ALLMÄNNA
ALLMÄNNA
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR
I. GILTIGHET
VERSION 04. 2021
1. Våra allmänna försäljningsvillkor gäller för alla, även framtida, rättsliga förhållanden mellan avtalsparterna. Avvi- kande överenskommelser är endast giltiga när de bekräftats av oss skriftligen.
2. Avtalspartens, nedan köparen, allmänna affärsvillkor gäller inte för avtalet, om dessa inte har bekräftats uttryckli- gen och skriftligen.
3. Våra försäljningsvillkor gäller endast för företag i enlighet med de tyska lagarna § 14 BGB, § 2 stycke 1 sid. 1 och 3 UStG, med undantag av offentliga juridiska personer eller vid offentliga andelar vid upphandlingsförfarandet.
4. Om någon bestämmelse i våra allmänna försäljningsvillkor upphör att gälla påverkas integiltigheten för resten av bestämmelserna.
Om ett villkor upphör att gälla är avtalsparterna skyldiga att omgående avtala en giltig överenskommelse som uppfyller avtalssyftet.
II. OFFERT/OFFERTUNDERLAG
1. Vår offert är inte bindande, såvida offerten inte leder till något annat.
2. Vi kan ta emot order inom sex veckor. Perioden börjar när ordern tas emot via fax eller e-post. För order som skickas in via post börjar perioden gälla från datumet för vår mottagningsbekräftelse. Perioden på sex veckor är nödvändig av organisatoriska skäl från vår sida, så att offerten kan behandlas korrekt.
3. Den skriftliga orderbekräftelsen gäller för leveransens eller tjänstens omfattning. Försäkran om egenskaper, kom- pletteringar eller tilläggsbestämmelser måste ske skriftligen för att de ska gälla.
4. Muntliga tilläggsbestämmelser eller försäkran, till exempel från våra säljare, som avviker från innehållet i orderbe- kräftelsen från oss, gäller inte.
5. Vi förbehåller oss ägande- och upphovsrätten till alla figurer, foton, ritningar, beräkningar och andra underlag. Köparen måste få ett skriftligt godkännande av oss innan sådana överlämnas till andra.
6. Vi har rätt till delleveranser av både separata och inte separata delmängder, om de är användbara för kunden.
III. PRISER/BETALNINGSVILLKOR
1. Om inget annat anges i orderbekräftelsen gäller våra priser ”fritt lager” eller ”fritt fabrik”, plus frakt, tull och förpackning.
2. Vi förbehåller oss rätten att ändra våra priser i händelse av förändrade kollektivavtal, materialpriser eller valuta- fluktuationer som påverkar våra tillverkningskostnader. Om kostnaderna minskar är vi skyldiga att sänka priserna. Köparen informeras av oss så snart vi märker att kostnaderna har förändrats och denne har då rätt att säga upp detta avtal.
3. Eventuell kassarabatt måste stämmas av skriftligen. Om inget annat anges i orderbekräftelsen ska köpeskillingen i netto (utan avdrag) betalas inom 8 dagar från och med fakturadatumet. Vid delleveranser utfärdas delfakturor. För varje delfaktura gäller betalningsfristen separat. Aktuella bestämmelser enligt lag gäller för sen betalning.
4. Vi kan bara ta emot växlar eller checkar som villkorad betalning men inte istället för betalning, enligt särskild överenskommelse. Vår fordran är endast uppfylld det datum som vi har tillgång till motvärdet utan att behöva räkna med anspråk på chargeback. Betalningskostnader, prisavdrags- och växelavgifter samt ränta måste betalas omgående av köparen.
5. När en arbetsorder har debiterats kan köparen även justera motkrav som kostnader för reparationer eller färdigställande. Krav på återbetalning kan endast ställas i den omfattning som gäller för motkravet i samma avtalsförhållande.
IV. PRODUKTINFORMATION/KONSTRUKTIONSFÖRÄNDRINGAR
1. Köparen är skyldig att i varje förhållande omfattande beskriva förhållandena som varan som ska levereras ska användas under redan när en offert begärs.
2. Vi förbehåller oss rätten till konstruktionsförändringar till följd av teknisk utveckling, om dessa inte påverkar funktionen, säkerheten eller utseendet i någon större omfattning.
V. LEVERANSTID
1. Om leveranstider anges som ”ca vecka …” är avvikelser på plus/minus 14 dagar möjliga. Så snart vi får kännedom om avvikelser meddelar vi köparen omgående för att stämma av en konkret leveransdag. Konkret avtalade leve- ranstider uppfylls.
2. Leveranstiden börjar datumet för orderbekräftelsen, dock inte innan underlag, tillstånd, godkännanden som ska anordnas av köparen samt betalningen tagits emot, en remburs eller bevis på att motsvarande säkerhet finns har lämnats in.
3. Leveranstiden uppfylls när varan lämnar lagret i Melle under leveranstiden.
4. Om oförutsedda hinder uppstår som vi inte kan påverka och inte kunnat avvärja efter rådande omständigheter, oavsett om de uppstår hos oss eller en av våra underleverantörer, som force majeure (t.ex. krig eller naturkatastrofer), försena- de leveranser av viktiga material eller andra omständigheter som vi inte kan påverka, har vi rätt att säga upp leverans- avtalet helt eller delvis eller förlänga leveranstiden så länge som hindret kvarstår. Vi har samma rättigheter i händelse av strejk och arbetsblockader hos oss eller våra leverantörer. Vi meddelar våra kunder omgående i sådana fall.
5. Vid försenad leverans kan köparen säga upp avtalet efter en resultatlös, skälig tid; om vi inte kan uppfylla vår del av avtalet har köparen rätt att säga upp avtalet utan väntetid. En skälig tid anses vara fyra veckor och vid special- tillverkning på grund av särskilda material, arbetsstycken, konstruktioner, belastningar etc. gäller den dubbla tiden på åtta veckor. Försenad leverans ska likställas med omöjlig om leveransen inte sker inom fyra, eller vid specialtill- verkning, åtta veckor.
6. Krav på ersättning i fall av mild vårdslöshet är uteslutna. Om vi bryter mot en avtalsskyldighet eller huvudskyldig- het utesluts inte ansvar men detta är begränsat till den avtalstypiska, förutsägbara skadan.
7. Om en ekonomisk företagsöverenskommelse avtalats gäller inte ansvarsbegränsningarna i punkt 5 och 6; detsam- ma gäller om köparen kan göra gällande att denne inte längre har något intresse av att avtalet ska uppfyllas på grund av den försenade leveransen.
8. Vid avropsavtal måste avropet meddelas oss i tid så att korrekt tillverkning och leverans är möjliga, dock minst 6 veckor före önskat leveransdatum. Avropsavtal måste avropas inom 12 månader efter beställning om inga andra fasta tider har avtalats. Om avrop inte sker eller inte sker fullständigt inom 12 månader efter beställning eller vid de avtalade tiderna blir köparen skyldig att ersätta varorna även om de inte tagits i anspråk.
9. Om köparen inte tar emot varorna eller inte uppfyller sina samarbetsskyldigheter har vi rätt att kräva ersättning för uppkomna skador inklusive eventuella extrakostnader, antingen till ett pris på 10 % av ordervärdet för bland annat provisionskostnader, utfört arbete, personalkostnader, tryckkostnader, statiska beräkningar, materialbeställ- ning samt -lagerhållning, eller vid konkreta bevis på större skador även belopp utöver detta. I detta fall övergår även risken för att de köpta varorna förstörs eller försämras till köparen, eftersom denne inte tar emot varorna.
VI. RISKÖVERGÅNG/FÖRPACKNINGSKOSTNADER/FÖRSÄKRING
1. Vid överlämnande till speditören eller fraktfirman, dock senast när varorna lämnar oss, övergår risken för att varorna förstörs eller försämras till köparen, om denne inte är konsument. Här gäller leveransvillkoret Incoterms 2010 ”ex works/från fabrik” (tysk version).
2. Om överlämnandet försenas på grund av orsaker som köparen rår över eller på dennes anvisning, övergår risken till köparen datumet som denne får information om att leveransen är redo att lämna oss. Köparen informeras om att vi inte har något särskilt lager för försenade leveranser och att varorna bara kan förvaras i varuutlämningen eller på andra ställen, beroende på de lokala förutsättningarna och därmed kan flyttas flera gånger i våra lokaler. Risker i samband med detta övergår till köparen men vi avstår från förskott från köparen för dessa kostnader och varorna som hålls i lager på skriftlig begäran från köparen. Detta gäller även om ett leveransdatum inte har avta- lats specifikt och i så fall övergår risken till köparen 7 dagar efter det att vi informerat om att varorna är klara för leverans.
3. Om köparen önskar kan leveransen täckas av en transportförsäkring; kostnaderna för denna står köparen för.
4. Transport- och alla övriga förpackningar enligt förpackningsdirektivet återtas inte. Pallar och stativ är undantagna om parterna inte har kommit överens om något annat. Köparen är skyldig att själv avfallshantera förpackningarna och stå för kostnaderna.
5. Levererade varor ska tas emot av köparen även om de uppvisar mindre fel. Köparens rättigheter i
§§ 433 ff BGB påverkas inte.
VII. ÄGANDERÄTTSFÖRBEHÅLL
1. Tills hela köpeskillingen inklusive alla extrakostnader har erlagts förblir de levererade produkterna vår egendom. Köparen har fram tills dess inte rätt att pantsätta varorna eller använda dem som säkerhet. Köparen förvarar pro- dukterna utan kostnad för oss.
2. Om produkterna bearbetas, sammanfogas och blandas med andra varor av köparen har vi rätt till denna egendom i proportion till värdet på fakturan för produkterna till den faktiska enheten, begränsat till värdet av delen av faktu- rabeloppet som ännu inte har erlagts. Den här samäganderätten gäller som produkt enligt punkt 1.
3. Köparen har rätt att sälja produkterna såvida denne inte är sen med att betala våra köpeskillingskrav.
4. Om köparen inte har betalat hela köpeskillingen har köparen ändå rätt att sälja produkterna, dock måste köparen betala alla hittillsvarande fordringar som uppkommit genom att produkterna sålts vidare, begränsat till det obe- talda fakturabeloppet. Om produkterna säljs efter bearbetning, sammanfogning eller blandning gäller överlåtelse av fordringen av vidareförsäljningen bara för fakturabeloppet som köparen fortfarande är skyldig oss för värdet av produkterna. Detta gäller även om produkterna säljs vidare med andra produkter som inte har levererats av oss.
5. Köparen har rätt till indrivning även efter överlåtelsen. Indrivningsrättigheten kan vi begränsa av berättigat intresse och återkalla vid viktiga skäl, särskilt vid sen betalning. Vi kan kräva att köparen informerar oss om sålda fordringar och deras gäldenärer, alla uppgifter som krävs för indrivningen, överlämnar tillhörande underlag och informerar gäldenären om försäljningen.
6. Vi är skyldiga att på köparens begäran frige säkerheterna som denne har rätt till enligt vårt tycke, om det omsätt- ningsbara värdet överskrider fordringen med 20 % eller mer.
7. Köparen ger redan nu sitt medgivande till att personer som fått i uppdrag av oss att hämta överlåtna produkter får beträda eller köra in på området eller i byggnaden som produkterna befinner sig i för att hämta dessa.
8. Köparen är skyldig att omgående informera oss om våra äganderätter tas i beslag, vid verkställighetsåtgärder eller andra åtgärder som berör vår egendom. Köparen ansvarar för kostnaderna för handlingar för att avvärja sådana åtgärder, särskilt eventuella interventionsprocesser
VIII. GARANTI OCH ANSVAR
1. Om det förekommer fel eller brister som vi ansvarar för har vi rätt att åtgärda dessa eller leverera en ny produkt efter eget val. Detta förutsätter att felet inte är obetydligt. Om felavhjälpning krävs är vi skyldiga att stå för kostnaderna för transport, arbete och material, såvida inte dessa ökar på grund av att den levererade produkten har flyttats till en annan plats än köparens företagssäte eller på grund av direkt leverans av oss till slutkundens byggarbetsplats.
Om ett eller båda sätten för dessa åtgärder är omöjliga eller oproportionerliga har vi rätt att vägra utföra dessa.
Vi kan även vägra att utföra detta om köparen inte uppfyllt sina betalningsskyldigheter i den omfattning som mot- svarar den felfria delen av produkten.
2. Om förutsättningarna enligt punkt 1 uppfylls informerar vi köparen om inom vilken tidsperiod vi kan åtgärda felet eller leverera en ny produkt. Om åtgärden utförs eller en ny produkt levereras inom denna angivna tid eller om åt- gärden och/eller leveransen av en ny produkt misslyckas, kan köparen kräva att ersättningen sänks eller säga upp avtalet.
3. Köparens garantirättigheter förutsätter (gäller inte lagstadgade garantianspråk) att denne har uppfyllt sina skyldigheter att kontrollera produkterna och rapportera eventuella fel enligt § 377 HGB:
· Om köparen hämtar produkterna hos Solarlux sker denna kontroll hos oss innan produkterna lastas, om produk- terna inte har förpackats för transporten av oss än. När varorna överlämnas godkänner köparen produkterna och intygar att de är felfria.
· Om köparen hämtar produkterna hos Solarlux i redan förpackat skick eller om vi transporterar produkterna är köparen skyldig att kontrollera produkterna direkt när de ankommer till företagets säte eller slutkundens bygg- arbetsplats och rapportera eventuella fel inom två arbetsdagar skriftligen innan de bearbetas, sammanfogas eller monteras.
4. Alla andra krav som köparen ställer, oavsett rättslig grund, förutom kraven som anges nedan i punkt 6, är uteslut- na; detta gäller särskilt för skador som inte uppstått på den levererade produkten samt för krav på ersättning för utebliven vinst; detta gäller även krav som inte ställs på grund av defekta produkter.
5. Bestämmelserna ovan gäller även vid leverans av andra avtalade produkter eller en avtalad separat delmängd.
6. Ansvarsfriskrivningen som beskrivs i punkt 4 gäller inte om vi är skyldiga till skador som leder till döden, person- skador eller hälsoskador och inte heller vid mild vårdslöshet.
Om vi bryter mot en avtalsskyldighet eller huvudskyldighet utesluts inte ansvar, men detta är begränsat till den avtalstypiska, förutsägbara skadan.
Ansvarsfriskrivningen gäller inte heller om vi enligt den tyska produktansvarslagen ansvarar för produktfel som leder till person- eller materialskador på föremål som används privat.
Den gäller inte heller vid övertagande av en garanti och vid löfte om en egenskap, om det leder till relaterade fel som vi ansvarar för.
För kostnadsersättning gäller villkoren ovan.
7. Vi tar inte ansvar för skador till följd av felaktig eller olämplig användning, felaktig montering som utförs av köpa- ren eller andra, naturligt slitage, felaktig eller vårdslös behandling, felaktiga modifieringar eller reparationer som utförs av köparen eller andra utan att dessa har godkänts av oss.
8. Krav på åtgärder, ersättning för skador och användningskompensation upphör när den lagstadgade garantitiden har löpt ut.
Detta gäller inte för en produkt som används på avsett sätt för en byggnad och orsakat fel på denna; i sådana fall upphör möjligheten att ställa krav först efter 5 år. Preskriptionstiden för elektroniska komponenter är 2 år.
Krav på sänkt pris och utövandet av rätten att säga upp avtalet är uteslutna om preskriptionstiden för ersätt- ningskrav har löpt ut.
Köparen kan dock vägra att betala köpeskillingen enligt stycke 3 i den mån som denne skulle ha rätt till om avtalet sägs upp eller vid prissänkning; om rätten att säga upp avtalet är utesluten och vid efterföljande betalningsvägran har vi rätt att säga upp avtalet.
9. Krav på grund av tillverkarregress påverkas inte av det här avsnittet.
IX. ANSVAR FÖR UNDERFÖRSTÅDDA VILLKOR
Om den levererade produkten inte kan användas av köparen på grund av ej utfört eller felaktigt utförande enligt villkoren i avtalet eller om det uppstår skador som är vårt fel och det finns förslag eller råd samt andra under- förstådda villkor före eller efter det att avtalet slutits, gäller bestämmelserna i punkt VIII och X; andra krav är uteslutna.
X. KÖPARENS RÄTT ATT SÄGA UPP AVTALET OCH YTTERLIGARE ANSVAR FRÅN VÅR SIDA
1. Bestämmelserna nedan gäller om skyldigheter inte uppfylls utanför garantiansvaret och de varken utesluter eller begränsar rätten att säga upp avtalet.
Lagstadgade eller avtalsenliga krav som vi kan ställa kan inte heller uteslutas eller begränsas.
2. Köparen kan säga upp avtalet om hela avtalsföremålet blir omöjligt och det samma gäller för oförmåga.
Köparen kan säga upp hela avtalet, om en order omfattar liknande produkter och utförandet av en del av leveran- sen blir omöjlig från vår sida och denne inte har något intresse av en del av leveransen; om detta inte är fallet kan köparen sänka ersättningen med motsvarande; rätten att säga upp avtalet gäller inte vid obetydliga skyldighets- brott.
3. Om ordern är försenad helt eller delvis och om köparen gett oss mer tid efter att vi motiverat skälet till försening- en och denna frist inte hålls, har köparen rätt att säga upp avtalet. Om en del av leveransen är försenad har köpa- ren rätt att säga upp hela avtalet, om de redan levererade produkterna inte kan användas separat enligt köparens objektiva kriterier.
Om köparen före leveransen kräver ett annat utförande av de levererade produkterna på något sätt, avbryts leveranstiden tills dagen för meddelandet om utförandet och vid behov förlängs den med tiden som krävs för att utföra det nya utförandet.
4. Köparen har inte rätt att säga upp avtalet om denne ensamt eller till största delen ansvarar för omständigheten som annars ger rätt att säga upp avtalet eller om omständigheter som vi ansvarar för inträffar vid tidpunkten för köparens försenade mottagning.
Vid omöjlig leverans i fallen ovan förbehåller vi oss rätten till krav på ersättning enligt § 326 stycke 2 BGB.
5. Ytterligare krav från köparens sida vid mindre vårdslöshet från vår sida är uteslutna; ansvarsfriskrivningen gäller inte om vi är skyldiga till skador som leder till döden, personskador eller hälsoskador.
Om vi bryter mot en avtalsskyldighet eller huvudskyldighet utesluts inte ansvar, utan detta är bara begränsat till den avtalstypiska, förutsägbara skadan.
Ansvar vid övertagande av en garanti utesluts inte om vi ansvarar för skyldigheter enligt den.
XI. ORT FÖR FULLGÖRANDE OCH GÄLLANDE LAG
1. Ort för fullgörande för skyldigheter från båda sidor i alla rättsliga förhållanden är Melle.
2. Förbundsrepubliken Tysklands lag gäller för det rättsliga förhållandet.
3. Domkretsbehörigheten för alla tvister i samband med detta rättsliga förhållande är Melle. Vi har även rätt att lämna in klagomål till köparens säte.