Allmänna bestämmelser för Drift, Underhåll & service
Allmänna bestämmelser för Drift, Underhåll & service
1. Definitioner
Såvida inte sammanhanget eller omständigheterna uppenbarligen föranleder annat ska följande begrepp anses ha den innebörd som anges nedan:
Driftmiljö
Den aktiva- & passiva utrustning och programvara som Mentor Vision ska utföra drift av.
Kundens Programvara
Programvara som ägs av kunden eller för vilken kunden har ett licensavtal med programleverantören
Kundens Utrustning
Datorer, telefoner, växlar och annan utrustning som ägs, hyrs eller leasas av kunden eller annan leverantör.
Mentor Visions Programvara
Programvara som ägs av Mentor Vision eller för vilken har ett licensavtal med programleverantören.
Mentor Visions Utrustning
Datorer och annan utrustning som ägs, hyrs eller leasas av Mentor Vision.
Specifikation
Specifikation över innehållet i Tjänsten samt senare skriftligen överenskomna förändringar därav.
Startdag för Tjänsten
Den dag Tjänsten är tillgänglig för kunden.
Tjänst/er.
Varje tjänst som specificeras i avtalet samt senare överenskomna förändringar därav.
2. Mentor Visions åtagande
2.1. Mentor Vision ska från respektive avtalad startdag tillhandahålla avtalade Tjänster. Tjänsternas innehåll framgår av specifikationen.
2.2. Mentor Vision ska aktivt medverka i övertagande av driften från kunden eller dennes leverantör i enlighet med punkt 4 nedan. Om något övertagande av drift ej ska ske från kunden eller dennes leverantör utan det är fråga om en nyetablering av en drift, ska punkt 5 i tillämpliga delar äga tillämpning.
2.3. Mentor Vision ska utföra sina åtaganden med för ändamålet lämplig, kvalificerad och kompetent personal. Åtagandena ska utföras på ett fackmannamässigt sätt. Om inget annat angivits i detta avtal ska Tjänsten utföras enligt de metoder och standarder som Mentor Vision normalt tillämpar.
2.4. Mentor Vision äger rätt att anlita tredje part för att fullfölja sina åtaganden gentemot kund.
3. Kundens åtagande
För att Mentor Vision ska kunna utföra sina åtagande enligt punkt 2 ska kunden ansvara för följande
3.1. Kunden ska ge Mentor Vision tillgång till de lokaler, utrustning och programvara hos kunden som är erforderliga för utförande av Mentor Visions åtaganden.
3.2. Kunden ska lämna uppgifter för Mentor Visions arbete vid övertagande eller nyetablering av drift.
3.3. Granska handlingar och meddela beslut samt i övrigt fortlöpande lämna de upplysningar som är nödvändiga för att Mentor Vision ska kunna genomföra sina åtagande enligt Xxxxxxx.
3.4. Kunden ska lämna korrekta och erforderliga uppgifter om förhållanden och förutsättningar hos kunden.
3.5. Kunden ska ansvara för fel eller brist i Kundens Utrustning eller Kundens Programvara.
3.6. Kunden ska utföra sina åtagande med för ändamålet kvalificerade, kompetenta medarbetare och tillräckliga resurser och i övrigt utföra åtaganden i samband med Tjänsten.
4. Övertagande &/eller nyetablering av drift
4.1. Mentor Vision ska upprätta en aktivitetsplan för övertagande av kundens eller dennes leverantörs drift. Kunden ska deltaga i samband därmed i skälig utsträckning på Mentor Visions begäran. I aktivitetsplanen ska framgå bland annat genomförandet av nödvändig förprojektering, tester och/eller provperioder samt tidsplan. Ersättning för Mentor Visions arbete med övertagande av drift överenskommes enligt överenskommelse
4.2. I God tid före avtalad startdag för Tjänsten ska genomgång ske av kundens drift och operatörsinstruktioner med kunden och berörd personal enligt aktivitetsplanen. Kunden ska överlämna till Mentor Vision kundens dokumentation av drift, system och programvara som ingår i Driftmiljö och som utgör Kundens Utrustning eller Kundens Programvara eller som Mentor Vision övertagit från kunden. I den utsträckning den överlämnade dokumentationen behöver kompletteras ska parterna överenskomma om detta och om Mentor Visions rätt till ersättning i det fall kompletteringsarbete ska utföras av Mentor Vision.
4.3. Mentor Vision har rätt till skälig tidsförlängning om han försenas beroende på omständighet som kund svarar för eller sådan omständighet som anges i punkt 16.1 nedan.
4.4. Vid försening av startdag för Tjänsten i förhållande till gällande tidsplan med den förlängning som följer av punkt 4.3 har kunden rätt till vite för varje påbörjad förseningsvecka med 0,5 % av det beräknade arvodet för projektet med övertagande/nyetablering av Tjänsten, dock sammanlagt högst 10 % av arvodet för projektet med övertagande/nyetablering av Tjänsten. Därutöver har kunden ingen rätt till skadestånd eller annan ersättning på grund av försening, såvida inte uppsåt eller grov vårdslöshet föreligger.
4.5. Har startdag för Tjänsten försenats i förhållande till gällande tidsplan med den förlängning som följer av punkt 4.3 med tre månader, får kunden genom skriftligt meddelande till Mentor Vision häva avtalet. Häver kunden avtalet har kunden rätt till skadestånd i den utsträckning skadan inte täcks av ersättning enligt punkt 4.4, dock med den begränsning som anges i punkt 16.2
5. Övertagande av medarbetare, utrustning, programvara mm.
5.1. Ska Mentor Vision överta verksamhet från kunden ska särskild överenskommelse träffas därom.
5.2. I överenskommelsen ska bl a specificeras utrustning, licenser som ska övertagas, vilka medarbetare som omfattas av verksamheten respektive överlåtelsen, om utrustning ska återköpas efter avtalets upphörande. Vidare bör den innehålla villkor rörande ansvar för överlåten utrustning, ansvaret för licensavgifter, priser reglering rörande övertagna medarbetare m.m. Respektive part ansvara för att erforderliga MBL-förhandlingar genomförs hos Parten.
uppgradering av sådan programvara. Kunden äger dock alltid rätt att kräva att få behåll den använda versionen på egen risk och ansvar, varvid Mentor Vision ska ha rätt att jämka överenskomna servicenivåer. Kunden ska därvid ersätta Xxxxxx Xxxxxx för dennes extra kostnader för att behålla den gamla versionen. Om Mentor Vision byter ut Mentor Visions Programvara eller inför ny release eller version av Mentor Visions Programvara med stöd av föregående stycke ansvarar kunden för nödvändiga förändringar i Kundens Programvara till följ därav. Om Mentor Visions krav enligt föregående stycke kan medföra krav på ändring av Kundens Programvara, kan kunden kräva att Mentor Visions ändring förskjuts upp till 4 månader från det att Mentor Vision lämnat meddelande om bytet.
7. Dokumentation
7.1. Mentor Vision ansvarar för att driftdokumentationen av seende Driftmiljön hålls aktuell. Vid ändring av Driftmiljö, som innebär uppdatering av driftdokumentationen, har Mentor Vision rätt till ersättning i det fall överenskommelse därom träffats enligt 6.1 Kunden ska ha rätt att på begäran och utan dröjsmål ta del av driftdokumentationen.
7.2. Kunden får efter avtalsperioden överlämna driftdokumentationen till tredje man. Under avtalsperioden får driftdokumentationen inte utlämnas till tredje man annat än i samband med överläggning av driften till annan leverantör. Kunden har dock inte rätt att vare sig under eller efter avtalsperioden utlämna driftdokumentation till tredje man innan Mentor Vision haft möjlighet att ta bort information som är Mentor Visions affärs- eller företagshemligheter.
6. | Ändring av Tjänsten och Driftmiljö 6.1. Om kunden önskar ändra Tjänstens karaktär eller omfattning eller Driftmiljö ska kunden | 8. | Samarbetsförhållanden 8.1. Partnerna ska utse varsin kontaktperson som har ansvar för samarbetet avseende detta avtal |
skriftligen framställa detta önskemål till Mentor Vision. Mentor Vision ska inom rimlig tid från mottagande av begäran om ändring ge skriftligt besked om ändringen är accepterad samt vilka villkor, såväl avseende pris, kvalitetspåverkan som annat som gäller för ändringen. Mentor | Motparten ska underrättas om valet av kontaktperson. 8.2. Xxxxxx har rätt att låta auktoriserad revisor eller annan av Mentor Vision godkänd person granska Mentor Visions hantering av kundens | ||
Vision får inte motsätta sig kundens önskemål om tillägg eller ändring om inte Mentor Vision kan visa sakliga skäl för en sådan vägran 6.2. Om driften sker hos Mentor Vision får Mentor Vision efter samråd på egen bekostnad flytta | material och data i syfte att kontrollera om Mentor Vision uppfyller överenskomna säkerhetskrav. Sådan kontroll bör normalt kunna ske senas sju arbetsdagar efter kunden påkallat detta. Mentor Visions kostnader i samband med genomförande av kundens rätt | ||
driften inom Norden eller annat land inom EU under förutsättning att detta inte negativt påverkar kunden. | till granskning får debiteras kunden i den utsträckning detta ej ingår i Tjänsten. |
6.3. Mentor Vision har rätt, att om ekonomiska och tekniska hänsyn motiverar det få byta Mentor Visions Programvara eller Mentor Visions Utrustning under förutsättning att sådan förändring icke negativt påverkar kunden. Oavsett föregående stycke får dock Mentor Vision, efter att i god tid ha meddelat kunden därom, byta Mentor Visions Programvara eller versioner av Mentor Visions Programvara, som i installerad form ej längre underhålls av aktuell leverantör. Om annat ej angivits svara Mentor Vision för avgiften för byte eller
9. Uppföljning
9.1. Parterna har överenskommit om servicenivåer enligt villkoren i avtalet. Part som noterat en inträffad påtaglig avvikelse eller att det är sannolikt att en påtaglig avvikelse kommer att inträffa från överenskommen kvalitet, ska så snart som möjligt informera den andra parten om detta och därefter snarast överlämna relevant beskrivning av avvikelsen. Mentor Vision ska därefter under söka möjliga orsaker, ansvarighet för det inträffade samt förslag till åtgärder.
10. Ersättning, avgifter och betalningsvillkor
10.1. Avgifter för Mentor Visions utförande av Tjänsten ska kunden betala enligt den ersättning som framgår av Xxxxxxx. Avgifterna är exklusive moms, andra skatter och pålagor. Om annat ej framkommer ska fasta avgifter faktureras periodvis i förskott.
10.2. Mentor Vision har rätt att en gång per år ändrad avtalade timdebiteringar och serviceavgifter i överrensstämmelse med förändringen enligt SCB:s Labour cost index (LCI).
10.3. Resekostnader
Om parterna ej har överenskommit att resekostnader ska ingå i avtalade fasta avgifter, har Mentor Vision rätt till skäliga faktiska kostnader för traktamente och resor samt logi från Mentor Visions stationeringsort.
10.4. Annan ersättning
Om Mentor Vision förorsakats merarbete eller merkostnader på grund av omständighet som kunden ansvarar för, ska kunden ersätta Mentor Vision för sådant merarbete och sådana merkostnader enligt Mentor Visions vid tillfället gällande prislista.
10.5. Dröjsmål
Är kunden i dröjsmål med betalning och Mentor Vision skriftligen anmodat kunden att betala förfallet belopp, får Mentor Vision, 30 dagar efter skriftlig underrättelse till kunden med hänvisning till denna punkt, avbryta fortsatt tillhandahållande av Tjänsten.
10.6. Annan utrustning
Arbetstimmar och resor ingår ej för felsökning som ej kan härledas till avtalets utrustning. Timdebitering sker enligt gällande Tjänsteprislista.
10.7. Reservdelar
Kunden ansvarar för de reservdelar som lagras i kundens lokaler, alternativt i lokaler som tillhör underentreprenör till kund. Reservdelar som p.g.a. ovarsamhet, yttre påverkan, elektriskt fel eller annan orsak som inte Mentor Visions installerade utrustning är orsak till. Reparationer eller utbyten debiteras kund.
11. Risken för utrustning, programvara och data
11.1. Kunden bär risken för Kundens Utrustning, Kundens Programvara och data. Leverantörerna har ingen skyldighet att ha försäkring för Kundens utrustning eller Kundens Programvara. Mentor Vision bär risken för Mentor Visions Programvara och Mentor Visions Utrustning.
12. Rättigheter till program och data
12.1. Kunden ansvarar för erforderliga licensavtal för Kundens Programvara. I kundens ansvar ligger också att kunden ska tillförsäkra att licensavtalet tillåter att Mentor Vision får utföra drift Driftmiljön av Kundens Programvara. Mentor Vision ansvarar för att erforderliga licensavtal finns för Mentor Visions Programvara. I Mentor Visions ansvar ligger också att tillförsäkra att sådana licensavtal tillåter att kunden får nyttja driftmiljön.
12.2. I förhållande mellan kund och Mentor Vision har kunden samtliga rättigheter till de data som kunden ställer till Mentor Visions förfogande för uppdragets genomförande samt till resultat av Mentor Visions behandling av data. Mentor Vision förfogar över data som omfattas av avtalet enbart iden utsträckning som är nödvändig för att Mentor Vision ska kunna uppfylla sina åtaganden enligt avtalet.
12.3. Xxxxxx är ansvarig för att behandlingen sker i enlighet med gällande lagstiftning. Leverantören förbinder sig att bara behandla personuppgifter i enlighet med avtalet. Leverantören ska vidta de tekniska och organisatoriska åtgärder som överenskommits.
13. Rättsintrång
13.1. Part ansvarar för att partens programvara ej kränker annans upphovs-, patent eller annan immateriell rättighet. Parten ska hålla andra parten skadeslös för intrång i tredje mans rättigheter rörande första partens programvara.
13.2. Där tredje man gör gällande att nyttjande av partens programvara strider mot tredje mans rättigheter, ska parten ansvara för att nödvändiga rättigheter erhålls eller att annan programvara anskaffas utan omkostnader eller driftstörningar för andra parten. Utöver vad som anges i denna punkt har part inget ansvarar gentemot andra parten till följd av intrång i tredje mans immateriella rättigheter. Mentor Vision ansvara enligt föregående stycke för Mentor Visions Programvara som ingår i Driftmiljö, förutom sådan programvara som Mentor Vision övertagit från kunden. Xxxxxx ansvarar enligt förestående stycke för sådan programvara som Mentor Vision har övertagit från kunden.
14. Sekretess
14.1. Xxxxxxx parten förbinder sig att inte utan den andra partens medgivande till tredje man under avtalstiden eller under en tid av tre år därefter utlämna uppgifter om den andra partens verksamhet som kan vara betrakta som affärs- eller yrkeshemlighet. Som affärs- eller yrkeshemligheten ska alltid betraktas information som parten angivit vara konfidentiell. Sekretesskyldigheten gäller inte sådan information som part kan visa blivit känd för honom på annat sätt än genom uppdraget eller som är allmänt känd. Sekretesskyldigheten gäller ej heller när part är skyldig enligt lag att lämna ut uppgifter.
14.2. Part ska genom tystnadsförbindelse med personal eller andra lämpliga åtgärder tillse att sekretess enligt ovan iakttas. Part ansvarar för att även anlitad underleverantör samt dess anställda som berörs av uppdraget undertecknar en sekretessförbindelse av motsvarande innehåll till förmån för andra parten.
15. Ansvar för Tjänsten
15.1. Föreligger fel i Tjänsten som Mentor Vision ansvar för, ska Mentor Vision med den skyndsamhet omständigheterna kräver
avhjälpa felet om så är möjligt. Kunden har vidare, om han inte kunnat nyttja Tjänsten som orsakas av Mentor Vision, rätt att för perioden från anmälan av felet och under den tid bristen föreligger, erhålla en skälig nedsättning av avgiften som hänför sig till Tjänsten. Har Mentor Vision orsakat felet genom försummelse är Mentor Vision skadeståndsansvarig med den begränsning som framgår av avtalet.
15.2. Har partnerna träffat överenskommelse om garanterad servicenivå ansvarar vid avvikelser Mentor Vision enbart för vad som anges i överenskommelsens villkor om garanterad servicenivå. Därutöver har kunden ingen rätt till skadestånd eller annan ersättning på grund av avvikelse från servicenivån, såvida inte uppsåt eller grov vårdslöshet föreligger.
15.3. Kunden må göra gällande påföljder enligt punkt
15 endast om kunden givits Mentor Vision meddelande därom senast 90 dagar efter att kunden märkt, eller bort märka grunden för kravet.
16. Ansvarsbegränsning
16.1. Om part förhindras fullgöra sina åtaganden enligt detta avtal av omständighet som part ej kunnat råda över, exempelvis blixtnedslag, arbetskonflikt, eldsvåda, ändrade myndighetsbestämmelser med flera, eller försening i tjänster från underleverantörer på grund av omständigheter som här angivits, ska detta utföra befrielsegrund som medför framflyttning av tidpunkt för prestation och befrielse från skadestånd och andra eventuella påföljder. Har Tjänstens fullgörande till väsentlig del förhindrats längre tid än två månader på grund av viss ovan angiven omständlighet, äger vardera parten utan ersättningsskyldighet skriftligen frånträda avtalet. Vid frånträde av avtalet med stöd av denna punkt ska punkten 19.1 vara tillämplig. Vidare ska kunden ha rätt och på Mentor Visions begäran skyldighet att överta sådan utrustning inklusive programvara, liksom leasingavtal, som ingåtts med kundens medgivande, avseende sådan utrustning, som ingåtts med kundens medgivande, avseende sådan utrustning, som Mentor Vision använder enbart för kunden. Priset ska motsvara det högsta av bokfört värde och marknadsvärde vid överlåtelsetidpunkten.
16.2. Skulle skadeståndsansvar uppstå ska, utom i fall som avses i punkt 13 och såvida inte uppsåt eller grov vårdslöshet föreligger, parts skadeståndsansvar per kalenderår vara begränsat till direkt ska till ett sammanlagt belopp om 15 % av årsavgiften förberörd Tjänst i fråga. Part ansvarar dock, såvida inte uppsåt eller grov vårdslöshet föreligger, inte i något fall för utebliven vinst eller i annan indirekt skada förlust inklusive andra partens eventuella ersättningsskyldighet gentemot tredje man. Mentor Vision ansvarar dock inte för förlust av data utom vad avser sådan förlust av data som orsakas av Mentor Visions försumlighet att utföra säkerhetskopiering enligt specifikation för Tjänsten.
17. Avtalstid och uppsägning
17.1. Detta avtal gäller från det att parterna undertecknat detsamma. Om inget annat avtalats gäller avtalet under tolv (12) månader.
17.2. Avtalet kan sägas med iakttagande av tre (3) månaders uppsägningstid före avtalstidens utgång. Vid utebliven uppsägning förlängs avtalet med tolv (12) månader varje gång med motsvarande uppsägningstid. Uppsägning ska ske skriftligen
18. Förtida upphörande
Xxxxxxx parten äger rätt att säga upp avtalet till upphörande om;
18.1. andra parten väsentligt bryter mot sina åtaganden enligt detta avtal och inte inom 30 dagar efter skriftlig anmodan, ställd till i förekommande fall Mentor Vision eller kunden med hänvisning till denna punkt, har vidtagit rättelse.
18.2. motparten försatts i konkurs, inleder ackordsförhandlingar, är föremål för företagsrekonstruktionen eller eljest är på obestånd.
18.3. motparten inställer betalningar.
18.4. vid försening av övertagande och/eller nyetablering av drift. Dock enbart vad som anges under punkt 4 ovan.
19. Avveckling av samarbete
19.1. Vid avtalets upphörande ska Kundens Programvaror och registerinformation omedelbart återlämnas till kunden eller till den kunden anvisar och delar som finns elektroniskt ska, om kunden så önskar, överlämnas i elektroniskt skick enligt kunden instruktioner. Mentor Vision ska även i skälig omfattning assistera kunden vid överföring av driften från Mentor Vision till annat av kunden anvisat företag för att bidra till att en sådan överföring kan ske med så liten störning som möjligt för kunden. Mentor Vision ska ha rätt till skälig ersättning för sådant arbete enligt Xxxxxx Visions gällande prislista.
19.2. Vid avtalets upphörande ska kunden ha rätt att överta sådan utrustning inklusive programvara, liksom leasingavtal, som ingåtts med kundens medgivande, avseende sådan utrustning, som Mentor Vision använder enbart för kunden till villkor som ska överenskommas.
20. Meddelanden
20.1. Uppsägning eller andra meddelande ska ske genom bud, rekommenderat brev eller elektroniskt meddelande till parternas kontaktperson till av parterna angivna nummer/adresser. Meddelandet ska anses ha kommit andra parten tillhanda
00.0.0.xx avlämnat med bud;
20.1.2. om avsänt med rekommenderat brev; 5 dagar efter avsändandet för postbefordran
20.1.3. om avsänt som elektroniskt meddelande; vid mottagande då det elektroniska meddelande kommit till mottagarens elektroniska adress under förutsättning att avsändande part även sänt meddelandet per brev samma dag.
21. Överlåtelse
21.1. Avtalet får inte överlåtas utan den andra partens godkännande.
21.2. Mentor Vision få dock utan kundens medgivande överlåta rätten att mottagna betalning enligt detta avtal.
22. Tvist
22.1. Tvister angående tolkning eller tillämpning av detta avtal och därmed sammanhängande rättsförhållande ska avgöras av skiljemän enligt svensk lag. Om vid tvist värdet av vad som yrkas uppenbart inte överstiger 25 gånger det vid tiden för påkallande av skiljeförfarande gällande basbeloppet enligt lagen (1962:381) om allmän försäkring ska tvisten avgöras av allmän domstol.