Partnerize regler och villkor för Partners
Partnerize regler och villkor för Partners
Dessa regler och villkor tillsammans med Bilagan – Riktlinjer för Partners (som kam komma att uppdateras vid behov) utgör avtalet (“Avtalet”) mellan Performance Horizon Group Limited (Företagsnummer 07188234), ("Partnerize") och dig ("Partner"), och reglerar ditt bruk av Tjänsterna (i enlighet med nedan), Annonsörsnätverk, samt Kampanjer inom sådana Annonsörsnätverk. Genom att kryssa i rutan nedan samtycker Partnern till villkoren i detta Avtal, samt framställer och garanterar att:
- om Partnern är en individ, att den har kapacitet och auktoritet att ingå detta Avtal; eller
- om Partnern är en organisation, att detta Avtal ingås av en person som har auktoritet att ingå avtal å Partnerns vägnar.
1. Registrering
1.1 Partnerns ansökan om att bli Partner i ett annonseringsnätverk kan godkännas efter Annonsörens eget gottfinnande.
1.2 Om Partner önskar att delta i en Kampanj ska Partnern ansöka genom att tillhandahålla den efterfrågade informationen samt följa andra instruktioner som kan komma att framgå av Plattformen.
1.3 Partnerns deltagande i en Kampanj godkänns av Annonsören vars Kampanj det är.
1.4 Om Annonsören godkänner Partnerns deltagande samtycker Partnern även till att vara bunden av samtliga specifika och rimliga villkor som Annonsören kan komma att förtydliga i den aktuella Kampanjens Kampanjvillkor.
1.5 Kampanjbeskrivningen kommer att utgöra ett separat avtal mellan Partnern och Annonsören, och Partnerize
(a) tar inget ansvar för innehållet i Kampanjbeskrivningen; och
(b) kommer inte att vara part i något avtal mellan Partnern och Annonsören baserat på Kampanjbeskrivningen såvida detta inte avtalats skriftligen,
därför är Partnern införstådd med att Annonsörsnätverket och Kampanjerna är Annonsörernas och inte Partnerizes ansvar.
2.Spårning av Hänvisningar
2.1 Partnerize ska skapa Länkar och förse Partnern med dessa i syfte att låta Partnerize och Partnerizes partners (bland annat Annonsörer) att spåra Hänvisningar.
2.2 Partnern måste publicera Länkarna på Sajten i enlighet med Partnerizes rimliga instruktioner, bibehålla dem under Avtalsperioden och i enlighet med avsnitt 17.4(b) hålla dem fullt fungerande, samt tillse att de förblir uppdaterade i enlighet med Partnerizes rimliga instruktioner.
2.3 Partnerns dröjsmål eller underlåtenhet i att implementera, driva eller underhålla Länkarna på korrekt sätt kan resultera i att Hänvisningar inte identifieras, vilket i sin tur resulterar att ingen Provision betalas ut till Partnern för sådana oidentifierbara Hänvisningar.
3. Immateriella rättigheter, varumärken och ägarskap
3.1 Förutom där annat avtalats skriftligen ger Parterna varandra en icke-exklusiv, återkallelig, underlicensierbar, royaltyfri licens att bruka, reproducera samt visa sina respektive Immateriella tillgångar endast i syfte att tillhandahålla tjänsterna samt genomföra Kampanjerna i vilka Partnern deltar.
3.2 Ingen del av detta Avtal ska tillåta eller syfta till att tillåta överföringen av ägarskap av Immateriella tillgångar från den ena Parten till den andra.
4. Provision
4.1 Partnerize ska betala en Provision i förhållande till Hänvisningar som resulterar i Godkända transaktioner i gengäld för att Partnern implementerar Länkar på Sajten.
4.2 Med undantag för Avsnitt 5 nedan samtycker Partnern till att varje Annonsör dikterar tillämpliga Provisionsvillkor för varje enskild Kampanj, inklusive men inte begränsat till betalningsstruktur och Provisionsnivåer.
5. Betalning.
5.1 I enlighet med Avsnitt 5.3 kommer Partnerize att överföra Provisionsmedel till Partnern senast en arbetsdag (i Storbritannien) efter att:
(a) Partnerize har tagit emot medel från Annonsören; och
(b) Partnerize har instruerats av Annonsören att använda sådana medel till betalning av Provisioner.
5.2 Partnern ska inte kräva utbetalning av Provisioner av Partnerize om Partnerize i sin tur inte har mottagit betalmedel och betalningsinstruktioner från Annonsörerna.
5.3 Provisioner ska betalas ut till Partnern när Partnern har tjänat in Provisioner från samtliga Annonsörer till ett minsta aggregerat belopp om: 20 £/ 30 $ US/ 30 € per månad och valuta. En betalningsmatris med minsta tröskelvärden för alla övriga valutor finns tillgänglig på begäran. Provisioner som inte överstiger det tillämpliga tröskelvärdet under en given månad kommer att föras över till den följande månadens saldo.
5.4 Partnern är införstådd med och samtycker till att om Partnern inte tar ut sina medel eller förser Partnerize med tillräcklig information för att Partnerize ska kunna överföra medel till Partnern elektronisk, ska följande process följas:
a) Om en självfaktura har genererats av Partnern, och Partnerize har varit oförmöget att överföra betalning:
i) Ska Partnerize försöka kontakta Partnern ett rimligt antal gånger med hjälp av kontaktuppgifterna som Partnern har angett på Plattformen, för att informera Partnern om att det inte varit möjligt att betala in på Partnerns konto;
ii) minst 18 månader från det att egenräkningen skapades, ska Partnerize skicka ett brev till den adress som angetts av partnern på plattformen, vilket ger partnern 30 dagar att ge Partnerize den information som krävs för att utföra betalningen;
iii) Om uppgifterna inte tillhandahålls Partnerize inom 30 dagar från den dag brevet är daterat, kommer Partnerize att ha rätt att behålla sådan icke utbetald Provision för Partnerizes egen räkning, och Partnern kommer ej längre att ha någon rätt att begära ut Provisionen.
b) Om Partnern inte genererat en självfaktura:
i) minst 18 månader från det att fonderna är tillgängliga för partnern att hämta en egenräkning för, ska Partnerize skicka ett brev till adressen som partnern angett på plattformen, vilket ger partnern 30 dagar att skapa en egenräkning och se till att korrekta detaljer finns på plattformen för att göra det möjligt att göra en betalning;
ii) Om en självfaktura inte skapas inom 30 dagar från den dag brevet är daterat, kommer Partnerize att ha rätt att behålla sådan icke utbetald Provision för Partnerizes egen räkning, och Partnern kommer ej längre att ha någon rätt att begära ut Provisionen.
5.5 Utan påverkan på annan botgörelse som Partnerize kan komma att motta i förhållande till en Partners deltagande i Oetiska aktiviteter, förbehåller sig Partnerize rätten att kräva återbetalning av medel som betalts ut kopplade till Godkända transaktioner som bedöms ha uppkommit som ett resultat av, eller kopplat till, Oetiska aktiviteter. I situationer där Partnern får utbetalt felaktiga Provisioner, dock inte begränsat till överbetalningar, felaktiga betalningar, betalningar som sker som ett resultat av bedrägeri, förbehåller Partnerize sig rätten att återta sådan Provision. Partnerize kommer att informera Partnern om sådant återbetalningskrav samt gällande återbetalningsvillkor.
5.6 Partnerize förbehåller sig rätten att i enlighet med lagar, regleringar eller statliga riktlinjer hålla inne med betalning till Partnern om något av följande befinner sig i ett land som är föremål för internationella sanktioner:
(i) postadress;
(ii) bankkonto;
(iii) IP-adress; eller
(iv) verksamhetsadress.
5.7 Partnerize bekräftar att det av skattemyndigheterna i Storbritannien är auktoriserat att skapa momsfakturor å Partnerns vägnar. Partnern förväntas hålla Partnerize uppdaterat med den senaste informationen i förhållande till Partnerns momsstatus (bland annat men inte begränsat till momsregistreringsstatus, momsnummer (om tillämpligt), adress och företagsnamn), samt att se till att betaluppgifterna i Partnerplattformen stämmer.
5.8 Partnern samtycker därför till att:
5.8.1 inte ställa ut momsfakturor till Partnerize i förhållande till intjänade Provisioner, och
5.8.2 att Partnerize ska skapa självfakturor för moms å Partnerns vägnar under Avtalets varaktighet.
5.9 Partnerize kommer inte att hållas ansvarigt för eventuella felaktiga betalningar eller återbetalningar av Provisioner i händelse av att Partnern har gett Partnerize felaktiga bankuppgifter.
5.10 När överföringen av medel till Partnern resulterar i bankavgifter förbehåller Partnerize sig rätten att överföra sådana kostnader till Partnern.
5.11 Då Partnern begär betalning i en annan valuta än den som Kampanjen mäts ska Partnerize konvertera Provisionen som betalas av Annonsören i ursprungsvalutan till den efterfrågade valutan med hjälp av en rimlig marknadskurs.
6. Partnerns garantier.
6.1 Partnern framställer, garanterar och åtar sig att:
(a) att den godkänner detta Avtal, att den ska utföra och leva upp till sina förpliktelser i enlighet med Xxxxxxx, att den inte ska bryta mot några avtal i vilka Partnern är en av avtalsparterna eller på annat sätt avtalsbunden;
(b) all information som Partnern uppger för Partnerize, Annonsörer, Användare och andra parter genom eller i förhållande till detta Avtal, är korrekt, rättvisande och uppdaterad;
(c) Sajten och Partnerns aktiviteter genom och kopplat till Tjänsterna och det aktuella Annonsörsnätverket ska efterleva Dataskyddslagstiftning, tillämpbar mut- och antikorruptionslagstiftning, och övriga tillämpbara lagstiftningar, regleringar, uppföranderiktlinjer. Partnern är medveten om att dessa kan komma att uppdateras, utvidgas och konsolideras över tid. Partnern ska utan dröjsmål informera Partnerize om Partnern får information om korruption eller brott mot Dataskyddslagstiftning kopplat till detta Avtal;
(d) den ska efterleva Partnerriktlinjerna, såväl som branschpraxis vid marknadsföring av Kampanjer;
(e) dess Sajt och dess aktiviteter genom och kopplat till Partnerizes Tjänster och relevanta Annonsörsnätverk inte ska innehålla, eller på annat sätt sprida eller involvera Malware eller motsvarande eller liknande kod eller
material;
(f) tillhandahålla en tydlig länk till sin integritetspolicy från samtliga sidor på sin Sajt, samt att denna integritetspolicy ska vara utformad i enlighet med tillämpbara lagar, bland annat Dataskyddslagstiftning;
(g) uppge sin kommersiella relation med Annonsören till Användarna i den utsträckning och på det sätt som krävs enligt tillämpbar lagstiftning, regleringar och uppförandekoder;
(h) immateriella tillgångar den använder inte ska inkräkta på tredje parts rättigheter (inklusive men inte begränsat till att vara obscent, förtalande eller att inkräkta på någon copyright, något varumärke eller några andra immateriella rättigheter);
(i) Partnerns deltagande i Kampanjerna genomförs inom Partners registrerade verksamhet.
7. Dataskydd
7.1 Partnerize kommer endast att hantera Personuppgifter kopplade till Partnern:
(a) för att leva upp till sina Avtalsenliga förpliktelser gentemot Partnern;
(b) där detta krävs enligt lag;
(c) i enlighet med Avsnitt 14.4;
(d) i enlighet med Partnerizes integritetspolicy som görs tillgänglig på dess hemsida.
7.2 Partnerize hanterar Användarens Personuppgifter och använder spårningskod och/eller cookies å Annonsörernas vägnar för att kunna utvärdera Annonsörernas marknadsföringsinsatser samt för att koppla Transaktioner till en Partner (“Syftet”). Partnern förstår att Partnerizes och Annonsörers efterlevnad av tillämpliga lagar är beroende av att Partnern uppger vissa uppgifter samt säkrar samtycke för sådan spårning och hantering av uppgifter. Partnern kommer att uppge nödvändig information och säkra samtycke från Användarna för att säkra efterlevnad av tillämpbara bestämmelser. Partnern kommer att begära att Användare samtycker till:
(a) bruk av kod eller cookies;
(b) insamling av Användaren IP-adress och webbläsaruppgifter;
(c) hantering av Användarens Personuppgifter, bland annat data om Användarens klick på Länkar och efterföljande köp;
(d) överföring av Användarens Personuppgifter till Annonsörer och till Partnerize och dess Partnerföretag;
(e) överföring av Användarens Personuppgifter till platser och parter utanför Användarens område för att Partnerize ska kunna uppnå Syftet.
7.3 Partnern kommer endast att förse Partnerize med anonyma data såvida Partnern inte har ingått ett avtal gällande hantering av Användares Personuppgifter med Partnerize.
8. Partnerns ersättningsskyldighet
8.1 Partnern åtar sig härmed att hålla Partnerize, Partnerizes Partnerföretag samt Partnerizes Annonsörer (tillsammans med deras direktörer, anställda och agenter) skadelösa för alla kostnader, krav, utlägg, administrativa sanktioner och skadeståndskrav (inklusive rimliga legala kostnader) som uppkommer av:
(a) innehållet på Sajten;
(b) avtalsbrott i förhållande till Avtalet;
(c) Partnerizes efterlevnad av Partnerns instruktioner gällande hanteringen av Xxxxxxxxxxxxxxx; och
(framledes benämns frågor som faller in under detta avsnitt om skadelöshet som “Krav”).
8.2 Partnerize ska informera Partnern om eventuella Krav samt i möjligaste mån beakta Partnerns instruktioner i förhållande till Xxxxxx.
8.3 Avsnitt 12.2 i detta Avtal är inte applicerbart på Avsnitt 8.
9 Partnerizes garantier
9.1 Partnerize framhåller och garanterar för Partnern att:
(a) att det har full rätt, makt och auktoritet att ingå detta Avtal samt att leva upp till de åtaganden som finns beskrivna i det;
(b) att dess efterlevnad av Xxxxxxx och dess genomförande av de plikter och åtaganden som framgår av det, varken nu eller i framtiden, kommer att stå i strid med något avtal som ingåtts av Partnerize eller som Partnerize på annat sätt är bundet av;
(c) Partnerizes aktiviteter genom och kopplat till Tjänsterna ska efterleva Dataskyddslagstiftning, tillämpbar mut- och antikorruptionslagstiftning, och övriga tillämpbara lagstiftningar, regleringar, uppföranderiktlinjer. Partnerize är medvetet om att dessa kan komma att uppdateras, utvidgas och konsolideras över tid. Partnerize ska utan dröjsmål informera Partnern om Partnerize får information om korruption eller brott mot Dataskyddslagstiftning kopplat till detta Avtal; och
(d) Partnerns bruk av Partnerizes immateriella tillgångar ska inte inkräkta på tredje parts immateriella tillgångar eller övriga rättigheter.
10 ANSVARSFRISKRIVNING
10.1 PARTNERN ÄR INFÖRSTÅDD MED OCH SAMTYCKER TILL ATT TJÄNSTERNA TILLHANDAHÅLLS “I BEFINTLIGT SKICK” OCH ATT PARTNERIZE INTE UTFÄSTER NÅGRA GARANTIER, VARE SIG DIREKT ELLER INDIREKT, I FÖRHÅLLANDE TILL TJÄNSTERNAS FUNKTION, TILLGÄNGLIGHET ELLER DRIFTSÄKERHET, EJ HELLER ATT TJÄNSTERNA LÄMPAR SIG FÖR PARTNERS BEHOV, ELLER ATT PARTNERNS BRUK AV SÅDANA TJÄNSTER KOMMER ATT RESULTERA I NÅGON FÖRUTBESTÄMD INKOMST FÖR PARTNERN.
11 Varaktighet, avslut och avstängning
11.1 Detta Avtal träder i kraft på det Effektiva datumet och kommer att förbli aktivt fram till att det avslutas i enlighet med avtalsvillkoren.
11.2 Parterna kan när som helst avsluta Avtalet genom skriftligt besked till den andra parten i händelse av:
(a) betydande Avtalsbrott som begås av den andra Parten;
(b) den andra Parten utfärdar en resolution, eller en domstol utfärdar en order, att den andra Parten ska avvecklas, eller att en förvaltare, administratör eller chef tillsätts att förvalta verksamheten eller delar av Partens tillgångar;
(c) den andra Parten inte kan betala sina skulder i enlighet med definitionen i Avsnitt 123 av Insolvency Act 186 eller om den andra Parten hamnar i en liknande situation i ett annat område; eller
(d) omedelbart med varsel och efter eget gottfinnande.
11.3 Vidare kan Partnerize avsluta Avtalet omedelbart och utan varsel om Partnern ägnar sig åt Oetiska aktiviteter eller bryter mot avsnitt 6, 7 eller 14 i detta Avtal.
11.4 Partnerize sluta tillhandahålla sina Tjänster eller stänga av en Partner från deltagande i en Kampanj, eller inaktivera Länkar, där Partnerize anser att detta är nödvändigt för att skydda Partnerize, Partnerizes
Partnerföretag, Annonsörer eller Användare mot skada, förlust eller skadeståndskyldighet, inklusive men inte begränsat till om Partnerize misstänker att Partnern ägnar sig åt Oetiska aktiviteter.
11.5 Om Partnerize utnyttjar sin rätt till avstängning i enlighet med avsnitt 11.4 ska Partnerize informera Partnern inom skälig tid och återställa Tjänsterna och/eller Partnerns deltagande i Kampanjen så fort Partnerize känner sig tryggt med att problemet bakom avstängningen är avhjälpt.
11.6 Med undantag för Partnerizes förpliktelser enligt avsnitt 14 ska Partnerize inte anses ha några förpliktelser gentemot Partnern och ej heller kunna hållas skadeståndsskyldigt (detta inkluderar även betalningsskyldighet) under tiden för sådan avstängning. Partnern kommer inte att ha rätt till Provision, kompensation eller någon form av utbetalning från Partnerize i förhållande till en avstängningsperiod, oavsett om avstängning lyfts och Partnern återfått tillgången till Partnerize Nätverket eller inte.
12 ANSVARBEGRÄNSNING
12.1 INGEN DEL AV DETTA AVTAL SYFTAR TILL ATT BEGRÄNSA ELLER FRISKRIVA NÅGON AV PARTERNA FÖR SKADA ELLER FÖRLUST SOM BEROR PÅ ELLER HAR UPPKOMMIT PÅ GRUND AV DÖDSFALL, PERSONSKADA ELLER BEDRÄGLIGA HANDLINGAR.
12.2 MED UNDANTAG FÖR AVSNITT 8 OVAN SKA INGEN AV PARTERNA VARA SKYLDIG ATT ERSÄTTA DEN ANDRA PARTEN FÖR INKOMSTBORTFALL, ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR ÄVEN OM SÅDAN PART HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR, SOM ORSAKATS SOM ETT RESULTAT AV ELLER KOPPLAT TILL DETTA AVTAL, VARE SIG DET SKETT PÅ GRUND AV FÖRSUMMELSE, AVTALSBROTT ELLER AV ANNAN ANLEDNING.
12.3 PARTNERIZES MAXIMALA SKADESTÅNDSSKYLDIGHET I FÖRHÅLLANDE TILL EN PARTNERS DIREKTA FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT SOM ETT RESULTAT AV PARTNERIZE BROTT MOT NÅGOT AV AVTALSVILLKOREN SKA INTE ÖVERSTIGA DET SAMMANLAGDA BELOPPET FÖR DEN UTBETALDA PROVISIONEN OCH PARTNERNS INNESTÅENDE PROVISIONSMEDEL UNDER EN PERIOD OM 3 MÅNADER INNAN HÄNDELSEN SOM GAV UPPHOV TILL SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN.
12.4 MED UNDANTAG FÖR AVSNITT 6.1 (g), 6.1 (h), 7 och 14 SKA PARTNERNS MAXIMALA SKADESTÅNDSSKYLDIGHET GENTEMOT PARTNERIZE I FÖRHÅLLANDE TILL PARTNERIZES DIREKTA FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT SOM ETT RESULTAT AV PARTNERNS BROTT MOT NÅGOT AV AVTALSVILLKOREN INTE ÖVERSTIGA ANTINGEN SUMMAN AV PARTNERNS MOTTAGNA PROVISION OCH INNESTÅENDE PROVISIONSMEDEL UNDER EN PERIOD OM 12 MÅNADER LEDANDE FRAM TILL HÄNDELSEN SOM GAV UPPHOV TILL SKADESTÅNDSSKYLDIGHETEN, ELLER 500 000 USD, BEROENDE PÅ VILKET AV DE TVÅ BELOPPEN SOM ÄR STÖRST.
13 Dispyter och varsel
13.1 Båda Parter ska sträva efter att lösa dispyter och konflikter.
13.2 Om en resolution inte kan nås inom 30 dagar från det att varsel om dispyt först gavs kan endera Part eskalera frågan till en högre nivå inom Partnerize, och båda parter ska sträva efter att lösa dispyten inom en ytterligare period om 30 dagar.
13.3 Varsel som lämnas i förhållande till detta Avtal ska ske skriftligen och anses ha levererats då: det skickats för hand eller med bud, vid mottagande; där det skickats med förstaklasspost, på den andra arbetsdagen som följer efter att varslet postats; eller vid varsel via e-post direkt vid skickande; eller vid varsel via Plattformen direkt vid skickande
13.4 Varsel ska levereras eller skickas:
(a) när det gäller Partnerize, till adressen som anges ovan eller till adress som anvisats för Partnern;
(b) när det gäller Partnern, till adressen som angivits av Partnern i Plattformen.
14 Konfidentialitet
14.1 Båda Parter ska vidta rimliga åtgärder för att förhindra spridning av den andra Partens Konfidentiella information annat än till anställda och agenter som behöver tillgång till sådan Konfidentiell information för att leva upp till sådan Parts förpliktelser i enlighet med detta avtal samt har samtyckt till att efterleva denna kravställning. Detta avtalsvillkor överlever Avtalets avslut.
14.2 Båda Xxxxxx får lov att uppge Konfidentiell information utan tillstånd från den andra Parten till den utsträckning det krävs enligt tillämplig lagstiftning.
14.3 Utan hinder av avsnitt 14.1 och med förbehåll för avsnitt 7.2, där Partnern:
a) har ansökt om att bli godkänt på ett Annonsnätverk; eller
b) deltar i en Annonskampanj;
Partnern är införstådd med att Partnerize kan komma att uppge sådan Konfidentiell information för relevanta Annonsörer eller Associerade företag (inklusive Partnerns Personuppgifter) där Partnerize anser detta vara nödvändigt för att kunna tillhandahålla Tjänsterna. Partnern kan när som helst invända mot ovan genom att informera Partnerize om sådan invändning.
14.4 Båda Parter kan marknadsföra partnerskapet. Den andra Parten behöver godkänna sådant marknadsföringsmaterial innan publicering. Den andra Parten ska inte hålla inne, eller dröja, med sådant godkännande utan goda skäl.
15 Force Majeure
15.1 Ingen av Parternas ska anses bryta mot Avtalsvillkoren eller vara skadeståndsskyldiga när de inte kan leva upp till sina förpliktelser eller vid dröjsmål som ett resultat av händelser eller övriga förhållanden som står utom Partens kontroll, inklusive men inte begränsat till Guds hand, lagstiftarnas agerande, krigshandlingar, och övriga förhållanden som Parten inte kan motverka genom rimliga förberedelser.
16 Allmänna villkor
16.1 Endera Parts underlåtenhet att kräva att den andra Parten lever upp till något av villkoren i detta Avtal, eller att bruka någon av de rättigheter som ges enligt Xxxxxxx ska inte ses som att sådan Part åsidosatt sin rätt att utnyttja eller kräva sin rätt vid ett annat tillfälle.
16.2 Detta Avtal utgör hela avtalet mellan Parterna, och ersätter alla tidigare avtal, utlåtanden och representationer vare sig de varit i god tro eller inte (undantaget bedrägliga och felaktiga representationer) som gjorts eller lämnats av endera Part i förhållande till Avtalets innehåll.
16.3 Såvida det inte uttryckligen framgår av Xxxxxxx ska ingen person (fysisk eller juridisk) som inte är en av Parterna i detta Avtal, har några rättigheter att styrka några av villkoren i detta Avtal i enlighet med Contract (Rights of Third Parties) Act 1999. Detta påverkar dock inte rättigheter för tredje part som inte omfattas av denna lagstiftning.
16.4 Partnern ska inte överföra detta Avtal eller någon rättighet, intresse eller förpliktelse som framgår av det utan att först ha säkrat skriftligt godkännande från Partnerize. Partnerize kan överlåta detta Avtal eller delar av de rättigheter, intressen eller förpliktelser som framgår av det till tredje part inklusive men inte begränsat till ett Associerat företag eller till ett nytt företag som uppkommer genom sammanslagning, konsolidering eller uppköp
av en väsentlig del eller samtliga Partnerizes tillgångar i förhållande till detta Avtal.
16.5 I händelse av att detta Avtal och en Kampanjbeskrivning skiljer sig åt ska detta Avtal gälla i första hand.
16.6 Om någon del av detta Avtal på något sätt blir inaktuell eller olaglig ska sådan del ej längre anses vara del av Avtalet, men resterande delar ska fortsatt gälla och vara opåverkade av detta.
16.7 Avsnittsrubrikerna i detta Avtal syftar endast till att förenkla för läsaren och ska inte ses som en del av strukturen eller användas vid tolkning av Avtalet.
16.8 Parter har inte rätt att binda den andra Parten i någon form av avtal med tredje part, ej heller att framställa sig själv som agent, partner eller del i ett joint venture med den andra parten, ej heller att åta sig några skyldigheter å den andra Partens vägnar.
16.9 Avslut av detta Avtal (oavsett anledning) ska inte påverka något villkor eller någon förpliktelse som uttryckligen eller underförstått ska träda i kraft eller fortsätta vara i kraft efter sådant avslut och ska inte påverka Parternas upplupna rättigheter och skyldigheter.
16.10 Detta Avtal ska regleras enligt engelsk rätt och Parterna underställer sig oåterkalleligt de engelska domstolarnas jurisdiktion.
17 Uppdateringar
17.1 Partnerize kan komma att uppdatera detta Avtal då och då genom att publicera en ny version på Plattformen.
17.2 Partnerize kommer att informera Partnern innan Avtalet uppdateras, antingen via e-post, på Plattformen eller via annan lämplig metod.
17.3 Partnerns fortsatta bruk av Tjänsterna och/eller deltagande i en Kampanj efter att sådan uppdatering har trätt i kraft utgör Partners godkännande av de uppdaterade villkoren.
17.4 Om Partnern inte godkänner en föreslagen villkorsuppdatering måste Partnern omedelbart informera Partnerize om detta och, i enlighet med Partnerizes instruktioner:
(a) upphöra med vidare deltagande i några för den stunden aktiva Kampanjer;
(b) samtycka till fortsatt deltagande i för i stunden aktiva Kampanjer inom en tidsperiod som anges av Partnerize.
18. Definitioner.
I detta Avtal har följande ord och fraser följande innebörd:
"Annonsör" innebär en tredje part som ingår avtal med Partnerize för att använda Systemet till att köra Kampanjer;
"Annonsörsnätverk" innebär Annonsörens eget nätverk genom vilket Partnern kan annonsera och marknadsföra Annonsörens produkter och tjänster till Användare via Sajten;
"Godkänd transaktion” är en Transaktion som har godkänts av Annonsören;
"Associerat företag" innebär ett företag som ingår i Partnerizes koncern, samt företag och juridiska personer som kontrollerar, eller kontrolleras av eller kontrolleras tillsammans med något sådant företag eller juridisk person;
"Kampanj" innebär ett erbjudande eller en uppsättning erbjudanden rörande Annonsörens produkter och tjänster vilka specificeras i en Kampanjbeskrivning;
"Kampanjbeskrivning" (ibland “Programbeskrivning”) innebär de huvudsakliga parametrarna för en Kampanj, och kan innefatta bland annat en beskrivning av Annonsörens företag, provisionssatser, cookie-giltighet, specifika regler och villkor samt annan relevant information;
"Provision" syftar till ersättningen Partnern får i förhållande till Godkända transaktioner. Nivån avtalas mellan Partnern och Annonsören;
"Konfidentiell information” syftar till detta Avtal och all kommunikation och information, vare sig skriftlig, visuell, muntlig, och alla material som tillhandahållits eller tagits emot, elektroniska och fysiska, av endera Part från den andra Parten under Avtalets varaktighet och all information, rapporter, ritningar, rekommendation, data, råd som lämnats av endera Part till den andra som en del av efterlevnaden av detta Avtal, och ska (utan begränsning för ovan) innefatta all information, oavsett källa, som endera Part har om den andra Parten gällande affärshemligheter, kunder, företagskopplingar, tekniska eller kommersiella frågor eller i fallet Partnerize något Associerat företag, partners, joint ventures eller någon Annonsör eller affärspartner till Partnerize;
“Dataskyddslagstiftning” syftar till Data Protection Act 1998, Data Protection Directive (95/46/EC), Electronic Communications Data Protection Directive (2002/58/EC), Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003 (SI 2426/2003) och alla tillämpliga lagar och regleringar som syftar till hantering av personuppgifter och integritet, inklusive där det är relevant vägledning och uppförandekoder som tillhandahålls av Information Commissioner eller annan tillämplig översynsmyndighet, samt motsvarigheten till ovan i den relevanta jurisdiktionen, samt eventuell lagstiftning som ersätter ovan (inklusive EU 2016/679 (General Data Protection Regulation).
"Effektivt datum" innebär den dag då Partnern ingår Avtalet, vilket framgår av Partnerizes register som den dagen då Partnern registrerade sig som en del av Annonsörsnätverket;
"Immateriella tillgångar” innebär patent, mönsterskydd, varumärken, företags- och domännamn, e- postadresser, copyrights (inklusive sådana rättigheter i förhållande till typografiska sammansättningar, hemsidor och mjukvaror), vare sig dessa är registrerade eller inte samt eventuella ansökningar om att registrera eller rätt att söka registrering av något av ovan, licenser i, till och på något av ovan, rättigheter till uppfinningar, know how, affärshemligheter, och annan Konfidentiell information, rättigheter i databaser, och alla övriga immateriella rättigheter, vilka råder nu eller i framtiden i hela världen;
"Länk" syftar till länken Partnerize förser Partnern med för bruk på Sajten, vilken då en Användare klickar på den identifierar:
(a) att Användaren har blivit hänvisad av Partnern; och
(b) Kampanjen Användaren deltar i;
“Malware” innebär mjukvaror som tagits fram för att skada eller utföra andra oönskade handlingar på ett datorsystem eller för att störa driften av datorer eller mobila enheter;
"Parter" innebär Partnern och Partnerize, och “Part” innebär en av de två;
"Plattform" innebär Partnerizes performance marketing teknik och rapporteringsgränssnitt som kan nås via följande URL xxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx/ (eller andra URLer som kan komma att anvisas av Partnerize); "Hänvisningar" innebär Partnerns hänvisningar eller vidaresändning av en Användare till en Annonsör som en del av en Kampanj. Dessa kan resultera i en Godkänd transaktion.
"Tjänster" innebär att Partnerize ger Partnern tillgång till Plattformen;
"Sajt" innebär Partnerns hemsida, blogg, forum, rabattkod, e-postlista eller övrig mekanik som är framtagen för att hänvisa Användare till Annonsörer;
"Varaktighet" syftar till Avtalets varaktighet, som börjar från och med det Effektiva datumet och fortsätter fram till att Avtalet avslutas;
"Transaktion" innebär en försäljning av, eller ett tillhandahållande av, Annonsörens varor eller tjänster till Användare, eller introduktioner, hänvisningar eller andra Användarinteraktioner i förhållande till en Annonsörs varor eller tjänster i enlighet med den aktuella Kampanjbeskrivningen. Transaktioner spåras som en del av Tjänsterna;
"Oetiska aktiviteter" beskrivs i Bilagan, stycke 1;
"Användare" innebär en individuell konsument som köper, ansöker om, frågar om, eller på annat sätt agerar i förhållande till Annonsörens produkter eller tjänster.
BILAGA
Riktlinjer för Partners
1. Varje Partner framställer för Partnerize att den inte ska bedriva bedräglig, oetisk eller olaglig verksamhet, eller aktiviteter som inte är transparenta för Partnerize, eller inte i Partnerizes, Annonsörers och/eller Kunders bästa intressen, eller någon annan aktivitet som vare sig medvetet eller omedvetet missbrukar eller kringgår detta Avtal, Tjänsterna och/eller betalningsvillkoren beskrivna i Avtalet (“Oetiska aktiviteter”). Exempel på Oetiska aktiviteter är bland annat:
1.1. bruk av olämplig mjukvara (vare sig från tredje part eller inte) i syfte att ge Partnern ekonomisk vinning;
1.2. budgivning på skyddade söktermer för betalda sökresultat, eller övriga tredjepartsannonseringssystem baserade på sökord, utan Partnerizes och/eller Annonsörens uttryckliga godkännande;
1.3. implementering av länkar som placeras på ett sådant sätt att de blir missvisande för kunder, där det finns incitament för Kunden att klicka på sådana länkar samt där Kunden inte har full vetskap om vilka konsekvenser Kundens handlingar kommer att ge upphov till. T ex aktivering av en cookie som kan leda till en säljkonvertering för Partnerlänkens ägare (“forcerade klick”), eller på annat sätt skapa eller orsaka länkar till Annonsörer i ond tro;
1.4 marknadsföring via oönskade e-postutskick;
1.5. imitering av effekten av ett klick på en Partnerlänk vilket resulterar i att en cookie lagras på Användarens maskin, vilken i sin tur kan användas till att generera en säljkonvertering för Partnern; eller
1.6 marknadsföring, distribution eller publicering av innehåll, vilket även innefattar innehållet på Sajten, vilket är förtalande, förolämpande, obscent, pornografiskt, kränkande eller bedrägligt i sin natur eller bryter mot tillämplig lagstiftning.
2. Villkoren i detta stycke gäller för Partners vars Sajt innehåller en utskickslista (“E-postpartner”). E-postpartners måste:
2.1 skapa, tillhandahålla och upprätthålla sådana listor i enlighet med dataskyddslagar och övrig tillämplig lagstiftning;
2.2. få godkännande av Partnerize inför utskick av e-posterbjudanden till Användare å Annonsörers vägnar;
2.3. på begäran från Partnerize utan dröjsmål ge exempel på e-postkampanjer som E-postpartnern ämnar använda;
2.4. på begäran från Partnerize utan dröjsmål uppge en fullständig förteckning över vilka ursprung och källor Partnerns databas över e-postadresser har, samt lämna tillräckliga bevis för att Partnerize ska tillfredsställa sig
om att uppgifterna har licensierats och köpts in på lämpligt sätt; uppgifter kring parten från vilken de köpts in eller licensierats; samt uppgifter som visar att de har skapats, levererats och använts i enlighet med dataskyddslagar och övrig tillämplig lagstiftning.
3. Varje Partner ska skydda och hemlighålla sina inloggningsuppgifter, Länkar och andra data som används för att hantera tillgång till Plattformen och Kampanjer och ska tillse att tredje part inte kan ändra Partnerns uppgifter utan Partnerns vetskap.
4. Varje Partner måste specificera de URLer som kommer att användas för att spåra Transaktioner som en del av registreringsprocessen via Plattformen (”Auktoriserade URLer”). Partnerize kan komma att ignorera Transaktioner som genomförs via andra URLer än de som är Auktoriserade och/eller hålla inne Provision i förhållande till sådana Transaktioner. En Partner kan lägga till ytterligare URLer eller byta ut URLer vid behov på Plattformen, dock kommer sådana URLer först att tas i bruk när Partnerize har bekräftat dem som Auktoriserade URLer.
5. Då och då kan Partnerize komma att begära in information från Partnern kring när och hur Partnern marknadsför sin Sajt. Partnern är skyldig att förse Partnerize med sådan information utan dröjsmål.
6. Om någon Partner eller Användare har konfigurerat sitt system på ett sådant sätt att tekniker som bekräftar hänvisningar inte fungerar korrekt kommer Partnerize att behandla Användaren som att den inte har blivit hänvisad av någon Partner.
7. All information på Plattformen måste vara fullständig och rättvisande i alla lägen. Partnerize förbehåller sig rätten att begära bevis på Partnerns identitet när som helst. Om Partnern inte tillhandahåller detta inom den tidsram som specificerats av Partnerize har Partnerize rätt att avsluta detta Avtal med omedelbar verkan.