BESLUT nr …/202... AV AEP-KOMMITTÉN
BESLUT nr …/202... AV AEP-KOMMITTÉN
inrättad genom det inledande avtalet inför ett avtal om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralafrika, å andra sidan, vad gäller antagande av protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete
AEP-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av det inledande avtalet inför ett avtal om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralafrika, å andra sidan (avtalet) som undertecknades av Kamerun i Yaoundé den 15 januari 2009 och av Europeiska unionen i Bryssel den 22 januari 2009, särskilt artikel 13, och
av följande skäl:
(1) Avtalet är tillämpligt dels på de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt, på de villkor som fastställs i det fördraget, dels på de centralafrikanska parternas territorium (Kamerun).
(2) I enlighet med artikel 13.2 i avtalet ska en ömsesidig ordning för ursprungsregler biläggas avtalet i form av ett protokoll från AEP-kommittén. Denna gemensamma ordning ersätter de ordningar som tillämpats på parternas respektive territorier mellan den 1 januari 2008 och den dag detta beslut träder i kraft.
(3) Parterna har nått en överenskommelse i fråga om protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete.
(4) I enlighet med artiklarna 13.2 och 108 i avtalet bifogas protokollet till avtalet och utgör en integrerad del av detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete i bilaga till det här beslutet antas härmed och bifogas avtalet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det undertecknas.
Utfärdat i xxx den
För de centralafrikanska parternas räkning (Kamerun) På Europeiska unionens vägnar |
|
Protokoll om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
AVDELNING I: Allmänna bestämmelser
Artikel
1. Definitioner
AVDELNING II: Definition av begreppet ursprungsprodukter
Artiklar
2. Allmänna villkor
3. Helt framställda produkter
4. Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
5. Otillräcklig bearbetning eller behandling
6. Bearbetning eller behandling av material som tullfritt importeras till Europeiska unionen
7. Ursprungskumulation
8. Kumulation med länder eller territorier som omfattas av tull- och kvotfritt tillträde i enlighet med Europeiska unionens allmänna preferenssystem
9. Kumulation med länder eller territorier som omfattas av tull- och kvotfritt tillträde i enlighet med avtal eller överenskommelser med Europeiska unionen om förmånsbehandling
10. Bedömningsenhet
11. Tillbehör, reservdelar och verktyg
12. Satser
13. Neutrala element
14. Bokföringsmässig uppdelning
AVDELNING III: Territoriella villkor
Artiklar
15. Territorialprincip
16. Oförändrat skick
17. Utställningar
AVDELNING IV: Ursprungsintyg
Artiklar
18. Allmänna villkor
19. Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
20. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
21. Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
22. Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration
23. Ursprungsintygs giltighet
24. Uppvisande av ursprungsintyg
25. Import i delleveranser
26. Undantag från krav på ursprungsintyg
27. Informationsförfarande för kumulationsändamål
28. Styrkande handlingar
29. Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
30. Avvikelser och formella fel
31. Belopp i euro
AVDELNING V: Administrativt samarbete
Artiklar
32. Administrativa villkor för att produkter ska omfattas av avtalet
33. Anmälan till tullmyndigheterna
34. Andra metoder för administrativt samarbete
35. Kontroll av ursprungsintyg
36. Kontroll av leverantörsdeklarationer
37. Tvistlösning
38. Sanktioner
39. Frizoner
40. Undantag
AVDELNING VI: Ceuta och Melilla
Artiklar
41. Särskilda villkor
42. Särskilda villkor
AVDELNING VII: Slutbestämmelser
Artiklar
43. Översyn och tillämpning av ursprungsregler
44. Bilagor
45. Genomförande av protokollet
46. Övergångsbestämmelser för varor under transitering eller i lager
BILAGOR
BILAGA I: Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
BILAGA II: Förteckning över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
BILAGA II(a): Undantag från förteckningen över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
BILAGA III: Formulär för varucertifikat
BILAGA IV: Ursprungsdeklaration
BILAGA V A: Leverantörsdeklaration för produkter som har förmånsursprungsstatus
BILAGA V B: Leverantörsdeklaration för produkter som inte har förmånsursprungsstatus
BILAGA VI: Informationscertifikat
BILAGA VII: Formulär för ansökan om undantag
BILAGA VIII: Utomeuropeiska länder och territorier
BILAGA IX: Produkter som avses i artikel 7.5
GEMENSAM FÖRKLARING om Furstendömet Andorra
GEMENSAM FÖRKLARING om Republiken San Marino
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I detta protokoll gäller följande definitioner:
a) tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder.
b) material: alla ingredienser, råvaror, beståndsdelar eller delar osv. som används vid tillverkningen av en produkt.
c) produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.
d) varor: både material och produkter.
e) tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning).
f) pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i Europeiska unionen eller i de centralafrikanska parterna i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som betalts och som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras.
g) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i de centralafrikanska parterna.
h) värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i led g.
i) mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som importeras från tredjeländer till Europeiska unionen, de AKS-länder som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller de utomeuropeiska länderna och territorierna. om tullvärdet inte är känt eller inte kan fastställas, beaktas det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i de centralafrikanska parterna.
j) kapitel och HS-nummer eller nummer: de kapitel och nummer (med fyrställig sifferkod) som används i systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta protokoll kallat Harmoniserade systemet eller HS.
k) klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst HS-nummer.
l) sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura.
m) territorier: sådana territorier som avses i artikel 100 i avtalet, inklusive deras territorialvatten.
n) utomeuropeiska länder och territorier: de utomeuropeiska länder och territorier som anges i bilaga VIII.
o) en centralafrikansk stat: en av de centralafrikanska stater som räknas upp i artikel 95.1 i avtalet.
p) de centralafrikanska parterna: alla de centralafrikanska stater som räknas upp i artikel 95.1 i avtalet.
q) andra AKS-stater: sådana AKS-stater som inte ingår i de centralafrikanska parter som räknas upp i artikel 95.1 i avtalet och som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal.
AVDELNING II
DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER
Artikel 2
Allmänna villkor
1. I enlighet med det inledande avtalet inför ett avtal om ekonomiskt partnerskap Centralafrika-EU (avtalet) i detta protokoll, behandlas de centralafrikanska stater som anges i artikel 1 i detta protokoll som ett enda territorium.
2. I avtalet ska följande produkter betraktas som produkter med ursprung i Europeiska unionen:
a) Produkter som helt framställts i Europeiska unionen enligt artikel 3 i detta protokoll.
b) Produkter som framställts i Europeiska unionen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i Europeiska unionen enligt artikel 4 i detta protokoll.
3. I avtalet ska följande produkter betraktas som produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna:
a) Produkter som helt framställts i de centralafrikanska parterna enligt artikel 3 i detta protokoll.
b) Produkter som framställts i de centralafrikanska parterna och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i de centralafrikanska parterna enligt artikel 4 i detta protokoll.
Artikel 3
Helt framställda produkter
1. Följande ska betraktas som helt framställda i Europeiska unionen eller i de centralafrikanska parterna:
x) Xxxxxxx djur som är födda och uppfödda där.
b) Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.
c) Vegetabiliska produkter som har skördats där.
d) Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.
e) i) Produkter från jakt och fiske som har bedrivits där.
ii) Produkter från vattenbruk, inklusive havsbruk, om djuren uppfötts där från ägg, lek, larver eller yngel.
f) Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet utanför Europeiska unionens eller någon av centralafrikansk stats territorialvatten av deras fartyg.
g) Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i led f ovan.
h) Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råvaror.
i) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.
j) Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.
k) Varor som tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i leden a–j.
2. Med ”deras fartyg” och ”deras fabriksfartyg” i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg
a) som är registrerade i någon av Europeiska unionens medlemsstater eller någon centralafrikansk stat,
b) som för flagg för någon av Europeiska unionens medlemsstater eller en centralafrikansk stat,
c) som uppfyller något av villkoren att
i) de ägs till minst 50 % av medborgare i Europeiska unionens medlemsstater och/eller i någon av de centralafrikanska parterna,
eller
ii) de ägs av företag som
— har sitt huvudkontor och huvudsakliga verksamhetsställe i en av de centralafrikanska parterna eller i en av Europeiska unionens medlemsstater, och
— ägs till minst 50 % av offentliga organ eller medborgare i en eller flera av Europeiska unionens medlemsstater och/eller en eller flera av de centralafrikanska parterna.
Artikel 4
Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
1. Vid tillämpning av artikel 2 ska produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt behandlade eller bearbetade om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel kan, vid tillämpningen av artikel 2, produkter som förtecknas i bilaga II-A betraktas som tillräckligt bearbetade eller behandlade, om villkoren i den bilagan är uppfyllda. Utan att det hindrar tillämpningen av artikel 43.2 i detta protokoll ska bilaga II-A endast tillämpas på export från den centralafrikanska parten och detta under en period om fem (5) år från och med den dag då detta protokoll träder i kraft; detta gäller inte produkter som omfattas av kapitlen 1–24 på vilka bilaga II-B är tillämplig utan några tidsgränser.
3. I de villkor som avses i punkterna 1 och 2 anges för alla produkter som omfattas av detta avtal vilken behandling eller bearbetning icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i en av förteckningarna har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.
4. Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i bilagorna II och II a inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om
a) dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik för varor från Europeiska unionen, och 15 % av produktens pris fritt fabrik för produkter från de centralafrikanska parterna,
b) inget av de procenttal som anges i förteckningen över icke-ursprungsmaterials högsta värde överskrids genom tillämpning av denna punkt.
4. Bestämmelserna i punkt 3 ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
5. Punkterna 1–5 ska tillämpas om inte annat sägs i artikel 5.
Artikel 5
Otillräcklig bearbetning eller behandling
1. Följande åtgärder för bearbetning eller behandling anses otillräckliga för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 4 är uppfyllda:
a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring.
b) Enklare åtgärder som avlägsnande av damm, siktning eller sållning, sortering, klassificering, hoppassning (inbegripet sammansättning av artiklar i satser), tvättning, rengöring, målning, polering eller delning.
c) Avlägsnande av oxid, olja, färg eller andra beläggningar.
d) i) Ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin.
ii) Enklare förpackning i buteljer och flaskor, burkar, väskor, fodral, askar, uppsättning på kartor, skivor m.m. samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.
e) Anbringande av varumärken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.
f) Enklare blandning av produkter, även av olika slag; blandning av socker med andra material.
g) Enklare sammansättning av delar i avsikt att framställa en komplett produkt.
h) Enklare isärtagning av produkter i delar.
i) Strykning eller pressning av textilier.
j) Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris.
k) Tillsats av färgämnen eller aromämnen till socker eller formning av sockerbitar; partiell eller fullständig malning av strösocker.
l) Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.
m) Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.
n) En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i led a–m.
o) Slakt av djur.
2. Med avseende på punkt 1 ska insatserna betecknas som enkla om de inte kräver några särskilda kunskaper, maskiner, apparater eller verktyg som särskilt tillverkats eller installerats för arbetet.
3. Alla åtgärder som vidtagits i antingen Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den behandling eller bearbetning som produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.
Artikel 6
Bearbetning eller behandling av material som tullfritt importeras till Europeiska unionen
1. Utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 2 ska icke-ursprungsmaterial som kan importeras tullfritt till Europeiska unionen med tillämpning av konventionella tullsatser enligt klausulen om mest gynnad nation1, i enlighet med den gemensamma tulltaxan för produkter2, betraktas som material med ursprung i de centralafrikanska parterna, när de ingår i en produkt som framställts i den parten, under förutsättning att det har bearbetats eller behandlats i större utsträckning än vad som avses i artikel 5.1.
2. Punkt 1 ska inte tillämpas på material som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar.
3. För sådan kumulation som avses i punkt 1 ska de varucertifikat EUR.1 som utfärdats i enlighet med artikel 19 eller de ursprungsdeklarationer som upprättats i enlighet med artikel 22 vara försedda med någon av följande formuleringar i fält 7:
”Application of Article 6 (1) of Protocol to the EU-Central Africa interim agreement”.
”Application de l’article 6, paragraphe 1 du protocole de l'accord d’étape UE-Afrique Centrale”.
4. Varje år meddelar Europeiska unionen AEP-kommittén förteckningen över material för vilka punkt 1 är tillämplig. Därefter offentliggör kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och de centralafrikanska parterna offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden.
Artikel 7
Ursprungskumulation
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 ska material med ursprung i en av parterna, i andra AKS-stater som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium anses ha sitt ursprung i den andra parten när materialet ingår i en produkt som framställts där, under förutsättning att det genomgått ytterligare bearbetning eller behandling i den parten utöver vad som avses i artikel 5.1.
Om bearbetningen eller behandlingen i den berörda parten inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i den parten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länderna eller territorierna. Om så inte är fallet, ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av slutprodukten.
Ursprunget för material från andra AKS-stater eller utomeuropeiska länder och territorier ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som gäller inom ramen för avtal eller överenskommelser om förmånsbehandling som ingåtts mellan Europeiska unionen och dessa länder eller territorier i enlighet med artikel 27.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 ska bearbetning och behandling som utförts i en av parterna, i andra AKS-stater eller utomeuropeiska länder eller territorier anses ha utförts i den andra parten under förutsättning att materialet genomgår ytterligare bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1.
Om bearbetningen eller behandlingen i en av parterna inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i den parten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länderna eller territorierna. Om så inte är fallet, ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det material som använts vid tillverkningen av slutprodukten.
Slutproduktens ursprung ska fastställas i enlighet med ursprungsreglerna i det här protokollet och enligt bestämmelserna i artikel 27.
3. För sådan kumulation som avses i punkt 1 ska de varucertifikat EUR.1 som utfärdats i enlighet med artikel 19 i det här protokollet eller de ursprungsdeklarationer som upprättats i enlighet med artikel 22 i det här protokollet vara försedda med någon av följande formuleringar i fält 7:
– ”Application of Article 7(1) of Protocol to the EU-CA iEPA”.
– ”Application de l’article 7(1) du protocole de l'APEe UE-AC”.
4. Kumulation enligt punkterna 1 och 2 får endast tillämpas på andra AKS-stater och utomeuropeiska länder och territorier under följande förutsättningar:
a) Den mottagande parten och alla de länder eller territorier som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus har ingått ett avtal eller en överenskommelse om administrativt samarbete som säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och som hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg.
b) De centralafrikanska parterna och Europeiska unionen3 ska, genom Europeiska kommissionen och det ministerium som ansvarar för avtalet, ge varandra närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i den här artikeln. Europeiska kommissionen ska, i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien), och de centralafrikanska parterna, i enlighet med sina egna förfaranden, offentliggöra från och med vilken dag som kumulation enligt denna artikel får tillämpas när det gäller de länder eller territorier som anges i denna artikel och som uppfyller de nödvändiga kraven.
5. Kumulation enligt den här artikeln får endast tillämpas på produkter som förtecknas i bilaga IX, när de material som används för tillverkning av sådana produkter har ursprung i en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller när bearbetningen eller behandlingen utförs där.
6. Kumulation enligt den här artikeln ska inte tillämpas på följande material:
a) Material enligt nr 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavsområdet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal enligt artikel 6.6 i protokoll II till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan4.
b) Material enligt nr 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavsområdet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal med avseende på någon bestämmelse i ett framtida ekonomiskt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och AKS-staterna i Stillahavsområdet.
c) Material med ursprung i Republiken Sydafrika, vilka inte får importeras tull- och kvotfritt direkt till Europeiska unionen.
7. Varje år meddelar Europeiska unionen AEP-kommittén förteckningen över material för vilka punkt 6 c är tillämplig. Därefter offentliggörs förteckningen av Europeiska kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och av de centralafrikanska parterna i enlighet med deras egna förfaranden.
Artikel 8
Kumulation med länder eller territorier som omfattas av tull- och kvotfritt tillträde i enlighet med Europeiska unionens allmänna preferenssystem
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 ska material med ursprung i länder och territorier
a) som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem5, eller
b) som omfattas av ett tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad enligt de allmänna bestämmelserna i det allmänna preferenssystemet6,
anses ha sitt ursprung i de centralafrikanska parterna när materialen ingår i en produkt som framställs i de parterna. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, om det genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som avses i artikel 5.1. Om produkterna även innehåller icke-ursprungsmaterial ska samtliga produkter i vilka dessa material ingår genomgå tillräcklig bearbetning eller behandling enligt bestämmelserna i artikel 4 för att anses ha sitt ursprung i de centralafrikanska parterna.
2. Ursprunget för material från de länder eller territorier som avses i punkt 1 ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som gäller inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem och i enlighet med artikel 27.
3. Kumulation enligt punkt 1 ska inte tillämpas på material
a) som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar, om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar,
b) som faller under undernummer 3302.10 och 3501.10 i Harmoniserade systemet,
c) som ingår i produkter av tonfisk enligt kapitel 3 i Harmoniserade systemet, vilka omfattas av Europeiska unionens allmänna preferenssystem,
d) för vilka tullförmånerna har dragits in (gradering) eller upphävts (skyddsklausul) inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem.
4. Varje år meddelar Europeiska unionen AEP-kommittén förteckningen över material och länder för vilka bestämmelserna i punkt 1 är tillämplig. Därefter offentliggör Europeiska kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och de anslutna centralafrikanska parterna offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden. De centralafrikanska parterna ska varje år meddela AEP-kommittén vilka material som blivit föremål för sådan kumulation som föreskrivs i punkterna 1 och 2.
5. För sådan kumulation som avses i punkt 1 ska de varucertifikat EUR.1 som utfärdats i enlighet med artikel 19 eller de ursprungsdeklarationer som upprättats i enlighet med artikel 22 vara försedda med någon av följande formuleringar i fält 7:
”Application of Article 8 (1) of Protocol to the EU-Central Africa interim agreement”.
”Application de l’article 8, paragraphe 1 du protocole de l'accord d’étape UE-Afrique Centrale”.
6. Kumulation enligt punkt 1 får tillämpas endast om
a) alla de länder som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus har ingått ett avtal eller en överenskommelse om administrativt samarbete som säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och som hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg,
b) de(n) centralafrikanska stat(en)(erna), genom Europeiska kommissionen, ger Europeiska unionen närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i denna artikel. Kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation som avses i den här artikeln får tillämpas när det gäller de länder och territorier som avses i den här artikeln och som har uppfyllt de nödvändiga villkoren.
Artikel 9
Kumulation med länder eller territorier som omfattas av tull- och kvotfritt tillträde i enlighet med avtal eller överenskommelser med Europeiska unionen om förmånsbehandling
1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 2 och i överensstämmelse med punkterna 2, 3 och 6 i denna artikel ska, efter anmälan från den centralafrikanska parten, material med ursprung i länder eller territorier som omfattas av avtal eller överenskommelser som ger tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad anses vara material med ursprung i den centralafrikanska parten. De centralafrikanska parterna ska lämna in anmälan till Europeiska unionen via Europeiska kommissionen. Kumulation ska tillämpas så länge villkoren för beviljande är uppfyllda. Materialet behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, om det genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som avses i artikel 5.1.
2. Ursprunget för material från andra berörda länder eller territorier ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som gäller inom ramen för avtal eller överenskommelser om förmånlig behandling som ingåtts mellan Europeiska unionen och dessa länder och territorier, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 27.
3. Kumulation enligt punkt 1 ska inte tillämpas på material
a) som ingår i kapitlen 1–24 i Harmoniserade systemet eller som ingår i den förteckning över produkter som återfinns i bilaga 1.1 ii i WTO-avtalet om jordbruk i GATT 1994,
b) som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar, om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar,
c) som, enligt ett frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och ett tredjeland, omfattas av handelspolitiska åtgärder och skyddsåtgärder eller andra åtgärder som inte medger sådana produkter tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad.
4. Varje år meddelar Europeiska unionen AEP-kommittén förteckningen över material och länder för vilka bestämmelserna i punkt 1 är tillämplig. Därefter offentliggör kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och de centralafrikanska parterna offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden. De centralafrikanska parterna ska varje år meddela AEP-kommittén vilka material som omfattats av den kumulation som föreskrivs i punkterna 1 och 2.
5. För sådan kumulation som avses i punkt 1 ska de varucertifikat EUR.1 som utfärdats i enlighet med artikel 19 eller de ursprungsdeklarationer som upprättats i enlighet med artikel 22 vara försedda med någon av följande formuleringar i fält 7:
”Application of Article 8a(1) of Protocol to the EU-Central Africa interim agreement”;
”Application de l’article 8a, paragraphe 1 du protocole de l'accord d’étape UE-Afrique Centrale”.
6. Kumulation enligt punkt 1 i den här artikeln får tillämpas endast under förutsättning att
a) alla de länder som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus har ingått ett avtal eller en överenskommelse om administrativt samarbete som säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och som hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg,
b) de(n) centralafrikanska stat(en)(erna), genom Europeiska kommissionen, ger Europeiska unionen närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i denna artikel. Kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation som avses i den här artikeln får tillämpas när det gäller de länder och territorier som avses i den här artikeln och som har uppfyllt de nödvändiga villkoren.
Artikel 10
Bedömningsenhet
1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.
Av detta följer att
a) när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska helheten utgöra bedömningsenheten,
b) när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.
2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.
Artikel 11
Tillbehör, reservdelar och verktyg
Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.
Artikel 12
Satser
Satser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet ska anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.
Artikel 13
Neutrala element
För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan användas i tillverkningsprocessen:
a) Energi och bränsle.
b) Anläggningar och utrustning.
c) Maskiner och verktyg.
d) Varor som inte ingår i och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.
Artikel 14
Bokföringsmässig uppdelning
1. Om det är förenat med avsevärda kostnader eller väsentliga svårigheter att hålla separata lager av fungibla material med och utan ursprungsstatus, får tullmyndigheterna, på skriftlig begäran av berörda parter, tillåta att metoden med bokföringsmässig uppdelning (metoden) används för förvaltningen av dessa lager.
2. Den metod som avses i punkt 1 ska även gälla råsocker, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, för raffinering, med eller utan ursprungsstatus, som faller under undernummer 170112, 170113, 170114 i Harmoniserade systemet, och som fysiskt kombineras eller blandas i de centralafrikanska parterna eller i Europeiska unionen före export till Europeiska unionen respektive till de centralafrikanska parterna.
3. Metoden ska säkerställa att antalet eller mängden framställda produkter som kan anses ha sitt ursprung i de centralafrikanska parterna eller i Europeiska unionen alltid är detsamma som det antal som skulle ha framställts om lagren hade hållits fysiskt avskilda.
4. Tullmyndigheterna får bevilja det tillstånd som avses i punkterna 1 och 2 på de villkor som de anser lämpliga.
5. Denna metod ska dokumenteras och tillämpas i enlighet med de allmänna redovisningsprinciper som gäller i det land där produkten har tillverkats.
6. Den som beviljats tillstånd att använda denna metod får, beroende på vad som är tillämpligt, upprätta eller ansöka om ursprungsintyg för den kvantitet produkter som kan anses ha ursprungsstatus. På begäran av tullmyndigheterna ska tillståndshavaren lämna en redogörelse för hur kvantiteterna förvaltats.
7. Tullmyndigheterna ska övervaka hur tillståndet används och får återkalla det om tillståndshavaren på något sätt missbrukar tillståndet eller inte uppfyller något av de andra villkor som anges i detta protokoll.
8. Vid tillämpning av punkterna 1 och 2 avses med fungibla material eller fungibla produkter, material eller produkter av samma art och av samma handelskvalitet med samma tekniska och fysiska egenskaper, som inte kan åtskiljas från varandra vad gäller ursprung.
AVDELNING III
TERRITORIELLA VILLKOR
Artikel 15
Territorialprincip
1. De villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i avdelning II ska vara uppfyllda utan avbrott i de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen, om inte annat följer av artiklarna 6, 7, 8 och 9.
2. Om ursprungsvaror som exporterats från de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen till ett annat land återinförs ska de, om inte annat följer av artiklarna 6, 7, 8 och 9, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas
a) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och
b) att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.
3. Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II ska inte påverkas av om produkter som exporterats från Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna och sedan återinförts dit bearbetats eller behandlats utanför Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna, om följande villkor är uppfyllda:
a) produkterna ska vara helt framställda i Europeiska unionen eller i de centralafrikanska parterna eller före export ha bearbetats eller behandlats utöver de åtgärder som avses i artikel 5, och
b) det ska på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kunna visas att
i) den bearbetning eller behandling som utförs utanför Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna har skett enligt förfarandet för passiv förädling eller liknande förfaranden,
ii) de återinförda varorna har framställts genom bearbetning eller behandling av de exporterade produkterna, och
iii) samtliga kostnader som uppstår utanför de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen, inbegripet värdet av material som tillförts där, inte överstiger 10 % av priset fritt fabrik på den slutprodukt för vilken ursprungsstatus begärs.
4. För de varor som uppfyller villkoren i punkt 3 ska samtliga kostnader som uppstår utanför de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen, inbegripet värdet av de material som tillförts där, betraktas som icke-ursprungsmaterial. Varans ursprungsstatus fastställs då genom tillämpning av reglerna i bilaga II genom att man lägger samman det totala värdet för de icke-ursprungsmaterial som används såväl inom som utanför Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna.
5. Punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som endast kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade om den allmänna toleransregeln i artikel 4.4 tillämpas.
6. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
Artikel 16
Oförändrat skick
1. De produkter som deklareras för övergång till fri omsättning ska vara samma produkter som de som exporterats från den andra parten där de anses ha ursprung. De får inte ha ändrats eller omvandlats på något sätt eller ha varit föremål för andra åtgärder än sådana som krävs för att bevara dem i gott skick eller för att anbringa märkning, etiketter, förseglingar eller annan dokumentation för att säkerställa att särskilda inhemska krav hos den importerande parten är uppfyllda, innan de deklareras för övergång till fri omsättning.
2. Lagring av produkter eller sändningar får äga rum om de kvarstår under tullövervakning i transitlandet eller transitländerna.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i avdelning V får sändningar delas upp, om det görs av exportören eller på dennes ansvar och produkterna kvarstår under tullövervakning i transitlandet eller transitländerna.
4. Efterlevnaden av reglerna i punkterna 1–3 ska förutsättas om inte tullmyndigheterna har skäl att tro motsatsen, i sådana fall kan tullmyndigheterna begära att deklaranten uppvisar intyg på efterlevnad, vilka kan vara av alla slag, däribland transportavtalsdokument såsom konossement eller faktabevis grundad på märkning eller numrering av kollin eller bevisning som rör själva varorna.
Artikel 17
Utställningar
1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat land eller territorium än de som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och med vilka kumulation tillämpas, och som efter utställningen sålts för att importeras till Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna ska vid importen omfattas av bestämmelserna i avtalet, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att
a) en exportör har sänt produkterna från de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen till utställningslandet och ställt ut produkterna där,
b) exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen,
c) produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i, och
d) produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen.
2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.
3. Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka de berörda produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.
AVDELNING IV
URSPRUNGSINTYG
Artikel 18
Allmänna villkor
1. Produkter med ursprung i Europeiska unionen som importeras till de centralafrikanska parterna ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas en deklaration (ursprungsdeklaration) som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Texten till ursprungsdeklarationen finns i bilaga IV.
2. Produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna ska vid import till Europeiska unionen omfattas av avtalet, mot uppvisande av antingen
a) ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III, eller
b) en så kallad ursprungsdeklaration som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att de ska kunna identifieras; texten till ursprungsdeklarationen finns i bilaga IV.
3. Den centralafrikanska parten ska i förekommande fall underrätta AEP-kommittén om vilken dag endast punkt 2 b blir tillämplig.
Europeiska unionen åtar sig på denna punkt att bistå den centralafrikanska parten med att inrätta verktyg, förenklade förfaranden och andra operativa förfaranden på området.
4. Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 26 omfattas av avtalet utan att någon av de handlingar som avses ovan behöver uppvisas.
5. Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna avdelning ska exportörerna sträva efter att använda ett språk som de centralafrikanska parterna och Europeiska unionen har gemensamt.
Artikel 19
Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna eller behöriga organ i det exporterande landet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av exportörens befullmäktigade ombud.
2. För detta ändamål ska exportören eller exportörens befullmäktigade ombud fylla i både ett varucertifikat EUR.1 och ett ansökningsformulär enligt förlagorna i bilaga III. Handlingarna ska fyllas i enligt bestämmelserna i detta protokoll. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Produktbeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls i ska en vågrät linje dras under den sista textraden i produktbeskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.
3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna eller behöriga organ i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
4. Varucertifikatet EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna eller behöriga organ i en av de centralafrikanska parterna om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i den centralafrikanska parten eller i något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
5. De tullmyndigheter eller behöriga organ som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla typer av granskning av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig. De tullmyndigheter eller behöriga organ som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska också kontrollera att de formulär som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för produktbeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet.
7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.
8. De organ som avses i denna artikel är sådana som i enlighet med en centralafrikansk parts interna rättsordning har behörighet att utfärda varucertifikat EUR.1 under tullmyndighetens tillsyn.
Artikel 20
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
1. Trots vad som sägs i artikel 19.7 får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter exporten av de produkter som certifikatet avser, om
a) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, eller
b) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.
3. Tullmyndigheterna eller behöriga organ får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i övriga handlingar i ärendet.
4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med följande påskrift:
”ISSUED RETROSPECTIVELY”
”DELIVRE A POSTERIORI”
5. Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på varucertifikatet EUR.1.
Artikel 21
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den tullmyndighet eller det behöriga organ som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som ska utfärdas på grundval av de exporthandlingar som de har tillgång till.
2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift:
”DUPLICATE”
”DUPLICATA” (DUPLIKAT)
3. Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.
4. Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och får verkan från och med den dagen.
Artikel 22
Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration
1. En ursprungsdeklaration får upprättas
a) i de fall som avses i artikel 18.1, av en registrerad exportör i enlighet med relevant unionslagstiftning,
b) i de fall som avses i artikel 18.2 b, av en registrerad exportör i enlighet med relevant lagstiftning i den centralafrikanska parten,
c) av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 euro.
2. En ursprungsdeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de andra länder som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
3. En exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
4. En ursprungsdeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om deklarationen upprättas för hand, ska den skrivas med bläck och tryckbokstäver.
5. Ursprungsdeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En sådan exportör som avses i punkt 1a eller 1b behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han eller hon lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han eller hon påtar sig fullt ansvar för varje ursprungsdeklaration där han eller hon identifieras, som om den hade undertecknats av honom eller henne för hand.
6. En ursprungsdeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två (2) år efter importen av de produkter som den avser.
Artikel 23
Ursprungsintygs giltighet
1. Ett ursprungsintyg ska gälla i tio (10) månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.
2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen för uppvisande enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa handlingarna senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.
3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.
Artikel 24
Uppvisande av ursprungsintyg
Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget. De kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpningen av avtalet.
Artikel 25
Import i delleveranser
Om isärtagna eller icke hopsatta produkter, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet, vilka klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller nummer 7308 eller 9406 i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.
Artikel 26
Undantag från krav på ursprungsintyg
1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resenärers personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.
2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, resenärernas eller deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.
3. Dessa produkters sammanlagda värde får vidare inte överstiga 500 euro för småpaket eller 1 200 euro för produkter som ingår i resenärers personliga bagage.
Artikel 27
Informationsförfarande för kumulationsändamål
1. Vid tillämpningen av artikel 7.1 ska ett varucertifikat EUR.1 eller en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V-A till detta protokoll, som lämnas av exportören i den centralafrikanska parten eller Europeiska unionen där materialen har sitt ursprung, utgöra bevis för sådan ursprungsstatus som avses i detta protokoll vad gäller material från den centralafrikanska parten, Europeiska unionen, en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller ett utomeuropeiskt land eller territorium.
2. Vid tillämpningen av artikel 7.2 ska en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V-B till detta protokoll, som lämnas av exportören i den centralafrikanska parten eller Europeiska unionen där materialen har sitt ursprung, utgöra bevis för bearbetning eller behandling i den centralafrikanska parten, Europeiska unionen, i en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium.
3. Vid tillämpningen av artikel 8.1 ska det fastställas vilka styrkande handlingar som ska läggas fram som bevis för ursprung enligt de regler som gäller förmånsländer inom det allmänna preferenssystemet7.
4. När artikel 9.1 tillämpas ska det fastställas vilka styrkande handlingar som ska läggas fram som bevis för ursprung enligt de regler som fastställs i de berörda överenskommelserna eller avtalen.
5. För varje sändning av varor ska en separat leverantörsdeklaration upprättas av leverantören på den faktura som avser sändningen, i en bilaga till fakturan eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling som avser sändningen och i vilken de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras.
6. Leverantörsdeklarationen får upprättas på ett förtryckt formulär.
7. Leverantörsdeklarationerna ska undertecknas för hand av leverantören. När fakturan och leverantörsdeklarationen upprättas med hjälp av elektronisk databehandling, behöver leverantörsdeklarationen emellertid inte undertecknas för hand, under förutsättning att den ansvarige tjänstemannen i leverantörsföretaget är identifierad på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna i den stat där leverantörsdeklarationen upprättas. Dessa tullmyndigheter får fastställa villkor för tillämpningen av denna punkt.
8. Leverantörsdeklarationerna ska lämnas till tullmyndigheterna i det exportland till vilket begäran om utfärdande av varucertifikatet EUR.1 lämnas.
9. En leverantör som upprättar en deklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det land där den upprättas uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att uppgifterna i deklarationen är riktiga.
10. Leverantörsdeklarationer och informationscertifikat som utfärdats inom ramen för de ursprungsregler som avses i artikel 13.1 i avtalet innan detta protokoll trädde i kraft ska vara giltiga under en övergångsperiod på tolv (12) månader.
Artikel 28
Styrkande handlingar
De handlingar som avses i artiklarna 19.3 och 22.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en ursprungsdeklaration kan anses vara produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och som uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:
a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, såsom framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.
b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och som utfärdats eller upprättats i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9, om dessa handlingar används i enlighet med nationell lagstiftning.
d) Varucertifikat EUR.1 eller ursprungsdeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus som i enlighet med detta protokoll utfärdats eller upprättats i en av de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9.
Artikel 29
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
1. Den exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre (3) år bevara åtminstone de handlingar som avses i artikel 19.3.
2. Den exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska under minst tre (3) år bevara en kopia av denna ursprungsdeklaration och de handlingar som avses i artikel 22.3.
3. Den leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration ska under minst tre (3) år bevara kopior av denna och av den faktura, följesedel eller andra kommersiella handlingar till vilka deklarationen bifogats samt av de handlingar som avses i artikel 27.9.
4. Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre (3) år bevara den ansökningsblankett som avses i artikel 19.2.
5. Tullmyndigheterna i importlandet ska under minst tre (3) år bevara de varucertifikat EUR.1 och de ursprungsdeklarationer som lämnats in hos dem.
Artikel 30
Avvikelser och formella fel
1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för genomförande av formaliteterna vid import av produkterna ska detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.
2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg ska inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.
Artikel 31
Belopp i euro
1. Vid tillämpningen av artiklarna 22.1 c och 26.3 i situationer där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i en av de centralafrikanska parterna, i Europeiska unionens medlemsstater eller i de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.
2. En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 22.1 c eller artikel 26.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda landet.
3. De belopp som ska användas i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober varje år. Xxxxxxxx ska meddelas Europeiska kommissionen senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari påföljande år. Europeiska kommissionen ska meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.
4. Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som blir resultatet av omräkningen. Ett land får bibehålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.
5. De i euro uttryckta beloppen ska ses över av AEP-kommittén på begäran av Europeiska unionen eller de centralafrikanska parterna. Vid denna översyn ska AEP-kommittén beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För detta ändamål får den besluta att ändra de belopp som uttrycks i euro.
AVDELNING V
ADMINISTRATIVT SAMARBETE
Artikel 32
Administrativa villkor för att produkter ska omfattas av avtalet
Produkter som enligt detta protokoll har ursprung i de centralafrikanska parterna eller i Europeiska unionen får vid tidpunkten för importdeklarationen i tullen omfattas av de förmåner som följer av avtalet endast under förutsättning att de exporterades från och med den dag då exportlandet började följa bestämmelserna i artiklarna 32, 34 och 45.
Parterna ska göra de anmälningar som avses i artikel 33.
Artikel 33
Anmälan till tullmyndigheterna
1. De centralafrikanska parterna och Europeiska unionens medlemsstater ska genom Europeiska kommissionen respektive det ministerium som ansvarar för avtalet förse varandra med adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för utfärdandet och kontrollen av varucertifikat EUR.1 och ursprungsdeklarationer eller leverantörsdeklarationer, samt med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor för utfärdandet av dessa certifikat.
Varucertifikat EUR.1 och ursprungsdeklarationer eller leverantörsdeklarationer ska godtas för förmånsbehandling från och med den dag då Europeiska kommissionen respektive det för avtalet ansvariga ministeriet tar emot uppgifterna.
2. Dee centralafrikanska parterna och Europeiska unionens medlemsstater ska omedelbart underrätta varandra om alla eventuella ändringar av de uppgifter som avses i punkt 1.
3. De myndigheter som avses i punkt 1 ska handla under överinseende av det berörda landets regering. De myndigheter som svarar för kontroll och granskning ska vara en del av det berörda landets offentliga myndigheter.
Artikel 34
Andra metoder för administrativt samarbete
1. För att säkerställa att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt ska Europeiska unionen, de centralafrikanska parterna och övriga länder som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 genom de behöriga tullförvaltningarna kontrollera att varucertifikaten EUR.1, ursprungsdeklarationerna eller leverantörsdeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga. De centralafrikanska parterna och Europeiska unionens medlemsstater ska vidare göra följande:
a) Bistå varandra när det gäller det administrativa samarbete som krävs i samband med en begäran om uppföljning av förvaltningen och kontrollen av protokollet i det berörda landet, inklusive besök på plats.
b) Kontrollera, i enlighet med artikel 35, produkternas ursprungsstatus och överensstämmelsen med övriga bestämmelser i detta protokoll.
2. De tillfrågade myndigheterna ska lämna relevanta uppgifter om de förhållanden under vilka en produkt tillverkats och särskilt ange under vilka förhållanden ursprungsreglerna har iakttagits i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen och övriga länder som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9.
Artikel 35
Kontroll av ursprungsintyg
1. Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras på grundval av riskanalys, stickprov eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller efterlevnaden av övriga villkor i detta protokoll.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller ursprungsdeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för begäran om kontroll. Till stöd för begäran om efterkontroll ska de tillhandahålla alla de mottagna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.
3. Kontrollen ska göras av exportlandets tullmyndigheter. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla typer av granskning av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.
4. Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.
5. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna, Europeiska unionen eller något av de andra länder som avses i artiklarna 6, 7, 8 och 9 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung ska kunna fastställas, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.
7. Vid gemensamma utredningar angående ursprungsbevis ska parterna tillämpa artikel 7 i protokollet om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.
Artikel 36
Kontroll av leverantörsdeklarationer
1. Kontroll av leverantörsdeklarationer ska göras på grundval av riskanalys, stickprov eller när tullmyndigheterna i det land där sådana deklarationer har beaktats vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller vid upprättandet av en ursprungsdeklaration har rimliga tvivel beträffande handlingens äkthet eller huruvida uppgifterna i handlingen är riktiga.
2. De tullmyndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas får begära att tullmyndigheterna i den stat där deklarationen upprättades ska utfärda ett informationscertifikat enligt förlagan i bilaga VI. Alternativt får de utfärdande myndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas anmoda exportören att uppvisa ett informationscertifikat utfärdat av tullmyndigheterna i den stat där deklarationen upprättades.
En kopia av informationscertifikatet ska bevaras i minst tre (3) år av det kontor som utfärdat det.
3. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om uppgifterna i leverantörsdeklarationen är riktiga och göra det möjligt för tullmyndigheterna att fastställa huruvida och i vilken utsträckning denna leverantörsdeklaration skulle kunna beaktas vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller vid upprättandet av en ursprungsdeklaration.
4. Kontrollen ska göras av tullmyndigheterna i det land där leverantörsdeklarationen upprättades. För kontrollen ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla typer av granskning av leverantörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig i syfte att fastställa om en leverantörsdeklaration är riktig.
5. Varucertifikat EUR.1 eller ursprungsdeklarationer som utfärdats eller upprättats på grundval av en oriktig leverantörsdeklaration ska anses ogiltiga.
Artikel 37
Tvistlösning
1. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artiklarna 35 och 36 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, ska tvisterna hänskjutas till AEP-kommittén.
2. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
Artikel 38
Sanktioner
Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för sanktioner.
Artikel 39
Frizoner
När handel sker med produkter på grundval av ett ursprungsintyg eller en leverantörsdeklaration och produkterna i fråga under transporten befinner sig i en frizon på de centralafrikanska parternas eller Europeiska unionens territorium, ska de centralafrikanska parterna och Europeiska unionen vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkterna inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att de försämras.
När produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, ska, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 40
Undantag
1. Undantag från detta protokoll får antas av AEP-kommittén om detta är motiverat för utvecklingen av befintliga industrier i de centralafrikanska parterna eller möjligheten för nya industrier att etableras i de centralafrikanska parterna. De centralafrikanska parterna ska, antingen innan eller när ärendet inges till AEP-kommittén, underrätta Europeiska unionen och de övriga centralafrikanska parterna om sin ansökan och ange skälen till denna enligt punkt 2. Europeiska unionen ska bifalla alla ansökningar från de centralafrikanska parterna som är vederbörligen motiverade i enlighet med den här artikeln och som inte kan förorsaka en etablerad industri inom Europeiska unionen allvarlig skada.
2. För att underlätta AEP-kommitténs granskning av begärda undantag ska den begärande centralafrikanska parten, med hjälp av formuläret i bilaga VII, till stöd för sin begäran lämna så fullständiga uppgifter som möjligt, särskilt om följande:
a) Den färdiga produktens beteckning.
b) Arten och mängden av material med ursprung i tredjeland.
c) Arten och mängden av material med ursprung i den centralafrikanska part som anslutit sig till detta avtal eller i de stater eller territorier som avses i artikel 7, eller av material som har behandlats där.
d) Tillverkningsprocesser.
e) Mervärde.
f) Antal anställda i det berörda företaget.
g) Förväntad exportvolym till Europeiska unionen.
h) Andra möjliga källor för råmaterialförsörjning.
i) Skäl för den begärda giltighetstiden mot bakgrund av ansträngningar att finna nya försörjningskällor.
j) Andra iakttagelser.
Samma regler ska gälla för ansökningar om förlängning.
AEP-kommittén får ändra formuläret.
3. Vid granskningen av ansökningarna ska särskilt följande beaktas:
a) Den centralafrikanska partens utvecklingsnivå eller geografiska läge.
b) Fall där tillämpning av de gällande ursprungsreglerna väsentligt skulle påverka en befintlig industri i en av de centralafrikanska parter som är anslutna till detta avtal, vad gäller dess förmåga att fortsätta exportera till Europeiska unionen, med särskild hänsyn till fall där detta skulle kunna leda till att industrins verksamhet upphör.
c) Särskilda fall där det klart kan visas att ursprungsreglerna skulle kunna hindra betydande investeringar i en industri och där ett undantag som gynnar genomförandet av investeringsprogrammet skulle möjliggöra ett gradvist uppfyllande av dessa regler.
4. I samtliga fall ska det undersökas om reglerna för ursprungskumulation möjliggör en lösning av problemet.
5. När begäran om undantag avser en mindre utvecklad centralafrikansk stat ska begäran prövas välvilligt och med särskilt beaktande av
a) de ekonomiska och sociala konsekvenserna av det beslut som ska fattas, särskilt vad sysselsättningen beträffar, och
b) behovet av att tillämpa undantaget under viss tid, med beaktande av den berörda centralafrikanska partens situation och svårigheter.
6. Vid granskningen av ansökningarna ska särskild hänsyn från fall till fall tas till möjligheten att ge ursprungsstatus åt produkter i vars sammansättning ingår material med ursprung i angränsande utvecklingsländer, minst utvecklade länder eller utvecklingsländer med vilka en eller flera av de centralafrikanska parterna har särskilda förbindelser, förutsatt att administrativt samarbete kan upprättas.
7. AEP-kommittén ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att beslut fattas snarast möjligt och i alla händelser senast 75 arbetsdagar efter det att ansökan mottagits av Europeiska unionens medordförande i AEP-kommittén. Om Europeiska unionen inte inom denna frist underrättat de centralafrikanska parterna om hur den ställer sig till ansökan, ska ansökan anses ha godtagits.
8. a) Undantagen ska gälla under en viss period som ska bestämmas av AEP-kommittén, i allmänhet fem (5) år.
b) Beslutet om undantag får innehålla bestämmelser om förnyelse utan att AEP-kommittén behöver fatta ett nytt beslut, under förutsättning att de centralafrikanska parterna tre (3) månader före slutet av varje period lägger fram bevis för att man fortfarande inte kan uppfylla de villkor i detta protokoll från vilka undantag har beviljats.
Om någon invändning görs mot förlängningen ska AEP-kommittén granska invändningen så snart som möjligt och besluta om huruvida undantaget ska förlängas. AEP-kommittén ska förfara på det sätt som anges i punkt 7. Alla nödvändiga åtgärder ska vidtas för att undvika att tillämpningen av undantaget avbryts.
c) AEP-kommittén får under de perioder som avses i a och b se över villkoren för tillämpningen av undantaget, om det skulle konstateras att en väsentlig förändring ägt rum i fråga om de huvudsakliga faktorer som ligger till grund för beslutet att bevilja undantaget. När den avslutat sin översyn får den besluta att ändra sina villkor för undantagets räckvidd eller något annat villkor som tidigare fastställts.
AVDELNING VI
CEUTA OCH MELILLA
Artikel 41
Särskilda villkor
1. Begreppet ”Europeiska unionen” i detta protokoll omfattar inte Ceuta och Melilla.
2. Produkter med ursprung i de centralafrikanska parterna ska när de importeras till Ceuta eller Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unionens tullområde enligt protokoll 2 i akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. De centralafrikanska parterna ska på import av produkter som omfattas av detta avtal och som har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i Europeiska unionen.
3. Vid tillämpning av punkt 2 ska för produkter med ursprung i Ceuta och Melilla detta protokoll gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de särskilda villkor som anges i artikel 42.
Artikel 42
Särskilda villkor
1. Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 14 gäller följande:
1) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta och Melilla:
a) Produkter som är helt framställda i Ceuta och Melilla.
b) Produkter som är framställda i Ceuta eller Melilla och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
i) dessa produkter har undergått tillräcklig bearbetning eller förädling i enlighet med artikel 4, eller att
ii) dessa produkter har ursprung i de centralafrikanska parterna eller i Europeiska unionen förutsatt att de har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.
2) Följande ska anses vara produkter med ursprung i en centralafrikansk stat:
a) Produkter som är helt framställda i någon centralafrikansk stat.
b) Produkter som är framställda i en centralafrikansk stat och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
i) dessa produkter har undergått tillräcklig bearbetning eller förädling i enlighet med artikel 4, eller att
ii) dessa produkter har ursprung i Ceuta, Melilla eller Europeiska unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.
2. Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.
3. Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”....” och ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i ursprungsdeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och Melilla ska detta ursprung dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i ursprungsdeklarationen.
4. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.
AVDELNING VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 43
Översyn och tillämpning av ursprungsregler
1. I enlighet med artikel 92 i avtalet kan AEP-kommittén, när de centralafrikanska parterna eller Europeiska unionen begär det, undersöka tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll och deras ekonomiska effekter för att vid behov anpassa eller ändra dem. AEP-kommittén ska bl.a. ta hänsyn till den tekniska utvecklingens påverkan på ursprungsreglerna.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel ska detta protokoll och dess bilagor ses över och i förekommande fall revideras inom en period av fem (5) år från och med den dag då detta protokoll träder i kraft.
3. AEP-kommittén ska utvärdera tillämpningen av bestämmelserna i artikel 18.3 med utgångspunkt i de åtgärder som vidtagits.
4. För att bidra till en korrekt tillämpning av detta protokoll ska den centralafrikanska parten och Europeiska unionen att samarbeta och lämna nödvändigt administrativt bistånd vid begäran om informationsutbyte om genomförandet och förvaltningen av protokollet, även vid besök på plats.
Artikel 44
Bilagor
Bilagorna till detta protokoll ska utgöra en integrerad del av protokollet.
Artikel 45
Genomförande av protokollet
Europeiska unionen och de centralafrikanska parterna ska var och en för sig vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta protokoll, inklusive
a) de nationella och regionala åtgärder som krävs för genomförandet och efterlevnaden av reglerna och förfarandena i detta protokoll, såsom de ordningar som krävs för tillämpningen av artiklarna om kumulation,
b) inrättandet av de administrativa strukturer och system som krävs för förvaltning och kontroll av produkternas ursprung.
Artikel 46
Övergångsbestämmelser för varor under transitering eller i lager
Bestämmelserna i avtalet får tillämpas på varor som uppfyller bestämmelserna i protokollet och som på dagen för dess ikraftträdande antingen befinner sig under transitering, i tillfällig lagring i tullager eller i frizoner i Europeiska unionen eller i den centralafrikanska parten, förutsatt att ett varucertifikat EUR.1, utfärdat i efterhand av exportlandets tullmyndigheter, inom tio (10) månader efter ovannämnda tidpunkt uppvisas för importlandets tullmyndigheter.
BILAGA I
INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA II TILL PROTOKOLLET
Anmärkning 1:
I förteckningen anges de krav som gäller för alla produkter för att de ska anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i den mening som avses i artikel 4 i detta protokoll.
Anmärkning 2:
1. I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen anger det tulltaxe- eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen den varubeskrivning som anges i det systemet för tulltaxenumret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.
2. Om flera tulltaxenummer är grupperade tillsammans i kolumn 1 eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de tulltaxenummer som är grupperade i kolumn 1.
3. Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma tulltaxenummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av tulltaxenumret för vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.
4. Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja att tillämpa antingen den regel som anges i kolumn 3 eller den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4, ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.
Anmärkning 3:
1. Bestämmelserna i artikel 4 om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter gäller oavsett om denna status erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i Europeiska unionen eller i den centralafrikanska parten.
Exempel:
En motor enligt nr 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning enligt nr ex 7224.
Om detta smide har smitts i Europeiska unionen av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan erhållit ursprungsstatus med stöd av regeln för tulltaxenummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i Europeiska unionen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.
2. I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras; därav följer att ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus; däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant material på ett senare tillverkningsstadium inte är tillåten.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 kan, om det i en regel anges att ”material enligt vilket nummer som helst” får användas, material med samma nummer som produkten också användas, dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln. Uttrycket ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr …” innebär däremot att endast material som klassificeras enligt samma nummer som en produkt av ett annat varuslag än det som anges för produkten i kolumn 2 får användas.
4. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det innebär inte att alla material måste användas.
Exempel:
I regeln för vävnader enligt nr 5208–5212 anges att naturfibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda.
5. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret. (Se också anmärkning 6.3 nedan i samband med textilier).
Exempel:
Regeln för livsmedelsberedningar enligt nr 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.
Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.
Exempel:
I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk – även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet.
6. Om det i en regel i förteckningen anges två procentsatser som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som får användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högre av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.
Anmärkning 4:
1. Med begreppet ”naturfibrer” avses i förteckningen andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall och inbegriper, om inte annat anges, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.
2. Begreppet naturfibrer inbegriper tagel enligt nr 0511, natursilke enligt nr 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nr 5101–5105, bomullsfibrer enligt nr 5201–5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nr 5301–5305.
3. Med begreppen textilmassa, kemiska material och material för papperstillverkning avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.
4. Med begreppet konststapelfibrer avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt numren 5501–5507.
Anmärkning 5:
1. Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska inte villkoren i kolumn 3 tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt, vilket sammanlagt utgör högst 10 procent av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts. (Se också anmärkning 5.3 och 5.4 nedan).
2. Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.
Följande är bastextilmaterial:
Silke.
Ull.
Grova djurhår.
Fina djurhår.
Tagel.
Bomull.
Material för papperstillverkning och papper.
Lin.
Mjukhampa.
Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.
Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.
Kokosfibrer, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.
Syntetkonstfilament.
Regenatkonstfilament.
Elektriskt ledande fibrer.
Syntetkonststapelfibrer av polypropen.
Syntetkonststapelfibrer av polyester.
Syntetkonststapelfibrer av polyamid.
Syntetkonststapelfibrer av polyakrylonitril.
Syntetkonststapelfibrer av polyimid.
Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoreten.
Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.
Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.
Andra syntetkonststapelfibrer.
Regenatkonststapelfibrer av viskos.
Andra regenatkonststapelfibrer.
Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.
Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.
Produkter enligt nr 5605 (metalliserat garn) som innehåller en remsa som utgörs av en kärna bestående antingen av aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.
Andra produkter enligt nr 5605.
Exempel:
Ett garn enligt nr 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nr 5203 och syntetstapelfibrer enligt nr 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas upp till 10 % av garnets vikt.
Exempel:
En vävnad av ull enligt nr 5112 tillverkad av garn av ull enligt nr 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nr 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning), eller en kombination av båda, får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt.
Exempel:
Tuftad dukvara av textilmaterial enligt nr 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och bomullsvävnader enligt nr 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.
Exempel:
Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och syntetiska vävnader enligt nr 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.
3. I fråga om produkter som innehåller ”garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20 % för sådant garn.
4. I fråga om produkter som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.
Anmärkning 6:
1. I fråga om de textilprodukter i förteckningen som är märkta med en fotnot som hänvisar till denna inledande anmärkning, kan beslag och tillbehör av textilmaterial som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna användas, om deras vikt inte överstiger 10 procent av den sammanlagda vikten av allt ingående textilmaterial.
Med beslag och tillbehör av textilmaterial avses de som klassificeras enligt kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet. Foder och mellanfoder ska inte anses utgöra beslag eller tillbehör.
2. Beslag, tillbehör och andra använda material som innehåller textilier behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3, även om de inte omfattas av anmärkning 3.5.
3. I enlighet med anmärkning 3.5 får beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial och som inte har ursprungsstatus, liksom andra produkter som inte innehåller textilier och som inte har ursprungsstatus, ändå användas fritt om de inte kan tillverkas av de material som anges i kolumn 3.
Om det i en regel i förteckningen exempelvis8 anges att garn ska användas för en viss textilprodukt, t.ex. en blus, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte kan tillverkas av textilmaterial.
4. Då en procentregel gäller ska hänsyn tas till värdet av beslag och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.
Anmärkning 7:
1. I fråga om numren ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 avses med ”särskilda processer” följande:
a) Vakuumdestillation.
b) Omfattande fraktionerad omdestillation (9).
c) Krackning.
d) Reformering.
e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f) Den process som omfattar alla följande åtgärder: Behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g) Polymerisation.
h) Alkylering.
i) Isomerisering.
2. Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer 2710–2712 följande:
a) Vakuumdestillation.
b) Omfattande fraktionerad omdestillation (10).
c) Krackning.
d) Reformering.
e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f) Den process som omfattar alla följande åtgärder: Behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g) Polymerisation.
h) Alkylering.
i) Isomerisering.
j) Endast för tungoljor enligt nr ex 2710: avsvavling med väte om de behandlade produkternas svavelinnehåll minskas med minst 85 % (ASTM D 1266–59 T).
k) Endast för produkter enligt nr 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.
l) Endast för tungoljor enligt nr ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte vid ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nr ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet ska emellertid inte räknas som en särskild process.
m) Endast för eldningsoljor enligt nr ex 2710: atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86.
n) Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor enligt nr ex 2710: bearbetning genom elektrisk högfrekvensurladdning.
3. I fråga om nr ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403: enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av en viss svavelhalt genom blandning av produkter med olika svavelhalt, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, ska inte medföra ursprungsstatus.
BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS
Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
-
HS-nummer
(1)
Produktbeskrivning
(2)
Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus
…………(3)……………………….eller…………………………..(4)
Kapitel 1
Levande djur
Alla djur enligt kapitel 1 som använts ska vara helt framställda
Kapitel 2
Kött och ätbara slaktbiprodukter
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt framställt
ex kapitel 3
Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
0304
Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda eller frysta
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
0305
Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt fisk, även kokt eller på annat sätt värmebehandlad före eller under rökningen; mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
0306
Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta kräftdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under
rökningen; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
0307
Blötdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta blötdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; mjöl och pelletar av blötdjur, lämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
0308
Ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta (även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen) ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur; mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur
än kräftdjur och blötdjur, lämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 4
Mjölk och mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt
0403
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao
Tillverkning vid vilken
- allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt,
- frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) enligt nr 2009 redan har ursprungsstatus, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 5
Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 5 ska vara helt framställt
ex 0502
Borst och andra hår av svin, bearbetade
Rengöring, desinficering, sortering och uträtning av borst och andra hår
Kapitel 6
Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o. d.; snittblommor och snittgrönt
Tillverkning vid vilken
- allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 7
Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt
Kapitel 8
Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner
Tillverkning vid vilken
- all använd frukt och alla använda bär och nötter ska vara helt framställda, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 9
Kaffe, te, matte och kryddor, med undantag för följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 9 ska vara helt framställt
0901
Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
0902
Te, även aromatiserat
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
ex 0910
Blandningar av olika kryddor
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
Kapitel 10
Spannmål
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 10 ska vara helt framställt
ex kapitel 11
Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken använd spannmål och använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar enligt nr 0714 eller alla använda frukter eller bär ska vara helt framställda
ex 1106
Mjöl och pulver av torkade, spritade baljväxtfrön enligt nr 0713
Torkning och malning av baljfrukter och baljväxtfrön enligt nr 0708
Kapitel 12
Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 12 ska vara helt framställt
1301
Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer)
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 1301 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
1302
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:
- växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter
Tillverkning utgående från icke-modifierat växtslem och icke-modifierade förtjockningsmedel
- Andra slag
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 14
Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt
ex kapitel 15
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
1501
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503
- fett från ben eller avfall
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0203, 0206 eller 0207 eller ben enligt nr 0506
- annat
Tillverkning utgående från kött eller ätbara slaktbiprodukter av svin enligt nr 0203 eller 0206 eller från kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0207
1502
Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503
- fett från ben eller avfall
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0201, 0202, 0204 eller 0206 eller ben enligt nr 0506
- annat
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt
1504
Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter och oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
- fasta fraktioner
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1504
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
ex 1505
Xxxxxxxxxx lanolin
Tillverkning utgående från rått ullfett enligt nr 1505
1506
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
- fasta fraktioner
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1506
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt
1507–1515
Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor
- sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, fraktioner av jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
- fasta fraktioner, utom av jojobaolja
Tillverkning utgående från material enligt nr 1507–1515
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt vegetabiliskt material är helt framställt
1516
Animaliska eller vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade
Tillverkning vid vilken
- allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt, och
- allt använt vegetabiliskt material är helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas
1517
Margarin; ätbara blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter eller oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516
Tillverkning vid vilken
- allt använt material enligt kapitlen 2 och 4 ska vara helt framställt, och
- allt använt vegetabiliskt material är helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas
Kapitel 16
Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur
Tillverkning utgående från djur enligt kapitel 1
1604 och 1605
Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskrom;
Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur beredda eller konserverade
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 17
Socker och sockerkonfektyrer; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 1701
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
1702
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung samt blandningar av konstgjord och naturlig honung; sockerkulör:
- kemiskt ren maltos eller fruktos
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1702
- annat socker i fast form med tillsats av aromämnen eller färgämnen
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
- annat
Tillverkning vid vilken allt använt material redan har ursprungsstatus
ex 1703
Xxxxxx erhållen vid utvinning eller raffinering av socker, med tillsats av aromämnen eller färgämnen
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
1704
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 18
Kakao och kakaoberedningar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
1901
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
- maltextrakt
Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10
- andra
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
1902
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:
- innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur
Tillverkning vid vilken all använd spannmål och allt använt material som utvunnits ur spannmål (utom durumvete och derivat därav) ska vara helt framställda
- innehållande mer än 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur
Tillverkning vid vilken
- använd spannmål och allt använt material som utvunnits ur spannmål (utom durumvete och derivat därav) ska vara helt framställda, och
- allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
1903
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1108
1904
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans
Tillverkning
- utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1806,
- vid vilken all använd spannmål och allt använt mjöl (utom durumvete och derivat därav och majs av arten Zea indurata) ska vara helt framställda, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
1905
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom material enligt kapitel 11
ex kapitel 20
Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken alla använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar och alla använda frukter eller bär ska vara helt framställt
ex 2001
Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 2004 och
ex 2005
Xxxxxxx i form av mjöl eller flingor, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
2006
Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade)
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
2007
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2008
- Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol
Tillverkning vid vilken värdet av alla använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801, 0802 och 1202–1207, som redan utgör ursprungsvaror, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik
- Jordnötssmör; blandningar baserade på spannmål; palmhjärtan; majs
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
- Andra slag, utom frukter och bär (även nötter), kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
2009
Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 21
Diverse ätbara beredningar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
2101
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- all använd cikoriarot ska vara helt framställd
2103
Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:
- såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Senapspulver och beredd senap får dock användas
- senapspulver och beredd senap
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
ex 2104
Soppor och buljonger; beredningar för tillredning av soppor eller buljonger
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom beredda eller konserverade grönsaker enligt nr 2002–2005
2106
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 22
Drycker, sprit och ättika; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda
2202
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik, och
- frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) redan har ursprungsstatus
2207
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
Tillverkning
- utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208, och- vid vilken alla använda druvor eller material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller, om allt annat använt material utgör ursprungsvara, får högst 5 volymprocent arrak användas
2208
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker
Tillverkning
- utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208, och
- vid vilken alla använda druvor eller material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller, om allt annat använt material utgör ursprungsvara, får högst 5 volymprocent arrak användas
ex kapitel 23
Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 2301
Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt
ex 2303
Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent
Tillverkning vid vilken all använd majs ska vara helt framställd
ex 2306
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 viktprocent olivolja
Tillverkning vid vilken alla använda oliver ska vara helt framställda
2309
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur
Tillverkning vid vilken
- spannmål, socker, melass, kött eller mjölk som används redan har ursprungsstatus, och
- allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
ex kapitel 24
Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 24 ska vara helt framställt
2402
Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning
Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus
ex 2403
Röktobak
Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus
ex kapitel 25
Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 2504
Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad och malen
Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning, rening och malning av kristallinisk rå grafit
ex 2515
Marmor, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm
Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av marmor (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm
ex 2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm
Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av sten (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm
ex 2518
Bränd dolomit
Bränning av obränd dolomit
ex 2519
Krossat naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) i hermetiskt förslutna behållare och magnesiumoxid, även rent, annat än smält magnesia eller dödbränd (sintrad) magnesia
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas
ex 2520
Gips speciellt beredd för dentalbruk
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2524
Asbestfibrer
Tillverkning utgående från asbestkoncentrat
ex 2525
Glimmerpulver
Malning av glimmer eller glimmeravfall
ex 2530
Jordpigment, bränt eller pulveriserat
Bränning eller malning av jordpigment
Kapitel 26
Malm, slagg och aska
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 27
Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 2707
Oljor som liknar mineraloljor och i vilka de aromatiska beståndsdelarnas vikt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarnas vikt, erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol, som ger mer än 65 volymprocent destillat vid en temperatur på upp till 250 °C (inklusive blandningar av bensin (petroleum spirit och bensen)), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer11
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2709
Råolja erhållen ur bituminösa mineral
Torrdestillation av bituminösa mineral
2710
Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer12
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
2711
Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer13
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
2712
Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer14
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
2713
Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer15
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
2714
Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer16
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
2715
Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer17
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 28
Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2805
”Mischmetall”
Tillverkning genom elektrolytisk behandling eller värmebehandling, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2811
Svaveltrioxid
Tillverkning utgående från svaveldioxid
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2833
Aluminiumsulfat
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2840
Natriumperborat
Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2852
Kvicksilverföreningar av inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Kvicksilverföreningar av nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Reagens av kvicksilverföreningar för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006, certifierade referensmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Kvicksilverföreningar av kemiska produkter och preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 29
Organiska kemikalier; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2901
Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer18
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2902
Cyklaner och cyklener (andra än azulen), bensen, toluen, xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer19
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2905
Metallalkoholater av alkoholer enligt detta nummer och av etanol
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 2905 Metallalkoholater enligt detta tulltaxenummer får dock användas om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
2915
Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2932
Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
2933
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
2934
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
293980
Alkaloider som inte är av vegetabiliskt ursprung
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt ett annat tulltaxenummer inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik. Material enligt samma tulltaxenummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt ett annat tulltaxenummer inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik. Material enligt samma tulltaxenummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 30
Läkemedelsprodukter; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3002
Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera, andra fraktioner av blod och immunologiska produkter, även modifierade eller erhållna genom biotekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter:
- Produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, som föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln.
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
- Andra slag
-- människoblod
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
-- djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
-- fraktioner av blod andra än immunsera, hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
-- hemoglobin, blodglobuliner och serum-globuliner
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
-- Andra
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3003 och 3004
Läkemedel (med undantag av produkter enligt nr 3002, 3005 och 3006):
- framställda av amikacin enligt nr 2941
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik,
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3006
Artiklar av plast, igenkännliga för att användas för stomier
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 31
Gödselmedel; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3105
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg, med undantag av följande:
- natriumnitrat
- kalciumcyanamid
- kaliumsulfat
- kaliummagnesiumsulfat
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma tulltaxenummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 32
Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger;; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3201
Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror
Tillverkning utgående från garvämnesextrakter med vegetabiliskt ursprung
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3205
Substratpigment; preparat enligt anmärkning 3 till detta kapitel på basis av substratpigment20
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nummer 3203, 3204 och 3205. Material enligt nr 3205 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 33
Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3301
Eteriska oljor (även avterpeniserade), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom så kallad enfleurage eller maceration; vax e.d., erhållna genom så kallad enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även material ur en annan grupp21 enligt detta nummer. Material ur samma grupp får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 34
Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3403
Beredda smörjmedel innehållande mindre än 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineraler
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer22
eller
Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3404
Konstgjorda vaxer och beredda vaxer:
- baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineraler, slack wax eller scale wax
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- andra slag
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, med undantag av följande:
- hydrerade oljor enligt nr 1516 som har karaktär av vaxer,
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- icke kemiskt definierade fettsyror, tekniska fettalkoholer enligt nr 3823 som har vaxkaraktär, och
- material enligt nr 3404
Detta material får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 35
Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3505
Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
- företrad eller förestrad stärkelse
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3505
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- annan
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 1108
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3507
Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 36
Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 37
Varor för foto- eller kinobruk; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3701
Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning, även i form av filmpaket
- färgfilm avsedd för omedelbar bildframställning, i form av filmpaket
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 3701 eller 3702. Material enligt nr 3702 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 3701 eller 3702. Material enligt nr 3701 eller 3702 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3702
Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 3701 eller 3702.
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3704
Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 3701-3704.
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 38
Diverse kemiska produkter; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3801
- Kolloidal grafit suspenderad i olja och halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- Grafit i pastaform, bestående av en blandning av mer än 30 viktprocent grafit med mineraloljor
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3403 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3803
Raffinerad tallolja
Xxxxxxxxxxx av rå tallolja
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3805
Sulfatterpentin, renad
Rening genom destillation eller raffinering av rå sulfatterpentin
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3806
Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol
Tillverkning utgående från hartssyror
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3807
Trätjära (vegetabiliskt beck)
Destillation av trätjära
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
3808
Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produkternas pris fritt fabrik
3809
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3810
Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3811
Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:
- beredda tillsatsmedel för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3811 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3812
Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3813
Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3814
Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3818
Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3819
Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral eller innehållande mindre än 70 viktprocent sådana oljor
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3820
Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3821
Beredda närsubstrat för odling eller bevarande av mikroorganismer (inbegripet virus och likartade organismer) eller av växtceller, mänskliga celler eller djurceller
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3822
Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006; certifierade referensmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3823
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:
- tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
- tekniska fettalkoholer
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3823
3824
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans;
- följande produkter enligt detta nummer:
- beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor, på basis av naturliga hartsartade produkter
- naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror
- sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
-- petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor ur bituminösa mineral och salter av dessa syror
-- jonbytare
-- getter för vakuumrör
- alkalisk järnoxid för rening av gas
-- flytande ammoniak och förbrukad oxid från kolgasrening
-- svavelnaftensyror, vattenolösliga salter samt estrar av dessa
-- finkelolja och dippelsolja
-- föreningar av salter med olika joner
-- pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil
- andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3826
Biodiesel och blandningar av biodiesel, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
3901–3915
Plaster i obearbetad form; avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot; med undantag av produkter enligt nummer ex 3907 och 3912, för vilka följande gäller:
- additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet
Tillverkning vid vilken
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik23
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik24
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3907
- Sampolymerer av polykarbonater samt av akrylnitril, butadien och styren (ABS)
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik25
- Polyestrar
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller tillverkning utgående från polykarbonat av tetrabrombifenol A
3912
Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form
Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
3916–3921
Halvfabrikat av plast och andra plastvaror, med undantag av nr ex 3916, ex 3917, ex 3920 och ex 3921 för vilka följande gäller:
- platta produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form; andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade
- andra:
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
-- additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet
Tillverkning vid vilken
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik26
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
-- andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik27
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3916 och ex 3917
Profilerade stänger och strängar samt rör
Tillverkning vid vilken
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av material enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3920
- Duk eller film av jonomer
Tillverkning utgående från ett termoplastiskt partiellt salt utgörande en sampolymer av eten och metakrylsyra delvis neutraliserad med metalljoner, huvudsakligen zink och natrium
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
- Duk av cellulosaregenerat, polyamider eller polyeten
Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
ex 3921
Metallbelagda folier av plastmaterial
Tillverkning utgående från högtransparenta folier av polyester med en tjocklek på mindre än 23 my28
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
3922–3926
Plast och plastvaror
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 40
Gummi och gummivaror; med undantag för följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4001
Laminerade plattor av sulkräpp
Laminering av kräpplattor av naturgummi
4005
Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material, utom naturgummi, inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
4012
Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi
- regummerade däck (även massivdäck och s.k. slanglösa däck) av gummi
Regummering av begagnade däck
- andra
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4011 eller 4012
ex 4017
Varor av hårdgummi
Tillverkning utgående från hårdgummi
ex kapitel 41
Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4102
Oberedda skinn av får eller lamm, utan ullbeklädnad
Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad
4104–4106
Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda
Garvning av förgarvat läder
eller
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
4107, 4112 och 4113
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, inbegripet läder berett till pergament, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nummer 4114
Garvning av förgarvat läder
eller
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4114
Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder
Tillverkning utgående från hudar och skinn enligt nr 4104–4107, 4112 eller 4113, om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 42
Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseeffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 43
Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material; med undantag för följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4302
Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, hopfogade:
- tavlor, kors och liknande former
Blekning eller färgning, förutom tillskärning och hopfogning av lösa garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn
- andra
Tillverkning från lösa, garvade eller på annat sätt bearbetade pälsskinn
4303
Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn
Tillverkning utgående från lösa garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn enligt nr 4302
ex kapitel 44
Trä och varor av trä; träkol; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4403
Virke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved
ex 4407
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat
Hyvling, slipning eller fingerskarvning
ex 4408
Skarvat faner, med en tjocklek av högst 6 mm, och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat
Skarvning, hyvling, slipning eller fingerskarvning
ex 4409
Virke, likformigt bearbetat utefter hela längden, på kanter eller sidor, även hyvlat, slipat eller fingerskarvat:
- Slipat eller fingerskarvat
Slipning eller fingerskarvning
- Profilerat virke
Profilering
ex 4410–
ex 4413
Profilerade xxxxxx, inbegripet profilerade xxxxxxx och andra profilerade skivor
Profilering
ex 4415
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä
Tillverkning utgående från bräder eller skivor i icke avpassade dimensioner
ex 4416
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä
Tillverkning utgående från kluven tunnstav, inte vidare bearbetad än sågad på de två huvudsidorna
ex 4418
- Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Cellplattor och vissa takspån (shingles och shakes) får dock användas
- Profilerat virke
Profilering
ex 4421
Ämnen till tändstickor; träpligg till skodon
Tillverkning utgående från virke enligt vilket nummer som helst, utom trätråd enligt nr 4409
ex kapitel 45
Kork och varor av kork; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
4503
Varor av naturkork
Tillverkning utgående från kork enligt nr 4501
Kapitel 46
Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
Kapitel 47
Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 48
Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 4811
Papper och papp, endast linjerade eller rutade
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
4816
Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
4817
Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d.
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 4818
Toalettpapper
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
ex 4819
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 4820
Brevpapper i block
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 4823
Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47
ex kapitel 49
Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
4909
Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911
4910
Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock:
- s.k. evighetskalendrar eller almanackor med utbytbara block, fastsatta på ett annat underlag än papper eller papp
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911
ex kapitel 50
Natursilke, med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 5003
Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), kardat eller kammat
Kardning eller kamning av avfall av natursilke
5004–ex 5006
Garn av natursilke och garn spunnet av avfall av natursilke
Tillverkning utgående från följande29:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- andra naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5007
Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke:
Tillverkning utgående från garn30
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 51
Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
5106–5110
Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel
Tillverkning utgående från följande31:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5111–5113
Vävnader av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel:
Tillverkning utgående från garn32
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 52
Bomull; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
5204–5207
Garn och sytråd av bomull
Tillverkning utgående från följande33:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5208–5212
Vävnader av bomull:
Tillverkning utgående från garn34
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 53
Andra vegetabiliska textilgarn; pappersgarn och vävnader av pappersgarn; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
5306–5308
Andra vegetabiliska textilgarn; pappersgarn
Tillverkning utgående från följande35:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5309–5311
Andra vegetabiliska textilvävnader; vävnader av pappersgarn:
Tillverkning utgående från garn36
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5401–5406
Garn, monofilamentgarn och sytråd av konstfilament
Tillverkning utgående från följande37:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5407 och 5408
Vävnader av garn av syntet- eller regenatfilament:
Tillverkning utgående från garn38
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5501–5507
Konststapelfibrer
Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa
5508–5511
Sytråd av konststapelfibrer
Tillverkning utgående från följande39:
- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5512–5516
Vävnader av konststapelfibrer:
Tillverkning utgående från garn40
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 56
Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke; varor av sådana produkter; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från följande41:
- garn av kokosfibrer,
- naturfibrer,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5602
Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad:
- nålfilt
Tillverkning utgående från följande42:
- naturfibrer,
- kemiska material eller textilmassa
- Andra slag
Tillverkning utgående från följande43:
- naturfibrer,
- konststapelfibrer, eller
- kemiska material eller textilmassa
5604
Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast:
- tråd och rep av gummi, textilöverdragna
Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna
- Andra
Tillverkning utgående från följande44:
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5605
Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall
Tillverkning utgående från följande45:
- naturfibrer,
- konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
5606
Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn; chainettegarn
Tillverkning utgående från följande46:
- naturfibrer,
- konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning
- kemiska material eller textilmassa, eller
- material för papperstillverkning
Kapitel 57
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial:
- Av nålfilt
Tillverkning utgående från följande47:
- naturfibrer, eller
- kemiska material eller textilmassa
Vävnader av jute får dock användas som underlag.
- Av annan filt
Tillverkning utgående från följande48:
- naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller
- kemiska material eller textilmassa
- Av andra textilmaterial
Tillverkning utgående från garn49.
Vävnader av jute får dock användas som underlag.
ex kapitel 58
Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från garn50
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5805
Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
5810
Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
5901
Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar
Tillverkning utgående från garn
5902
Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos
Tillverkning utgående från garn
5903
Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt nr 5902
Tillverkning utgående från garn
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5904
Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken
Tillverkning utgående från garn51
5905
Textiltapeter:
Tillverkning utgående från garn
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5906
Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 5902
Tillverkning utgående från garn
5907
Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad
Tillverkning utgående från xxxx
Xxxxxxxxx samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
5908
Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade:
- glödstrumpor, impregnerade
Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv
- andra
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
5909–5911
Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för tekniskt bruk:
- Polerskivor eller ringar, andra än av filt enligt nr 5911
- Vävnader, även filtade, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impregnerade eller belagda, tubformade eller ändlösa, med ett eller flera varp- och/eller väftsystem, eller flatvävda med flera varp- och/eller väftsystem enligt nr 5911
- Andra
Tillverkning utgående från garn eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 6310
Tillverkning utgående från följande52:
- Tråd
Tillverkning utgående från följande53:
- Tråd
Kapitel 60
Dukvaror av trikå
Tillverkning utgående från garn54
Kapitel 61
Kläder och tillbehör till kläder, av trikå:
- tillverkade genom sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid framställningen
Tillverkning utgående från vävnad
- av annat textilmaterial
Tillverkning utgående från garn55
ex kapitel 62
Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från vävnad
6213 och
6214
Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.:
- broderade
Tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik58
- andra
Tillverkning utgående från garn5960
Konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta varan enligt nr 6213 och 6214 inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik
6217
Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212:
- broderade
Tillverkning utgående från garn61
Tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik62
- brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie
Tillverkning utgående från garn63
Tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik64
- Tillskurna mellanlägg till kragar och manschetter
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 63
Andra konfektionerade textilvaror; satser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
6301–6304
Res- och sängfiltar, sänglinne etc.; gardiner etc.; andra inredningsartiklar:
- av filt eller av bondad duk
Tillverkning utgående från följande65:
- naturfibrer, eller
- kemiska material eller textilmassa
- Andra slag:
-- broderade
Tillverkning utgående från garn66,67
Tillverkning utgående från obroderad vävnad (annan än trikå), vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
-- andra
Tillverkning utgående från garn68,69
6305
Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor
Tillverkning utgående från garn70
6306
Presenningar och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar
Tillverkning utgående från vävnad
6307
Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
6308
Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar
Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 25 % av satsens pris fritt fabrik
ex kapitel 64
Skodon, damasker o.d.; delar till sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan enligt nr 6406
6406
Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 65
Huvudbonader och delar till huvudbonader; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
6505
Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av längdvara av spetsar, filt eller annan textilvara (dock inte av band eller remsor), även fodrade och garnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade
Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer71
ex kapitel 66
Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
6601
Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 67
Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 68
Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material, med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 6803
Varor av skiffer eller agglomererad skiffer
Tillverkning utgående från bearbetad skiffer
ex 6812
Varor av asbest eller av blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst
ex 6814
Varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, på underlag av papper, xxxx eller annat material
Tillverkning utgående från bearbetad glimmer (även agglomererad eller rekonstruerad glimmer)
Kapitel 69
Keramiska produkter
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 70
Glas och glasvaror; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 7003
ex 7004 och
ex 7005
Glas, försett med ett icke-reflekterande skikt
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
7006
Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material:
- glasplattor (substrat), täckta med ett dielektriskt metallskikt, utgörande halvledare enligt SEMII:s standard72
Tillverkning utgående från material enligt nr 7006
- annat
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
7007
Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
7008
Flerväggiga isolerrutor av glas
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
7009
Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001
7010
Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
eller
Slipning av glasvaror, om värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,
7013
Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller 7018)
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
eller
Slipning av glasvaror, om värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,
eller
Dekorering för hand (utom serigrafiskt tryck) av munblåsta glasvaror, om värdet av den munblåsta glasvaran inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 7019
Varor (andra än garn) av glasfibrer
Tillverkning utgående från följande:
- förgarn (slivers), roving och andra fiberknippen, även huggna, eller garn, utan färg, eller
- glasfibrer
ex kapitel 71
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 7101
Naturpärlor eller odlade pärlor, temporärt uppträdda för att underlätta transporten
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 7102
ex 7103 och
ex 7104
Bearbetade ädelstenar och halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar eller halvädelstenar
7106, 7108 och 7110
Ädla metaller
- obearbetade
Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 7106, 7108 eller 7110
eller
Elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110
eller
Legering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, med varandra eller med oädla metaller
- i form av halvfabrikat eller pulver
Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller
ex 7107
ex 7109 och
ex 7111
Metall med plätering av ädel metall, i form av halvfabrikat
Tillverkning utgående från metall med plätering av ädel metall, obearbetad
7116
Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7117
Oäkta smycken
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
eller
Tillverkning utgående från delar av oädel metall, som inte är förgyllda, försilvrade eller platinerade, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 72
Järn och stål; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
7207
Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål
Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205
7208–7216
Valsade platta produkter, stång och profiler, av järn eller olegerat stål
Tillverkning utgående från stål i form av göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206
7217
Tråd av järn eller olegerat stål
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7207
ex 7218, 7219–7222
Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål
Tillverkning utgående från stål i form av göt eller andra obearbetade former enligt nr 7218
7223
Tråd av rostfritt stål
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7218
ex 7224, 7225–7228
Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, strängar, stänger och profiler, av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål
Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206, 7218 eller 7224
7229
Tråd av annat legerat stål
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7224
ex kapitel 73
Varor av järn eller stål; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 7301
Spont
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206
7302
Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206
7304, 7305 och 7306
Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224
ex 7307
Rördelar av rostfritt stål (ISO nr X5CrNiMo 1712), bestående av flera delar
Svarvning, borrning, brotschning, gängning, gradning och sandblästring av smidda ämnen, vars värde inte överstiger 35 % av produktens pris fritt fabrik
7308
Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; med undantag av monterade eller monteringsfärdiga konstruktioner enligt nr 9406; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Profiler framställda genom svetsning enligt nr 7301 får dock inte användas
ex 7315
Snökedjor o.d.
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 7315 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 74
Koppar och varor av koppar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7401
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar)
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
7402
Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
7403
Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form:
- raffinerad koppar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
- kopparlegeringar och raffinerad koppar innehållande andra ämnen, i obearbetad form
Tillverkning utgående från raffinerad obearbetad koppar eller från avfall och skrot av koppar
7404
Avfall och skrot av koppar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
7405
Kopparförlegeringar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 75
Nickel och varor av nickel; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7501–7503
Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel; nickel i obearbetad form; avfall och skrot av nickel
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 76
Aluminium och varor av aluminium; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7601
Aluminium i obearbetad form
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
eller
Tillverkning med termisk eller elektrolytisk behandling av olegerad aluminium eller avfall och skrot av aluminium
7602
Avfall och skrot av aluminium
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 7616
Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 77
Reserverad för eventuell framtida användning i Harmoniserade systemet
ex kapitel 78
Bly och varor av bly; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7801
Bly i obearbetad form
- raffinerat bly
Tillverkning utgående från bly i form av tacka eller verkbly
- annat
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock inte användas
7802
Avfall och skrot av bly
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 79
Zink och varor av zink; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
7901
Zink i obearbetad form
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock inte användas
7902
Avfall och skrot av zink
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 80
Tenn och varor av tenn; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
8001
Tenn i obearbetad form
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock inte användas
8002 och 8007
Avfall och skrot av tenn; andra varor av tenn
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
Kapitel 81
Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material:
- andra oädla metaller, bearbetade; varor av annan oädel metall
Tillverkning vid vilken värdet av allt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- annat
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex kapitel 82
Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel metall till sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
8206
Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202−8205, i detaljhandelsförpackningar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 8202–8205. Verktyg enligt nr 8202–8205 får dock ingå i satsen om deras värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik
8207
Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8208
Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8211
Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar), andra än knivar enligt nr 8208
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Knivblad och knivskaft av oädel metall får dock användas
8214
Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas
8215
Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas
ex kapitel 83
Diverse varor av oädel metall; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 8302
Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader samt automatiska dörrstängare
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Annat material enligt nr 8302 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8306
Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Annat material enligt nr 8306 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 84
Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana maskiner eller apparater; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8401
Bränsleelement för kärnreaktorer
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av den färdiga produktens pris
8402
Ångpannor och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvattenpannor för centraluppvärmning som också kan producera lågtrycksånga); hetvattenpannor
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8403 och ex 8404
Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr 8402, samt hjälpapparater för värmepannor för centraluppvärmning
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 8403 eller 8404.
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8406
Ångturbiner
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8407
Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8408
Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8409
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 eller 8408
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8411
Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8412
Andra motorer
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8413
Roterande förträngningspumpar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8414
Fläktar, blåsmaskiner och liknande maskiner för industriellt bruk
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8415
Luftkonditioneringsapparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8418
Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8419
Maskiner för trä-, pappersmassa-, pappers- och pappindustrierna
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8420
Kalandrar och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbetning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8423
Vågar (med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8425–8428
Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning, lossning eller transport
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8429
Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stampmaskiner och vägvältar:
- vägvältar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8430
Andra maskiner och apparater för grävning, hyvling, planering, stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8431
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till vägvältar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8439
Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av papper eller papp
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8441
Andra maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8443
Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, datorer, dupliceringsmaskiner, häftapparater)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8444–8447
Maskiner enligt dessa nummer som används i textilindustrin
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8448
Hjälpmaskiner och hjälpapparater för maskiner enligt nr 8444 och 8445
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8452
Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner enligt nr 8440; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar
- symaskiner (endast skyttelmaskiner) vilkas överdel har en vikt av högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- värdet av allt icke-ursprungsmaterial som använts vid monteringen av överdelen (utom motor) inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial, och
- mekanismen för trådspänning, gripmekanismen och mekanismen för sicksacksöm redan har ursprungsstatus
- andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8456, 8457–8465 och ex
8466
Verktygsmaskiner och andra maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt nr 8456–8466; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- vattenskärmaskiner
- delar och tillbehör till vattenskärmaskiner
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8469–8472
Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, datorer, dupliceringsmaskiner, häftapparater)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8480
Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
8482
Kullager och rullager
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8484
Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av två eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8486
– Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroerosion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plasmaljusbåge samt delar och tillbehör till dessa
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Verktygsmaskiner (inbegripet pressar) för bearbetning av metall genom bockning, falsning eller riktning samt delar och tillbehör till dessa
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramiska produkter, betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för bearbetning av glas i kallt tillstånd samt delar och tillbehör till dessa
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Ritsinstrument som utgör bildgeneratorutrustning av ett slag som används för framställning av arbetsmasker eller modermasker ur fotoresistöverdragna substrat; deras delar och tillbehör
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Formar för sprutgjutning eller pressgjutning
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- Maskiner och apparater för lyftning, annan hantering, lastning, lossning eller transport
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8487
Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 85
Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; utrustning för inspelning eller återgivning av ljud; apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8501
Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat)
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8503 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8502
Elektriska generatoraggregat och roterande omformare
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8501 eller 8503 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8504
Kraftförsörjningsenheter till maskiner för automatisk databehandling
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8517
Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN), andra än apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443, 8525, 8527 eller 8528
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8518
Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8519
Apparater för inspelning eller återgivning av ljud
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8521
Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8522
Delar och tillbehör lämpade för användning uteslutande eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519 eller 8521
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8523
Skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspelade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor med undantag av produkter enligt kapitel 37:
- Oinspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Inspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8523 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
- Matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor, med undantag av produkter enligt kapitel 37
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Proximitetskort och smartkort med minst två elektroniska integrerade kretsar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
- Smartkort med en elektronisk integrerad krets
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8541 eller 8542 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8525
Apparater för sändning av rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8526
Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8527
Apparater för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8528
Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller bild
- Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Andra monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller bild
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8529
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528:
- Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till utrustning för inspelning eller återgivning av videosignaler
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
- Annan
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8535
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000 V
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8536
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning under 1 000 V: kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer:
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar för en driftspänning under 1 000 V
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
- Kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer:
-- av plast
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
- av keramiskt material
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
-- av koppar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
8537
Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kapitel 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8541
Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halvledarelement, med undantag av plattor (wafers) ännu inte nedskurna till chips
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8542
Elektroniska integrerade kretsar:
- integrerade monolitkretsar
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8541 eller 8542 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
- multichipkretsar som utgör delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8541 eller 8542 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
8544
Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8545
Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8546
Elektriska isolatorer, oavsett material
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8547
Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer enligt nr 8546) för elektriska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8548
Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel:
- Elektroniska mikrokretsar
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 8541 eller 8542 tillsammans inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
- Annat
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 86
Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8608
Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till dessa
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 87
Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8709
Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger;
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8710
Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även utrustade med vapen; delar till dessa
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8711
Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar:
- med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller kolvar och med en cylindervolym av
-- högst 50 cm3
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
-- mer än 50 cm3
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
- andra
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8712
Tvåhjuliga cyklar utan kullager
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 8714
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8715
Barnvagnar och delar till barnvagnar
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
8716
Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till dessa
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 88
Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 8804
Rotochutes
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 8804
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
8805
Startanordningar för luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning; delar till dessa
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 89
Fartyg och annan flytande materiel
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock inte användas
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 90
Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning, kontroll eller precision; medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9001
Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt nr 8544; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9002
Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9004
Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9005
Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till sådana
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9006
Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk tändning
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9007
Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9011
Optiska mikroskop, inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten,
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9014
Andra instrument och apparater för navigering
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9015
Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9016
Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9017
Ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritapparater, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9018
Instrument och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektromedicinska apparater samt instrument för synprovning:
- Tandläkarstolar med inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 9018
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Andra
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
9019
Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psykotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt bruk
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
9020
Andra andningsapparater, inbegripet gasmasker men inte sådana enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbytbart filter
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik
9024
Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9025
Areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9026
Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9027
Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9028
Förbruknings- och produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument
- Delar och tillbehör
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Annat
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9029
Andra (varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d.); hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt nr 9014 eller 9015; stroboskop
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9030
Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9031
Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9032
Instrument och apparater för automatisk reglering
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9033
Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kapitel 90
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 91
Ur och delar till ur; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
9105
Andra ur
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9109
Andra urverk, kompletta och sammansatta
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9110
Kompletta verk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk till fick- eller armbandsur
Tillverkning
- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik och
‑ inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt nr 9114 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9111
Boetter till ur samt delar till sådana
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9112
Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
9113
Urarmband och delar till urarmband:
- Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller av metall med plätering av ädel metall
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- Andra
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 92
Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
Kapitel 93
Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 94
Möbler; medicinsk och kirurgisk inredning; sängkläder och liknande; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.; monterade eller monteringsfärdiga konstruktioner; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9401 och
ex 9403
Möbler av oädel metall, vari ingår ostoppad bomullsväv med en vikt av högst 300 g/m2
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
eller
tillverkning utgående från bomullsväv i tillformade stycken för direkt användning tillsammans med material enligt nr 9401 eller 9403, om
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik
- vävens värde inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik, och
- allt övrigt använt material utgör ursprungsvaror och klassificeras enligt ett annat nummer än nr 9401 eller 9403
9405
Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
9406
Monterade eller monteringsfärdiga konstruktioner
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 95
Leksaker, spel och sportartiklar; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 9503
Andra leksaker; skalenliga modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9506
Golfklubbor och delar till golfklubbor
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Grovt tillformade ämnen till golfklubbhuvuden får dock användas
ex kapitel 96
Diverse varor; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
ex 9601 och
ex 9602
Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial
Tillverkning utgående från ”bearbetade” snidningsmaterial enligt samma tulltaxenummer som produkten
ex 9603
Kvastar, borstar och penslar (med undantag av viskor och liknande endast hopbundna artiklar samt penslar av mård- eller ekorrhår), mekaniska mattsopare utan motor; målningsdynor och målningsrullar; avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material samt moppar
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
9605
Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder
Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik
9606
Knappar och tryckknappar; knappformar och andra delar till knappar eller tryckknappar; knappämnen
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
9608
Kulpennor; pennor med filtspets eller annan porös spets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av nr 9609
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten.
Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor enligt samma nummer får dock användas
9612
Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor (även sådana som inte är indränkta med färg), med eller utan ask
Tillverkning vid vilken
- allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten, och
- värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9613
Piezo-elektriska tändare
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 9613 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 9614
Pipor och piphuvuden
Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen
Kapitel 97
Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten
BILAGA II(a)
Undantag från förteckningen över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus, i enlighet med artikel 4.2
Alla produkter som anges i förteckningen behöver inte omfattas av detta avtal. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
Gemensamma bestämmelser
1. För produkterna i nedanstående tabell kan följande regler även gälla i stället för reglerna i bilaga II till detta protokoll.
2. Ett ursprungsintyg som utfärdats eller upprättats enligt denna bilaga ska innehålla följande förklaring på engelska eller franska:
”Derogation – Xxxxx XX(a) of Protocol … - Materials of HS heading No … originating from … used.”
”Dérogation - Xxxxxx XX (a) du protocole… - Matières de la position du SH n° … originaires de … utilisées.”
Förklaringen ska anges i fält 7 på de varucertifikat EUR.1 som avses i artikel 19 i detta protokoll eller läggas till i de fakturadeklarationer som avses i dess artikel 22.
3. De centralafrikanska parter som undertecknat detta avtal och Europeiska unionens medlemsstater ska var och en för sin del vidta de åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna bilaga.
HS-nummer |
Produktbeskrivning |
Särskilda undantag från bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus |
|
Kapitel 2 |
Kött och ätbara slaktbiprodukter |
Allt kött och alla ätbara slaktbiprodukter ska vara helt framställda |
|
Kapitel 4 |
Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken – allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt – allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
Kapitel 6 |
Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o. d.; snittblommor och snittgrönt |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
|
|
0812 - 0814 |
Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade; Frukt och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr 0801–0806; Skal av citrusfrukter eller meloner |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 inte överstiger 30 viktprocent av den färdiga produkten |
|
Kapitel 9 |
Kaffe, te, matte och kryddor |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
11 01 – 1104
|
Produkter från kvarnindustrin |
Tillverkning utgående från material enligt kapitel 10, utom ris enligt nummer 1006 |
|
1105-1109
|
Mjöl, pulver och flingor av potatis m.m.; stärkelse; inulin; vetegluten |
Tillverkning vid vilken allt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 20 viktprocent eller Tillverkning utgående från material enligt kapitel 10, utom material enligt nr 1006, i vilket använt material enligt nr 0710 och nr 0710.10 är helt framställt |
|
Kapitel 12 |
Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer
|
|
1301 |
Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer) |
Tillverkning utgående från material enligt vilken rubrik som helst |
|
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter: - Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 70 % av produktens pris fritt fabrik |
|
1506 |
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer |
|
ex 1507-ex 1515 |
Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor - Sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel, utom olivolja enligt nr 1509 och 1510 |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer |
|
1516 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade |
Tillverkning utgående från material som klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
Kapitel 18 |
Kakao och kakaoberedningar |
Tillverkning – utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer - vid vilken allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
1901 |
Livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401– 0404, som innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning – utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer - vid vilken allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd |
Tillverkning vid vilken – allt använt material enligt kapitel 11 inte överstiger 20 viktprocent – allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 inte överstiger 20 viktprocent av den färdiga produkten |
|
1903 |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d. - med ett innehåll av material enligt nr 1108.13 (potatisstärkelse) på högst 30 viktprocent |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer |
|
1904 |
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. Majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans |
Tillverkning – utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom nr 1806, – vid vilken allt använt material enligt kapitel 11 inte överstiger 20 viktprocent, - vid vilken allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 11 inte överstiger 20 viktprocent |
|
ex kapitel 20 |
Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar: Utgående från annat material än enligt nr 2002 och 2003 |
Tillverkning - utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer - vid vilken allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten eller tillverkning - vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 70 % av produktens pris fritt fabrik - vid vilken allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
Kapitel 21 |
Diverse ätbara beredningar |
Tillverkning - utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer - vid vilken allt använt material enligt kapitlen 4 och 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 70 % av produktens pris fritt fabrik - vid vilken allt använt material enligt kapitlen 4 och 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
Kapitel 23 |
Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel |
Tillverkning - utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer - vid vilken majshalten eller allt använt material enligt kapitlen 2, 4 och 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten eller Tillverkning - vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 70 % av produktens pris fritt fabrik - vid vilken majshalten eller allt använt material enligt kapitlen 2, 4 och 17 inte överstiger 40 viktprocent av den färdiga produkten |
|
Kapitel 32 |
Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger;; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material som klassificeras enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 33
|
Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material som klassificeras enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex kapitel 34 |
Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; utom |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material som klassificeras enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 70 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex 3404 |
Konstgjorda vaxer och beredda vaxer: - Baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineraler, slack wax eller scale wax |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
Kapitel 35 |
Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 36 |
Sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 37 |
Varor för foto- eller kinobruk;
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 38 |
Diverse kemiska produkter |
Material som klassificeras enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex 3922–ex 3926 |
Plast och plastvaror |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten |
|
ex kapitel 41 |
Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
4101-4103 |
Oberedda hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) samt av hästdjur (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garvade, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller spaltade; Oberedda skinn av får och lamm (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garvade, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller spaltade, med undantag av sådana som enligt anmärkning 1 c inte omfattas av kapitel 41; andra oberedda hudar och skinn (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garvade, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller spaltade, andra än sådana som enligt anmärkning 1 b eller c inte omfattas av kapitel 41 |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
4104-4106 |
Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda |
Garvning av förgarvat läder |
|
Kapitel 42 |
Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseeffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik
|
|
Kapitel 46 |
Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten
|
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 48
|
Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex 6117
|
Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, såsom huvudbonader |
Spinning av naturfiber och/eller konststapelfibrer, eller extrudering av garn av syntet- eller regenatfilament, i samband med stickning (produkter direkt stickade till passform) eller färgning av garn av naturfibrer åtföljd av stickning (produkter direkt stickade till passform) |
|
6213 och 6214
|
Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.:
- Broderade
- Andra |
Vävnadstillverkning med konfektion (inbegripet skärning) eller tillverkning utgående från obroderad vävnad, om värdet av den obroderade vävnad som använts inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik eller Konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik Vävnadstillverkning med konfektion (inbegripet skärning) eller Konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
|
6307 |
Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
6308 |
Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar |
Varje artikel i satsen måste uppfylla de regler som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Värdet av använda icke-ursprungsvaror får dock inte överstiga 35 % av satsens pris fritt fabrik
|
|
ex kapitel 64 |
Skodon, damasker o.d. |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan |
|
Kapitel 69
|
Keramiska produkter |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex kapitel 71
|
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt; med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
7106, 7108 och 7110 |
Ädla metaller
- I obearbetad form
- I form av halvfabrikat eller pulver |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 7106, 7108 och 7110, eller elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, eller sammansmältning och/eller legering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, med varandra eller med oädla metaller
Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller |
|
7115 |
Andra varor av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom produktens nummer |
|
Kapitel 83 |
Diverse varor av oädel metall |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex 8302 |
Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader samt automatiska dörrstängare |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Annat material enligt nr 8302 får dock användas om dess värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
ex 8306 |
Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Andra ämnen enligt nr 8306 får dock användas om dess värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 84 |
Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik
|
|
Kapitel 85 |
Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 87 |
Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
Kapitel 94 |
Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.; monterade eller monteringsfärdiga konstruktioner |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten eller Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
BILAGA III
Formulär för varucertifikat EUR.1
1. Varucertifikat EUR.1 ska upprättas på formulär som överensstämmer med förlagan i denna bilaga. Formuläret ska tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är upprättat. Certifikaten ska upprättas på något av dessa språk, i enlighet med den exporterande statens nationella rätt. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver.
2. Certifikaten ska normalt ha formatet 210 x 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst -5 mm eller högst +8 mm kan tillåtas. Papperet ska vara vitt, träfritt, limmat skrivpapper med en vikt av minst 60 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara.
3. De exporterande staterna får förbehålla sig rätten att trycka certifikaten själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Varje certifikat ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. Det ska också ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras.
4. Med avseende på det föreliggande avtalet gäller följande:
- I fält 2 på certifikatet ska anges att det används för preferenshandel mellan Europeiska unionen och den centralafrikanska parten. Namnet på den berörda centralafrikanska parten kan eventuellt läggas till i parentes efter uttrycket ”Centralafrika”.
- I fält 4 och 5 på certifikatet ska det stå antingen ”Europeiska unionen” eller ”Centralafrika”. Namnet på den centralafrikanska part som anslutit sig till detta avtal kan eventuellt läggas till i parentes efter uttrycket ”Centralafrika”.
VARUCERTIFIKAT
1. Exportör (namn, fullständig adress, land) |
EUR.1 nr A 000.000 |
|||||
|
Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls i |
|||||
|
2. Certifikat för förmånshandel mellan
|
|||||
3. Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift) |
och
(ange berörda länder, landgrupper eller territorier) |
|||||
|
4. Land, grupp av länder eller territorier i vilka produkterna anses ha sitt ursprung i
|
5. Bestämmelseland, bestämmelselandgrupp eller bestämmelseterritorium
|
||||
6. Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)
|
7. Anmärkningar
|
|||||
8. Löpnummer; försändelsens märkning, nummer, antal och slag(1); varubeskrivning
|
9. Bruttovikt (kg) eller annat mått (liter, m³, osv.)
|
10. Fakturor (frivillig uppgift)
|
||||
11. TULLENS PÅSKRIFT Deklarationen bestyrks: Exportdokument (2) Formulär Tullkontor Utfärdande land eller territorium . Datum . (Underskrift) |
Stämpel
|
12. EXPORTÖRSDEKLARATION Undertecknad försäkrar att de ovan angivna varorna uppfyller de villkor som fastställts för utfärdande av detta certifikat.
Plats och datum
. (Underskrift) |
(1) För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller ”i bulk”.
(2) Ifylls endast när bestämmelserna i exportlandet eller exportterritoriet kräver det.
-
13. Begäran om kontroll, ställs till:
14. Resultat av kontrollen
Kontrollen visar att detta certifikat (*)
har utfärdats av det angivna tullkontoret och att uppgifterna i certifikatet är riktiga.
inte uppfyller kraven i fråga om äkthet och riktighet (se bifogade anmärkningar).
Kontroll begärs av detta certifikats äkthet och riktighet.
(Ort och datum)
Stämpel
(Underskrift)
(Ort och datum)
Stämpel
(Underskrift)
________________________
(*) Kryssa för tillämplig ruta.
ANMÄRKNINGAR
1. Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivningar. Eventuella ändringar ska göras genom att felaktiga uppgifter stryks och andra uppgifter vid behov läggs till. Ändringarna ska signeras av den person som upprättat certifikatet och påtecknas av det utfärdande landets eller territoriets tullmyndigheter.
2. Inget utrymme får lämnas mellan de varuposter som anges i certifikatet och varje varupost ska föregås av ett varupostnummer. Ett horisontellt streck ska dras omedelbart under den sista varuposten. Oanvänt utrymme ska strykas över för att förhindra att tillägg görs i efterhand.
3. Varorna ska beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra identifiering av varorna.
ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT
1. Exportör (namn, fullständig adress, land) |
EUR.1 nr A 000.000 |
|||
|
Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls i |
|||
|
2. Ansökan om certifikat för förmånshandel mellan
|
|||
3. Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift) |
och
(ange berörda länder, landgrupper eller territorier) |
|||
|
4. Land, grupp av länder eller territorier i vilka produkterna anses ha sitt ursprung i
|
5. Bestämmelseland, bestämmelselandgrupp eller bestämmelseterritorium
|
||
6. Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)
|
7. Anmärkningar
|
|||
8. Löpnummer; försändelsernas märkning, nummer, antal och slag(1); varubeskrivning
|
9. Bruttovikt (kg) eller annat mått (liter, m³, osv.)
|
10. Fakturor (frivillig uppgift)
|
(1) För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller ”i bulk”.
EXPORTÖRSDEKLARATION
Jag, exportör av de varor som beskrivs på omstående sida,
-
FÖRSÄKRAR
att varorna uppfyller villkoren för utfärdande av det bifogade certifikatet,
ANGER
nedan de omständigheter på grundval av vilka varorna uppfyller de villkor som avses ovan:
…………………………………………………………...………
…………………………………………………………...………
……………………………………………………………….…..
…………………………………………………………………...
FRAMLÄGGER
följande underlag (1):
………………………………………………………………...…
……………………………………………………………...……
…………………………………………………………………...
…………………………………………………………………...
FÖRBINDER SIG
att på begäran av vederbörande myndigheter förete den bevisning som dessa finner nödvändig för att utfärda bifogade certifikat och godtar, om så begärs, varje kontroll från myndigheten av undertecknads bokföring och omständigheterna kring tillverkningen av ovannämnda varor;
BEGÄR
att det bifogade certifikatet utfärdas för varorna.
…………………………………………………………………...
(Ort och datum).
…………………………………………………………………...
(Underskrift)
(1) Exempelvis importdokument, varucertifikat eller tillverkardeklarationer som avser produkter som använts vid tillverkningen eller varor som återexporteras i oförändrat skick.
URSPRUNGSDEKLARATION
Ursprungsdeklarationen, vars text återges nedan, ska upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.
Bulgarisk version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Spansk version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no... ...(1).) que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial. …(2).
Tjeckisk version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
Dansk version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).
Tysk version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.
Estnisk version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Grekisk version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).
Engelsk version
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.
Fransk version
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).
Kroatisk version
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br.... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.
Italiensk version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2)
Lettisk version
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).
Litauisk version
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.
Ungersk version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Maltesisk version
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).
Nederländsk version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Polsk version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.
Portugisisk version
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).
Rumänsk version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).
Slovensk version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.
Slovakisk version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Finsk version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
Svensk version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
|
………………………………………………… «(3) (Ort och datum) |
|
…………………………………………………. (4) (Exportörens underskrift; efternamnet på den person som undertecknar deklarationen ska dessutom anges med stora bokstäver) |
(1) Om ursprungsdeklarationen upprättas av en sådan exportör som avses i artikel 22.1 a eller b) i detta protokoll måste exportörens tillstånds- eller identifikationsnummer anges i detta utrymme. Om ursprungsdeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör ska orden inom parentes strykas eller utrymmet lämnas blankt.
(2) Produkternas ursprung ska anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla i den mening som avses i artikel 41 i detta protokoll, ska exportören tydligt ange dessa produkter, genom koden ”CM”, i det dokument i vilket deklarationen upprättas.
(3) Dessa uppgifter kan utelämnas om de redan finns angivna i själva dokumentet.
(4) Se artikel 22.4 i detta protokoll. I de fall där exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som undertecknar deklarationen anges.
Leverantörsdeklaration för produkter som har förmånsursprungsstatus
Undertecknad försäkrar att de varor som tagits upp i denna faktura ........................... (1)
|
har erhållits............................ (2) och uppfyller ursprungsreglerna för förmånshandel mellan de centralafrikanska parterna och Europeiska unionen.
|
Jag åtar mig att på begäran göra allt material till stöd för denna deklaration tillgängligt för tullmyndigheterna.
|
...................................................................(3) |
..........................................................................................(4)
|
................................................(5) |
Anmärkning
Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.
(1) - Om endast en del av de varor som tas upp i fakturan berörs, ska dessa markeras tydligt och en hänvisning till markeringarna införas i deklarationen, enligt följande: «. . . . . . . . . . som tas upp i denna faktura och markeras . . . . . . . . . . har erhållits . . . . . . . . . .»;
- Om ett annat dokument än fakturan eller en bilaga till fakturan används (se artikel 27.5 i detta protokoll) ska dokumentets namn anges istället för ordet ”faktura”.
(2) Europeiska unionen, en medlemsstat i Europeiska unionen, en centralafrikansk stat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal. När det gäller en av de centralafrikanska parterna, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, ska en hänvisning göras till det tullkontor i Europeiska unionen som innehar eventuella berörda varucertifikat EUR.1 eller EUR.2, genom att ange nummer på de berörda certifikaten eller formulären och, om möjligt, berörda tullregistreringsnummer.
(3) Ort och datum.
(4) Namn och ställning i företaget.
(5) Underskrift.
Leverantörsdeklaration för produkter som inte har förmånsursprungsstatus
Undertecknad försäkrar att de varor som tagits upp i denna faktura ........................... (1) har erhållits ................................................. (2) och innehåller följande beståndsdelar eller material som inte har sitt ursprung i någon av de centralafrikanska parterna, en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller Europeiska unionen enligt reglerna om förmånshandel: |
||
………………..................................................................(3) |
.......................................................(4) |
|
....................................................(5) |
|
|
….......................................................................................................................................................... |
||
…………………………………………….............................................................................................(6) |
||
Jag åtar mig att på begäran göra allt material till stöd för denna deklaration tillgängligt för tullmyndigheterna. |
||
..............................................................................(7) |
..........................................................................(8) |
|
..............................................................................(9) |
Anmärkning
Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.
(1) - Om endast en del av de varor som tas upp i fakturan berörs, ska dessa markeras tydligt och en hänvisning till markeringarna införas i deklarationen enligt följande: «. . . . . . . . . . som tas upp i denna faktura och markeras . . . . . . . . . . har erhållits . . . . . . . . . .».
- Om ett annat dokument än fakturan eller en bilaga till fakturan används (se artikel 27.5 i detta protokoll) ska dokumentets namn anges istället för ordet ”faktura”.
(2) Europeiska unionen, en medlemsstat i Europeiska unionen, en centralafrikansk stat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal.
(3) Produktbeskrivning ska alltid ges. Varubeskrivningen ska vara tillräckligt detaljerad för att de berörda varorna ska kunna klassificeras enligt tulltaxan.
(4) Tullvärden ska endast anges när så krävs.
(5) Ursprungsland ska endast anges när så krävs. Det ursprung som anges måste vara ett ursprung som medför förmånsbehandling, alla andra ursprung ska anges som ”tredjeland”.
(6) Lägg till följande: ”och har genomgått följande bearbetning i/i en/i ett [Europeiska unionen][medlemsstat i Europeiska unionen] [de centralafrikanska parterna] [utomeuropeiskt land eller territorium] [annan AKS-stat som åtminstone provisoriskt har tillämpat] ..............................”, ska läggas till med en beskrivning av den bearbetning som utförts, om denna upplysning krävs.
(7) Ort och datum.
(8) Namn och ställning i företaget.
(9) Underskrift.
Informationscertifikat
1. Förlagan till det formulär för informationscertifikat i denna bilaga ska användas; formuläret ska tryckas på ett eller flera av de officiella språk som avtalet är upprättat på och i enlighet med den exporterande statens nationella rätt. Informationscertifikatet ska upprättas på något av dessa språk. Om de är upprättade för hand ska de skrivas med bläck och tryckbokstäver. De ska ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom de kan identifieras.
2. Certifikaten ska vara i A4-format (210 x 297 mm), men en måttvariation i längdled på högst -5 mm eller högst +8 mm kan tillåtas. Papperet ska vara vitt, limmat skrivpapper utan mekanisk massa och får inte väga mindre än 65 g/m2.
3. De nationella förvaltningarna får förbehålla sig rätten att trycka formulären själva eller får låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Formuläret ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet.
1. |
Avsändare(1)
|
|
INFORMATIONSCERTIFIKAT |
|||||||||||||||
|
|
|
för utfärdande av ett |
|||||||||||||||
|
|
|
VARUCERTIFIKAT |
|||||||||||||||
|
|
|
enligt reglerna om förmånshandel mellan |
|||||||||||||||
2. |
Mottagare(1) |
|
EUROPEISKA UNIONEN och den centralafrikanska parten
|
|
||||||||||||||
3. |
Bearbetningen utförd av(1) |
|
4. Stat i vilken bearbetningen eller behandlingen har utförts
|
|||||||||||||||
6. |
Importtullkontor(1) |
5. Tjänsteanteckningar |
||||||||||||||||
7. |
Importdokument (2) |
|
|
|||||||||||||||
|
modell ........................................ |
nr ............................................... |
|
|||||||||||||||
serie ......................................................................................................... |
|
|||||||||||||||||
|
av den |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
VAROR SOM FÖRSÄNDS TILL BESTÄMMELSESTATEN |
||||||||||||||||
8. |
Märkning, nummer, antal |
9. Nummer i det harmoniserade systemet |
10. Mängd(3) |
|||||||||||||||
|
och slag av försändelse |
och varubeskrivning (HS-nummer) |
|
|||||||||||||||
|
|
|
11. Värde(4)
|
|||||||||||||||
|
|
ANVÄNDA IMPORTVAROR |
||||||||||||||||
12. |
Nummer i det harmoniserade systemet |
13. Ursprungsland |
14. Mängd(3) |
15. Värde(2)(5) |
||||||||||||||
99 |
och varubeskrivning (HS-nummer) |
|
|
|
||||||||||||||
16. |
Typ av bearbetning eller behandling som utförts
|
|||||||||||||||||
17. |
Anmärkningar
|
|
||||||||||||||||
18. TULLENS PÅSKRIFT |
19. AVSÄNDARENS DEKLARATION |
|||||||||||||||||
|
Deklarationen bestyrks: |
|
Jag intygar härmed att uppgifterna |
|||||||||||||||
|
|
|
i detta certifikat är riktiga. |
|||||||||||||||
|
Dokument ……………………... |
|
|
|||||||||||||||
|
Modell.................................nr ............. |
|
Utfärdat i ........................... den |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Tullkontor ...................... |
...................................... |
|
|||||||||||||||
|
den |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Kontorets stämpel |
|
|
|||||||||||||||
|
---------------------------------------. (Underskrift) |
. |
................ ..................... ........................................... .................... (Underskrift) |
(1)(2)(3)(4)(5) Se anmärkningarna på omstående sida
BEGÄRAN OM KONTROLL |
RESULTAT AV KONTROLLEN |
I egenskap av tulltjänsteman begär undertecknad en kontroll av detta informationscertifikats äkthet och riktighet. |
Undertecknad tulltjänstemans kontroll visar att detta informationscertifikat |
|
|
|
a) har utfärdats av det angivna tullkontoret och att det innehåller riktiga uppgifter(*), |
|
|
|
|
|
b) inte uppfyller kraven i fråga om äkthet och riktighet (se bifogade anmärkningar)(*). |
|
|
|
|
|
|
............................................................ den .................................................. |
............................................................ den .......................................................... |
|
|
|
|
Kontorets stämpel
|
Kontorets stämpel
|
-------------------------------------------------------------------------- |
----------------------------------------------------------------------------- |
(Tjänstemannens underskrift) |
(Tjänstemannens underskrift) |
|
|
|
|
|
(*) Stryk det som inte är tillämpligt. |
ANMÄRKNINGAR
1. Namn på person eller företag och fullständig adress.
2. Frivillig uppgift.
3. Kilogram, hektoliter, kubikmeter eller annat mått.
4. Förpackningen och de varor den innehåller ska anses utgöra en helhet. Detta gäller emellertid inte för förpackningar som inte är av det slag som normalt används för den förpackade varan och som har ett bestående bruksvärde utöver att fungera som förpackning.
5. Värdet ska anges i enlighet med ursprungsreglerna.
BILAGA VII Formulär för ansökan om undantag |
|
1. Den färdiga produktens handelsbeteckning 1.1 Tullklassificering (HS-nr) |
2. Beräknad årlig exportmängd till Europeiska unionen (vikt, antal, meter eller annan enhet) |
3. Handelsbeteckning för använt material med ursprung i tredjeland Tullklassificering (HS-nr) |
4. Beräknad årlig mängd material med ursprung i tredjeland som kommer att användas |
5. Värdet på material från tredje land |
6. Den färdiga produktens värde
|
7. Ursprung för material från tredje land |
8. Orsak till att ursprungsregeln för den färdiga produkten inte kan uppfyllas |
9. Handelsbeteckning för material med ursprung i de länder eller territorier som avses i artikel 6 |
10. Beräknad årlig mängd material som kommer att användas och som har sitt ursprung i de länder eller territorier som avses i artikel 6 |
11. Värdet på material med ursprung i de länder eller territorier som avses i artikel 6 |
12. Bearbetning eller behandling som utförts (utan ursprungsstatus) i de länder eller territorier som avses i artikel 6 |
13. Tidsperiod för vilken undantag begärs fr.o.m. .................. t.o.m. ........................ |
14. Detaljerad beskrivning av behandlingen eller bearbetningen i den centralafrikanska parten |
15. De berörda företagens kapitalstruktur |
16. Storleken på gjorda eller planerade investeringar |
17. Antal anställda/planerat antal anställda |
18. Mervärde till följd av behandlingen eller bearbetningen i den Centralafrikanska parten: 18.1 Arbetstimmar: 18.2 Allmänna omkostnader:
18.3 Övriga upplysningar:
|
19. Alternativa försörjningskällor för material |
18.3 Övriga upplysningar: 20. Möjliga lösningar för att undvika behovet av undantag |
21. Anmärkningar
|
|
ANMÄRKNINGAR
1. Om fälten i formuläret inte är tillräckliga för att rymma alla relevanta uppgifter får ytterligare sidor bifogas formuläret. I detta fall ska orden ”se bilaga” skrivas in i det berörda fältet.
2. Om möjligt bör prover eller annat material (bilder, ritningar, kataloger osv.) som åskådliggör den färdiga produkten och materialen bifogas formuläret.
3. Ett formulär ska fyllas i för varje produkt som ansökan avser.
Fält 3, 4, 5, 7: Med tredjeland avses alla länder och territorier som inte avses i artikel 6 i detta protokoll.
Fält 12: Om material med ursprung i tredjeland bearbetats eller behandlats i de länder eller territorier som avses i artikel 6 i detta protokoll utan att ursprungsstatus erhållits innan det behandlats ytterligare i de centralafrikanska parterna som begär undantag, ska den bearbetning eller behandling som utförts i de länder eller territorier som avses i artikel 6 i detta protokoll anges.
Fält 13: De datum som ska anges är den första och den sista dagen i den period inom vilken varucertifikat EUR.1 kan utfärdas enligt undantaget.
Fält 18: Ange mervärdet antingen i procent av produktens pris fritt fabrik eller i belopp per enhet av produkten.
Fält 19: Om det finns alternativa försörjningskällor för material ska de anges och, om möjligt, de kostnadsmässiga skälen eller andra skäl till att de inte används.
Fält 20: Ange möjliga ytterligare investeringar eller alternativa leverantörer som skulle göra att undantaget endast behövs under en begränsad tid.
BILAGA VIII
Utomeuropeiska länder och territorier
I detta protokoll avses med ”utomeuropeiska länder och territorier” de nedan förtecknade länder och territorier som avses i bilaga II till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(Denna lista är inte bindande för dessa länders och territoriers status eller framtida förändringar i deras status.)
1. Konungariket Danmarks utomeuropeiska länder och territorier:
Grönland.
2. Republiken Frankrikes utomeuropeiska länder och territorier:
Nya Kaledonien och tillhörande områden,
Franska Polynesien,
Saint-Pierre och Miquelon,
Saint-Barthélemy,
de franska sydliga och antarktiska områdena
Wallis- och Futunaöarna.
3. Konungariket Nederländernas utomeuropeiska länder och territorier:
Aruba,
Bonaire,
Curaçao,
Saba,
Sint Eustatius,
Sint Maarten.
Produkter som avses i artikel 7.5 i protokollet
KN-nr |
Beskrivning |
1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form
|
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung samt blandningar av konstgjord och naturlig honung; sockerkulör.
|
1704 90 99 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao - andra slag: -- andra: --- andra: ---- andra: ----- andra:
|
1806 10 30
|
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao - kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel - - innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
|
1806 10 90 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: - Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel: - - innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros
|
1806 20 95 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: - andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg: -- andra: --- andra
|
1901 90 99 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: - andra slag: -- andra: --- andra
|
2101 12 98 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter: - Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: -- Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: --- andra
|
2101 20 98 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter: - Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte: -- beredningar: --- andra
|
2106 90 59 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: - andra -- Aromatiserade eller färgade sockerlösningar: --- andra ---- andra
|
2106 90 98 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: - andra -- andra --- andra
|
3302 10 29 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: - av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker: -- av sådana slag som används vid tillverkning av drycker: --- Beredningar innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck: ---- andra ----- andra
|
GEMENSAM FÖRKLARING
om Furstendömet Andorra
1. Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet ska av de centralafrikanska parterna godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med detta avtal.
2. Protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete ska gälla i tillämpliga delar vid fastställande av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
________
GEMENSAM FÖRKLARING
om Republiken San Marino
1. Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av de centralafrikanska parterna godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med detta avtal.
2. Protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete ska gälla i tillämpliga delar vid fastställande av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
1Undantaget avser sådan sedvanlig tull som avses i kolumn 3 i tabellen i den andra delen av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, senare ändringar av denna förordning och övriga texter på området.
2Se bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, senare ändringar av denna förordning och övriga texter på området.
3Åtaganden avseende administrativt samarbete mellan EU och andra AKS-stater som undertecknat ett ekonomiskt samarbetsavtal föreskrivs i de olika protokollen om ursprungsregler och administrativt samarbete.
4Rådets beslut 2009/729/EG av den 13 juli 2009.
5I enlighet med artiklarna 17 och 18 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012 av den 25 oktober 2012 om tillämpning av det allmänna preferenssystemet, senare ändringar av den förordningen och övriga texter på området.
6I enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012 av den 25 oktober 2012 om tillämpning av det allmänna preferenssystemet, senare ändringar av den förordningen och övriga texter på området. Denna bestämmelse är inte tillämplig på material som omfattas av tullfrihet inom ramen för den särskilda stimulansordningen för hållbar utveckling och gott styre enligt artiklarna 9-16 i förordningen utan att omfattas av den allmänna preferensordning som avses i artikel 6 i förordningen.
7Se kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen, senare ändringar av denna förordning och övriga texter på området.
8Detta exempel ges endast i förklarande syfte. Det är inte rättsligt bindande.
9Se kompletterande anmärkning 5 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.
10Se kompletterande anmärkning 5 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.
11För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
12För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.
13För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.
14För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.
15För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
16För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
17För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
18För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
19För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
20I anmärkning 3 till kapitel 32 anges att det gäller preparat av sådana slag som används för att färga alla slags material eller som är avsedda att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat tulltaxenummer i kapitel 32.
21Med grupp avses en del av varubeskrivningen för ett tulltaxenummer som är skild från resten genom semikolon.
22För de specifika villkoren rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
23För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
24För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
25För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
26För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
27För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
28Följande folier betraktas som högtransparenta: Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt ASTM-D 1003-16 (störningsfaktor) med Xxxxxxxx nefelometri, anses som högtransparenta.
29För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
30För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
31För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
32För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
33För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
34För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
35För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
38För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
39För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
40För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
41För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
42För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
43För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
44För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
45För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
46För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
47För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
48För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
49För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
50För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
51För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
52För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
53För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
54För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
55För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
56För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
57Se inledande anmärkning 6.
58För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
59För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
60Se inledande anmärkning 6.
61Se inledande anmärkning 6.
62Se inledande anmärkning 6.
63Se inledande anmärkning 6.
64Se inledande anmärkning 6.
65Se inledande anmärkning 6.
66För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
67För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform), sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
68För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
69För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform), sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
70För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
71För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
72SEMII: Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
SV SV