AVTAL
ÖVERSÄTTNING
AVTAL
mellan Europeiska unionen och Republiken Malis regering om status för Europeiska unionens GSFP- uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali)
EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad EU, å ena sidan, och
REPUBLIKEN MALI, nedan kallad värdstaten, å andra sidan,
nedan kallade parterna,
SOM BEAKTAR
— skrivelsen från Republiken Malis president av den 20 februari 2014 med inbjudan till Europeiska unionen att inleda ett civilt uppdrag till stöd för Malis säkerhetsstyrkor,
— rådets beslut 2014/219/Gusp (1) av den 15 april 2014 om Europeiska unionens uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali),
— att detta avtal inte påverkar parternas rättigheter och skyldigheter enligt internationella avtal och andra internationella instrument om inrättande av internationella domstolar, inklusive stadgan för Internationella brottmålsdomstolen,
— skrivelsen från Europeiska unionen av den 20 oktober 2014 och skrivelsen från Republiken Mali av den 31 oktober 2014, som utgör en skriftväxling om status för Eucap Sahel Mali inom Republiken Malis territorium,
— att uppdraget Eucap Sahel Mali behöver en egen tydligt definierad rättslig ram,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde och definitioner
1. Detta avtal ska endast vara tillämpligt inom värdstatens territorium.
2. Detta avtal är tillämpligt på Europeiska unionens civila GSFP-uppdrag i Mali, nedan kallat Eucap Sahel Mali, och dess personal.
3. I detta avtal avses med
a) Eucap Sahel Mali: Eucap Sahel Malis högkvarter och dess nationella kontingenter och personal, samt deras tillhörande anläggningar, resurser och transportmedel som bidrar till uppdraget,
b) uppdrag: förberedelse, inrättande, genomförande och stöd av Eucap Sahel Mali,
c) uppdragschefen: chefen för uppdraget Eucap Xxxxx Xxxx i insatsområdet,
d) Europeiska unionen (EU): EU:s permanenta organ samt deras personal,
e) nationella kontingenter: enheter och trupper som tillhör EU:s medlemsstater och andra stater som deltar i Eucap Sahel Mali,
f) Eucap Sahel Malis personal: civil och militär personal vid Eucap Sahel Mali samt personal som utplacerats för att förbereda uppdraget och personal på uppdrag av en sändande stat eller en EU-institution eller ett EU-organ inom ramen för uppdraget som, om inget annat föreskrivs i detta avtal, vistas på värdstatens territorium, med undantag av lokalt anställd personal inom ramen för nationell lagstiftning samt personal som anställts av handelsföretag,
(1) EUT L 113, 16.4.2014, s. 21.
g) lokalt anställd personal: personal som är medborgare i eller varaktigt bosatta i värdstaten,
h) Eucap Sahel Malis anläggningar: alla fastigheter, alla förläggningar och all mark som krävs för Eucap Sahel Mali och dess personal,
i) sändande stat: en stat som ställer en nationell kontingent till Eucap Sahel Malis förfogande,
j) officiell korrespondens: all korrespondens som rör Eucap Sahel Mali och dess uppgifter,
k) Eucap Sahel Malis resurser: utrustning och konsumtionsvaror som krävs för uppdraget,
l) Eucap Sahel Malis transportmedel: alla fordon och andra transportmedel som innehas, hyrs eller chartras av Eucap Sahel Mali och som krävs för uppdraget.
Artikel 2
Allmänna bestämmelser
1. Eucap Sahel Mali och dess personal ska respektera värdstatens lagar och andra författningar och avhålla sig från alla åtgärder och all verksamhet som strider mot uppdragets mål.
2. Eucap Sahel Mali ska regelbundet informera värdstatens regering om hur många personer i personalen som är stationerade på värdstatens territorium.
Artikel 3
Identifiering
1. Medlemmarna i Eucap Sahel Malis personal ska identifieras genom Eucap Sahel Malis särskilda id-kort, deras pass eller deras identitetskort, som de alltid ska bära med sig. Eucap Xxxxx Xxxxx särskilda id-kort utfärdas av utrikesministeriet på begäran av Xxxxx Xxxxx Xxxx.
2. Eucap Sahel Malis fordon och andra transportmedel ska vara försedda med diplomatiska registreringsskyltar, vanliga registreringsskyltar med Eucap Sahel Malis identifikationsmärkning eller Eucap Sahel Malis särskiljande registreringsskyltar, som ska anmälas till värdstatens behöriga myndigheter.
3. Eucap Sahel Mali ska ha rätt att använda EU:s flagga och kännetecken, beteckningar, officiella symboler och insignier på sina anläggningar och transportmedel. Uniformer som används av Eucap Sahel Malis personal ska vara märkta med ett särskiljande Eucap Sahel Mali-emblem. Nationella flaggor eller insignier för de nationella kontingenter som ingår i uppdraget får användas i Eucap Sahel Malis anläggningar och på dess transportmedel och uniformer, i enlighet med uppdragchefens beslut.
Artikel 4
Gränspassage och förflyttningar inom värdstatens territorium
1. Värdstaten ska underlätta inresan till och utresan från värdstatens territorium för Eucap Sahel Mali och dess personal. Med undantag för passkontroll vid inresan till värdstatens territorium och vid utresan därifrån ska medlemmar av Eucap Sahel Malis personal som är försedda med ett bevis på att de tillhör uppdraget vara undantagna från bestämmelserna om invandring till och tullkontroller inom värdstatens territorium. De ska emellertid fylla i in- och utreseformulär. Viseringar ska utfärdas gratis till uppdragets medlemmar för ett år. För uppdragets nya medlemmar ska inresevisering utfärdas kostnadsfritt vid gränsen mot uppvisande av en reseorder från uppdraget. När en ny uppdragsmedlem anländer ska detta meddelas värdlandets utrikesministerium minst fem arbetsdagar före ankomstdagen.
2. Eucap Sahel Malis personal ska vara undantagna från värdstatens bestämmelser om registrering och kontroll av utlänningar, men ska inte ha rätt till permanent uppehållstillstånd eller stadigvarande bosättning inom värdstatens territorium.
3. Eucap Sahel Malis resurser och transportmedel som införs till, transiterar genom eller förs ut från värdstatens territorium till stöd för uppdraget ska vara föremål för ett förhandsmeddelande och ett identifieringsförfarande innan de förs in på Malis territorium.
4. Eucap Sahel Malis personal får framföra bepansrade eller obepansrade motorfordon samt fartyg och luftfartyg inom värdstatens territorium, förutsatt att de innehar giltiga nationella, internationella eller militära körkort, skepparintyg eller pilotlicenser, beroende på vad som är relevant, från en av de sändande staterna.
5. För uppdragets genomförande ska värdstaten bevilja Eucap Sahel Mali och dess personal fri rörlighet och frihet att resa inom dess territorium, inklusive dess luftrum.
6. Värdstaten ska ge tillstånd till införsel av resurser, särskilt transportmedel, för Eucap Sahel Mali till dess territorium och medge befrielse från tullar, avgifter, vägavgifter, skatter och liknande pålagor, med undantag för avgifter för magasinering, transporter och andra tjänster som tillhandahållits.
7. För uppdragets genomförande får Eucap Sahel Mali använda allmänna vägar, broar, färjor och flygplatser utan att betala avgifter, vägavgifter, skatter eller liknande pålagor. Eucap Sahel Mali ska inte vara befriat från avgifter för begärda och mottagna tjänster, på samma villkor som värdstatens försvarsmakt.
Artikel 5
Immuniteter och privilegier som värdstaten beviljar Eucap Sahel Mali
1. Eucap Sahel Malis anläggningar ska vara okränkbara. Företrädarna för värdstaten får inte bereda sig tillträde dit utan medgivande från uppdragschefen.
2. Eucap Sahel Mali har immunitet mot rättsliga förfaranden, oavsett belägenhet och vem som innehar eller utnyttjar dess resurser, transportmedel och anläggningar.
3. Personal, resurser, anläggningar och transportmedel som tillhör Eucap Sahel Mali får inte bli föremål för husrannsakan, rekvisition, beslag eller exekutiva åtgärder.
4. Eucap Sahel Malis arkiv och handlingar ska alltid vara okränkbara, var de än finns.
5. Eucap Sahel Malis officiella korrespondens ska vara okränkbar.
6. Eucap Sahel Mali, dess leverantörer och entreprenörer ska vara befriade från alla nationella, regionala och kommunala skatter och liknande avgifter för resurser, särskilt transportmedel, som Eucap Sahel Mali har köpt eller importerat, för Eucap Sahel Malis anläggningar och för tjänster som tillhandahålls för Eucap Sahel Malis syften. Detta undantag ska inte vara föremål för något godkännande eller något förhandsmeddelande från Eucap Sahel Mali till värdstatens behöriga myndigheter. Eucap Sahel Mali ska dock inte vara befriat från avgifter eller andra pålagor som utgör ersättning för tjänster som tillhandahållits.
Artikel 6
Immunitet och privilegier som värdstaten beviljar Eucap Sahel Malis personal
1. Eucap Xxxxx Xxxxx personal får inte underkastas någon form av gripande eller annat frihetsberövande.
2. Handlingar, korrespondens och egendom som tillhör Eucap Sahel Malis personal ska åtnjuta okränkbarhet, utom när det är fråga om de exekutiva åtgärder som anges i punkt 7.
3. Värdstaten ska, i enlighet med gällande lagar och andra författningar, utfärda Eucap Xxxxx Xxxxx särskilda id-kort åt Xxxxx Xxxxx Xxxxx personal.
4. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska under alla förhållanden åtnjuta immunitet mot värdstatens straffrättsliga jurisdiktion.
Den sändande staten eller, i förekommande fall, det berörda EU-organet, får häva immuniteten mot straffrättsliga jurisdiktionen för Eucap Sahel Malis personal. Ett sådant hävande ska alltid vara skriftligt.
5. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska åtnjuta immunitet vad avser värdstatens civil- och förvaltningsrättsliga jurisdiktion när det gäller muntliga eller skriftliga uttalanden och handlingar under officiell tjänsteutövning.
Om ett civilrättsligt förfarande inleds mot personal vid Eucap Sahel Mali vid en domstol i värdstaten ska uppdragschefen och den sändande statens behöriga myndighet eller det berörda EU-organet omedelbart underrättas. Innan förfarandet inleds vid den behöriga domstolen ska uppdragschefen eller den sändande statens behöriga myndighet eller den berörda EU-institutionen intyga huruvida handlingen i fråga utfördes av Eucap Sahel Malis under officiell tjänsteutövning.
Om handlingen i fråga utfördes under officiell tjänsteutövning ska förfarandet inte inledas, och bestämmelserna i artikel 16 ska tillämpas. Om handlingen inte utfördes under officiell tjänsteutövning får förfarandet fullföljas. Intyget från uppdragschefen och den sändande statens behöriga myndighet eller det berörda EU-organet ska vara bindande för värdstaten och kan inte bestridas.
Värdstatens behöriga myndigheter kan emellertid inom två månader från intygets utfärdande göra gällande att xxxxxx grund för intyget saknas. Var och en av parterna åtar sig att i sådana fall lösa tvisten uteslutande på diplomatisk väg.
Om Eucap Xxxxx Xxxxx personal inleder ett civilrättsligt förfarande utesluter detta att de åberopar rättslig immunitet i alla slags genkäromål som står i direkt samband med huvudtalan.
6. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska inte vara skyldig att avlägga vittnesmål.
7. Exekutiva åtgärder får inte vidtas gentemot Eucap Sahel Malis personal, utom när ett civilrättsligt förfarande som inte står i samband med deras officiella tjänsteutövning inleds mot dem. Egendom som tillhör Eucap Xxxxx Xxxxx personal och som av uppdragschefen intygas vara nödvändig för personalens officiella tjänsteutövning får inte beslagtas till följd av ett rättsligt avgörande. Vid civilrättsliga förfaranden ska Eucap Xxxxx Xxxxx personal inte vara föremål för några begränsningar av sin personliga frihet eller några andra tvångsåtgärder.
8. Immuniteten för Eucap Xxxxx Xxxxx personal vad avser utövandet av värdstatens jurisdiktion undantar den inte från den sändande statens jurisdiktion.
9. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska inte omfattas av de bestämmelser om social trygghet som gäller i Mali.
10. Eucap Sahel Malis personal ska i värdstaten vara befriad från all slags beskattning av lön och ersättningar som utbetalas till denna av Eucap Sahel Mali eller av den sändande staten samt av alla inkomster som inte härrör från värdstaten.
11. Värdstaten ska, i enlighet med de lagar och andra författningar som den kan anta, tillåta att föremål avsedda för Eucap Xxxxx Xxxxx personals personliga bruk förs in och att dessa föremål befrias från tullar, skatter och andra närbesläktade avgifter än sådana som uttas för magasinering, transporter och likartade tjänster. Värdstaten ska även medge export av dessa föremål. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska i enlighet med i värdstaten gällande lagar och andra författningar vara befriad från skatter och mervärdesskatt på egendom, transportmedel och tjänster som köps i Mali för.
Artikel 7
Lokalanställd personal
1. Lokalanställd personal ska åtnjuta privilegier och immunitet endast i den utsträckning som värdstaten medger. Värdstaten ska emellertid utöva sin jurisdiktion över sådan personal på sådant sätt att fullgörandet av uppdragets funktion inte hindras i onödan.
2. Lokalanställd personal får omfattas av förfaranden och praxis för Europeiska unionens delegation i Republiken Mali. Eucap Sahel Mali ska skriftligen underrätta värdstaten om de förfaranden och den praxis som Eucap Sahel Mali tillämpar.
Artikel 8
Straffrättslig jurisdiktion
De behöriga myndigheterna i en sändande stat ska ha rätt att på värdstatens territorium utöva alla de befogenheter i fråga om straffrättslig jurisdiktion och disciplinära åtgärder som lagstiftningen i den sändande staten tilldelar dem när det gäller de medlemmar av Eucap Xxxxx Xxxxx personal som omfattas av den lagstiftningen.
Artikel 9
Eucap Sahel Malis säkerhet
1. Värdstaten ska efter bästa förmåga garantera säkerheten för Eucap Sahel Mali och dess personal.
2. I detta syfte ska värdlandet vidta de åtgärder som är nödvändiga för att skydda och garantera säkerheten för Eucap Sahel Mali och dess personal. Uppdragschefen ska ge sitt samtycke till alla särskilda åtgärder som värdstaten föreslår, innan de genomförs. Värdstaten ska kostnadsfritt tillåta och stödja all verksamhet som rör evakuering av Eucap Sahel Malis personal av medicinska skäl. Om det visar sig nödvändigt ska kompletterande arrangemang avtalas i enlighet med artikel 19.
3. Eucap Xxxxx Xxxxx personal ska ha rätt att bära handeldvapen och ammunition, förutsatt att uppdragschefen ger sitt tillstånd.
4. I detta sammanhang ska Eucap Sahel Mali ha rätt att på värdstatens territorium vidta nödvändiga åtgärder, inbegripet, nödvändigt och proportionellt våld för att skydda Eucap Sahel Malis personal och sina anläggningar och fordon och sin egendom mot handlingar som skulle kunna utsätta Eucap Sahel Malis personal för livsfara eller orsaka kroppsskada och, där så är lämpligt, samtidigt skydda andra personer som står inför samma hot i uppdragets omedelbara närhet, mot handlingar som skulle kunna utsätta dessa personer för livsfara eller orsaka allvarlig kroppsskada.
5. Förteckningen över Eucap Xxxxx Xxxxx personal som har fått tillstånd av uppdragschefen att bära vapen och ammunition och att transportera dessa ska meddelas de behöriga myndigheterna i Mali. Detta meddelande ska endast vara av deklarativ karaktär. De behöriga myndigheterna i Mali ska tillhandahålla transporttillstånd och vapenlicens till denna personal inom Eucap Sahel Mali.
Artikel 10
Uniform
Bärandet av uniform ska omfattas av bestämmelser som uppdragschefen utfärdar.
Artikel 11
Samarbete
1. Värdstaten ska samarbeta med och helt och fullt stödja Eucap Sahel Mali och dess personal. Om det visar sig nödvändigt ska kompletterande arrangemang avtalas enligt artikel 19.
2. Uppdragschefen och en företrädare som utses av värdstatens regering ska regelbundet samråda med varandra och vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa nära och ömsesidiga kontakter på alla lämpliga nivåer. Värdstaten får utse en förbindelseofficer vid Eucap Sahel Mali.
Artikel 12
Värdstatens stöd och upphandling
1. Värdstaten ska vara beredd att på begäran hjälpa Xxxxx Sahel Mali att finna lämpliga anläggningar.
2. Värdstaten ska utan kostnad ställa sina egna anläggningar till Eucap Sahel Malis förfogande, i den utsträckning dessa anläggningar är nödvändiga för uppdragets utförande.
3. Värdstaten ska i den mån dess medel och resurser medger, bistå vid förberedelse, inrättande, genomförande och understödjande av Eucap Sahel Mali. Värdstatens hjälp och stöd till uppdraget ska tillhandahållas åtminstone på samma villkor som dem som gäller värdstatens egna anställda eller civila utbildare.
4. Eucap Sahel Mali ska ha den rättskapacitet som enligt värdstatens lagar och andra författningar krävs för att fullgöra sitt uppdrag, och särskilt för att öppna bankkonton, förvärva eller avyttra lös egendom samt föra talan inför domstol.
5. Tillämplig lag för avtal som Eucap Sahel Mali ingår i värdstaten ska fastställas i respektive avtal.
6. I avtalen får det fastställas att det förfarande för tvistlösning som avses i artikel 16.3 och 16.4 ska tillämpas på tvister som uppstår vid tillämpning av dessa avtal.
7. Värdstaten ska underlätta verkställigheten av avtal som Eucap Sahel Mali ingått med kommersiella aktörer avseende uppdraget.
Artikel 13
Ändring av anläggningar
1. Eucap Sahel Mali ska ha rätt att uppföra eller ändra anläggningar i den mån det krävs till följd av uppdragets operativa behov.
2. Värdstaten ska inte kräva Eucap Sahel Mali på ersättning för dessa uppföranden eller ändringar.
Artikel 14
Avlidna medlemmar av personalen vid Eucap Sahel Mali
1. Uppdragschefen ska ha rätt att vidta lämpliga arrangemang för hemsändning av avlidna medlemmar av Eucap Xxxxx Xxxxx personal samt av deras personliga egendom och att i detta syfte vidta alla nödvändiga åtgärder.
2. Obduktion av avlidna medlemmar av Eucap Xxxxx Xxxxx personal får endast utföras efter medgivande av den stat i vilken den avlidne var medborgare och i närvaro av en företrädare för Eucap Sahel Mali och/eller denna stat.
3. Värdstaten och Eucap Sahel Mali ska samarbeta så långt det är möjligt för att så snabbt som möjligt kunna sända hem avlidna medlemmar av Eucap Xxxxx Xxxxx personal.
Artikel 15
Kommunikation
1. Eucap Sahel Mali ska ha rätt att installera och använda radiosändare och radiomottagare samt satellitsystem. Uppdraget ska samarbeta med värdstatens behöriga myndigheter för att undvika konflikter rörande användningen av lämpliga frekvenser. Värdstaten ska utan kostnad ge tillgång till frekvensspektrumet, i enlighet med sin gällande lagstiftning.
2. Eucap Sahel Mali ska ha rätt till obegränsad kommunikation via radio (inbegripet via satellit, mobil eller bärbar radio), telefon, telegraf, fax och andra medel samt rätt att installera den utrustning som krävs för att upprätthålla sådana kommunikationer inom och mellan Eucap Sahel Malis anläggningar, inklusive rätt att lägga kablar och markledningar för uppdragets syften.
3. Eucap Xxxxx Xxxx får inom sina egna anläggningar vidta nödvändiga arrangemang för att befordra post adresserad till Eucap Sahel Mali eller dess personal liksom post från Eucap Sahel Mali eller dess personal.
Artikel 16
Skadeståndsanspråk på grund av dödsfall, kropps- och sakskador eller förlust
1. Eucap Sahel Mali och dess personal, EU och de sändande staterna ska inte vara ansvariga för någon skada på eller förlust av civil eller statlig egendom som är en följd av nödvändiga inslag i uppdraget eller av verksamhet i samband med civila oroligheter eller skydd av Eucap Sahel Mali.
2. I syfte att nå en uppgörelse i godo ska skadeståndsanspråk på grund av skada på eller förlust av civil egendom som inte omfattas av punkt 1, liksom skadeståndsanspråk på grund av dödsfall eller personskada eller skada på eller förlust av Eucap Sahel Malis resurser, anläggningar eller transportmedel, översändas till Eucap Sahel Mali via värdstatens behöriga myndigheter, om det rör sig om skadeståndsanspråk från juridiska eller fysiska personer från värdstaten, eller till värdstatens behöriga myndigheter, om det rör sig om skadeståndsanspråk som framställts av Eucap Sahel Mali.
3. Om en uppgörelse i godo inte kan nås ska skadeståndsanspråket översändas till en skadeståndskommission bestående av lika många företrädare för Eucap Sahel Mali och för värdstaten. Regleringen av skadeståndsanspråken ska ske i samförstånd.
4. Om en uppgörelse inte kan nås inom skadeståndskommissionen ska skadeståndsanspråk
a) som rör ett belopp som är mindre än eller lika med 40 000 EUR regleras på diplomatisk väg av värdstaten och EU:s företrädare,
b) som rör ett högre belopp än det som anges i led a hänskjutas till en skiljedomstol, vars beslut ska vara bindande.
5. Skiljedomstolen ska bestå av tre skiljedomare, av vilka den första ska utses av värdstaten, den andra av Eucap Sahel Mali och den tredje gemensamt av värdstaten och Eucap Sahel Mali. Om någon av parterna inte utser en skiljedomare inom två månader eller om en överenskommelse inte kan nås mellan värdstaten och Eucap Sahel Mali om den tredje skiljedomaren, ska skiljedomaren i fråga utses av ordföranden i en domstol som gemensamt har utsetts av parterna.
6. Nödvändiga administrativa arrangemang ska ingås mellan Eucap Sahel Mali och värdstatens administrativa myndigheter för att fastställa skadeståndskommissionens och skiljedomstolens mandat, de förfaranden som ska tillämpas inom dessa organ och de villkor som gäller för inlämnande av skadeståndsanspråk.
Artikel 17
Kontakter och tvister
1. Alla frågor i samband med tillämpningen av detta avtal ska behandlas gemensamt av företrädarna för Eucap Sahel Mali och värdstatens behöriga myndigheter.
2. Om ingen uppgörelse nås, ska tvister som gäller tolkning eller tillämpning av detta avtal lösas enbart på diplomatisk väg mellan värdstaten och företrädarna för EU.
Artikel 18
Övriga bestämmelser
1. Närhelst det i detta avtal hänvisas till privilegier, immunitet och rättigheter som Eucap Sahel Mali och dess personal åtnjuter, ska värdstatens regering vara ansvarig för att dessa tillämpas och respekteras av värdstatens behöriga lokala myndigheter.
2. Ingenting i detta avtal är avsett att medge avvikelse från eller kunna tolkas som avvikelse från några rättigheter som en sändande stat eventuellt åtnjuter enligt andra avtal.
Artikel 19
Arrangemang för tillämpningen
För tillämpningen av detta avtal får operativa, administrativa och tekniska frågor lösas genom särskilda arrangemang, vilka ska ingås av uppdragschefen och värdstatens administrativa myndigheter.
Artikel 20
Ikraftträdande och upphörande
1. Detta avtal träder i kraft samma dag som det undertecknas och förblir i kraft till och med det datum när Eucap Sahel Malis alla enheter och all personal har lämnat landet, efter meddelande om detta från Eucap Xxxxx Xxxx.
2. Ändringar av detta avtal får göras genom ett ömsesidigt skriftligt avtal mellan parterna. Ändringarna ska göras i form av separata protokoll som utgör en integrerad del av detta avtal och ska träda i kraft i enlighet med punkt 1 i denna artikel.
3. Avtalets upphörande ska inte påverka de rättigheter och skyldigheter som följer av fullgörandet av detta avtal innan det upphör att gälla.
4. Vid detta avtals ikraftträdande ska den skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Mali som undertecknades i Bamako den 31 oktober 2014 upphöra att gälla.
Utfärdat i Xxxxxx den sjunde november tjugohundranitton i två exemplar på franska språket.
FÖR EUROPEISKA UNIONEN FÖR REPUBLIKEN MALIS REGERING