FI NLANDS FÖRFATTNINGS SAMLINGS
FI NLANDS FÖRFATTNINGS SAMLINGS
FÖRDRAGSSERIE
Utgiven i Helsingfors den 19 augusti 2022
57/2022
(Finlands författningssamlings nr 770/2022)
Statsrådets förordning
om bilagan om exportkontroll till avtalet mellan regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige om samarbete på försvarsmaterielområdet
I enlighet med statsrådets beslut föreskrivs:
1 §
Den i Stockholm och Köpenhamn den 4 november 2020 samt i Helsingfors och Oslo den 5 november 2020 upprättade bilagan om exportkontroll till avtalet mellan regeringar- na i Danmark, Finland, Norge och Sverige om samarbete på försvarsmaterielområdet är i kraft från den 30 juli 2022 enligt vad som har avtalats.
Bilagan om exportkontroll har godkänts av republikens president den 29 oktober 2020.
Godkännandeinstrumentet har deponerats hos Norges regering den 18 augusti 2021.
2 §
Bestämmelserna i bilagan om exportkontroll ska gälla som förordning.
3 §
Denna förordning träder i kraft den 19 augusti 2022.
Helsingfors den 18 augusti 2022
Försvarsminister Xxxxx Xxxxxxxxx
Regeringssekreterare Xxxxxx Xxxxxxxx
Bilaga
Bilaga om exportkontroll till avtalet mellan
regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige om
samarbete på
försvarsmaterielområdet
INNEHÅLL
Bilaga om exportkontroll till avtalet mellan regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige om samarbete på försvarsmaterielområdet
INLEDNING
ARTIKEL 1: DEFINITIONER
ARTIKEL 2: MÅL
ARTIKEL 3: ÅTAGANDEN FRÅN BILAGEPARTERNA ARTIKEL 4: FÖRVALTNING
ARTIKEL 5: GENOMFÖRANDEARRANGEMANG
ARTIKEL 6: SLUTBESTÄMMELSER UNDERSKRIFTER
Bilaga om exportkontroll till avtalet mellan regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige om samarbete på försvarsmaterielområdet
Konungariket Danmarks regering, Republiken Finlands regering, Konungariket Norges regering och Konungariket Sveriges regering, (nedan kallade ”bilageparterna”),
INLEDNING
som påminner om avtalet mellan regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige om samarbete på försvarsmaterielområdet (nedan ”samarbetsavtalet”) som undertecknades den 10 mars 2015,1
som önskar använda de resurser som anvisats för försvarsändamål på ett kostnadseffektivt och rationellt sätt och minimera regleringsrelaterade hinder,
som önskar främja mål om rationalisering, standardisering, interoperabilitet och gemensam livscykelhantering i försvarsindustrin och försvarsändamål,
som önskar främja försörjningsberedskapen genom en effektiv exportkontroll,
som erkänner att all exportkontroll ska ske i enlighet med relevant EU-/EES-lagstiftning, särskilt i enlighet med direktivet om upphandling på försvars- och säkerhetsområdet (2009/81/EG) och direktivet om överföring av försvarsrelaterade produkter inom gemenskapen (2009/43/EG), till tillämpliga delar,
som påminner om det generella säkerhetsskyddsavtalet (General Security Agreement) om ömsesidigt skydd och utbyte av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige, nedan kallat ”GSA”, som undertecknades i Oslo den 7 maj 2010, och som strävar efter att underlätta rationaliseringen, standardiseringen och interoperabiliteten i exportkontrollen utan att äventyra säkerheten för säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter,
som påminner om bilageparternas internationella förpliktelser, inbegripet FN:s vapenhandelsfördrag, rådets gemensamma ståndpunkt (2008/944/Gusp) och Wassenaar-arrangemanget,
som erkänner att en framgångsrik exportkontroll är beroende av ett snabbt och effektivt informationsutbyte mellan bilageparterna,
som erkänner att med en effektiv exportkontroll mellan bilageparterna kan de mål som anges i artikel 2 i denna bilaga uppnås,
som önskar utveckla verktyg för att stödja bilageparternas exportkontroll, som fastställs i detalj i genomförandearrangemangen i denna bilaga,
1 I kraft från och med den 30 mars 2017.
som noterar att på alla åtaganden enligt denna bilaga tillämpas respektive bilageparts nationella lagar och andra författningar,
som noterar att enligt artikel 346.1 b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får varje medlemsstat vidta åtgärder som den anser nödvändiga för att skydda sina väsentliga säkerhetsintressen i fråga om tillverkning av eller handel med vapen, ammunition och krigsmateriel,
har kommit överens om följande:
ARTIKEL 1:
DEFINITIONER
1.1. Utöver definitionerna i samarbetsavtalet enas bilageparterna om följande definitioner för denna bilaga:
1.1.1. ”Kontrollerad försvarsmateriel och kontrollerade försvarstjänster” avser varje produkt och tillhörande tjänster som räknas upp i bilagan till direktivet om överföring av försvarsrelaterade produkter inom gemenskapen enligt vad som är tillämpligt eller som på annat sätt kontrolleras av bilageparterna,
1.1.2. ”Nordisk överföring” avser vilken som helt leverans eller överföring av kontrollerad försvarsmateriel eller kontrollerade försvarstjänster från en leverantör till en mottagare i en annan bilagepart,
1.1.3. ”Leverantör” avser en juridisk eller fysisk person som är etablerad i en bilageparts territorium och som har juridiskt ansvar för en nordisk överföring,
1.1.4. ”Mottagare” avser en juridisk eller fysisk person som är etablerad i en bilageparts territorium och som har juridiskt ansvar för mottagandet av en nordisk överföring,
1.1.5. ”Nordisk export” avser vilken som helt leverans eller överföring av kontrollerad försvarsmateriel eller kontrollerade försvarstjänster i enlighet med denna bilaga från en leverantör till en mottagare utanför en bilagepart.
ARTIKEL 2: MÅL
2.1. Målet med denna bilaga är att
2.1.1. öka samarbetet mellan bilageparterna i exportkontrollfrågor,
2.1.2. underlätta och förenkla de nordiska överföringarna mellan bilageparterna,
2.1.3. främja försörjningsberedskapen och gemensam upphandling mellan bilageparterna.
ARTIKEL 3:
ÅTAGANDEN FRÅN BILAGEPARTERNA
3.1. I enlighet med sina grundåtaganden ska varje bilagepart
3.1.1. åta sig att göra sitt yttersta för att underlätta överföringen av kontrollerad försvarsmateriel och kontrollerade försvarstjänster som tillverkats, monterats eller finansierats bland parterna. Detta sker exempelvis genom en utvidgning av användningen av globala överföringstillstånd i enlighet med direktivet om överföring av försvarsrelaterade produkter inom gemenskapen,
3.1.2. i möjligaste mån harmonisera eventuella klassificeringar av kontrollerad försvarsmateriel och kontrollerade försvarstjänster och nationella tillståndsförfaranden mellan bilageparterna,
3.1.3. överväga att som stöd för bilagorna om försörjningsberedskap och gemensam upphandling
3.1.3.1. avlägsna eventuella hinder för gemensam upphandling, gemensam lagring samt för sammanslagning och gemensam användning av resurser,
3.1.3.2. underlätta leveranskedjorna mellan parternas försvarsindustrier.
3.2. Vid regelbundet utbyte och uppdatering av information (i enlighet med artikel 4.2.3) ska varje bilagepart
3.2.1. i den mån det är möjligt konsultera de andra bilageparterna i frågor som gäller klassificering, certifieringsförfaranden, nordiska överföringar och nordisk export samt i andra frågor som gäller exportkontroll,
3.2.2. lämna tillbörlig information om politiska riktlinjer och administrativa förfaranden,
3.2.3. utbyta sådan information om utvecklingen av försvarsindustrin hos respektive bilagepart som kan påverka de nordiska överföringarna,
3.2.4. informera de nationella försvarsindustriorganisationerna om relevant utveckling som gäller denna bilaga och om de åtgärder som antagits på grundval av denna bilaga,
3.2.5. vid behov vidta åtgärder för att underlätta skyddet och utbytet av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter för samarbete enligt denna bilaga i enlighet med bestämmelserna i GSA.
3.3. Om en bilagepart begär om materiel och tjänster för försvarsändamål under en kris eller ett krig, ska den bilagepart som är föremål för begäran prioritera en sådan begäran.
ARTIKEL 4:
FÖRVALTNING
4.1. Bilageparterna ansvarar för genomförandet av samarbetet enligt denna bilaga. För detta ändamål ska varje bilagepart utse en kontaktpunkt.
4.2. Bilageparternas kontaktpunkter ska
4.2.1. fungera som nationella centrum för informationsutbyte och framställningar om bistånd som har samband med denna bilaga,
4.2.2. på roterande basis ett år i sänder fungera som ordförande för kontaktpunkternas möten i enlighet med den nordiska samrådsgruppens (NCG) ordföranderotation, och på NCG:s begäran rapportera om exportkontrollfrågor som hänför sig till denna bilaga,
4.2.3. regelbundet och minst en gång om året konsultera och informera varandra om respektive bilageparts verksamhet enligt denna bilaga samt om åtgärder och rättsliga frågor som följer av bilagepartens nationella lagstiftning,
4.2.4. utvärdera föreslagna ändringar av denna bilaga och tillhörande genomförandearrangemang.
4.3. Vart femte år eller vid behov ska bilageparterna överväga om en allmän utvärdering av denna bilaga är nödvändig.
4.4. Varje part ska bära sina egna förvaltnings- och resekostnader samt andra motsvarande kostnader för verksamhet och samarbete enligt denna bilaga.
ARTIKEL 5: GENOMFÖRANDEARRANGEMANG
5.1. De åtaganden och andra frågor som anges i denna bilaga får preciseras i genomförandearrangemang i enlighet med denna bilaga. Genomförandearrangemang får ingås av bilageparternas berörda företrädare. Alla bestämmelser i genomförandearrangemangen ska vara förenliga med samarbetsavtalet och denna bilaga. I fall av motstridigheter mellan denna bilaga och något genomförandearrangemang, ska denna bilaga tillämpas.
5.2. De förfaranden som anges i artikel 10 i samarbetsavtalet tillämpas på genomförandearrangemang.
5.3. Genomförandearrangemang A träder i kraft när denna bilaga har undertecknats av alla berörda företrädare. Övriga (kompletterande) genomförandearrangemang träder i kraft när de har undertecknats av alla berörda företrädare.
ARTIKEL 6: SLUTBESTÄMMELSER
6.1. De i artiklarna 8, 10 och 11 i samarbetsavtalet fastställda förfarandena ska tillämpas på ändring och uppsägning av, frånträde från och ikraftträdandet av denna bilaga.
6.2. I alla övriga avseenden tillämpas de relevanta bestämmelserna i samarbetsavtalet.
UNDERSKRIFTER
Undertecknade har, därtill vederbörligen befullmäktigade av sina respektive regeringar, undertecknat denna bilaga.
Upprättat i ett enda exemplar på det engelska språket.
Xxxxx Xxxxxxx
För Konungariket Danmarks regering [stad] [datum]
Xxxxx Xxxxxxxxx
För Republiken Finlands regering [stad] [datum]
Xxxxx Xxxxx-Xxxxxx
För Konungariket Norges regering [stad] [datum]
Xxxxxx Xxxxxxxxx
För Konungariket Sveriges regering [stad] [datum]
Annex concerning Export Control to the Agreement between
the Governments of Denmark, Finland, Norway and Sweden
concerning
Cooperation in the Defence Materiel Area
CONTENTS
Annex concerning Export Control to the Agreement between the Governments of Denmark, Finland, Norway and Sweden concerning Cooperation in the Defence Materiel Area.
PREAMBLE
ARTICLE 1. DEFINITIONS
ARTICLE 2. OBJECTIVES
ARTICLE 3. ANNEX PARTICIPANTS’ UNDERTAKINGS ARTICLE 4. MANAGEMENT
ARTICLE 5. IMPLEMENTING ARRANGEMENTS ARTICLE 6. FINAL PROVISIONS
SIGNATURES
Annex concerning Export Control to the Agreement between the Governments of Denmark, Finland, Norway and Sweden concerning Cooperation in the Defence Materiel Area.
PREAMBLE
The Government of the Kingdom of Denmark, The Government of the Republic of Finland, The Government of the Kingdom of Norway and The Government of the Kingdom of Sweden
(hereinafter referred to as the “Annex Participants”),
recalling the Agreement between the Governments of Denmark, Finland, Norway and Sweden concerning Cooperation in the Defence Materiel Area, signed on 10 March 20151, (hereinafter referred to as “the Cooperation Agreement”);
desiring to make cost-effective and rational use of the resources allocated to Defence Purposes and to minimise regulatory hindrance;
desiring to promote the objectives of rationalisation, standardisation, interoperability and shared life-cycle management for the Defence Industry and Defence Purposes;
desiring to promote Security of Supply with efficient Export Control;
recognizing that all Export Control shall be carried out in accordance with the relevant EU/EEA legislation, especially the Defence and Security Procurement Directive (2009/81/EC) and the Intra-Community Transfer Directive (2009/43/EC), as applicable;
recalling the General Security Agreement on the Mutual Protection and Exchange of Classified Information between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, hereinafter referred to as the “GSA”, signed in Oslo on 7 May 2010 with a view to facilitating the rationalisation, standardisation and interoperability of Export Control without undermining the security of Classified Information;
recalling the Annex Participants’ international obligations including the UN Arms Trade Treaty (ATT), the Council Common Position (2008/944/CSFP) and the Wassenaar Arrangement;
acknowledging that successful Export Control depends on prompt and efficient exchange of information among the Annex Participants;
acknowledging that efficient Export Control among the Annex Participants could be a means to achieve objectives identified in Article 2 of this Annex;
wishing to develop instruments to support the Annex Participants’ Export Control laid down in detail in Implementation Arrangements to this Annex;
1 In force since 30 March 2017.
noting that all undertakings covered by this Annex shall be subject to each Annex Participants’ national laws and regulations;
noting that according to Article 346.1(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union any Member State may take such measures as it considers necessary to protect the essential interests of its security that are connected with the production of or trade in arms, munitions and war material;
have agreed as follows:
ARTICLE 1 DEFINITIONS
1.1. In addition to the definitions set out in the Cooperation Agreement, the Annex Participants agree on the following definitions for the purpose of this Annex:
1.1.1. “Controlled Defence Materiel and Services” means any product and related services listed in the annex of the Intra-Community Transfer Directive as applicable or otherwise controlled by the Annex Participants;
1.1.2. “Nordic Transfer” means any transmission or movement of Controlled Defence Materiel and Services from a Supplier to a Recipient in another Annex Participant;
1.1.3. “Supplier” means the legal or natural person established in an Annex Participant who is legally responsible for a Nordic Transfer;
1.1.4. “Recipient” means the legal or natural person established within an Annex Participant who is legally responsible for the reception of a Nordic Transfer;
1.1.5. “Nordic Export” means any transmission or movement of Controlled Defence Materiel and Services according to this Annex from a Supplier to a Recipient outside an Annex Participant.
ARTICLE 2 OBJECTIVES
2.1. The objective of this Annex is to:
2.1.1. Enhance the cooperation between the Annex Participants regarding Export Control issues;
2.1.2. Facilitate and simplify the Nordic Transfers among the Annex Participants;
2.1.3. Facilitate Security of Supply and Joint Procurement among the Annex Participants.
ARTICLE 3
ANNEX PARTICIPANTS’ UNDERTAKINGS
3.1. As their basic commitment, each Annex Participant shall:
3.1.1. To the best of their ability, undertake to facilitate the transfer of Controlled Defence Materiel and Services manufactured, assembled or supported among the Annex Participants. For example, by extended use of Global Transfer Licences according to the Intra-Community Transfer Directive;
3.1.2. As far as possible, harmonize the possible classifications of Controlled Defence Materiel and Services and national licensing procedures among the Annex Participants;
3.1.3. To support the Security of Supply and Joint Procurement Annexes, consider:
3.1.3.1. Removing possible obstacles to Joint Procurement, Joint Warehousing and Pooling and Sharing;
3.1.3.2. Facilitating the supply chains between the Annex Participants’ Defence Industries.
3.2. In regular information sharing and updating (in accordance with Article 4.2.3), each Annex Participant shall:
3.2.1. To the extent possible, consult each other about classifications, certification procedures, Nordic Transfers, Nordic Exports and other Export Control related issues;
3.2.2. Provide appropriate information about policy guidance and administrative procedures;
3.2.3. Exchange information about the developments of the Defence Industry in each Annex Participant that might affect Nordic Transfers;
3.2.4. Inform the National Defence Industry Associations about relevant developments related to this Annex and measures established within the auspices of this Annex;
3.2.5. As deemed necessary, make arrangements to facilitate the protection and exchange of Classified Information for the purpose of cooperation under this Annex, subject to the provisions of the GSA.
3.3. In the event of an Annex Participant requesting Materiel and Services for Defence Purposes in times of crisis or war, the requested Annex Participant shall prioritize the request.
ARTICLE 4 MANAGEMENT
4.1. The Annex Participants shall exercise responsibility for the execution of cooperation under this Annex. For this purpose, each Annex Participant shall appoint a Point of Contact (PoC).
4.2. The Annex Participants’ PoCs shall:
4.2.1. Act as a national focal point for information exchange and requests for assistance related to this Annex;
4.2.2. Act as the chair on a yearly rotating basis following the Nordic Consultation Group (NCG) chair rotation for the PoC meetings and, upon the NCG’s request, report on Export Control issues related to this Annex;
4.2.3. Regularly, at least once a year, consult and inform each other on each Annex Participant’s activities pursuant to this Annex, and measures and legal considerations arising from Annex Participant’s national laws;
4.2.4. Review proposed amendments to this Annex and related IAs.
4.3. Every fifth year, or as deemed appropriate, Annex Participants shall consider the need for an overall review of this Annex.
4.4. Each Annex Participant shall bear their own administrative, travel and similar costs related to work and cooperation under this Annex.
ARTICLE 5 IMPLEMENTING ARRANGEMENTS
5.1. Undertakings and other subject matters of this Annex may be specified in Implementing Arrangements (IA) pursuant to this Annex. IAs may be concluded by appropriate representatives of the Annex Participants concerned. The provisions of any IA shall be consistent with the Cooperation Agreement and this Annex. In the event of conflict between this Annex and any IA, this Annex shall govern.
5.2. The procedures stated in Article 10 of the Cooperation Agreement shall apply to the IAs.
5.3. IA A enter into force when this Annex is signed by all appropriate representatives. Further (additional) IAs enter into force when signed by all appropriate representatives.
ARTICLE 6 FINAL PROVISIONS
6.1. The procedures set out in in Article 8, Article 10 and Article 11 of the Cooperation Agreement apply to the amendment of, termination of, withdrawal from and entry into force of this Annex.
6.2. In all other respects, the relevant provisions of the Cooperation Agreement apply.
SIGNATURES
The undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed the present Annex.
Done in a single original in the English language.
Xxxxx Xxxxxxx
For the Government of the Kingdom of Denmark [city] on [date]
Xxxxx Xxxxxxxxx
For the Government of the Republic of Finland [city] on [date]
Xxxxx Xxxxx-Xxxxxx
For the Government of the Kingdom of Norway [city] on [date]
Xxxxx Xxxxxxxxx
For the Government of the Kingdom of Sweden [city] on [date]
UTGIVARE: JUSTITIEMINISTERIET XXXX 0000-000X