenskapen och bör därför genomföras.
(27) Vissa kompletterande kontrollåtgärder och tekniska villkor för fiske bör införas under 2006 som ett bidrag till bevarandet av fiskbestånden.
(28) Det bör införas vissa bestämmelser för användningen av VMS- uppgifter för att göra uppföljning, kontroll och övervakning av ansträngningsförvaltningen mer effektiv och ändamålsenlig.
(29) För att se till att de fångster av blåvitling som görs av ett tredje- lands fartyg i gemenskapens vatten redovisas korrekt, bör bestäm- melserna om kontroll av sådana fartyg skärpas.
(30) Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 2371/2002 åligger det rådet att besluta om villkoren i samband med fångstbegränsningar och/ eller begränsningar av fiskeansträngningen. Vetenskapliga utlå- tanden visar att fångster som betydligt överstiger de överens- komna totala tillåtna fångstmängderna är till förfång för ett håll- bart fiske. Det bör därför införas villkor i samband med dessa begränsningar som leder till en förbättrad tillämpning av de över- enskomna fiskemöjligheterna.
(31) Vid sitt årliga möte 2004 antog ICCAT en rad tekniska bestäm- melser för vissa fiskbestånd av långvandrande arter i Atlanten och Medelhavet, där det bl.a. fastställs en ny minimistorlek för tonfisk, begränsningar av fisket inom vissa områden och perioder för att skydda storögd tonfisk, bestämmelser om sport- och fritids-
▼B
fiske i Medelhavet samt inrättande av ett provtagningsprogram för att bedöma storleken på den tonfisk som fångas. För att bidra till fiskbeståndens bevarande är det nödvändigt att genomföra dessa bestämmelser under 2006 i avvaktan på antagandet av en förordning om ändring av förordning (EG) nr 973/2001.
(32) Vid sitt årliga möte 2005 antog Sydostatlantiska fiskeriorganisa- tionen (SEAFO) en bestämmelse om att från och med den 1 januari 2006 placera vetenskapliga observatörer ombord på alla fartyg som är verksamma i konventionsområdet och som fiskar efter arter som inte omfattas av andra behöriga regionala fiskerior- ganisationers regler för bevarande och förvaltning. Denna bestäm- melse är bindande för gemenskapen och bör därför genomföras.
(33) Vid sitt 27:e årliga möte den 19–23 september 2005 antog Nord- västatlantiska fiskeriorganisationen (NAFO) ett antal tekniska åtgärder och kontrollåtgärder. Det är nödvändigt att genomföra dessa åtgärder.
(34) Som avtalsslutande part i konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) har gemenskapen ett internationellt åtagande som innefattar skyldigheten att tillämpa de åtgärder som antagits av CCAMLR-kommissionen. De totala tillåtna fångstmängder som antas av denna kommission för 2005– 2006 och motsvarande fångstdatum bör tillämpas.
(35) Vid sitt 24: e årliga möte 2005 antog CCAMLR lämpliga fång- stbegränsningar för bestånd som får fiskas av etablerade fiskare från de länder som är medlemmar av CCAMLR. CCAMLR godkände också att gemenskapsfartyg deltar i vetenskapligt fiske efter Dissostichus spp. i delområdena FAO 88.1 och 88.2 och i sektionerna 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a och 58.4.3b och fastställde begränsningar för fångst och bifångst samt vissa specifika tekniska bestämmelser. Även dessa begränsningar och tekniska bestämmelser bör tillämpas.
(36) För att trygga försörjningen för gemenskapens fiskare och undvika att äventyra resurser samt alla eventuella svårigheter till följd av att rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (1) löper ut är det ytterst viktigt att dessa fisken öppnas den 1 januari 2006 och att några av reglerna i nämnda förordning förblir i kraft under januari 2006. Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt
I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs fiskemöjligheterna för 2006 för vissa fisk- bestånd och grupper av fiskbestånd samt de därmed förbundna villkor som skall gälla för utnyttjandet av dessa fiskemöjligheter.
För januari 2007 fastställs dessutom vissa begränsningar för ansträng- ningen och därmed förbundna villkor och för vissa bestånd i Antarktis fastställs fiskemöjligheterna och de särskilda villkoren för de perioder som anges i bilaga IE.
(1) EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning
(EG) nr 1936/2005 (EUT L 311, 26.11.2005, s. 1).
▼B
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Om inte annat anges, skall denna förordning tillämpas på
a) gemenskapens fiskefartyg (”gemenskapsfartyg”), och
b) fiskefartyg som för ett tredjelands flagg och är registrerade i ett tred- jeland (”tredjelands fartyg”) i gemenskapens vatten (”EG-vatten”).
2. Genom undantag från punkt 1 skall denna förordning inte gälla för fiskeverksamhet som uteslutande bedrivs i vetenskapligt syfte och som utförs med tillstånd från och under överinseende av den berörda medlemsstaten, om kommissionen och den medlemsstat i vars vatten undersökningarna äger rum har informerats i förväg.
Artikel 3
Definitioner
Utöver de definitioner som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 2371/ 2002 gäller följande definitioner i denna förordning:
a) totala tillåtna fångstmängder: den kvantitet som får fångas ur varje bestånd varje år.
b) kvot: en andel av de totala tillåtna fångstmängder som tilldelas gemenskapen, en medlemsstat eller ett tredjeland.
c) internationella vatten: vatten som inte omfattas av någon stats över- höghet eller jurisdiktion.
d) NAFO:s regleringsområde: den del av NAFO:s (Nordvästatlantiska fiskeriorganisationen) konventionsområde som ligger utanför de områden som lyder under kuststaternas överhöghet eller jurisdiktion.
e) Skagerrak: det område som i väst avgränsas av en linje från Xxxx- xxxxxx fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.
f) Kattegatt: det område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.
g) Cádizbukten: det område i ICES-delsektion IX a som ligger öster om longitud 7o23′48″ V.
Artikel 4
Fiskezoner
I denna förordning gäller följande zondefinitioner:
a) ICES-områden: områden som fastställts av Internationella havsforsk- ningsrådet och som definieras i förordning (EEG) nr 3880/91. Om ”EG-vatten” läggs till en zon, betyder det att området endast avser EG-vatten i denna zon.
b) CECAF-områden: zoner som fastställts av kommittén för östra Centralatlanten eller FAO-område 34 och som definieras i rådets förordning (EG) nr 2597/95 av den 23 oktober 1995 om avlämnande av statistikuppgifter över nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i vissa områden, andra än dem i Nordatlanten (1).
(1) EGT L 270, 13.11.1995, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europapar-
lamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
▼B
c) NAFO-områden: zoner som fastställts av Nordvästatlantiska fiskerior- ganisationen och som definieras i rådets förordning (EEG) nr 2018/
93 av den 30 juni 1993 om rapportering av statistikuppgifter om medlemsstaternas fångster och fiskeriaktiviteter i Nordatlantens västra del (1).
d) CCAMLR-områden: zoner som fastställts av konventionen för beva- rande av marina levande tillgångar i Antarktis och som definieras i förordning (EG) nr 601/2004.
KAPITEL II
FISKEMÖJLIGHETER OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYG
Artikel 5
Fångstbegränsningar och tilldelningar
1. Fångstbegränsningarna för gemenskapsfartygen i EG-vatten eller i vissa andra vatten än gemenskapens vatten och fördelningen av sådana fångstbegränsningar bland medlemsstaterna samt de ytterligare villkoren enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 847/96 skall vara de som fastställs i bilaga I.
2. Gemenskapsfartyg tillåts härmed att ta fångster, inom de kvot- gränser som anges i bilaga I, i vatten som lyder under Färöarnas, Grön- lands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion samt i fiskezonen kring Xxx Xxxxx, på de villkor som anges i artiklarna 10, 17 och 18.
3. Kommissionen skall omedelbart stoppa fisket av ansjovis i delom- råde VIII, om STECF meddelar att lekbeståndets biomassa vid lektiden 2006 är mindre än 28 000 ton.
4. Kommissionen skall fastställa fångstbegränsningarna för fiske av tobis i ICES-sektionerna II a (EG-vatten) och III a och i delområde IV (EG-vatten) enligt reglerna i punkt 6 i bilaga IID.
5. Så snart den totala tillåtna fångstmängden för lodda i zonerna V och XIV (Grönlands vatten) har fastställts, skall kommissionen fastställa fångstbegränsningarna för gemenskapen, motsvarande 7,7 % av den totala tillåtna fångstmängden för lodda.
6. Fångstbegränsningarna för bestånden av marulk i zonerna II a (EG-vatten) och IV (EG-vatten) och i zonerna V b (EG-vatten), VI, XII och XIV får revideras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002, efter att STECF har analy- serat de uppgifter om observerad fångst per ansträngningsenhet som har samlats in under första kvartalet 2006.
7. Fångstbegränsningarna för bestånden av vitlinglyra i zonerna II a (EG-vatten), III a och IV (EG-vatten) och bestånden av skarpsill i zonerna II a (EG-vatten) och IV (EG-vatten) får revideras av kommis- sionen i enlighet med förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 mot bakgrund av vetenskapliga uppgifter insamlade under första halvåret 2006.
Artikel 6
Särskilda bestämmelser om tilldelningar
1. Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt bilaga I skall göras utan att det påverkar tillämpningen av
a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,
b) nya tilldelningar enligt artiklarna 21.4, 23.1 och 32.2 i förordning (EEG) nr 2847/93,
c) de ytterligare landningar som tillåts enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,
(1) EGT L 186, 28.7.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning
(EG) nr 1882/2003.
▼B
d) de mängder som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,
e) avdrag enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 847/96.
2. Artikel 4.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall, genom avvikelse från den förordningen, tillämpas på alla bestånd som omfattas av analy- tisk TAC, i syfte att hålla inne kvoter som kan överföras till 2007.
Artikel 7
Begränsningar av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor för förvaltningen av bestånd
1. Under perioden 1 februari 2006-31 januari 2007 skall de begräns- ningar av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor som fast- ställs i
— bilaga IIA tillämpas på förvaltningen av vissa bestånd i Kattegatt, Skagerrak, delområde IV och ICES-sektionerna II a (EG-vatten), III a, VI a, VII a och VII d,
— bilaga IIB tillämpas på förvaltningen av kummel i ICES-sektionerna VIII c och IX a, utom Cádizbukten,
— bilaga IIC tillämpas på förvaltningen av bestånden av tunga i ICES- sektion VII e, och
— bilaga IID tillämpas på förvaltningen av tobisbestånd i Skagerrak, ICES-delområde IV och sektion II a (EG-vatten).
2. För de bestånd som nämns i punkt 1 skall under perioden 1 januari 2006–31 januari 2006 den fiskeansträngning och därmed förbundna villkor som fastställs i bilagorna IVa, IVb, IVc och V i förordning (EG) nr 27/2005 fortsätta att tillämpas.
3. De fartyg som använder de redskap som räknas upp i punkt 4 i bilaga IIa och punkt 3 i bilagorna IIB och IIC och som fiskar i områden som fastställs i punkt 2 i bilaga IIA och i punkt 1 bilagorna IIB och IIC skall inneha ett särskilt fisketillstånd som utfärdats i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1627/94 i enlighet med vad som fastställs i dessa bilagor.
4. Kommissionen skall fastställa den slutliga fiskeansträngningen för 2006 för fisket efter tobisfisk i ICES-sektionerna II a (EG-vatten), III a och delområde IV i enlighet med bestämmelserna i punkt 6 i bilaga IID.
5. Medlemsstaterna skall se till att fiskeansträngningen under 2006, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, för fartyg som innehar djuphavsfiske- tillstånd inte överstiger 80 % av den genomsnittliga fiskeansträngningen för den berörda medlemsstatens fartyg år 2003 under fiskeresor med djuphavsfisketillstånd då arter av djuphavsfiskar, enligt förteckningen i bilaga I och i punkt 15 i bilaga III till förordning (EG) nr 2347/2002 fångades. Denna punkt skall enbart tillämpas på fiskeresor då över 100 kg andra djuphavsarter än guldlax fångades.
Artikel 8
Villkor för landning av fångster och bifångster
1. Det är förbjudet att ombord behålla eller att landa fångster från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts, om inte något av följande villkor uppfylls:
a) Xxxxxxxxxx har gjorts av fartyg från en medlemsstat som har en kvot som inte är uttömd.
b) Fångsterna utgör en del av en gemenskapsandel som inte har förde- lats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och inte är uttömd.
2. Genom undantag från punkt 1 får följande fiskarter behållas ombord och landas även om en medlemsstat inte har några kvoter eller om kvoterna eller andelarna är uttömda:
a) Arter, förutom sill och makrill,
▼B
i) som fångats tillsammans med andra arter i nät med en mask- storlek på mindre än 32 mm i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 850/98, och
ii) som varken sorteras ombord eller vid landning, eller
b) makrill
i) som fångats tillsammans med taggmakrill eller sardiner,
ii) som inte överstiger 10 % av den totala vikten av makrill, tagg- makrill och sardiner ombord, och
iii) som varken sorteras ombord eller vid landning.
3. Artikel 2.1 i förordning (EG) nr 1434/98 skall inte tillämpas på sill som fångas i ICES‐delområde IV och ICES-sektionerna II a (EG- vatten), III a och VII d.
4. Alla landningar skall räknas av mot kvoten eller, om gemenskap- sandelen inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter, gemenskapsandelen, utom för de fångster som görs enligt punkt 2.
5. Om en medlemsstats fångstbegränsningar för sill i ICES-delområ- dena II (EG-vatten), IV och delsektionerna III a och VII d har uppnåtts, skall det vara förbjudet för fartyg som för den medlemsstatens flagg, är registrerade i gemenskapen och verksamma inom de fisken där de aktu- ella fångstbegränsningarna gäller att landa osorterade fångster som inne- håller sill.
6. Procentsatser för bifångster och deras avyttring skall fastställas i enlighet med artiklarna 4 och 11 i förordning (EG) nr 850/98.
Artikel 9
Osorterade landningar i ICES-delområde IV och ICES-sektionerna II a (EG-vatten), III a och VII d
1. Medlemsstaterna skall se till att det finns ett adekvat provtagnings- system som gör det möjligt att effektivt övervaka osorterade landningar av varje art som fångas i ICES-delområde IV och ICES-sektionerna II a (EG-vatten), III a och VII d.
2. Osorterade fångster i ICES-delområde IV och ICES-sektionerna II a (EG-vatten), III a och VII d får endast landas i hamnar och på land- ningsplatser där det finns ett sådant provtagningssystem som avses i punkt 1.
Artikel 10
Begränsat tillträde
Gemenskapens fartyg får inte bedriva fiske i Skagerrak inom en zon på 12 nautiska mil utanför de norska baslinjerna. Fartyg som för dansk eller svensk flagg får emellertid fiska fram till fyra nautiska mil utanför de norska baslinjerna.
Artikel 11
Tekniska övergångsbestämmelser och övergångsbestämmelser som rör kontroll
De tekniska övergångsbestämmelserna och övergångsbestämmelserna som rör kontroll för gemenskapsfartygen skall vara de som anges i bilaga III.
▼B
KAPITEL III
FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR TREDJELÄNDERS FISKEFARTYG
Artikel 12
Tekniska övergångsbestämmelser och övergångsbestämmelser som rör kontroll
De tekniska övergångsbestämmelserna och övergångsbestämmelserna som rör kontroll för tredjeländers fiskefartyg skall vara de som anges i bilaga III.
Artikel 13
Tillstånd
Fiskefartyg som för Barbados, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Norges, Surinams, Trinidad och Tobagos samt Venezuelas flagg och fiskefartyg som är registrerade i Färöarna får ta fångster i EG‐vatten inom de fång- stbegränsningar som fastställs i bilaga I och på de villkor som anges i artiklarna 14, 15 och 16 och 19–25.
Artikel 14
Geografiska restriktioner
1. Fiske som bedrivs av fartyg som för norsk flagg eller är registre- rade i Färöarna skall begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför medlemssta- ternas baslinjer i ICES-delområde IV, Kattegatt och Atlanten norr om 43o00′N, utom det område som nämns i artikel 18 i förordning (EG) nr 2371/2002.
2. Fiske i Skagerrak med fiskefartyg som för norsk flagg är tillåtet i områden som ligger mer än fyra nautiska mil utanför Danmarks och Sveriges baslinjer.
3. Fiske som bedrivs av fiskefartyg som för Barbados, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad och Tobagos eller Venezuelas flagg skall begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas baslinjer.
Artikel 15
Transitering genom gemenskapens vatten
Tredjeländers fiskefartyg som transiterar genom gemenskapens -vatten skall stuva sina nät på följande sätt, så att de inte med lätthet kan användas:
a) Nätredskapen, vikterna och liknande utrustning skall lösgöras från trålborden, sveplinorna, trålvarpen och repen.
b) Nätredskapen som finns på däck eller ovanför däck skall vara säkert fastgjorda vid någon del av överbyggnaden.
Artikel 16
Villkor för landning av fångster och bifångster
Fisk från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av fiskefartyg från ett tredjeland med en kvot som inte är uttömd.
▼B
KAPITEL IV
LICENSSYSTEM FÖR GEMENSKAPSFARTYG
Artikel 17
Licenser och därmed förbundna villkor
1. Trots de allmänna reglerna om fiskelicenser och särskilda fisketill- stånd i förordning (EG) nr 1627/94 skall det för gemenskapsfartygs fiske i tredjeländers vatten krävas en licens som utfärdats av tredjelandets myndigheter.
2. Punkt 1 skall emellertid inte gälla nedanstående gemenskapsfartyg när de bedriver fiske i norska vatten i Nordsjön:
a) Fartyg på högst 200 GT.
b) Fartyg som bedriver fiske efter andra arter än makrill avsedda som livsmedel.
c) Fartyg som för svensk flagg, enligt etablerad praxis.
3. Det högsta antalet licenser och andra därmed förbundna villkor skall fastställas enligt del I i bilaga IV. Ansökan om licens skall inlämnas av medlemsstaternas myndigheter till kommissionen och inne- hålla uppgift om typ av fiske samt namn och kännetecken för de gemenskapsfartyg för vilka licenser skall utfärdas. Kommissionen skall vidarebefordra dessa ansökningar till myndigheterna i det berörda tredje- landet.
4. Om en medlemsstat överför kvoter till en annan medlemsstat som ett led i ett utbyte av fiskekvoter inom de fiskezoner som anges i del I i bilaga IV, skall överföringen inbegripa en motsvarande överföring av licenser och anmälas till kommissionen. Det sammanlagda antalet licenser för varje fiskezon, enligt del I i bilaga IV, får dock inte över- skridas.
5. Gemenskapens fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföre- skrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar fisket i den zon där de bedriver fiske.
Artikel 18
Färöarna
Gemenskapsfartyg med licens att bedriva riktat fiske efter en art i färö- iska vatten får bedriva riktat fiske efter en annan art, förutsatt att de i förväg underrättar de färöiska myndigheterna.
KAPITEL V
LICENSSYSTEM FÖR ETT TREDJELANDS FISKEFARTYG
Artikel 19
Skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd
1. Trots artikel 28b i förordning (EEG) nr 2847/93 skall fiskefartyg som för norsk flagg på mindre än 200 GT undantas från skyldigheten att ha licens och särskilt fisketillstånd.
2. Fiskelicensen och det särskilda fisketillståndet skall förvaras ombord. Fiskefartyg som är registrerade i Färöarna eller i Norge skall dock undantas från denna skyldighet.
3. Fiskefartyg från tredjeländer som den 31 december 2005 har till- stånd att bedriva fiske får fortsätta att fiska från och med den 1 januari 2006 till dess att förteckningen över de fiskefartyg som har tillstånd att bedriva fiske lämnas in till och godkänns av kommissionen.
▼B
Artikel 20
Ansökan om licens och särskilt fisketillstånd
En ansökan till kommissionen om licens och särskilt fisketillstånd från ett tredjelands myndighet skall åtföljas av följande uppgifter:
a) Fartygets namn.
b) Registreringsnummer.
c) Distriktsbeteckning.
d) Hemmahamn.
e) Ägarens eller befraktarens namn och adress.
f) Bruttodräktighet (GT) och total längd.
g) Maskinstyrka.
h) Anropssignal och radiofrekvens.
i) Planerad fiskemetod.
j) Planerat fiskeområde.
k) Arter som fisket planeras avse.
l) Period för vilken licens begärs.
Artikel 21
Antal licenser
Antalet licenser och särskilda därmed förbundna villkor skall fastställas enligt del II i bilaga IV.
Artikel 22
Xxxxxxxx och återkallade licenser
1. Licenser och särskilda fisketillstånd kan dras in i samband med utfärdande av nya licenser och särskilda fisketillstånd. Sådana indrag- ningar skall träda i kraft dagen innan kommissionen utfärdar de nya licenserna och de särskilda fisketillstånden. Nya licenser och särskilda fisketillstånd skall gälla från utfärdandedagen.
2. Licenser och särskilda fisketillstånd skall helt eller delvis återkallas innan de löper ut om de kvoter som fastställs i bilaga I för det berörda beståndet har uttömts.
3. Licenser och särskilda fisketillstånd skall återkallas vid eventuell underlåtenhet att fullgöra skyldigheterna enligt denna förordning.
Artikel 23
När reglerna inte följs
1. Under en tid av högst tolv månader skall varken licens eller särskilt fisketillstånd utfärdas för ett tredjelands fiskefartyg som inte har fullgjort de skyldigheter som fastställs i denna förordning.
▼B
2. Kommissionen skall meddela myndigheterna i det berörda tredje- landet namn och kännetecken för de fiskefartyg från tredjeland som till följd av överträdelse av gällande bestämmelser inte kommer att tillåtas att fiska i gemenskapens fiskezon påföljande månad eller månader.
Artikel 24
Licensinnehavarens skyldigheter
1. Ett tredjelands fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföre- skrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar gemenskapsfartygens fiske i den zon där de bedriver fiske, särskilt föreskrifterna i förordning- arna (EEG) nr 1381/87, (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94, (EG) nr 88/ 98 (1), (EG) nr 850/98 och (EG) nr 1434/98.
2. De fiskefartyg från tredjeland som avses i punkt 1 skall föra en loggbok i vilken de uppgifter som anges i del I i bilaga V införs.
3. I enlighet med bestämmelserna i bilaga VI skall ett tredjelands fiskefartyg, utom fartyg som för norsk flagg och fiskar i ICES-sektion III a, sända de uppgifter som anges i den bilagan till kommissionen.
Artikel 25
Särskilda bestämmelser för det franska departementet Guyana
1. Fiskelicenser för det franska departementet Guyanas vatten skall beviljas på villkor att ägaren av det berörda tredjelandets fiskefartyg på kommissionens begäran tillåter en observatör att komma ombord.
2. Befälhavaren på fiskefartyg från tredjeland som har fiskelicens för fenfisk eller tonfisk i det franska departementet Guyanas vatten skall vid landning av fångsten efter varje fiskeresa till de franska myndigheterna lämna en deklaration innehållande uppgifter om vilka mängder räkor som fångats och förvarats ombord sedan den senaste deklarationen. Deklarationen skall göras på den blankett vars förlaga återfinns i del III i bilaga VI. Befälhavaren skall ansvara för att deklarationen är korrekt. De franska myndigheterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att kontrollera deklarationernas riktighet genom att jämföra dem främst med den loggbok som avses i artikel 24.2. Efter kontroll skall deklarationen undertecknas av den behörige tjänstemannen. Före varje månadsslut skall de franska myndigheterna sända alla deklarationer för den före- gående månaden till kommissionen.
3. Vid tredjelands fiskefartygs fiske i det franska departementet Guyanas vatten skall loggboken föras enligt förlagan i del II i bilaga V. En kopia av denna loggbok skall inom 30 dagar efter den sista dagen i varje fiskeresa sändas till kommissionen via de franska myndigheterna.
4. Om kommissionen under en månad inte får in uppgifter om ett fiskefartyg från tredjeland som har fiskelicens för det franska departe- mentet Guyanas vatten, skall fartygets licens återkallas.
(1) Rådets förordning (EG) nr 88/98 av den 18 december 1997 om fastställande
av vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Östersjön, Bälten och Öresund (EUT L 9, 15.1.1998, s. 1). Förordningen senast ändrad geonom förordning (EG) nr 289/2005 (EUT L 49, 22.2.2005, s. 1).
▼B
KAPITEL VI
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM FISKAR I NAFO: S REGLERINGSOMRÅDE
AVSNITT 1
Gemenskapens deltagande
Artikel 26
Förteckning över fartyg
1. Endast de gemenskapsfartyg på över 50 GT som innehar ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av den medlemsstat vars flagg de för och är upptagna i NAFO:s fartygsregister har tillåtelse att, på de villkor som anges i tillståndet, fiska, ombord behålla, lasta om och landa fiske- resurser från NAFO:s regleringsområde.
2. Medlemsstaterna skall minst 15 dagar innan det nya fartyget anländer till NAFO:s regleringsområde i maskinläsbar form underrätta kommissionen om eventuella ändringar i deras förteckning över fartyg som för deras flagg, är registrerade i gemenskapen och har tillstånd att fiska i NAFO:s regleringsområde. Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till NAFO:s sekretariat.
3. De uppgifter som avses i punkt 2 skall omfatta följande:
a) Xxxxxxxxx interna nummer enligt bilaga I till kommissionens förord- ning (EG) nr 26/2004 av den 30 december 2003 om registret över gemenskapens fiskeflotta (1).
b) Internationellt radioanrop.
c) Fartygets befraktare, om tillämpligt.
d) Fartygstyp.
4. För fartyg som tillfälligt för en medlemsstats flagg (uthyrning av obemannat fartyg) skall följande uppgifter lämnas:
a) Den dag från och med vilken fartyget har tillstånd att föra en medlemsstats flagg.
b) Den dag från och med vilken fartyget har medlemsstatens tillstånd att inleda fiskeverksamhet i NAFO:s regleringsområde.
c) Namnet på det land där fartyget är registrerat eller tidigare var regi- strerat och den dag från och med vilken fartyget slutade föra det landets flagg.
d) Fartygets namn.
e) Det officiella registreringsnummer som fartyget har tilldelats av de behöriga nationella myndigheterna.
f) Fartygets hemmahamn efter överföringen.
g) Namn på fartygets ägare eller befraktare.
h) En förklaring om att fartygets befälhavare har mottagit ett exemplar av de bestämmelser som gäller i NAFO:s regleringsområde.
i) De viktigaste arter som kan fiskas av fartyget i NAFO:s reglerings- område.
j) De delområden där fartyget kan förväntas fiska.
(1) EUT L 5, 9.1.2004, s. 25.
▼B
AVSNITT 2
Tekniska åtgärder
Artikel 27
Maskstorlekar
1. Det är förbjudet att bedriva riktat fiske efter de bottenlevande arter som avses i bilaga VIII med trålar som i någon sektion har nätmaskor som är mindre än 130 mm. Denna maskstorlek får som minst vara 60 mm vid riktat fiske efter kortfenad tioarmad bläckfisk (Illex illecebrosus). För riktat fiske efter rockor (Rajidae) skall denna maskstorlek ökas till minst 280 mm i lyftet och 220 mm i alla andra delar av trålen.
2. Fartyg som fiskar efter nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda nät med en maskstorlek på minst 40 mm.
Artikel 28
Anordningar på näten
1. Det är förbjudet att använda andra anordningar och tillbehör än de som beskrivs i denna artikel för att spärra eller minska maskorna i ett redskap.
2. Segelduk, nät eller annat material får monteras på undersidan av lyftet för att minska eller förhindra skada.
3. Anordningar får monteras på ovansidan av lyftet, under förutsätt- ning att de inte spärrar maskorna i lyftet. Endast de övre slitskydd som förtecknas i bilaga VIII får användas.
4. Fartyg som fiskar efter nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda sorteringsrist eller galler med ett spaltavstånd på högst 22 mm. Fartyg som fiskar efter nordhavsräka i sektion 3L skall också vara utrus- tade med distanskedjor som är minst 72 cm långa i enlighet med bilaga IX.
Artikel 29
Bifångster
1. Fiskefartyg får inte bedriva riktat fiske efter arter som omfattas av bifångstbegränsningar. Riktat fiske efter en viss art bedrivs när den arten i vikt utgör den största procentandelen av fångsten i ett drag.
2. Bifångster av arter för vilka gemenskapen i en viss del av NAFO:s regleringsområde inte har fastställt några kvoter får, när de tas inom riktat fiske efter en viss art i denna del, inte för någon art överstiga 10 viktprocent av den totala fångsten ombord och får aldrig utgöra mer än 2 500 kg. Om bifångsten tas i en del av regleringsområdet där riktat fiske efter vissa arter är förbjudet eller en kvot för ”övriga arter” har utnyttjats fullt ut, får bifångsterna av de arter som anges i bilaga ID emellertid inte överstiga 1 250 kg eller 5 %.
3. Om de totala fångsterna av de arter som omfattas av bifångstbe- gränsningar i ett drag överstiger de gränser som fastställs i punkt 2, oavsett vilken bestämmelse det rör sig om, skall fartygen omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde. Om de totala fångsterna av arter som omfattas av bifångstbe- gränsningar i ett följande drag ännu en gång överstiger ovannämnda gränser, skall fartygen återigen omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde och får inte åter- vända till området på minst 48 timmar.
4. Om ett fartyg som fiskar efter nordhavsräka (Pandalus borealis) i ett drag får över 5 viktprocent i total bifångst av alla arter i sektion 3M och 2,5 viktprocent i sektion 3L, skall fartyget omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde.
5. Fångster av räka skall inte tas med i beräkningen av bifångster för bottenlevande arter.
▼B
Artikel 30
Minsta fiskstorlek
1. Den fisk från NAFO:s regleringsområde som inte uppfyller stor- lekskraven i bilaga X får inte beredas, behållas ombord, omlastas, landas, transporteras, lagras, säljas, presenteras för eller bjudas ut till försäljning utan skall omedelbart kastas överbord.
2. Om den mängd fångad fisk som inte uppfyller storlekskraven i bilaga X överstiger 10 % av den totala fångstmängden, skall fartyget flytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde innan det fortsätter att fiska. Beredd fisk som är av en art för vilken det finns bestämmelser om minsta storlek och som är mindre än den längd som anges i bilaga X skall anses härröra från fisk som under- stiger den minsta storleken.
AVSNITT 3
Kontrollåtgärder
Artikel 31
Produktmärkning och separat förvaring
1. All beredd fisk som härrör från NAFO:s regleringsområde skall märkas på ett sådant sätt att varje art och produktkategori enligt artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 104/2000 av den 17 december 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiskeri- och vattenbruks- produkter (1) kan identifieras. Av märkningen skall det också framgå att fisken har fångats i NAFO:s regleringsområde.
2. Alla räkor som fångats i sektion 3L och all liten hälleflundra som fångats i delområde 2 och sektionerna 3 K, L, M, N, O skall märkas med uppgift om att de fångats i dessa respektive områden.
3. Med hänsyn tagen till befälhavarens legitima säkerhet och navige- ringsansvar skall följande gälla:
— Fångster av samma art skall förvaras tydligt åtskilda från fångster av andra arter. Alla fångster som görs inom NAFO:s regleringsområde skall förvaras åtskilda från fångster som tagits upp utanför detta område.
— Fångster får förvaras i mer än en del av lastrummet, förutsatt att de i varje del av lastrummet hålls tydligt åtskilda från fångster av andra arter med hjälp av plast, kryssfaner, nät eller liknande.
Artikel 32
Fiske- och produktionsloggböcker och lastplan
1. Befälhavarna på fartygen skall förutom att följa bestämmelserna i artiklarna 6, 8, 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93 i loggboken föra in de uppgifter som anges i bilaga XI.
2. Före den 15 i varje månad skall varje medlemsstat i maskinläsbar form meddela kommissionen de kvantiteter av de bestånd som anges i bilaga XII vilka har landats under föregående månad och meddela even- tuella mottagna uppgifter enligt artiklarna 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93.
3. Befälhavaren på ett gemenskapsfartyg skall med avseende på fångster av de arter som anges i bilaga IC
a) i en produktionsloggbok föra in den sammanlagda produktionen för varje art ombord, uttryckt i kg produktvikt,
b) i en lastplan ange var i lastrummet de olika arterna är placerade.
(1) EGT L 17, 21.1.2000, s. 22. Förordningen ändrad genom 2003 års anslut-
ningsakt.
▼B
4. Den produktionsloggbok och den lastplan som avses i punkt 3 skall uppdateras dagligen med uppgifter den föregående dag från kl.
00.00 (UTC) till kl. 24.00 (UTC) och förvaras ombord till dess att fartyget har lossat hela sin last.
5. Befälhavaren skall ge den hjälp som behövs för att de kvantiteter som har förts in i produktionsloggboken och de beredda produkter som lagras ombord skall kunna kontrolleras.
6. Vartannat år skall medlemsstaterna intyga kapacitetsplanernas riktighet för alla gemenskapsfartyg som har tillstånd att fiska enligt artikel 26.1. Befälhavaren skall se till att en kopia av ett sådant intyg finns ombord och på begäran kan visas upp för en inspektör.
Artikel 33
Nät
1. Gemenskapsfartyg som bedriver riktat fiske efter en eller flera av de arter som anges i bilaga VII får inte föra med sig nät med en mindre maskstorlek än den som anges i artikel 27.
2. Gemenskapsfartyg som under samma resa bedriver fiske i andra områden än NAFO:s regleringsområde får emellertid ombord förvara nät med en mindre maskstorlek än den som anges i artikel 27, förutsatt att näten är säkert surrade och stuvade och inte är tillgängliga för omedelbar användning, vilket innebär att
a) näten skall vara lossade från trålborden, från sina bogserlinor och från sin trålvarp, och
b) nät som finns på eller ovanför däck skall vara säkert fastgjorda vid någon del av överbyggnaden.
Artikel 34
Omlastning
1. Gemenskapsfartyg får endast lasta om i NAFO:s regleringsområde om de har fått förhandstillstånd från sina behöriga myndigheter.
2. Gemenskapsfartyg får inte lasta om fisk från eller till ett fartyg från en icke avtalsslutande part som har setts eller på annat sätt identifierats bedriva fiske i NAFO:s regleringsområde.
3. Gemenskapsfartyg skall till sina behöriga myndigheter rapportera varje omlastning i NAFO:s regleringsområde. Levererande fartyg skall lämna rapporten minst 24 timmar före omlastningen och mottagande fartyg senast en timme efter omlastningen.
4. Rapporten i punkt 3 skall innehålla uppgifter om klockslag, geografisk position, den totala levande vikt i kg per art som skall lossas eller lastas samt de omlastande fartygens anropssignal.
5. Det mottagande fartyget skall utöver total fångst ombord och total landningsvikt rapportera hamnens namn och planerat klockslag för land- ningen minst 24 timmar före landningen.
6. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål översända de rapporter som avses i punkterna 3 och 5 till kommissionen, som i sin tur utan dröjsmål skall vidarebefordra dem till NAFO:s sekretariat.
Artikel 35
Befraktning av gemenskapsfartyg
1. Medlemsstaterna får samtycka till att det för ett fiskefartyg som för deras flagg och har tillstånd att fiska i NAFO:s regleringsområde ingås ett befraktningsavtal för helt eller delvis utnyttjande av en kvot och/eller av fiskedagar som tilldelats en annan avtalsslutande part i NAFO. Det får dock inte ingås avtal om befraktning av fartyg som av NAFO eller någon annan regional fiskeriorganisation har konstaterats bedriva ille- galt, orapporterat och oreglerat fiske.
2. Den dag befraktningsavtalet ingås skall flaggmedlemsstaten skicka följande uppgifter till XXXX:s sekretariatschef via kommissionen:
▼B
a) Flaggmedlemsstatens samtycke till befraktningsavtalet.
b) Förteckning över de arter som omfattas av befraktningen och de fiskemöjligheter som delas genom befraktningsavtalet.
c) Befraktningsavtalets giltighetstid.
d) Befraktarens namn.
e) Avtalsslutande part som befraktat fartyget.
f) Xxxxx åtgärder medlemsstaten har vidtagit för att se till att de befrak- tade fartyg som för dess flagg följer NAFO:s bestämmelser om beva- rande och efterlevnad under befraktningsperioden.
3. När ett befraktningsavtal löper ut skall flaggmedlemsstaten infor- mera kommissionen, som utan dröjsmål skall vidarebefordra denna information till NAFO:s sekretariatschef.
4. Flaggmedlemsstaten skall se till att
a) fartyget under befraktningsperioden inte har tillstånd att fiska ur de fiskemöjligheter som tilldelats flaggmedlemsstaten,
b) fartyget inte har tillstånd att fiska enligt fler än ett befraktningsavtal under samma period,
c) fartyget följer NAFO:s bestämmelser om bevarande och efterlevnad under befraktningsperioden,
d) befraktningsfartyget registrerar alla fångster och bifångster som görs enligt anmälda befraktningsavtal separat från andra fångstuppgifter i fiskeloggboken.
5. Medlemsstaterna skall till kommissionen rapportera alla de fångster och bifångster som avses i punkt 4 d separat från andra uppgifter om nationell fångst. Kommissionen skall utan dröjsmål vidare- befordra uppgifterna till NAFO:s sekretariatschef.
Artikel 36
Övervakning av fiskeansträngningen
1. Varje medlemsstat skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att dess fartygs fiskeansträngning motsvarar de fiskemöjligheter som är till- gängliga för den medlemsstaten i NAFO:s regleringsområde.
2. Senast den 31 januari 2006, eller efter detta datum minst 30 dagar innan fisket av arter i NAFO:s regleringsområde avses börja, skall medlemsstaterna till kommissionen överlämna fångstplanen för detta fiske. Fångstplanen skall bland annat innehålla uppgifter om det eller de fartyg som skall bedriva fisket och om det planerade antalet fiskedagar i NAFO:s regleringsområde.
3. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen preliminära uppgifter om det fiske som deras fartyg avser att bedriva i andra områden.
4. Fångstplanen skall avse den sammanlagda planerade fiskeansträng- ningen i NAFO:s regleringsområde i förhållande till de fiskemöjligheter som finns tillgängliga för den medlemsstat som lämnat in anmälan.
5. Senast den 31 december 2006 skall medlemsstaterna avlägga rapport till kommissionen om genomförandet av fångstplanerna. Rappor- terna skall innehålla uppgifter om det antal fartyg som faktiskt bedriver detta fiske i NAFO:s regleringsområde, varje fartygs fångst och det totala antalet dagar som varje fartyg fiskat i det området.För fartyg som fiskar efter räkor i sektionerna 3M och 3L skall verksamheten rappor- teras separat för varje sektion.
▼B
AVSNITT 4
Särskilda datainsamlingskrav
Artikel 37
Datainsamling
1. Medlemsstaterna skall i möjligaste mån införa särskilda krav på datainsamling för de fartyg som fiskar i följande områden:
Område | Koordinat 1 | Koordinat 2 | Koordinat 3 | Koordinat 4 |
Orphan Knoll | 50.00.30 | 51.00.30 | 51.00.30 | 50.00.30 |
47.00.30 | 45.00.30 | 47.00.30 | 45.00.30 | |
Corner | 35.00.00 | 36.00.00 | 36.00.00 | 35.00.00 |
Seamounts | 48.00.00 | 48.00.00 | 52.00.00 | 52.00.00 |
Newfoundland | 43.29.00 | 44.00.00 | 44.00.00 | 43.29.00 |
Seamounts | 43.20.00 | 43.20.00 | 46.40.00 | 46.40.00 |
New England | 35.00.00 | 39.00.00 | 39.00.00 | 35.00.00 |
Seamounts | 57.00.00 | 57.00.00 | 64.00.00 | 64.00.00 |
2. Datainsamling enligt punkt 1 skall göras för varje utsättning och bör i möjligaste mån omfatta
a) arternas sammansättning i antal och vikt,
b) längdfrekvenser,
c) otoliter,
d) utsättningsplats, latitud och longitud,
e) fiskeredskap,
f) fiskedjup,
g) klockslag,
h) utsättningstid,
i) bogsering påbörjad (för mobila redskap),
j) annan biologisk provtagning, såsom mognad (om möjligt).
3. De uppgifter som samlas in enligt punkt 1 skall rapporteras till medlemsstaternas behöriga myndigheter och därefter vidarebefordras till NAFO:s sekretariat så snart som möjligt efter varje avslutad fiskeresa.
AVSNITT 5
Särskilda bestämmelser för nordhavsräka
Artikel 38
Fiske efter nordhavsräka
Varje medlemsstat skall dagligen rapportera till kommissionen om de kvantiteter nordhavsräka (Pandalus borealis) som fångas i sektion 3L i NAFO:s regleringsområde av fartyg som för dess flagg och är registre- rade i gemenskapen. Allt fiske skall ske på mer än 200 meters djup och vara begränsat till ett fartyg för varje medlemsstats tilldelning vid ett och samma tillfälle.
▼B
AVSNITT 6
Särskilda bestämmelser för kungsfisk
Artikel 39
Fiske efter kungsfisk
1. Varannan måndag skall befälhavaren på gemenskapsfartyg som bedriver fiske efter kungsfisk i delområde 2 och sektionerna 1 F, 3 K och 3 M i NAFO:s regleringsområde till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för eller där de är registrerade anmäla vilka mängder kungsfisk som har fångats i dessa områden under den tvåveckorsperiod som avslutades klockan 24.00 föregående söndag.
När de sammanlagda fångsterna kommit upp i 50 % av de totala tillåtna fångstmängderna skall anmälan ske varje måndag.
2. Medlemsstaterna skall varannan tisdag före klockan 12.00 för den fjortondagarsperiod som avslutades klockan 24.00 föregående söndag till kommissionen rapportera vilka mängder kungsfisk som fångats i delom- råde 2 och i sektionerna 1 F, 3 K och 3 M i NAFO:s regleringsområde av fartyg som för deras flagg och är registrerade på deras territorium.
När de sammanlagda fångsterna kommit upp i 50 % av de totala tillåtna fångstmängderna skall rapporteringen ske varje vecka.
KAPITEL VII
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM FISKAR I CCAMLR-OMRÅDET
AVSNITT 1
Restriktioner och krav beträffande fartygsuppgifter
Artikel 40
Förbud och fångstbegränsningar
1. Riktat fiske efter arterna i bilaga XIII skall vara förbjudet i de zoner och under de perioder som anges i den bilagan.
2. För nytt fiske och fiske i vetenskapligt syfte skall de fångst- och bifångstbegränsningar som fastställs i bilaga XIV gälla i de delområden som nämns i den bilagan.
Artikel 41
Krav på upplysningar om fartyg som har tillstånd att fiska i CCAMLR-området
1. Från och med den 1 augusti 2006 skall medlemsstaterna, utöver de upplysningar om fartyg med fisketillstånd som krävs enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 601/2004, för dessa fartyg meddela kommissionen följande:
a) Fartygets eventuella IMO-nummer.
b) Eventuell tidigare flagg.
c) Internationell radioanropssignal.
d) Ägarens/ägarnas namn och adress och eventuell(a) verklig(a) ägares namn och adress, om dessa är kända.
e) Fartygstyp.
f) Byggplats och byggår.
g) Längd.
h) Färgfoton av fartyget bestående av följande:
i) Ett foto på minst 12 x 7 cm av fartygets styrbordssida, som visar fartyget i hela dess längd med alla strukturella kännetecken.
▼B
ii) Ett foto på minst 12 x 7 cm av fartygets babordssida, som visar fartyget i hela dess längd med alla strukturella kännetecken.
iii) Ett foto på minst 12 x 7 cm av fartygets akter, taget rakt bakifrån.
i) Vidtagna åtgärder som gör det omöjligt att manipulera det satellit- övervakningssystem som är installerat ombord.
2. Från och med den 1 augusti 2006 skall medlemsstaterna, så långt det är praktiskt möjligt, även meddela kommissionen följande uppgifter om fartyg som har tillstånd att fiska i CCAMLR‐området:
a) Fartygsansvariges namn och adress, om denne inte är ägaren.
b) Befälhavarens och eventuellt fiskeskepparens namn och nationalitet.
c) Fångstmetod(er).
d) Fartygsbredd (m).
e) Bruttoregisterton.
f) Typ av kommunikationssystem och -nummer (INMARSAT A, B och C-nummer).
g) Normal besättningsstorlek.
h) Huvudmaskinens eller maskinernas effekt (kW).
i) Lastkapacitet (ton), antal lastrum för fisk och deras kapacitet (m3).
j) Andra uppgifter (t.ex. isklassifikation) som anses relevanta.
AVSNITT 2
Fiske i vetenskapligt syfte
Artikel 42
Deltagande i fiske i vetenskapligt syfte
1. Fiskefartyg som för spansk flagg och är registrerade i Spanien och har anmälts till CCAMLR i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 601/2004 får delta i fiske med långrev i vetenskapligt syfte efter Dissostichus spp. i FAO:s delområde 88.1 och 88.2 samt i sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a utanför områden under nationell jurisdiktion samt 58.4.3b utanför områden under nationell jurisdiktion.
2. I sektionerna 58.4.3 a och 58.4.3 b får högst ett fartyg åt gången fiska.
3. När det gäller delområdena 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 anges de sammanlagda fångst- och bifångstbegränsningarna per delområde och sektion, samt deras fördelning per småskalig forsk- ningsenhet (SSRU) inom vart och ett av dessa områden i bilaga XIV. Fisket i en småskalig forskningsenhet skall upphöra när de rapporterade fångsterna når den angivna gränsen och fiske i den enheten skall då vara förbjudet under resten av säsongen.
4. Fisket skall ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiske- potentialen och undvika en alltför stor koncentration av fångst och fiskeansträngning. I sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 är det dock förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 550 meter djupa.
Artikel 43
Rapporteringssystem
Fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte enligt artikel 42 skall omfattas av följande rapporteringssystem för fångst och ansträngning:
a) Rapportsystemet för fångst och fiskeansträngning under femdagarspe- rioder enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 601/2004, bortsett från att medlemsstaterna senast två arbetsdagar efter utgången av varje rapporteringsperiod skall översända rapporter om fångst och fiskean- strängning till kommissionen, vilka sedan utan dröjsmål skall vidare-
▼B
befordras till CCAMLR. I delområdena 88.1 och 88.2 samt i sektio- nerna 58.4.1 och 58.4.2 skall uppgifterna rapporteras in per småskalig forskningsenhet.
b) Systemet för finskalig rapportering av månatlig fångst och fiskean- strängning enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 601/2004.
c) Det totala antalet och den totala vikten av Dissostichus eleginoides och Dissostichus mawsoni som kastats överbord, inklusive dem med jellymeat-tillstånd, skall rapporteras.
Artikel 44
Särskilda krav
1. Det fiske i vetenskapligt syfte som avses i artikel 42 skall genom- föras i enlighet med artikel 8 i rådets förordning (EG) nr 600/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för fiskeri- verksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (1) när det gäller tillämpliga åtgärder för att minska dödligheten bland sjöfåglar på grund av olycks- händelser under fiske med långrev. Därutöver gäller följande:
a) Det skall vara förbjudet att kasta avfall överbord i samband med detta fiske.
b) Fartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte i sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 och uppfyller kraven i CCAMLR-protokollen (A, B eller C) beträffande förtyngda långrevar skall undantas från kravet på utsättning på natten. Fartyg som fångar sammanlagt tre (3) sjöfåglar skall dock omedelbart återgå till utsättning på natten i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 601/2004.
c) Fartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte i delområdena 88.1 och
88.2 samt sektionerna 58.4.3a och 58.4.3b och fångar sammanlagt tre
(3) sjöfåglar skall omedelbart upphöra med fisket och skall inte till- låtas fiska utanför den normala fiskesäsongen under resten av fiskesä- songen 2005/06.
2. För fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte i FAO:s delområden 88.1 och 88.2 gäller dessutom följande:
a) Fartygen får inte kasta följande överbord:
i) Olja eller bränsleprodukter eller oljerester, utom vad som är till- låtet enligt bilaga I till MARPOL 73/78 (Internationella konven- tionen till förhindrande av förorening från fartyg).
ii) Avfall.
iii) Livsmedelsavfall som inte kan passera genom ett nät med högst 25 mm stora öppningar.
iv) Fjäderfä eller delar därav (även äggskal).
v) Avloppsvatten inom 12 nautiska mil från land eller isflak, eller avloppsvatten medan fartyget gör mindre än 4 knop.
vi) Aska från förbränningsanläggningar.
b) Inga levande fjäderfän eller andra levande fåglar får föras in i delom- rådena 88.1 och 88.2 och styckhanterade fjäderfän som inte konsu- merats skall avlägsnas från delområdena 88.1 och 88.2.
c) Det skall vara förbjudet att fiska efter Dissostichus spp. i delområ- dena 88.1 och 88.2 inom 10 nautiska mil från Ballenyöarnas kust.
Artikel 45
Definition av drag
1. I detta avsnitt skall med ett drag avses att en eller flera revar sätts ut på ett och samma fångstställe. För rapportering om fångst och ansträngning skall dragets exakta geografiska placering fastställas med hjälp av mittpunkten för den rev eller de revar som placerats ut.
2. För att anses som forskningsdrag skall
(1) EUT L 97, 1.4.2004, s. 1.
▼B
a) varje forskningsdrag äga rum minst fem nautiska mil från varje annat forskningsdrag varvid avståndet skall mätas från den geografiska mittpunkten för varje forskningsdrag,
b) varje drag omfatta minst 3 500 krokar och högst 10 000 krokar, varvid flera separata revar får användas på samma ställe,
c) varje drag med långrev ligga kvar i vattnet i minst sex timmar, mätt från den tidpunkt då draget placerats ut helt och hållet till dess att det börjar tas ombord.
Artikel 46
Forskningsplaner
Fiskefartyg som deltar i vetenskapligt fiske enligt artikel 42 skall verk- ställa forskningsplaner i samtliga de småskaliga forskningsenheter som FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 är indelade i. Forskningsplanen skall verkställas enligt följande:
a) När fartyget första gången anländer till en småskalig forskningsenhet, skall de första tio dragen, kallade ”första serien”, benämnas ”forsk- ningsdrag” och uppfylla kriterierna i artikel 45.2.
b) Nästa tio drag eller tio ton fångst, beroende på vad som först uppnås, skall benämnas ”andra serien”. Befälhavaren kan besluta att dragen i den andra serien fiskas som en del av normalt fiske i vetenskapligt syfte. Om de uppfyller kraven i artikel 45.2 får de också benämnas forskningsdrag.
c) När den första och andra serien drag har genomförts , skall fartyget, om befälhavaren vill fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsen- heten, fortsätta med en ”tredje serie”, vilket innebär att sammanlagt 20 forskningsdrag görs i de tre serierna. Den tredje serien drag skall genomföras under samma vistelse i den småskaliga forskningsenheten som den första och andra serien.
d) När 20 forskningsdrag i den tredje serien gjorts får fartyget fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsenheten.
e) I de småskaliga forskningsenheterna A, B, C, E och G i delområdena
88.1 och 88.2 där arean på den havsbotten där det går att bedriva bottenfiske utan att skada den marina miljön är mindre än 15 000 km2, skall leden b, c och d inte gälla och fartyget får fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsenheten efter det att det genomfört tio forskningsdrag.
Artikel 47
Datainsamlingsplaner
1. Fiskefartyg som deltar i vetenskapligt fiske enligt artikel 42 skall verkställa planer för datainsamling i samtliga de småskaliga forsknings- enheter som FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 är indelade i. En plan för datainsamling skall innefatta följande uppgifter:
a) Position och djup för varje ände av varje långrev i ett drag.
b) Tid för utsättning, tiden i vattnet och tidpunkten för inhalning.
c) Xxxxx och art för fisk som förlorats när linorna halats in.
d) Xxxxx xxxxxx.
e) Typ av agn.
f) Utfallet av agnet ( %).
g) Typ av krok.
h) Sjöförhållanden, molnighet och månfas när långrevarna sattes ut.
2. Alla uppgifter i punkt 1 skall samlas in för varje forskningsdrag. Alla fiskar i ett forskningsdrag upp till hundra fiskar skall mätas och stickprov tas på minst 30 fiskar för biologiska studier. Om fler än hundra fiskar fångas, skall en metod med slumpmässiga delstickprov användas.
▼B
Artikel 48
Märkningsprogram
Fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte enligt artikel 42 skall genomföra följande märkningsprogram:
a) Under hela säsongen skall en individ per ton levande vikt som fångas av Dissostichus spp. märkas och återutsättas i enlighet med CCAMLR:s märkningsprotokoll (CCAMLR Tagging Protocol). Fartygen får inte sluta med märkningen förrän de har märkt 500 indi- vider eller lämna fisket förrän de har märkt en individ per ton levande vikt.
b) Programmet skall inriktas på fiskar av alla storlekar för att kravet på märkning av en fisk per ton levande vikt som fångas skall kunna uppfyllas. Alla återutsatta fiskar skall dubbelmärkas och återutsättas över ett så stort geografiskt område som möjligt.
c) På alla märken skall tydligt anges ett unikt löpnummer och adress så att märkena kan spåras om den märkta fisken fångas på nytt.
d) Alla märkta fiskar som fångas på nytt (dvs. fångade fiskar som märkts vid ett tidigare tillfälle) får inte återutsättas, även om de efter märkningen endast varit i frihet under en kort period.
e) Biologisk provtagning skall ske av alla märkta fiskar som fångas på nytt (längd, vikt, kön, gonadutveckling), och fiskarna skall om möjligt fotograferas digitalt, otoliterna tas ut och märket avlägsnas.
f) Alla relevanta märkningsdata och uppgifter om märkta fiskar som fångats på nytt skall rapporteras elektroniskt i CCAMLR-format till CCAMLR inom tre månader efter det att fartyget lämnat fisket i fråga.
g) Alla relevanta märkningsdata, uppgifter om märkta fiskar som fångats på nytt samt prover från fiskar som fångats på nytt skall också rapporteras elektroniskt i CCAMLR-format till den berörda regionala uppsamlingsplatsen för märkningsdata, i enlighet med CCAMLR:s märkningsprotokoll.
Artikel 49
Vetenskapliga observatörer
Samtliga fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte enligt artikel 42 skall ha minst två vetenskapliga observatörer ombord under all fiskeverksamhet under fiskeperioden, av vilka en observatör skall utses i enlighet med CCAMLR Scheme of International Scientific Obser- vation.
KAPITEL VIII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 50
Dataöverföring
När medlemsstaterna i enlighet med artiklarna 15.1 och 18.1 i förord- ning (EEG) nr 2847/93 sänder data till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, skall de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.
Artikel 51
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i
Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.
▼B
Om de totala tillåtna fångstmängderna i CCAMLR-området fastställts för tidsperioder som börjar före den 1 januari 2006, skall artikel 40 till- lämpas från och med början av de totala tillåtna fångstmängdernas respektive tillämpningsperiod.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
▼B
BILAGA I
FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR GEMENSKAPSFARTYG I OMRÅDEN MED FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR OCH FÖR FARTYG FRÅN TREDJE- LÄNDER I EG-VATTEN, PER ART OCH PER OMRÅDE (I TON FÄRSK VIKT, UTOM DÄR ANNAT ANGES)
Alla fångstbegränsningar som anges i denna bilaga skall betraktas som kvoter med avseende på artikel 5 i denna förordning och därför omfattas av reglerna i förordning (EEG) nr 2847/93, särskilt artiklarna 14 och 15.
Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. Nedan följer en tabell över de latinska namnen och motsvarande allmänt använda namn:
Vetenskapligt namn 3-alfakod Allmänt använt namn
Ammodytidae | SAN | Tobis |
Anarhichas lupus | CAT | Havskatt |
Aphanopus carbo | BSF | Dolkfisk |
Argentina silus | ARU | Guldlax |
Beryx spp. | XXX | Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx saida | POC | Polartorsk |
Brosme brosme | USK | Lubb |
Centrophorus squamosus | GUQ | Brun pigghaj |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Pailonahaj |
Cetorhinus maximus | BSK | Brugd |
Chaenocephalus aceratus | SSI | Svartfenad isfisk |
Champsocephalus xxxxxxx | XXX | Xxxxxxx xxxxxx |
Channichthys rhinoceratus | LIC | Noshörningsfisk |
Chionoecetes spp. | PCR | Maskeringskrabbor |
Clupea harengus | HER | Sill |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Skoläst |
Dalatias licha | SCK | Chokladhaj |
Deania calcea | DCA | Skednoshaj |
Dissostichus eleginoides | TOP | Tandnoting |
Engraulis encrasicolus | ANE | Ansjovis |
Etmopterus princeps | ETR | Stor blåkäxa |
Etmopterus pusillus | ETP | Etmopterus pusillus |
Etmopterus spinax | ETX | Blåkäxa |
Euphausia superba | KRI | Antarktisk krill |
Gadus morhua | COD | Torsk |
Galeorhinus galeus | GAG | Gråhaj |
Germo alalunga | ALB | Långfenad tonfisk |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Rödtunga |
Gobionotothen gibberifrons | NOG | Slanknoting |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Lerskädda |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Hälleflundra |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Atlantisk soldatfisk |
Illex illecebrosus | SQI | Nordlig stjärtfenad bläckfisk |
Lamna nasus | POR | Xxxxxxx |
Lampanyctus achirus | LAC | Lampanychtus achirus |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grånoting |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Glasvarar |
Limanda ferruginea | YEL | Gulstjärtsskädda |
Limanda limanda | DAB | Sandskädda |
Lophiidae | ANF | Marulkfiskar |
Macrourus berglax | RHG | Långstjärt |
▼B
Vetenskapligt namn 3-alfakod Allmänt använt namn
Macrourus spp. GRV Långstjärtar
Makaira nigricans BUM Blå marlin
Mallotus villosus CAP Lodda
Martialia hyadesi SQS Kalamari
Melanogrammus aeglefinus HAD Kolja
Merlangius merlangus WHG Vitling
Merluccius merluccius HKE Kummel
Micromesistius poutassou WHB Blåvitling
Microstomus kitt LEM Bergtunga
Molva dypterigia BLI Birkelånga
Molva macrophthalmus SLI Medelhavslånga
Molva molva LIN Långa
Nephrops norvegicus NEP Havskräfta
Notothenia rossii NOR Marmorerad noting
Pagellus bogaraveo SBR Fläckpagell
Pandalus borealis PRA Nordhavsräka
Paralomis spp. PAI Krabba
Penaeus spp PEN Penaeusräkor
Phycis spp. FOX Fjällbrosmar
Platichthys flesus FLX Skrubbskädda
Pleuronectes platessa PLE Rödspätta
Pleuronectiformes FLX Plattfisk
Pollachius pollachius POL Bleka
Pollachius virens POK Gråsej
Psetta maxima TUR Piggvar
Pseudochaenichthus georgianus SGI Krokodilisfisk
Rajidae SRX-RAJ Rockor
Reinhardtius hippoglossoides GHL Liten hälleflundra
Salmo salar SAL Lax
Scomber scombrus MAC Makrill
Scopthalmus rhombus BLL Slätvar
Sebastes spp. RED Kungsfiskar
Solea solea SOL Tunga
Solea spp. SOX Solea spp.
Squalus acanthias DGS Pigghaj/Rödhaj
Tetrapturus alba WHM Vit marlin
Thunnus alalunga ALB Vit tonfisk eller långfenad tonfisk
Thunnus albacares YFT Gulfenad tonfisk
Thunnus obesus BET Storögd tonfisk
Thunnus thynnus BFT Tonfisk
Trachurus spp. JAX Taggmakrill
Trisopterus esmarki NOP Vitlinglyra
Urophycis tenuis HKW Vitbrosme
Xiphias gladius SWO Svärdfisk
▼B
BILAGA IA
SKAGERRAK, KATTEGATT, NORDSJÖN OCH GEMENSKAPENS VÄSTLIGA VATTEN ICES-områdena V b (EG-vatten), VI, VII, VIII, IX,
X, CECAF (EG-vatten) och Franska Guyana
Art: Tobis
Ammodytidae
Zon: IV (norska vatten) SAN/04-N.
Danmark 0 (1)
Förenade kungariket 0 (1)
EG 0 (1)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Översyn under 2006.
▼M1
Art: Tobis
Ammodytidae
Zon: IIa (EG-vatten) (1), IIIa, IV (EG-vatten) (1) SAN/2A3A4.
Danmark Ej fastställt
Förenade kungariket Ej fastställt
Alla medlemsstater Ej fastställt (2)
EG Ej fastställt
Norge 0 (3) (4)
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas
TAC Ej fastställt
(1) Utom vatten inom 6 sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.
(2) Utom Danmark och Förenade kungariket
(3) Skall tas i Nordsjön.
(4) Översyn under 2006.
▼B
Art: Guldlax
Argentina silus
Tyskland | 31 |
Frankrike | 10 |
Nederländerna | 25 |
Förenade kungariket | 50 |
EG | 116 |
Art: Guldlax
Argentina silus
Danmark | 1 180 |
Tyskland | 12 |
Frankrike | 8 |
Irland | 8 |
Nederländerna | 55 |
Sverige | 46 |
Förenade kungariket | 21 |
EG | 1 331 |
Art: Guldlax
Argentina silus
Zon: EG-vatten och internationella vatten i zonerna I och II
ARU/1/2.
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Zon: EG-vatten och internationella vatten i zonerna III och IV
ARU/3/4.
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Zon: EG-vatten och internationella vatten i zonerna V, VI och VII
ARU/567.
Tyskland | 405 |
Frankrike | 9 |
Irland | 375 |
Nederländerna | 4 225 |
Förenade kungariket | 297 |
EG | 5 310 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Lubb
Brosme brosme
Zon: EG-vatten i zonerna II a, IV, V b, VI, VII USK/2A47-C.
EG Ej tillämpligt (1)
Norge 4 000 (2) (3)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Fastställs i förordning (EG) nr 2270/2004.
(2) Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 25% per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i sektion V b och delområdena VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i sektion V b och delområdena VI och VII får inte överstiga 3 000 ton.
(3) Inklusive långa. Kvoterna för Norge är för långa 6 800 ton och lubb 4 000 ton vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och endast får fiskas med långrev i sektion V b och delområdena VI och VII.
Art: Lubb
Brosme brosme
Zon: IV (norska vatten) USK/04-N.
Belgien | 1 |
Danmark | 191 |
Tyskland | 1 |
Frankrike | 1 |
Nederländerna | 1 |
Förenade kungariket | 5 |
EG | 200 |
TAC | Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Brugd
Cetorhinus maximus
Zon: EG-vatten i zonerna IV, VI och VII BSK/467.
EG 0
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 0
▼B
Art: Sill (1)
Clupea harengus
Zon: IIIa HER/03A.
Danmark | 34 052 |
Tyskland | 545 |
Sverige | 35 620 |
EG | 70 217 |
Färöarna | 500 (2) |
TAC | 81 600 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm.
(2) Skall tas i Skagerrak. Avgränsad i väst av en linje från fyren vid Hanstholm till fyren vid Lindesnes och i söder en linje från fyren vid Skagen till fyren vid Tistlarna och därifrån till den närmast liggande svenska kusten.
Art: Sill (1)
Clupea harengus
Zon: IV norr om 53°30' N HER/04A., HER/04B.
Danmark | 76 348 |
Tyskland | 47 836 |
Frankrike | 22 769 |
Nederländerna | 57 938 |
Sverige | 4 627 |
Förenade kungariket | 63 333 |
EG | 272 851 |
Norge | 50 000 (2) |
TAC | 454 751 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna måste under- rätta kommissionen om sina landningar av sill uppdelade mellan ICES-sektionerna IV a och IV b.
(2) Får tas i EG-vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
Norska vatten söder om 62° N (HER/*04N-)
EG 50 000
▼B
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: Norska vatten söder om 62° N HER/04-N.
Sverige 963 (1)
EG 963
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej skall räknas av från kvoterna för dessa arter.
Art: Sill (1)
Clupea harengus
Zon: III a (bifångster)
HER/03A-BC
Danmark | 17 547 |
Tyskland | 156 |
Sverige | 2 825 |
EG | 20 528 |
TAC | 20 528 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm.
Art: Sill (1)
Clupea harengus
Zon: II a (EG-vatten), IV, VII d (bifångster) HER/2A47DX
Belgien | 211 |
Danmark | 40 684 |
Tyskland | 211 |
Frankrike | 211 |
Nederländerna | 211 |
Sverige | 199 |
Förenade kungariket | 773 |
EG | 42 500 |
TAC | 42 500 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm.
▼B
Art: Sill (1)
Clupea harengus
Zon: IV c (2), VII d
HER/4CXB7D
Belgien | 9 122 (3) |
Danmark | 1 088 (3) |
Tyskland | 682 (3) |
Frankrike | 12 347 (3) |
Nederländerna | 21 998 (3) |
Förenade kungariket | 4 786 (3) |
EG | 50 023 |
TAC | 454 751 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm.
(2) Utom Blackwater-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en linje som går söderut från Landguard Point (51° 56' N, 1°19,1' O) till latitud 51°33'N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.
(3) Upp till 50 % av denna kvot får överföras till ICES-sektion IV b. Sådana överföringar måste dock i förväg anmälas till kommissionen (HER/*04B).
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: V b, VI aN (1) (EG-vatten), VI b HER/5B6ANB
Tyskland | 3 727 |
Frankrike | 705 |
Irland | 5 036 |
Nederländerna | 3 727 |
Förenade kungariket | 20 145 |
EG | 33 340 |
Färöarna | 660 (2) |
TAC | 34 000 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Referensen gäller sillbeståndet i sektion VI a, norr om 56°00' N och i den del av VI a som är belägen öster om 07° 00' V och norr om 55°00' N, med undantag av Clyde.
(2) Denna kvot får endast tas i sektion VI a norr om 56°30' N.
▼B
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: VI aS (1), VII b, c
HER/6AS7BC
Irland | 14 000 |
Nederländerna | 1 400 |
EG | 15 400 |
TAC | 15 400 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Referensen gäller sillbeståndet i ICES-sektion VI a, söder om 56°00' N och väster om 07°00' V.
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: VI a Clyde (1)
HER/06ACL.
Förenade kungariket 800
EG 800
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC
(1) Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en loxodrom dragen mellan Mull of Kintyre och Corsewall Point.
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: VII a (1)
HER/07A/MM
Irland | 1 250 |
Förenade kungariket | 3 550 |
EG | 4 800 |
TAC | 4 800 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Sektion VII a begränsas av ett område som fogats till sektionerna VII g, h, j, k vilket avgränsas av
— latitud 52° 30' N i norr,
— latitud 52° 00' N i söder,
— Irlands kust i väst,
— Förenade kungarikets kust i öster.
▼B
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: VII e, f
HER/7EF.
Frankrike | 500 |
Förenade kungariket | 500 |
EG | 1 000 |
TAC | 1 000 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: VII g,h,j,k (1)
HER/7G-K.
Tyskland | 123 |
Frankrike | 682 |
Irland | 9 549 |
Nederländerna | 682 |
Förenade kungariket | 14 |
EG | 11 050 |
TAC | 11 050 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Sektionerna VII g, h, j, k utökas med ett område som avgränsas av
— latitud 52° 30' N i norr,
— latitud 52° 00' N i söder,
— Irlands kust i väst,
— Förenade kungarikets kust i öster.
Art: Ansjovis
Engraulis encrasicolus
Zon: VIII
ANE/08.
Spanien | 4 500 (1) |
Frankrike | 500 (1) |
EG | 5 000 (1) |
TAC | 5 000 (1) |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Får ej fiskas före 1 mars 2006. TAC kan ses över mot bakgrund av vetenskapliga utlåtanden under 2006.
▼B
Art: Ansjovis
Engraulis encrasicolus
Zon: IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) ANE/9/3411
Spanien | 3 826 |
Portugal | 4 174 |
EG | 8 000 |
TAC | 8 000 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: Skagerrak
COD/03AN.
Belgien | 8 |
Danmark | 2 652 |
Tyskland | 66 |
Nederländerna | 17 |
Sverige | 464 |
EG | 3 207 |
TAC | 3 315 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: Kattegatt
COD/03AS.
Danmark | 524 |
Tyskland | 11 |
Sverige | 315 |
EG | 850 |
TAC | 850 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: II a (EG-vatten), IV COD/2AC4.
Belgien | 686 |
Danmark | 3 940 |
Tyskland | 2 498 |
Frankrike | 847 |
Nederländerna | 2 226 |
Sverige | 26 |
Förenade kungariket | 9 037 |
EG | 19 260 |
Norge | 3 945 (1) |
TAC | 23 205 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Får tas i EG-vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
Norska vatten (COD/*04N-)
EG 16 740
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: Norska vatten söder om 62° N COD/04-N.
Sverige 382
EG 382
Analystik TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV COD/561214
Belgien 1
Tyskland 9
Frankrike 97
Irland 138
Förenade kungariket 368
EG 613
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 613
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
V b (EG-zon), VI a (COD/*5BC6A)
Belgien 1
Tyskland 9
Frankrike 93
Irland 132
Förenade kungariket 353
EG 588
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: VII a
COD/07A.
Belgien | 24 |
Frankrike | 67 |
Irland | 1 204 |
Nederländerna | 6 |
Förenade kungariket | 527 |
EG | 1 828 |
TAC | 1 828 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: | Torsk Gadus morhua | Zon: | VII b-k, VIII, vatten) COD/7X7A34 | IX, | X, | CECAF 34.1.1 (EG- |
Belgien | 236 |
Frankrike | 4 053 |
Irland | 818 |
Nederländerna | 34 |
Förenade kungariket | 439 |
EG | 5 580 |
TAC | 5 580 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Glasvarar
Lepidorhombus spp.
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) LEZ/2AC4-C
Belgien | 5 |
Danmark | 4 |
Tyskland | 4 |
Frankrike | 28 |
Nederländerna | 22 |
Förenade kungariket | 1 677 |
EG | 1 740 |
TAC | 1 740 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Glasvarar
Lepidorhombus spp.
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV LEZ/561214
Spanien | 327 |
Frankrike | 1 277 |
Irland | 373 |
Förenade kungariket | 903 |
EG | 2 880 |
TAC | 2 880 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Glasvarar
Lepidorhombus spp.
Zon: VII LEZ/07.
Belgien | 494 |
Spanien | 5 490 |
Frankrike | 6 663 |
Irland | 3 029 |
Förenade kungariket | 2 624 |
EG | 18 300 |
TAC | 18 300 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Glasvarar
Lepidorhombus spp.
Zon: VIII a, b, d, e
LEZ/8ABDE.
Spanien | 1 176 |
Frankrike | 949 |
EG | 2 125 |
TAC | 2 125 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Glasvarar
Lepidorhombus spp.
Zon: VIII c, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) LEZ/8C3411
Spanien | 1 171 |
Frankrike | 59 |
Portugal | 39 |
EG | 1 269 |
TAC | 1 269 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Sandskädda och skrubbskädda
Limanda limanda och Platichthys flesus
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) D/F/2AC4-C
Belgien | 466 |
Danmark | 1 752 |
Tyskland | 2 627 |
Frankrike | 182 |
Nederländerna | 10 594 |
Sverige | 6 |
Förenade kungariket | 1 473 |
EG | 17 100 |
TAC | 17 100 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) ANF/2AC4-C
Belgien | 365 |
Danmark | 804 |
Tyskland | 393 |
Frankrike | 75 |
Nederländerna | 276 |
Sverige | 9 |
Förenade kungariket | 8 392 |
EG | 10 314 |
TAC | 10 314 (1) |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Preliminär TAC. Slutlig TAC kommer att fastställas mot bakgrund av nya vetenskapliga rekommendationer under första halvåret 2006.
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: IV (norska vatten) ANF/04-N.
Belgien | 53 |
Danmark | 1 343 |
Tyskland | 21 |
Nederländerna | 19 |
Förenade kungariket | 314 |
EG | 1 750 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV ANF/561214
Belgien | 168 |
Tyskland | 192 |
Spanien | 180 |
Frankrike | 2 073 |
Irland | 469 |
Nederländerna | 162 |
Förenade kungariket | 1 442 |
EG | 4 686 (1) |
TAC | 4 686 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Preliminär TAC. Slutlig TAC kommer att fastställas mot bakgrund av nya vetenskapliga rekommendationer under första halvåret 2006.
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: VII ANF/07.
Belgien | 2 445 (1) |
Tyskland | 273 (1) |
Spanien | 971 (1) |
Frankrike | 15 688 (1) |
Irland | 2 005 (1) |
Nederländerna | 317 (1) |
Förenade kungariket | 4 757 (1) |
EG | 26 456 (1) |
TAC | 26 456 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Av vilka upp till 5 % får fiskas i zon VIII a, b, d, e.
▼B
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: VIIIa,b,d,e
ANF/8ABDE.
Spanien | 1 137 |
Frankrike | 6 325 |
EG | 7 462 |
TAC | 7 462 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Marulkfiskar
Lophiidae
Zon: VIII c, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) ANF/8C3411
Spanien | 1 629 |
Frankrike | 2 |
Portugal | 324 |
EG | 1 955 |
TAC | 1 955 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: III a, III b, c, d (EG-vatten) HAD/3A/BCD
Belgien | 15 |
Danmark | 2 468 |
Tyskland | 157 |
Nederländerna | 3 |
Sverige | 292 |
EG | 2 935 (1) |
TAC | 3 189 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Exklusive uppskattningsvis 120 ton av industriell bifångst.
▼B
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: II a (EG-vatten), IV HAD/2AC4.
Belgien | 472 |
Danmark | 3 248 |
Tyskland | 2 067 |
Frankrike | 3 602 |
Nederländerna | 354 |
Sverige | 229 |
Förenade kungariket | 34 574 |
EG | 44 546 (1) |
Norge | 7 016 |
TAC | 51 850 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Exklusive uppskattningsvis 289 ton industriell bifångst.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
Norska vatten (HAD/*04N-)
EG 33 350
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: Norska vatten söder om 62° N HAD/04-N.
Sverige 707
EG 707
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: VI b, XII, XIV
HAD/6B1214
Belgien | 1 |
Tyskland | 2 |
Frankrike | 66 |
Irland | 47 |
Förenade kungariket | 481 |
EG | 597 |
TAC | 597 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: V b, VI a (EG-vatten), HAD/5BC6A.
Belgien | 18 |
Tyskland | 21 |
Frankrike | 862 |
Irland | 615 |
Förenade kungariket | 6 294 |
EG | 7 810 |
TAC | 7 810 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) HAD/7/3411
Belgien | 128 |
Frankrike | 7 680 |
Irland | 2 560 |
Förenade kungariket | 1 152 |
EG | 11 520 |
TAC | 11 520 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i område
VIIa (HAD/*07A.)
Belgien | 20 |
Frankrike | 92 |
Irland | 552 |
Förenade kungariket | 611 |
EG | 1 275 |
När medlemsstaterna rapporterar hur mycket de fiskat av sina kvoter till kommissionen, skall de ange vilka kvantiteter som tagits i VII a. Landningar av kolja som fångats i sektion VII a skall förbjudas, när sådana landningar tillsammans överstiger 1 275 ton.
Art: Vitling
Melanogrammus aeglefinus
Zon: III a
WHG/03A.
Danmark | 819 |
Nederländerna | 3 |
Sverige | 88 |
EG | 910 (1) |
TAC | 1 500 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Exklusive uppskattningsvis 563 ton industriell bifångst.
▼B
Art: Vitling
Melanogrammus aeglefinus
Zon: II a (EG-vatten), IV WHG/2AC4
Belgien | 531 |
Danmark | 2 297 |
Tyskland | 597 |
Frankrike | 3 452 |
Nederländerna | 1 328 |
Sverige | 3 |
Förenade kungariket | 9 162 |
EG | 17 370 (1) |
Norge | 2 380 (2) |
TAC | 23 800 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Exklusive uppskattningsvis 4 050 ton industriell bifångst.
(2) Får tas i EG-vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
Norska vatten (WHG/*04N-)
EG 14 512
Art: Vitling
Merlangius merlangus
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV WHG/561214
Tyskland | 8 |
Frankrike | 166 |
Irland | 406 |
Förenade kungariket | 780 |
EG | 1 360 |
TAC | 1 360 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Vitling
Merlangius merlangus
Zon: VII a
WHG/07A.
Belgien | 1 |
Frankrike | 15 |
Irland | 252 |
Nederländerna | 0 |
Förenade kungariket | 169 |
EG | 437 |
TAC | 437 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Vitling
Merlangius merlangus
Zon: VII b-k
WHG/7X7A.
Belgien | 195 |
Frankrike | 11 964 |
Irland | 5 544 |
Nederländerna | 97 |
Förenade kungariket | 2 140 |
EG | 19 940 |
TAC | 19 940 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Vitling
Merlangius merlangus
Zon: VIII
WHG/08.
Spanien | 1 440 |
Frankrike | 2 160 |
EG | 3 600 |
TAC | 3 600 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Vitling
Merlangius merlangus
Zon: IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) WHG/9/3411
Portugal | 653 |
EG | 653 |
TAC | 653 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Vitling och bleka
Merlangius merlangus och Pollachius polla- chius
Zon: Norska vatten söder om 62° N W/P/04-N.
Sverige 190
EG 190
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
Art: Kummel
Merluccius merluccius
Zon: III a, III b, c, d (EG-vatten) HKE/3A/BCD
Danmark | 1 219 |
Sverige | 104 |
EG | 1 323 |
TAC | 1 323 (1) |
Analystik-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inom en sammanlagd TAC på 43 900 ton för det nordliga kummelbeståndet.
▼B
Art: Kummel
Merluccius merluccius
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) HKE/2AC4-C
Belgien | 22 |
Danmark | 891 |
Tyskland | 102 |
Frankrike | 197 |
Nederländerna | 51 |
Förenade kungariket | 278 |
EG | 1 541 |
TAC | 1 541 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inom en sammanlagd TAC på 43 900 ton för det nordliga kummelbeståndet.
Art: Kummel
Merluccius merluccius
Zon: V b (EG-vatten), VI, VII, XII, XIV HKE/571214
Belgien | 226 |
Spanien | 7 257 |
Frankrike | 11 206 |
Irland | 1 358 |
Nederländerna | 146 |
Förenade kungariket | 4 424 |
EG | 24 617 |
TAC | 24 617 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inom en sammanlagd TAC på 43 900 ton för det nordliga kummelbeståndet.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
VIII a, b, d, e (HKE/*8ABDE)
Belgien | 29 | |
Spanien | 1 171 | |
Frankrike | 1 171 | |
Irland | 146 | |
Nederländerna | 15 | |
Förenade kungariket | 658 | |
EG | 3 190 |
▼B
Art: Kummel
Merluccius merluccius
Zon: VIII a, b, d, e
HKE/8ABDE.
Belgien | 7 |
Spanien | 5 052 |
Frankrike | 11 345 |
Nederländerna | 15 |
EG | 16 419 |
TAC | 16 419 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inom en sammanlagd TAC på 43 900 ton för det nordliga kummelbeståndet.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
V b (EG-vatten), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)
Belgien | 1 | |
Spanien | 1 463 | |
Frankrike | 2 635 | |
Nederländerna | 4 | |
EG | 4 103 |
Art: Kummel
Merluccius merluccius
Zon: VIII c, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) HKE/8C3411
Spanien | 4 263 |
Frankrike | 409 |
Portugal | 1 989 |
EG | 6 661 |
TAC | 6 661 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: IV (norska vatten) WHB/04–N
Danmark | 18 050 |
Förenade kungariket | 950 |
EG | 19 000 |
TAC | 2 000 000 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼M2
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIabde, XII och XIV
(EG- vatten och internationella vatten) WHB/1 X 14
Danmark Tyskland | 52 529 (5) (6) 20 424 (5) (6) | Analytisk TAC. Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall |
Spanien | 44 533 (5) (6) | tillämpas. |
Frankrike | 36 556 (5) (6) | Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. |
Irland Nederländerna | 40 677 (5) (6) 64 053 (5) (6) | Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. |
Portugal | 4 137 (5) (6) | |
Sverige | 12 994 (5) (6) | |
Förenade kungariket | 68 161 (5) (6) | |
EG | 344 063 (5) (6) | |
Norge | 152 442 (1) (2) | |
Färöarna | 45 000 (3) (4) | |
TAC | 2 000 000 |
(1) Får fiskas i gemenskapens vatten i områdena II, IVa, VIa norr om 56° 30′ N, VIb, VII väster om 12° V.
(2) Av vilka högst 500 ton får bestå av guldlax (Argentina spp.).
(3) Inbegriper oundvikliga bifångster av guldlax (Argentina spp.).
(4) Får fiskas i EG-vatten i områdena VIa norr om 56° 30′ N, VIb, VII väster om 12° V.
(5) Av vilka upp till 61 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Xxx Xxxxx.
(6) Av vilka upp till 2,9 % får fiskas i färöiska vatten, zon Vb.
▼M2
Art: | Blåvitling Micromesistius poutassou | Zon: | EG-vatten i zonerna II, VII (4) WHB/24A567 | IVa (2), | VIa (3), | VIb, |
Färöarna 10 000 (1)
TAC 2 000 000
(1) Skall räknas av mot Färöarnas fångstgränser enligt kuststatsarrangemanget.
(2) Fångsten i zon IVa får uppgå till högst 2 500 ton.
(3) Norr om 56° 30′ N.
(4) Väster om 12° V.
▼B
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: VIII c, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) WHB/8C3411
Spanien | 46 795 (1) |
Portugal | 11 699 (1) |
EG | 58 494 (1) |
TAC | 2 000 000 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Av vilka upp till 61 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Xxx Xxxxx.
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: EG–vatten i II, IVa (2), V, VI (3), VII (4) WHB/24A567
Norge 320 189 (1)
TAC 2 000 000
(1) Avräknas från Norges fångstgränser enligt kuststatsarrangemanget.
(2) Fångsten i zon IV a skall vara högst 80 047 ton.
(3) Norr om 56°30'N
(4) Väster om 12°V.
▼B
Art: Bergtunga och rödtunga
Microstomus kitt och Glyptocephalus cynog- lossus
Belgien | 334 |
Danmark | 921 |
Tyskland | 118 |
Frankrike | 252 |
Nederländerna | 767 |
Sverige | 10 |
Förenade kungariket | 3 773 |
EG | 6 175 |
TAC | 6 175 |
Art: Birkelånga
Molva dypterigia
Zon: II a, IV, V b, VI, VII (EG-vatten) BLI/2A47-C
EG Ej tillämpligt (1)
Norge 200
TAC Ej tillämpligt
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) L/W/2AC4-C
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Fastställs i förordning (EG) nr 2270/2004.
Art: Birkelånga
Molva dypterigia
Zon: EG-vatten i zonerna VI a (norr om 56° 30' N), VI b
BLI/6AN6B.
Färöarna 400 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Fiskas med trål. Bifångster av skoläst och dolkfisk skall räknas av från denna kvot.
▼B
Art: Långa
Molva molva
Zon: EG-vatten och internationella vatten i zonerna I och II
LIN/1/2.
Danmark | 10 |
Tyskland | 10 |
Frankrike | 10 |
Förenade kungariket | 10 |
Övriga (1) | 5 |
EG | 45 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
Art: Långa
Molva molva
Zon: III (EG-vatten) LIN/03.
Belgien | 10 |
Danmark | 76 |
Tyskland | 10 |
Sverige | 30 |
Förenade kungariket | 10 |
EG | 136 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Långa
Molva molva
Zon: IV (EG-vatten) LIN/04.
Belgien | 25 |
Danmark | 397 |
Tyskland | 246 |
Frankrike | 221 |
Nederländerna | 8 |
Sverige | 17 |
Förenade kungariket | 3 052 |
EG | 3 966 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Långa
Molva molva
Zon: V (EG-vatten och internationella vatten) LIN/05.
Belgien | 12 |
Danmark | 9 |
Tyskland | 9 |
Frankrike | 9 |
Förenade kungariket | 9 |
EG | 48 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Långa
Molva molva
Zon: EG-vatten och internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV
LIN/6X14.
Belgien | 56 |
Danmark | 10 |
Tyskland | 204 |
Spanien | 4 124 |
Frankrike | 4 397 |
Irland | 1 102 |
Portugal | 10 |
Förenade kungariket | 5 063 |
EG | 14 966 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Långa
Molva molva
Zon: EG-vatten i zonerna II a, IV, V b, VI, VII LIN/2A47-C
EG Ej tillämpligt (1)
Norge 6 800 (2) (3)
Färöarna 300 (4) (5)
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Fastställs i förordning (EG) nr 2270/2004
(2) Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 25% per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i delområdena V b,VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i delområdena V b, VI och VII får inte överstiga 3 000 ton.
(3) Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 6 800 ton och lubb 4 000 ton, vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och endast får fiskas med långrev i ICES-sektion V b och delområdena VI och VII.
(4) Inklusive birkelånga och lubb. Får endast tas med långrev i VI a (norr om 56° 30' N) och VI b.
(5) Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 20 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i delområde VI. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i delområde VI får inte överstiga 75 ton.
Art: Långa
Molva molva
Zon: IV (norska vatten) LIN/04-N.
Belgien | 7 |
Danmark | 878 |
Tyskland | 25 |
Frankrike | 10 |
Nederländerna | 1 |
Förenade kungariket | 79 |
EG | 1 000 |
TAC | Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: III a (EG-vatten), III b, c, d (EG-vatten) NEP/3A/BCD
Danmark | 3 800 |
Tyskland | 11 |
Sverige | 1 359 |
EG | 5 170 |
TAC | 5 170 |
Analystik TAC
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) NEP/2AC4-C
Belgien | 1 472 |
Danmark | 1 472 |
Tyskland | 22 |
Frankrike | 43 |
Nederländerna | 758 |
Förenade kungariket | 24 380 |
EG | 28 147 |
TAC | 28 147 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: IV (norska vatten) NEP/04-N.
Danmark | 1 230 |
Tyskland | 1 |
Förenade kungariket | 69 |
EG | 1 300 |
TAC | Ej tillämpligt |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: V b (EG-vatten), VI NEP/5BC6.
Spanien | 36 |
Frankrike | 143 |
Irland | 239 |
Förenade kungariket | 17 257 |
EG | 17 675 |
TAC | 17 675 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: VII NEP/07
Spanien | 1 290 |
Frankrike | 5 228 |
Irland | 7 928 |
Förenade kungariket | 7 052 |
EG | 21 498 |
TAC | 21 498 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: VIII a, b, d, e
NEP/8ABDE.
Spanien | 242 |
Frankrike | 3 788 |
EG | 4 030 |
TAC | 4 030 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: VIII c
NEP/08C.
Spanien | 140 |
Frankrike | 6 |
EG | 146 |
TAC | 146 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Havskräfta
Nephrops norvegicus
Zon: IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) NEP/9/3411
Spanien | 122 |
Portugal | 364 |
EG | 486 |
TAC | 486 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: III a
PRA/03A.
Danmark | 3 887 |
Sverige | 2 094 |
EG | 5 981 |
TAC | 11 200 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) PRA/2AC4-C
Danmark | 3 700 |
Nederländerna | 35 |
Sverige | 149 |
Förenade kungariket | 1 096 |
EG | 4 980 |
TAC | 4 980 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: Norska vatten söder om 62° N PRA/04-N.
Danmark | 900 |
Sverige | 158 (1) |
EG | 1 058 |
TAC | Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej skall räknas av från kvoterna för dessa arter.
Art: Penaeusräkor
Penaeus spp
Zon: Franska Guyana PEN/FGU.
Frankrike | 4 000 (1) |
EG | 4 000 (1) |
Barbados | 24 (1) |
Guyana | 24 (1) |
Surinam | 0 (1) |
Trinidad och Tobago | 60 (1) |
TAC | 4 108 (1) |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.
▼B
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: Skagerrak
PLE/03AN.
Belgien | 46 |
Danmark | 5 979 |
Tyskland | 31 |
Nederländerna | 1 150 |
Sverige | 320 |
EG | 7 526 |
TAC | 7 680 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: Kattegatt
PLE/03AS.
Danmark | 1 709 |
Tyskland | 19 |
Sverige | 192 |
EG | 1 920 |
TAC | 1 920 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: II a (EG-vatten), IV PLE/2AC4.
Belgien | 3 435 |
Danmark | 11 164 |
Tyskland | 3 220 |
Frankrike | 644 |
Nederländerna | 21 470 |
Förenade kungariket | 15 887 |
EG | 55 820 |
Norge | 1 621 |
TAC | 57 441 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
Norska vatten (PLE/*04N-)
EG 22 905
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV PLE/561214
Frankrike 22
Irland 287
Förenade kungariket 477
EG 786
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 786
▼B
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VII a
PLE/07A.
Belgien | 41 (1) |
Frankrike | 18 (1) |
Irland | 1 051 (1) |
Nederländerna | 13 (1) |
Förenade kungariket | 485 (1) |
EG | 1 608 (1) |
TAC | 1 608 (1) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Ytterligare 15 % får fiskas 1 juni–30 september.
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VII b,c
PLE/7BC.
Frankrike | 29 |
Irland | 115 |
EG | 144 |
TAC | 144 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VII d,e
PLE/7DE.
Belgien | 843 |
Frankrike | 2 810 |
Förenade kungariket | 1 498 |
EG | 5 151 |
TAC | 5 151 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VII f,g
PLE/7FG.
Belgien | 118 |
Frankrike | 213 |
Irland | 33 |
Förenade kungariket | 112 |
EG | 476 |
TAC | 476 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VII h,j,k
PLE/7HJK.
Belgien | 25 |
Frankrike | 50 |
Irland | 172 |
Nederländerna | 99 |
Förenade kungariket | 50 |
EG | 396 |
TAC | 396 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Rödspätta
Pleuronectes platessa
Zon: VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) PLE/8/3411
Spanien | 75 |
Frankrike | 298 |
Portugal | 75 |
EG | 448 |
TAC | 448 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Bleka
Pollachius pollachius
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV POL/561214
Spanien | 6 |
Frankrike | 216 |
Irland | 63 |
Förenade kungariket | 165 |
EG | 450 |
TAC | 450 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Bleka
Pollachius pollachius
Zon: VII POL/07.
Belgien | 476 |
Spanien | 29 |
Frankrike | 10 959 |
Irland | 1 168 |
Förenade kungariket | 2 668 |
EG | 15 300 |
TAC | 15 300 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Bleka
Pollachius pollachius
Zon: VIII a, b, d, e
POL/8ABDE
Spanien | 286 |
Frankrike | 1 394 |
EG | 1 680 |
TAC | 1 680 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Bleka
Pollachius pollachius
Zon: VIII c
POL/08C.
Spanien | 236 |
Frankrike | 26 |
EG | 262 |
TAC | 262 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Bleka
Pollachius pollachius
Zon: IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) POL/9/3411
Spanien | 278 |
Portugal | 10 |
EG | 288 |
TAC | 288 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: II a (EG-vatten), III a, III b, c, d (EG-vatten), IV
POK/2A34.
Belgien | 43 |
Danmark | 5 111 |
Tyskland | 12 906 |
Frankrike | 30 374 |
Nederländerna | 129 |
Sverige | 702 |
Förenade kungariket | 9 895 |
EG | 59 160 |
Norge | 64 090 (1) |
TAC | 123 250 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Får endast fångas i IV (EG-vatten) och Skagerrak. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.
▼B
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV POK/561214
Tyskland | 798 |
Frankrike | 7 930 |
Irland | 467 |
Förenade kungariket | 3 592 |
EG | 12 787 |
TAC | 12 787 |
Analystik TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) POK/7X1034
Belgien | 12 |
Frankrike | 2 666 |
Irland | 1 333 |
Förenade kungariket | 727 |
EG | 4 738 |
TAC | 4 738 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Piggvar och slätvar
Psetta maxima och Scopthalmus rhombus
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) T/B/2AC4-C
Belgien | 317 |
Danmark | 677 |
Tyskland | 173 |
Frankrike | 82 |
Nederländerna | 2 401 |
Sverige | 5 |
Förenade kungariket | 668 |
EG | 4 323 |
TAC | 4 323 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Rockor
Rajidae
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) SRX/2AC4-C
Belgien | 461 |
Danmark | 18 |
Tyskland | 23 |
Frankrike | 72 |
Nederländerna | 393 |
Förenade kungariket | 1 770 |
EG | 2 737 |
TAC | 2 737 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Zon: II a (EG-vatten), IV, VI (EG-vatten och interna- tionella vatten)
GHL/2A-C46
Danmark | 8 |
Tyskland | 14 |
Estland | 8 |
Spanien | 8 |
Frankrike | 130 |
Irland | 8 |
Litauen | 8 |
Polen | 8 |
Förenade kungariket | 510 |
EG | 1 052 (1) |
TAC | Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Av vilka 350 ton skall tilldelas Norge och fiskas i EG-vatten inom sektion II a och delområde VI. I delområde VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev.
▼B
Art: Makrill
Scomber scombrus
Zon: II a (EG-vatten), III a, III b, c, d (EG-vatten), IV
MAC/2A34.
Belgien | 154 | |
Danmark | 12 287 | |
Tyskland | 160 | |
Frankrike | 483 | |
Nederländerna | 487 | |
Sverige | 3 599 (1) (2) |
Förenade kungariket | 451 |
EG | 17 621 (1) |
Norge | 30 178 (3) |
TAC | 415 824 (4) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inklusive 275 ton som skall tas i norska vatten i ICES-delområde IV (MAC/*04N–).
(2) Vid fiske i norska vatten skall bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av från kvoterna för dessa arter.
(3) Skall dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får endast fiskas i sektion IV a, utom 3 000 ton, som får fiskas i sektion III a.
(4) TAC överenskommen av EG, Norge och Färöarna för norra området.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
III a
MAC/
*03A.
III a, IV b,
c MAC/
*3A4BC
IV b
MAC/
*04B.
IV c
MAC/
*04C
II a (icke-EG-vatten), VI, 1 januari–31 mars 2006 MAC/
*2A6
Danmark 4 130 4 020
Frankrike 467
Nederländerna 470
Sverige 390 10
Förenade kungariket 435
Norge 3 000
Art: Makrill
Scomber scombrus
Zon: II a (icke EG-vatten), V b (EG-vatten), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV
▼B
MAC/2CX14– | ||
Tyskland | 14 369 | |
Spanien | 20 | |
Estland | 119 | |
Frankrike | 9 580 | |
Irland | 47 894 | |
Lettland | 88 | |
Litauen | 88 | |
Nederländerna | 20 954 | |
Polen | 1 012 | |
Förenade kungariket | 131 713 | |
EG | 225 837 |
Färöarna | 9 000 (1) |
Norge | 3 496 (2) |
TAC | 415 824 (3) |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Får endast fiskas i område II a, VI a (norr om 56° 30' N), IV a, VII d,e,f,h.
(2) Av vilka 1 055 ton får fiskas i ICES-sektion IV a norr om 59° N (EG-zon) 1 januari–15 februari och 1 oktober–31 december. En kvantitet på 2 908 ton av Färöarnas egen kvot får fiskas i ICES-sektion VI a (norr om 56°30'N) under hela året och/eller i ICES-sektionerna VII e,f,h och/eller ICES-sektion VI a.
(3) TAC överenskommen av EG, Norge och Färöarna för norra området.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de kvantiteter som förtecknas nedan fiskas i de angivna zonerna och detta endast under perioderna 1 januari–15 februari och 1 oktober–31 december.
IV a (EG-vatten) MAC/*04A-C
Tyskland | 4 336 |
Frankrike | 2 891 |
Irland | 14 453 |
Nederländerna | 6 323 |
Förenade kungariket | 39 748 |
EG | 67 751 |
Norge | 9 000 |
Färöarna | 1 055 (1) |
(1) Norr om 59° N (EG-zon) 1 januari–15 februari och 1 oktober–31
december.
▼B
Art: Makrill
Scomber scombrus
Zon: VIII c, IX, X, CECAF 34.1.1 (EG-vatten) MAC/8C3411
Spanien | 21 574 (1) |
Frankrike | 143 (1) |
Portugal | 4 459 (1) |
EG | 26 176 |
TAC | 26 176 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) De kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas upp till en gräns på 25 % av givarmedlemsstatens kvot i ICES-område VIII a,b,d (MAC/*8ABD).
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
VIII b (MAC/*08B.)
Spanien | 1 812 | |
Frankrike | 12 | |
Portugal | 374 |
Art: Tunga
Solea solea
Zon: III a, III b, c, d (EG-vatten) SOL/3A/BCD
Danmark | 755 |
Tyskland | 44 |
Nederländerna | 73 |
Sverige | 28 |
EG | 900 |
TAC | 900 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Tunga
Solea solea
Zon: II, IV (EG-vatten) SOL/24.
Belgien | 1 456 |
Danmark | 666 |
Tyskland | 1 165 |
Frankrike | 291 |
Nederländerna | 13 143 |
Förenade kungariket | 749 |
EG | 17 470 |
Norge | 200 |
TAC | 17 670 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Tunga
Solea solea
Zon: V b (EG-vatten), VI, XII, XIV SOL/561214
Irland | 54 |
Förenade kungariket | 14 |
EG | 68 |
TAC | 68 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII a
SOL/07A.
Belgien | 474 |
Frankrike | 6 |
Irland | 117 |
Nederländerna | 150 |
Förenade kungariket | 213 |
EG | 960 |
TAC | 960 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII b,c
SOL/7BC.
Frankrike | 10 |
Irland | 54 |
EG | 64 |
TAC | 64 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII d
SOL/07D.
Belgien | 1 540 |
Frankrike | 3 080 |
Förenade kungariket | 1 100 |
EG | 5 720 |
TAC | 5 720 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII e
SOL/07E.
Belgien 33
Frankrike 354
Förenade kungariket 553
EG 940
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 940
▼B
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII f,g
SOL/7FG.
Belgien | 594 |
Frankrike | 59 |
Irland | 30 |
Förenade kungariket | 267 |
EG | 950 |
TAC | 950 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Tunga
Solea solea
Zon: VII h,j,k
SOL/7HJK.
Belgien | 54 |
Frankrike | 108 |
Irland | 293 |
Nederländerna | 87 |
Förenade kungariket | 108 |
EG | 650 |
TAC | 650 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Skarpsill
Sprattus sprattus
Zon: III a
SPR/03A.
Danmark | 34 843 |
Tyskland | 73 |
Sverige | 13 184 |
EG | 48 100 |
TAC | 52 000 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Skarpsill
Sprattus sprattus
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) SPR/2AC4-C
Belgien | 3 033 |
Danmark | 240 068 |
Tyskland | 3 033 |
Frankrike | 3 033 |
Nederländerna | 3 033 |
Sverige | 1 330 (1) |
Förenade kungariket | 10 010 |
EG | 263 540 |
Norge | 10 000 (2) |
Färöarna | 9 160 (3) |
TAC | 282 700 (4) |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inklusive tobisfiskar.
(2) Får endast fiskas i delområde IV (EG-vatten).
(3) Denna kvantitet får fiskas i IV och VI a norr om 56°30'N. Kvoten inkluderar en bifångst av högst 1 832 ton sill. Om denna bifångskvot uttöms, skall fiske vid Färöarna med nät med en maskstorlek på mindre än 32 mm vara förbjudet i gemenskapsvatten. Eventuell bifångst av blåvitling skall räknas av från kvoten för blåvitling i fiskeom- rådena VI a, VI b och VII.
(4) Preliminär TAC. Slutlig TAC kommer att fastställas mot bakgrund av vetenskapliga utlåtanden under första hälften av 2006.
Art: Skarpsill
Sprattus sprattus
Zon: VII d, e
SPR/7DE.
Belgien | 31 |
Danmark | 1 997 |
Tyskland | 31 |
Frankrike | 430 |
Nederländerna | 430 |
Förenade kungariket | 3 226 |
EG | 6 144 |
TAC | 6 144 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Pigghaj/Rödhaj
Squalus acanthias
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) DGS/2AC4-C
Belgien | 16 |
Danmark | 93 |
Tyskland | 17 |
Frankrike | 30 |
Nederländerna | 26 |
Sverige | 1 |
Förenade kungariket | 778 |
EG | 691 |
Norge | 90 (1) |
TAC | 1 051 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inklusive fångster med långrev av gråhaj, blåkäxa, skednoshaj, brun pigghaj, stor blåkäxa, Etmopterus pussillus och Pailonahaj. Denna kvot får endast tas i ICES–delområdena IV, VI och VII.
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: II a (EG-vatten), IV (EG-vatten) JAX/2AC4-C
Belgien | 64 |
Danmark | 27 784 |
Tyskland | 2 095 |
Frankrike | 44 |
Irland | 1 612 |
Nederländerna | 4 507 |
Sverige | 750 |
Förenade kungariket | 4 101 |
EG | 40 957 |
Norge | 1 600 (1) |
Färöarna | 713 (2) |
TAC | 42 727 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Får endast fiskas i delområde IV (EG-vatten).
(2) Inom en total kvot på 3 000 ton för ICES-delområdena IV, VI a (norr om 56°30'N) och VII e, f, h.
▼B
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: V b (EG-vatten), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV
JAX/578/14
Danmark 12 273
Tyskland 9 809
Spanien 13 396
Frankrike 6 482
Irland 31 934
Nederländerna 46 801
Portugal 1 296
Förenade kungariket 13 266
EG 135 257
Färöarna 2 287 (1) (2)
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 137 000
(1) Denna kvot får endast fiskas i ICES-områdena IV, VI a (norr om 56°30' N) och VII e,f,h.
(2) Inom en total kvot på 3 000 ton för ICES-delområdena IV, VI a (norr om 56°30'N) och VII e,f,h.
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: VIII c, IX
JAX/8C9
Spanien | 29 587 (1) |
Frankrike | 377 (1) |
Portugal | 25 036 (1) |
EG | 55 000 |
TAC | 55 000 |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Varav högst 5 % får bestå av taggmakrill mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet skall den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,2.
▼B
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: X, CECAF (1)
JAX/X34PRT
Portugal | 3 200 (2) |
EG | 3 200 |
TAC | 3 200 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Vatten som gränsar till Azorerna under Portugals överhöghet eller jurisdiktion.
(2) Varav högst 5 % får bestå av taggmakrill mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet skall den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,2.
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: CECAF (EG-vatten) (1) JAX/341PRT
Portugal | 1 280 (2) |
EG | 1 280 |
TAC | 1 280 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Vatten som gränsar till Madeira under Portugals överhöghet eller jurisdiktion.
(2) Varav högst 5 % får bestå av taggmakrill mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet skall den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,2.
Art: Taggmakrill
Trachurus spp.
Zon: CECAF (EG-vatten) (1) JAX/341SPN
Spanien | 1 280 |
EG | 1 280 |
TAC | 1 280 |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Vatten som gränsar till Kanarieöarna under Spaniens överhöghet eller jurisdiktion.
▼B
Art: Vitlinglyra
Trisopterus esmarki
Zon: II a (EG-vatten), III a, IV (EG-vatten) NOP/2A3A4.
Danmark | 0 |
Tyskland | 0 |
Nederländerna | 0 |
EG | 0 |
Norge | 1 000 (1) |
TAC | Ej tillämpligt |
Analytisk TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Denna kvot får fiskas i sektion VI a, norr om 56°30' N.
Art: Vitlinglyra
Trisopterus esmarki
Zon: IV (norska vatten) NOP/04-N.
Danmark | 4 750 (1) (2) |
Förenade kungariket | 250 (1) (2) |
EG | 5 000 (1) (2) |
TAC | Ej tillämpligt |
Article 3 of Regulation (EG) No 847/96 skall inte tillämpas.
Article 4 of Regulation (EG) No 847/96 skall inte tillämpas.
Article 5(2) of Regulation (EG) No 847/96 skall tillämpas.
(1) Inklusive blandfångster av taggmakrill.
(2) Endast som bifångst.
Art: Industriarter
Zon: IV (norska vatten) I/F/04-N.
Sverige 800 (1) (2)
EG 800
TAC Ej tillämpligt
(1) Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej skall räknas av från kvoterna för dessa arter.
(2) Varav högst 400 ton taggmakrill.
Art: Kombinerad kvot
Zon: EG-vatten i zonerna V b, VI och VII R/G/5B67-C
EG Ej tillämpligt
Norge 140 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Endast tagen med långrev, inklusive skolästfiskar,Mora mora och fjällbrosme.
▼B
Art: Andra arter
Zon: IV (norska vatten) OTH/04-N.
Belgien 38
Danmark 3 500
Tyskland 395
Frankrike 162
Nederländerna 280
Sverige Ej tillämpligt (1)
Förenade kungariket 2 625
EG 7 000 (2)
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Kvot för andra arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.
(2) Inklusive ej specifikt nämnda fisken, varvid undantag vid behov kan införas efter samråd.
Art: Andra arter
Zon: EG-vatten i zonerna II a, IV, VI a, norr om 56° 30' N
OTH/2A46AN
EG Ej tillämpligt
Norge 4 720 (1) (3)
Färöarna 400 (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Begränsat till II a och IV. Inklusive ej specifikt nämnda fisken.
(2) Begränsat till bifångster av sikfisk i IV och VI a.
(3) Inklusive ej specifikt nämnda fisken, varvid undantag vid behov kan införas efter samråd.
▼B
BILAGA IB
NORDÖSTRA ATLANTEN OCH GRÖNLAND
ICES-områdena I, II, III a, IV, V, XII, XIV och NAFO 0, 1 (grönländska vatten)
Art: Maskeringskrabbor
Chionoecetes spp.
Zon: NAFO 0, 1 (grönländska vatten) PCR/ N01GRN
Irland | 125 |
Spanien | 875 |
EG | 1 000 |
TAC | Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Skoläst
Coryphaenoides rupestris
Zon: NAFO 0, 1 (grönländska vatten) RNG/N01GRN
Tyskland 0
EG 192 (1)
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Av vilka 192 ton tilldelas Norge.
Art: Skoläst
Coryphaenoides rupestris
Zon: V, XIV (grönländska vatten) RNG/514GRN
Tyskland 0
Förenade kungariket 0
EG 285 (1)
Försiktighets-TAC.
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Av vilka 285 ton tilldelas Norge.
▼M2
Art: Sill
Clupea harengus
Zon: EG-vatten och internationella vatten i zonerna I och II
HER/1/2.
Belgien 22
Danmark 21 243
Tyskland 3 720
Spanien 70
Frankrike 917
Irland 5 499
Nederländerna 7 602
Polen 1 075
Portugal 70
Finland 329
Sverige 7 872
Förenade kungariket 13 581
EG 62 000
Färöarna 6 196 (1)
Artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas. Artikel 5.2 i samma förordning skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:
II, Vb norr om 62° N (Färöiska vatten) (HER/ 2A5B-F)
Belgien | 2 | |
Danmark | 2 117 | |
Tyskland | 371 | |
Spanien | 7 | |
Frankrike | 91 | |
Irland | 548 | |
Nederländerna | 758 | |
Polen | 107 | |
Portugal | 7 | |
Finland | 32 | |
Sverige | 784 | |
Förenade kungariket (1) Får fiskas i EG-vatten. | 1 354 |
▼B
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: I, II (norska vatten) COD/1N2AB.
Tyskland | 2 286 |
Grekland | 283 |
Spanien | 2 550 |
Irland | 283 |
Frankrike | 2 098 |
Portugal | 2 550 |
Förenade kungariket | 8 869 |
EG | 18 920 |
TAC | 457 000 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: NAFO 0,1 (inkl. V, XIV (grönländska vatten)) COD/N01514
Tyskland 0
Förenade kungariket 0
EG 0
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC 0
▼B
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: I, II b
COD/1/2B.
Tyskland | 3 023 |
Spanien | |
Frankrike | |
Polen | 1 417 |
Portugal | 1 650 |
Förenade kungariket | 1 936 |
Alla medlemsstater | 100 (1) |
EG | 17 229 (2) |
TAC | 457 000 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.
(2) Fördelningen av gemenskapens andel av torsk i Spetsbergen och Björnön påverkar inte rättigheterna och skyldig- heterna enligt Parisfördraget från 1920.
Art: Torsk och kolja Zon: V b (färöiska vatten)
Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus C/H/05B-F.
Tyskland | 10 |
Frankrike | 60 |
Förenade kungariket | 430 |
EG | 500 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Hälleflundra
Hippoglossus hippoglossus
Zon: V, XIV (grönländska vatten) HAL/514GRN
Portugal 800
EG 1 000 (1) (2)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Av vilka 200 ton, som endast skall fiskas med långrev, tilldelas Norge.
(2) Om bifångsterna av hälleflundra vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att kvoterna för hälleflundra över- skrids, kommer Grönlands myndigheter att lösa detta på ett sätt som innebär att gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta tills dessa kvoter är uttömda.
Art: Hälleflundra
Hippoglossus hippoglossus
Zon: NAFO 0, 1 (grönländska vatten) HAL/N01GRN
EG 200 (1) (2)
TAC Ej tillämpligt
(1) Av vilka 200 ton, som endast skall fiskas med långrev, tilldelas Norge.
(2) Om bifångsterna av hälleflundra vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att kvoterna för hälleflundra över- skrids, kommer Grönlands myndigheter att lösa detta på ett sätt som innebär att gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta tills dessa kvoter är uttömda.
Art: Lodda
Mallotus villosus
Zon: II b CAP/02B.
EG 0
TAC 0
Art: Lodda
Mallotus villosus
Zon: V, XIV (grönländska vatten) CAP/514GRN
Alla medlemsstater 0
EG 0
TAC Ej tillämpligt
▼B
Art: Kolja
Melanogrammus aeglefinus
Zon: I, II (norska vatten) HAD/1N2AB.
Tyskland | 591 |
Frankrike | 355 |
Förenade kungariket | 1 814 |
EG | 2 760 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: I, II (norska vatten) WHB/1/2-N.
Tyskland | 500 |
Frankrike | 500 |
EG | 1 000 |
TAC | 2 000 000 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Blåvitling
Micromesistius poutassou
Zon: V b (färöiska vatten) WHB/05B-F.
Danmark | 7 040 |
Tyskland | 480 |
Frankrike | 768 |
Nederländerna | 672 |
Förenade kungariket | 7 040 |
EG | 16 000 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Långa och birkelånga
Molva molva och Molva dypterigia
Zon: V b (färöiska vatten) B/L/05B-F.
Tyskland | 898 (1) |
Frankrike | 1 992 (1) |
Förenade kungariket | 175 (1) |
EG | 3 065 (1) |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Bifångster upp till 1 080 av skoläst och dolkfisk skall räknas av från denna kvot.
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: V, XIV (grönländska vatten) PRA/514GRN
Danmark | 887 |
Frankrike | 887 |
EG | 5 675 (1) |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Av vilka 2 750 ton tilldelas Norge och 1 150 ton Färöarna.
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: NAFO 0, 1 (grönländska vatten) PRA/ N01GRN
Danmark | 2 000 |
Frankrike | 2 000 |
EG | 4 000 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: I, II (norska vatten) POK/1N2AB.
Tyskland | 2 880 |
Frankrike | 463 |
Förenade kungariket | 257 |
EG | 3 600 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: I, II (internationellt vatten) POK/1/2INT
EG 0
TAC Ej tillämpligt
Art: Gråsej
Pollachius virens
Zon: V b (färöiska vatten) POK/05B-F.
Belgien | 56 |
Tyskland | 347 |
Frankrike | 1 691 |
Nederländerna | 56 |
Förenade kungariket | 650 |
EG | 2 800 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Zon: I, II (norska vatten) GHL/1N2AB
Tyskland | 37 |
Förenade kungariket | 37 |
EG | 75 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B | |||
Art: | Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides | Zon: | I, II (internationella vatten) GHL/1/2INT |
EG | 0 | ||
TAC | Ej tillämpligt | ||
Art: | Liten hälleflundra Reinhardtius hippoglossoides | Zon: | V, XIV (grönländska vatten) GHL/514GRN |
Tyskland | 5 154 |
Förenade kungariket | 271 |
EG | 6 300 (1) |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Av vilka 800 ton tilldelas Norge och 75 ton Färöarna.
Art: Liten hälleflundra
Reinhardtius hippoglossoides
Zon: NAFO 0,1 (grönländska vatten) GHL/N01GRN
Tyskland 550
EG 1 500 (1)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Av vilka 800 ton tilldelas Norge och 150 ton Färöarna.
Art: Makrill
Scomber scombrus
Zon: II a (norska vatten) MAC/02A-N
Danmark 9 000 (1)
EG 9 000 (1)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Får även fiskas i delområde IV (norska vatten) och sektion II a (internationellt vatten). (MAC/*4N-2A).
▼B
Art: Makrill
Scomber scombrus
Zon: V b (färöiska vatten) MAC/05B-F
Denmark 2 908 (1)
EG 2 908
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Får fångas i IV a (EG-vatten)(MAC/*04A).
Art: Kungsfiskar
Sebastes spp.
Zon: V, XII, XIV (1) (2) RED/51214
Estland | 284 (2) (3) |
Tyskland | 5 772 (2) (3) |
Spanien | 1 014 (2) (3) |
Frankrike | 539 (2) (3) |
Irland | 2 (2) (3) |
Lettland | 103 (2) (3) |
Nederländerna | 3 (2) (3) |
Polen | 520 (2) (3) |
Portugal | 1 212 (2) (3) |
Förenade kungariket | 14 (2) (3) |
EG | 9 463 (2) |
TAC | 62 416 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) EG-vatten och internationellt vatten.
(2) Får fiskas i delområde 2, sektionerna 1 F och 3 K i NAFO:s regleringsområde, men skall räknas av från kvoten för V, XII, XIV inom en total kvot på 15 675 ton (RED/*N1F3K).
(3) Högst 80 % av kvoten får fiskas före 1 juli 2006.
▼B
Art: Kungsfiskar
Sebastes spp.
Zon: I, II (norska vatten) RED/1N2AB
Tyskland 766 (1)
Spanien 95 (1)
Frankrike 84 (1)
Portugal 405 (1)
Förenade kungariket 150 (1)
EG 1 500 (1)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas..
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Endast som bifångst.
Art: Kungsfiskar
Sebastes spp.
Zon: V, XIV (grönländska vatten) RED/514GRN
Tyskland 9 356
Frankrike 47
Förenade kungariket 66
EG 13 229 (1) (2) (3)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. Får fiskas i de östra och västra vattnen.
(2) 3 500 ton som skall fiskas med flyttrål tilldelas Norge.
(3) 260 ton tilldelas Färöarna. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat.
▼B
Art: Kungsfiskar
Sebastes spp.
Zon: V a (isländska vatten) RED/05A-IS
Belgien | 0 (1) (2) (3) |
Tyskland | 0 (1) (2) (3) |
Frankrike | 0 (1) (2) (3) |
Förenade kungariket | 0 (1) (2) (3) |
EG | 0 (1) (2) (3) |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas..
(1) Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåten).
(2) Får endast fiskas mellan juli och december.
(3) Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Island för 2006.
Art: Kungsfiskar
Sebastes spp.
Zon: V b (färöiska vatten) RED/05B-F
Belgien | 21 |
Tyskland | 2 761 |
Frankrike | 186 |
Förenade kungariket | 32 |
EG | 3 000 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas..
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
Art: Bifångster
Zon: NAFO 0, 1 (grönländska vatten) XBC/N01GRN
EG 2 000 (1)
TAC Ej tillämpligt
(1) Avser den kombinerade bifångsten av torsk, kattfisk, rocka, långa och lubb. Bifångsten av torsk får inte överstiga 100 ton. Får fiskas i de östra och västra vattnen.
▼B
Art: Andra arter (1)
Zon: I, II (norska vatten) OTH/1N2AB
Tyskland 150 (1)
Frankrike 60 (1)
Förenade kungariket 240 (1)
EG 450 (1)
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
TAC Ej tillämpligt
(1) Endast som bifångst.
Art: Andra arter (1)
Zon: V b (färöiska vatten) OTH/05B-F
Tyskland | 305 |
Frankrike | 275 |
Förenade kungariket | 180 |
EG | 760 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Utom fiskarter utan kommersiellt värde.
Art: Plattfisk
Zon: V b (färöiska vatten) FLX/05B-F
Tyskland | 81 |
Frankrike | 63 |
Förenade kungariket | 306 |
EG | 450 |
TAC | Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
▼B
BILAGA IC
NORDVÄSTRA ATLANTEN
NAFO-området
Alla TAC och därmed förbundna villkor antas inom ramen för NAFO.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: NAFO 2J 3K, L
COD/N2J3KL
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: NAFO 3N, O
COD/N3NO.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Torsk
Gadus morhua
Zon: NAFO 3M
COD/N3M.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Rödtunga
Glyptocephalus cynoglossus
Zon: NAFO 2J 3 K, L
WIT/N2J3KL
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
▼B
Art: Rödtunga
Glyptocephalus cynoglossus
Zon: NAFO 3N, O
WIT/N3NO.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Lerskädda
Hippoglossoides platessoides
Zon: NAFO 3M
PLA/N3M.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Lerskädda
Hippoglossoides platessoides
Zon: NAFO 3L, N, O
PLA/N3LNO.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Nordlig stjärtfenad bläckfisk
Illex illecebrosus
Zon: NAFO-delzoner 3 och 4 SQI/N34.
Estland | 128 (2) |
Lettland | 128 (2) |
Litauen | 128 (2) |
Polen | 227 (2) |
EG | (1) (2) |
TAC | 34 000 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Ingen särskild gemenskapsandel. 29 467 ton är tillgängliga för Kanada och EG-medlemsstaterna utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.
(2) Skall fiskas mellan den 1 juli och den 31 december.
▼B | |||
Art: | Gulstjärtsskädda Limanda ferruginea | Zon: NAFO 3L, N, O YEL/N3LNO. | |
Estland | pm | ||
Lettland | pm | ||
Litauen | pm | ||
Polen | pm | ||
EG | 0 (1) (2) | ||
TAC | 15 000 |
(1) Trots att gemenskapen har tillträde till en gemensam kvot på 76 ton, har man beslutat om en kvot på 0. Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
(2) Fångster som tas av fartyg ur denna kvot skall rapporteras till flaggmedlemsstaten och vidarebefordras till NAFO:s sekretariatschef via kommissionen med 48 timmars mellanrum.
Art: Lodda
Mallotus villosus
Zon: NAFO 3N, O
CAP/N3NO.
EG 0 (1)
TAC 0 (1)
(1) Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 29.
Art: Nordhavsräka
Pandalus borealis
Zon: NAFO 3, L (1)
PRA/N3L.
Estland | 245 (2) |
Lettland | 245 (2) |
Litauen | 245 (2) |
Polen | 245 (2) |
EG | 245 (2) (3) |
TAC | 22 000 |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas.
Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas.
(1) Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr | Latitud N | Longitud V |
1 | 47o20'0 | 46o40'0 |
2 | 47o20'0 | 46o30'0 |
3 | 46o00'0 | 46o30'0 |
4 | 46o00'0 | 46o40'0 |
(2) Skall fiskas under perioderna 1 januari-31 mars, 1 juli-14 september och 1 december–31 december.
(3) Alla medlemsstater utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.