ÖVERSÄTTNING
ÖVERSÄTTNING
AVTAL
mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets deltagande i Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh (Indonesien) (Aceh Monitoring Mission – AMM)
EUROPEISKa UNIONEN (EU),
å ena sidan, och
SCHWEIZISKa EDSFÖRBUNDET,
å andra sidan,
nedan kallade ”parterna”, SOM BEaKTaR
— det samförståndsavtal som undertecknades den 15 augusti 2005 mellan Indonesiens regering och Rörelsen för ett fritt aceh (GaM) om en fredlig, övergripande och hållbar lösning på konflikten i aceh, enligt vilket bland annat ett övervakningsuppdrag i aceh (aMM) inrättas,
— avtalet mellan Indonesiens regering och Europeiska unionen den 3 oktober 2005 om uppgifter, status, privilegier och immunitet för aMM och dess medlemmar,
— inbjudan till Schweiziska edsförbundet att delta i aMM,
— Schweiziska edsförbundets godtagande att delta i aMM,
— Europeiska unionens råds antagande av gemensam åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i aceh (Indonesien) (aceh Monitoring Mission – aMM),
— beslutet av Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 20 september 2005 om godtagande av Schweiziska edsförbundets bidrag till aMM,
HaR ENaTS OM FÖLJaNDE.
Artikel 1
Deltagande i AMM
1. Schweiziska edsförbundet skall ställa sig bakom gemen- sam åtgärd 2005/643/GUSP av den 9 september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i aceh (Indonesien) (aceh Monitoring Mission – aMM) och varje gemensam åtgärd eller beslut som innebär att Europeiska unionens råd beslutar att förlänga aMM, i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och de arrangemang som krävs för dess genomförande.
2. Schweiziska edsförbundets bidrag till aMM påverkar inte självständigheten i Europeiska unionens beslutsfattande.
b) operationsplanen (OPLaN),
c) genomförandeåtgärderna.
4. Personal som utstationeras till aMM från Schweiziska eds- förbundet skall fullgöra sin tjänst och uppträda med enbart aMM:s bästa för ögonen.
5. Schweiziska edsförbundet skall i god tid underrätta opera- tionschefen för aMM och rådets generalsekretariat om varje
förändring av dess bidrag till aMM.
3. Schweiziska edsförbundet skall se till att dess personal i aMM utför sitt uppdrag i enlighet med
a) gemensam åtgärd 2005/643/GUSP och eventuella senare ändringar av den,
6. Personal som utstationeras till aMM skall genomgå läkar- undersökning, vaccineras och inneha ett friskintyg för tjänstgör- ingen som utfärdats av behörig myndighet från Schweiziska edsförbundet. Personal som utstationeras till aMM skall uppvisa en kopia av detta intyg.
Artikel 2
Personalens status
1. Status för den personal med vilken Schweiziska edsför- bundet bidrar till aMM skall regleras av det avtal om uppdra- gets status som har ingåtts mellan Europeiska unionen och Indonesiens regering.
2. Utan att det påverkar det avtal om uppdragets status som avses i punkt 1 skall Schweiziska edsförbundet utöva jurisdik- tion över sin personal i aMM.
2. De nationella myndigheterna skall överföra den operativa ledningen till aMM:s uppdragschef, som skall utöva detta befäl genom en hierarkisk befäls- och ledningsstruktur.
3. Uppdragschefen skall leda aMM och ansvara för den dag- liga ledningen.
4. Schweiziska edsförbundet skall ha samma rättigheter och skyldigheter när det gäller den dagliga ledningen av operationen som de av EU:s medlemsstater som deltar i den, i enlighet med de rättsliga instrument som anges i artikel 1.1.
3. Schweiziska edsförbundet skall vara ansvarigt för att be- svara alla anspråk som kommer från eller rör någon medlem av dess personal i samband med deltagandet i aMM. Schweiziska edsförbundet skall vara ansvarigt för att vidta eventuella åtgär- der, i synnerhet rättsliga eller disciplinära åtgärder, mot med- lemmar av sin personal i enlighet med sina lagar och andra författningar.
4. Schweiziska edsförbundet skall åta sig att samtidigt med undertecknandet av detta avtal avge en förklaring om att den avstår från att begära skadestånd från andra stater som deltar i aMM. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
5. Europeiska unionen skall säkerställa att dess medlemssta- ter samtidigt med undertecknandet av detta avtal avger en för- klaring om att de avstår från att begära skadestånd för Schwei- ziska edsförbundets deltagande i aMM. En förlaga till en sådan förklaring bifogas detta avtal.
Artikel 3
Sekretessbelagda uppgifter
Schweiziska edsförbundet skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att sekretessbelagda EU-uppgifter skyddas i enlighet med de säkerhetsbestämmelser för Europeiska unionens råd som åter- finns i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 (1) och i enlighet med ytterligare riktlinjer som utfärdas av behöriga myndigheter, inbegripet aMM:s operationschef.
Artikel 4
Befälsordning
1. all personal som deltar i aMM skall kvarstå under respek- tive nationella myndighets fulla befäl.
(1) EGT L 101, 11.4.2001, s. 1.
5. aMM:s uppdragschef skall ansvara för den disciplinära kontrollen över aMM:s personal. Om så krävs skall disciplinåt- gärder vidtas av den berörda nationella myndigheten.
6. Schweiziska edsförbundet skall utse en kontaktperson för den nationella kontingenten till att företräda den nationella kontingenten inom aMM. Kontaktpersonen för den nationella kontingenten skall avlägga rapport till aMM:s uppdragschef om nationella frågor och ansvara för den dagliga ordningen inom kontingenten.
7. Beslut av Europeiska unionen om att avsluta aMM skall fattas efter samråd med Schweiziska edsförbundet, förutsatt att Schweiziska edsförbundet fortfarande bidrar till aMM vid tid- punkten för uppdragets avslutande.
Artikel 5
Finansiella aspekter
1. Schweiziska edsförbundet skall ansvara för alla kostnader i samband med deltagandet i operationen, bortsett från de kost- nader som betalas av gemensamma medel enligt operationens driftbudget.
2. Vid dödsfall, skador eller förlust som drabbar fysiska eller juridiska personer från den stat/de stater där operationen ge- nomförs skall Schweiziska edsförbundet, när dess ansvar har fastställts, betala skadestånd i enlighet med avtalet om uppdra- gets status, enligt artikel 2.1 i detta avtal.
Artikel 6
Bidrag till driftbudget
1. Schweiziska edsförbundet skall bidra till finansieringen av aMM:s driftbudget.
2. Ett arrangemang om de praktiska villkoren för betalning av Schweiziska edsförbundets bidrag skall undertecknas mellan aMM:s uppdragschef och Schweiziska edsförbundets berörda administrativa organ. arrangemanget skall bland annat innefatta bestämmelser om
a) avsett belopp,
b) arrangemangen för utbetalning av det ekonomiska bidraget,
c) revisionsförfarandet.
Artikel 7
Arrangemang för att genomföra avtalet
Utan att artikel 6.2 åsidosätts skall alla tekniska och administ- rativa arrangemang som behövs för att genomföra detta avtal fastställas gemensamt av generalsekreteraren för Europeiska uni- onens råd/den höge representanten för den gemensamma utri- kes- och säkerhetspolitiken och Schweiziska edsförbundets be- höriga myndigheter.
Artikel 8
Underlåtenhet att uppfylla åtaganden
Om en av parterna underlåter att uppfylla de åtaganden som fastställs i föregående artiklar, skall den andra parten ha rätt att säga upp detta avtal genom att lämna varsel en månad i förväg.
Artikel 9
Tvistlösning
Tvister om tolkningen eller tillämpningen av detta avtal skall lösas på diplomatisk väg mellan parterna.
Artikel 10
Ikraftträdande
1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den första månaden efter det att parterna till varandra har anmält att de interna förfaranden som är nödvändiga för ikraftträdandet har slutförts.
2. Detta avtal skall tillämpas provisoriskt från och med det datum det undertecknas.
3. Detta avtal skall gälla under hela den tid som Schweiziska edsförbundet bidrar till operationen.
Utfärdat i Bryssel den på engelska i två exem- plar.
På Europeiska unionens vägnar På Schweiziska edsförbundets
vägnar
FÖRKLARINGAR
som avses i artikel 2.4 och 2.5 i avtalet
Förklaring från EU:s medlemsstater:
”De medlemsstater i Europeiska unionen som tillämpar EU:s gemensamma åtgärd 2005/643/GUSP av den 9
september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i aceh (Indonesien)
(aceh
Monitoring
Mission – aMM) kommer, såvitt deras nationella rättsliga system tillåter detta, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot Schweiziska edsförbundet för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som de har i sin ägo och som används vid EU:s krishanteringsoperation, om dessa skador, dödsfall eller förluster
— orsakades av personal från Schweiziska edsförbundet vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishan- teringsoperation, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, eller
— inträffade vid användning av tillgångar som ägs av Schweiziska edsförbundet, under förutsättning att tillgångarna användes inom ramen för operationen, utom då schweizisk personal inom EU:s krishan- teringsoperation gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid användningen av dessa tillgångar.”
Förklaring från Schweiziska edsförbundet:
”Schweiziska edsförbundet, som ställer sig bakom EU:s gemensamma åtgärd 2005/643/GUSP av den 9
september 2005 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i aceh (Indonesien)
(aceh
Monitoring
Mission – aMM), kommer, såvitt dess nationella rättsliga system tillåter detta, att bemöda sig om att i möjligaste mån avstå från eventuella skadeståndsanspråk mot en annan stat som deltar i EU:s krishanter- ingsoperation för personskada eller dödsfall bland personalen, eller för skador på eller förlust av tillgångar som staten har i sin ägo och som används vid EU:s krishanteringsoperation, om dessa skador, dödsfall eller förluster
— orsakades av personal vid tjänsteutövning inom ramen för EU:s krishanteringsoperation, utom vid grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse, eller
— inträffade vid användning av tillgångar som ägs av stater som deltar i EU:s krishanteringsoperation, under förutsättning att tillgångarna användes inom ramen för operationen, utom då personal inom EU:s krishanteringsoperation gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller avsiktlig försummelse vid använd- ningen av dessa tillgångar.”