AVTALSVILLKOR
AVTALSVILLKOR
1 Uppdragets omfattning
Schenker AB (nedan kallat DB Schenker) ska utföra av Kunden bokade transporter i enlighet med nedan angivna avtalsvillkor.
2 Allmänna bestämmelser
För samtliga uppdrag enligt detta Avtal tillämpas Nordiskt Speditörförbunds Allmänna Bestämmelser (NSAB 2015) och DB Schenkers vid var tid gällande Transportvillkor. För DB Schenkers produkt ”DB SCHENKERparcel” tillämpas därutöver DB Schenkers vid var tid gällande produktspecifika villkor, SCHENKERparcel - ”Priser och villkor”. NSAB 2015, Transportvillkoren och produktspecifika villkor återfinns på xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx.
I den mån bestämmelserna i detta Avtal avviker från bestämmelserna som hänvisas till ovan, ska bestämmelserna i detta Avtal äga företräde.
3 Anlitande av underleverantörer
DB Schenker har rätt att efter eget val anlita underleverantörer för utförande av uppdrag enligt detta Xxxxx. För det fall DB Schenker anlitar underleverantörer, ansvarar DB Xxxxxxxx för uppdragets utförande som om DB Schenker utfört uppdraget självt.
4 Kundens åtagande
För att DB Schenker ska kunna utföra uppdrag åt Xxxxxx, åtar sig Xxxxxx att för samtliga uppdrag till DB Schenker enligt detta Xxxxx, följa vid var tid gällande bestämmelser och instruktioner i DB Schenkers Transportvillkor.
5 Priser och prisjustering
5.1 Pris enligt gällande prislista (nås via kundens konto på eSchenker), jämte vid var tid gällande tillval och tilläggsavgifter som anges i DB Schenkers Transportvillkor och produktspecifika villkor. Mervärdesskatt tillkommer.
5.2 Genom att på förhand meddela Kunden därom, äger DB Schenker rätt att justera priserna.
5.3 Prisjustering för valuta och drivmedel sker löpande, se xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx.
6 Betalningsvillkor
6.1 Fakturering sker enligt DB Schenkers Transportvillkor. Faktura skickas i pdf-filer per e-post.
6.2 Betalning ska erläggas inom tio (10) dagar från fakturadatum. Faktureringsavgift debiteras enligt DB Schenkers vid faktureringstillfället gällande bestämmelser i XX Xxxxxxxxx Transportvillkor.
6.3 Betalningsvillkoren är baserade på Kundens kreditvärdighet, som bl.a. bedöms utifrån kreditupplysningsföretaget Soliditets kreditbedömningsmodell. För det fall DB Schenker anser att Kundens kreditvärdighet under avtalstiden försämras eller om Kunden upprepat underlåter att reglera de av DB Schenker utställda fakturor enligt överenskomna betalningsvillkor i p. 6.2, äger DB Schenker rätt att minska antalet kreditdagar eller justera avtalade priser.
6.4 Vid dröjsmål med betalning debiteras DB Schenkers vid faktureringstillfället gällande dröjsmålsränta, att uttas från fakturans förfallodag (se DB Schenkers Transportvillkor), jämte lagstadgad förseningsavgift. Vidare debiteras lagstadgad påminnelseavgift.
6.5 Utöver den panträtt som följer av § 14 i NSAB 2015, äger DB Schenker rätt att vid utebliven betalning för förfallen fordran mot Kunden, tillgodogöra sig ett belopp motsvarande DB Schenkers fordran av medel som mottagare betalat till DB Schenkers ombudsn ät (efterkravsmedel) och som ännu inte överförts till Kunden.
7 Försäkring
Om Xxxxxx önskar ha sitt gods försäkrat vid transporter under detta Avtal, är det dennes ansvar att teckna och under avtalstiden vidmakthålla varuförsäkring för den egendom som omfattas av detta Avtal. På förfrågan från Kunden kan Schenker vara behjälplig med att försöka förmedla varuförsäkring.
8 Personuppgifter
DB Schenker behandlar personuppgifter för att utföra uppdragen enligt detta Avtal (bl.a. uppgifter om mottagare, avsändare samt kontaktuppgifter till medarbetare hos Kunden). DB Schenker är personuppgiftsansvarig för behandling av dessa uppgifter då DB Schenker självständigt bestämmer ändamålen och medlen med behandlingen.
9 Befriande omständigheter (Force majeure)
Part är befriad från påföljd för underlåtenhet att fullgöra viss förpliktelse enligt detta Avtal, om underlåtenheten har sin grund i omständighet av det slag som anges nedan (“befriande omständighet”), som ligger utanför Parts kontroll och som förhindrar, avsevärt försvårar eller försenar fullgörande därav. Såsom befriande omständighet ska anses krig, krigshandling, myndighets åtgärd eller
underlåtenhet, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, strejk eller lockout (oavsett om Part är föremål för eller själv vidtar sådan åtgärd), blockad, brand, explosion, översvämning, epidemi, pandemi eller olyckshändelse av större omfattning, och andra därmed jämställda omständigheter. Så snart hindret upphör ska förpliktelsen fullgöras på Avtalat sätt. Vad som anges ovan ska gälla även där sådan omständighet inträffar med avseende på underleverantör som utför uppdrag enligt Xxxxxxx. Part som påkallar befrielse enligt bestämmelserna ovan ska utan dröjsmål underrätta den andra Parten därom.
10 Avtalstid
Detta Avtal träder i kraft den dag Parterna undertecknat Xxxxxxx och gäller därefter tills vidare. Ömsesidig uppsägningstid är tre (3) månader. Uppsägning ska ske skriftligen. Under uppsägningstiden gäller samtliga villkor i detta Avtal oförändrade.
11 Förtida uppsägning m.m.
Vardera Part har rätt att säga upp detta Avtal för omedelbart upphörande utan skyldighet att utge ersättning till den andra Parten om:
a) den andra Parten ställer in sina betalningar, blir föremål för företagsrekonstruktion, träder i likvidation, försätts i konkurs eller annars kan antas ha kommit på obestånd; eller
b) den andra Parten brutit mot detta Avtal och underlåtit att vidta rättelse inom trettio (30) dagar från erhållandet av ett skriftlig påpekande. I det skriftliga påpekandet ska anges vilken rättelse som begärs och hänvisning göras till denna punkt.
Uppsägning ska ske skriftligen.
12 Compliance-policies och Code of Conduct
I utförandet av uppdragna för Xxxxxx enligt detta Avtal, kommer DB Schenker att tillämpa DB Schenker-koncernens eget compliance management-system och följa DB Schenkers policies såsom “DB Corporate Principles – Ethics – Code of Conduct” och “DB Schenker – Social Minimum Standards”. Dessa policies finns att tillgå på DB Schenkers hemsida: xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx
13 Trade Compliance
Parterna är överens om att export, import, återexport och inrikes transport samt övriga uppdrag kan komma att omfattas av restriktioner inom handelslagstiftning, vilket inkluderar (men inte begränsar sig till) lagar och föreskrifter gällande export och import som antagits av EU eller USA (”handelsregler”). Varje Part åtar sig att i uppfyllandet av sina åligganden enligt detta Avtal, efterleva alla tillämpliga handelsregler så som dessa kan ändras eller revideras med tiden.
Kunden ansvarar för att avgöra huruvida dennes transaktioner är föremål för handelsregler eller ej. Kunden ska inte anlita DB Schenker för att utföra otillåtna uppdrag som involverar länder eller personer som är föremål för restriktioner enligt handelsregler när den bakomliggande transaktionen för dessa uppdrag omfattas av handelsregler. Kunden ska säkerställa att alla licenser, godkännanden, tillstånd och/eller undantag som krävs enligt gällande handelsregler har erhållits och på förfrågan tillhandahålla DB Schenker dokumentation av detta.
DB Schenker förbehåller sig rätten att avbryta utförandet av uppdragna utan att ådra sig någon form av ersättningsansvar i fall där uppdragen skulle utgöra en överträdelse av handelsregler. Kunden bekräftar att DB Schenker inte är skyldig att tillhandahålla eller utföra uppdrag relaterade till internt förtryck, krigsmateriel eller annan militär utrustning.
14 Skadestånd
I den mån Part åläggs skadeståndsskyldighet med anledning av detta Avtal ska ersättning utgå endast för direkt skada, om inte skadan vållats uppsåtligen.
15 Sekretess
Parterna förbinder sig att inte delge tredje man hela eller delar av innehållet i detta Avtal om inte Parterna skriftligen kommit överens om det.
16 Fullständig reglering
Detta Avtal med bilagor utgör Parternas fullständiga reglering av alla frågor som Avtalet berör. Alla skriftliga eller muntliga åtaganden och utfästelser som föregått Avtalet ersätts av innehållet i detta Avtal med bilagor.
17 Ändringar
Ändringar av och tillägg till detta Avtal ska vara skriftligen avfattade för att vara giltiga.
18 Överlåtelse av Avtalet
Part får inte helt eller delvis överlåta sina rättigheter eller skyldigheter enligt detta Avtal till tredje man utan den andra Partens skriftliga medgivande. Dock äger DB Schenker rätt att överlåta de fordringar som uppkommer med anledning av Xxxxxxx (s.k. factoring).
19 Tillämplig lag/Tvist
På detta Avtal ska svensk lag tillämpas.
Tvist i anledning av detta Avtal ska i första hand lösas i samråd mellan Parterna. Om tvisten inte kan lösas i samråd mellan Parterna ska den avgöras i enlighet med vad som anges i NSAB 2015.