CVN-strukturen
CVN-strukturen
1. Sammanfattning av CVN-strukturen
1.1 Allmänt
I enlighet med Chapter 11-planen och den här rekonstruktionsplanen (till följd av ett villkor som inkluderats i Investeringsavtalet och som beskrivits i rekonstruktionsplanen) har GUC-bolaget bildats för att, bland annat (a) ta emot de Tillskjutna GUC-kontanterna1 från Bolaget och (b) emittera CVN:er till Bolagets och CH-gäldenärernas oprioriterade borgenärer med förfallodag den 31 december 2033. Övriga villkor framgår av de fullständiga villkoren för CVN:erna (”CVN- villkoren”) (se Bilaga 12), avsnitt ”Part 4: Terms and Conditions of the CVNs” av Exhibit A) i vilka det bl.a. framgår att CVN:xxxx kommer att ges ut till ett sammanlagt nominellt belopp som motsvarar de Tillskjutna GUC-kontanterna i utbyte mot de oprioriterade borgenärernas samtliga rättigheter enligt Chapter 11-planen och denna rekonstruktionsplan avseende de Tillskjutna GUC- kontanterna. Dessa medel kommer från och med genomförandet av Investeringen att anses vara tillskjutna till GUC-bolaget som ett steg i de rekonstruktionsåtgärder som framgår av Chapter 11- planen och denna rekonstruktionsplan.
Med förbehåll för vissa försäljnings- och överlåtelsebegränsningar som anges i Bilaga 12 i avsnitt ”Part 8: Selling and Transfer Restrictions and Other Disclaimers” av Exhibit A, kommer CVN:er att emitteras till (x) oprioriterade borgenärer med (inom ramen för Chapter 11-processen erkända) fordringar gentemot CH-gäldenärerna och oprioriterade borgenärer enligt denna rekonstruktionsplan (d.v.s. de parter som i förhållande till Bolaget anses vara oprioriterade borgenärer i FRekL:s mening och i denna rekonstruktionsplan delats in i grupp 2, 3, 4 och 5) (”GUC:arna”), som var och en intygar till CH-gäldenärerna och GUC-bolaget att de före ikraftträdandedagen (Eng. ”Effective Date”) som regleras i Investeringsavtalet antingen (i) inte är en s.k. ”U.S. person” (enligt definitionen i Section 902(k)(1) i Regulation S i United States Securities Act från 1933, i dess vid var tid gällande lydelse (”U.S. Securities Act”)) eller (ii) är en U.S. person och en s.k. qualified purchaser (enligt definitionen i Section 2(a)(51)(A) i Investment Company Act of 1940, i dess ändrade lydelse (”Investment Company Act”)) och (y) en slags stiftelse en s.k. holding period trust som ska bildas i enlighet med Chapter 11-planen och denna rekonstruktionsplan (”Holding Period Trust”) för vissa GUC:ars räkning. GUC:arna som inte kan intyga ovanstående, såväl som de GUC:ar som har en villkorad rätt att erhålla Tillskjutna GUC-kontanter i ett belopp som är lägre än CVN:ernas lägsta valör, kommer att anses vara s.k. ”ej berättigade personer”. GUC:xxxx som inte levererar nödvändiga intyg och kompletterande dokumentation vid utgången av innehavsperioden enligt vad som anges i den s.k. GUC Holding Period Trust Deed (se Bilaga 12, Appendix C) kommer att anses vara s.k. ”diskvalificerade personer”. Om en GUC är en diskvalificerad person eller en ej berättigad person ska alla CVN:er som annars skulle distribueras till sådana GUC:ar distribueras till Holding Period Trust på ikraftträdandedagen för att innehas för sådana GUC:ars räkning i enlighet med villkoren i ett GUC Holding Period Trust Deed. Dessa CVN:er kommer att säljas i enlighet med villkoren för GUC Holding Period Trust Deed. De GUC:ar vars rättigheter till CVN:er säljs från Holding Period Trust kommer ha en viss tid på sig att göra anspråk på sin del av försäljningslikviden från Holding Period Trust. Om så inte sker kommer likviden tillfalla Bolaget. För det fall att någon del av
1 GUC-kontanterna utgör, som angivits i denna rekonstruktionsplan, den kontantlikvid om totalt 000 000 000 USD från Investeringen som öronmärkts för de oprioriterade borgenärerna på konsoliderad basis.
CVN:erna inte blivit sålda när Holding Period Trust måste likvideras kommer sådana osålda CVN:er att återföras till GUC-bolaget för makulering.
CVN:xxxx kommer att emitteras med en lägsta valör om 1,00 EUR och därutöver hela multiplar om 1,00 EUR.
CVN:erna kommer, om inte GUC-bolaget beslutar annorlunda, att representeras av ett eller flera globala certifikat, vilka kommer att deponeras hos ett gemensamt förvaringsinstitut på uppdrag av Euroclear Bank S.A./N.V. och Clearstream Banking S.A. och/eller något annat clearingsystem. GUC-bolaget har för avsikt att få en eller flera ISIN-koder för CVN:xxxx xxxxxxx(d/de).
GUC-bolaget avser att göra CVN:erna föremål för handel på Luxemburgbörsens officiella lista (eller annan internationell handelsplats som är godtagbar för UCC, Bolaget och de övriga CH- gäldenärerna och erforderlig majoritet av Investerarna) och då ansöka om notering av CVN:erna på Euro MTF (som är en handelsplats som drivs av Luxemburgbörsen). Det finns dock ingen garanti för att CVN:erna kommer att göras föremål för handel på Luxemburgbörsens officiella lista (eller annan internationell handelsplats som är godtagbar för UCC, CH-gäldenärerna och en erforderlig majoritet av Investerarna) eller göras föremål för handel på Euro MTF eller att sådan notering kommer att kunna vidmakthållas.
1.2 CVN:erna som sådana
CVN:xxxx xxx beskrivas som en medför en villkorad och begränsad betalningsskyldighet för GUC-bolaget. GUC-bolagets förmåga att uppfylla sina betalningsåtaganden enligt CVN:erna kommer att vara efterställda och begränsade till dess tillgångar som återstår efter betalning av (i) alla GUC-bolagets förpliktelser enligt det s.k. GUC-avtalet (Eng. GUC Agreement) (se Bilaga 12, Appendix B (Material Terms of GUC Agreement) (”GUC-avtalet”) och (ii) rimliga avsättningar som görs för att av GUC-bolaget ska kunna betala driftskostnader och andra utgifter och kostnader, inklusive en engångsavsättning om 10 000 USD för den framtida avveckling av den enda aktieägaren i GUC-bolaget. Om GUC-bolagets tillgångar i slutändan visar sig vara otillräckliga för att till fullo uppfylla alla skyldigheter enligt CVN-villkoren ska GUC-bolaget inte vara förpliktigat att täcka någon uppkommen brist i förhållande till CVN:xxxx och inga GUC:ar eller innehavare av CVN:er ska ha några ytterligare anspråk mot GUC-bolaget avseende CVN:erna. GUC-bolaget ska inte ha några ytterligare förpliktelser vad gäller CVN:erna efter sådan tidpunkt.
Såvitt avser de Tillskjutna GUC-kontanterna kommer dessa att användas i enlighet med följande betalningsprioritetsordning:
(a) för det första för belopp som krävs av för att Bolaget tillsammans med övriga CH- gäldenärer ska kunna (A) skydda sig mot krav om erläggande av ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering, med undantag för den första 25 000 000 kronorna som CH-gäldenärerna ska vara ensamt ansvariga för att finansiera, och (B) täcka eventuella kostnader eller utgifter relaterade till en tredje part som oåterkalleligen åtagit sig att fullt ut betala ett krav avseende ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering, utan regressrätt gentemot Bolaget och övriga CH-gäldenärer, i enlighet med vad som anges nedan i (iii);
(b) för det andra i händelse av (A) ett slutligt (lagakraftvunnet) avgörande från en behörig domstol i vilket fastslås att en eller flera av CH-gäldenärerna ska erlägga betalning av ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering, eller (B) ett beslut fattat av CH-gäldenärerna att reglera hela eller en del av eventuell betalnings-
skyldighet av ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering ska de Tillskjutna GUC-kontanterna frigöras för att CH-gäldenärerna ska kunna erlägga ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering i den mån en tredje part enligt (iii) inte redan har betalat eller oåterkalleligen samtyckt till att betala sådan ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering. Innan ett slutligt beslut fattas av CH-gäldenärerna enlighet avsnitt 1.2(b)(B), om så sker före ett slutligt (lagakraftvunnet) avgörande, ska samtycke från den tillsynskommitté som skapats i enlighet med Chapter 11-planen (”Borgenärernas tillsynskommitté”) (på engelska benämnd Creditor Oversight Committee) krävas (sådant samtycke ska inte oskäligen innehållas, villkoras eller försenas); och
(c) för det tredje i händelse av att de Tillskjutna GUC-kontanterna överstiger eventuella belopp som betalats enligt punkt (a) ovan och eventuella och samtliga betalningar från de CH- gäldenärerna som beskrivs i punkt (b) ovan, ska eventuellt återstående belopp som innehas av GUC-bolaget (och eventuell avkastning på dessa) frigöras för utdelning till GUC:arna i enlighet med Chapter 11-planen och denna rekonstruktionsplan; dock under förutsättning att om det sker en interimistisk utdelning från de Tillskjutna GUC-kontanterna ska återstoden av de Tillskjutna GUC-kontanterna förbli intakta om inte och till dess att en händelse inträffar i enlighet med (a) eller (b) ovan som skulle leda till att de återstående Tillskjutna GUC-kontanterna används på det sätt som beskrivs däri.
Oaktat det föregående ska sådana Tillskjutna GUC-kontanter som finns kvar i GUC-bolaget efter eventuella betalningar enligt (a) eller (b) ovan, i den mån det är tillämpligt, frigöras till GUC:arna vid den tidigaste av följande tidpunkter:
(i) den 31 december 2033 (om Staterna inte på något sätt har gjort gällande betalnings- skyldighet avseende ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering i den mening som avses i 5 § preskriptionslagen (1981:130) eller 5 kap. eller 6 kap. i den danska preskriptionslagen (Da. Forældelsesloven));
(ii) vid erhållandet av ett slutligt beslut avseende samtliga fordringar relaterade till ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering såsom bestämts av Bolaget och övriga CH-gäldenärer, och med förbehåll för eventuella ytterligare villkor som beskrivs i de så kallade GUC-dokumenten som hänvisas till i Bilaga 12 till denna rekonstruktionsplan;
(iii) ett avtal träffat med tredje part godtagbart för CH-gäldenärerna och Investerarna, där sådant samtycke inte oskäligen får hållas tillbaka från avgivande, genom vilket den tredje parten oåterkalleligen åtar sig att erlägga full betalning avseende eventuell ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering, utan regressrätt gentemot CH-gäldenärerna; och
(iv) ett avtal mellan CH-gäldenärerna och Investerarna om att frigöra de Tillskjutna GUC-kontanterna.
Det är såldes med förbehåll för att det i enlighet vad som anges ovan om tillgänglighet av kontanter och frigörande av dessa från GUC-bolaget som GUC:xxxx ha rätt till utdelning av kontanter från GUC-bolaget i enlighet med Chapter 11-planen och denna rekonstruktionsplan och villkoren i det s.k. GUC-avtalet.
1.3 Ytterligare information
För en mer detaljerad beskrivning av CVN:erna, se avsnitt 3 nedan där CVN-villkoren återges i sammanfattad form på svenska. De oprioriterade borgenärerna uppmanas dock att läsa Bilaga 12 i sin helhet och då särskilt avsnitt ”Part 4: Terms and Conditions of the CVNs” av Exhibit A vari de fullständiga CVN-villkoren framgår.
Vissa riskfaktorer kopplat till CVN:erna som finansiella instrument framgår av Bilaga 12, avsnitt ”Part 5: Risk factors” av Exhibit A.
De Tillskjutna GUC-kontanterna kommer att investeras i enlighet med den investeringspolicy som bilagts GUC-avtalet (se Bilaga 12, Annex I (Investment Guidelines Applicable under GUC Entity Articles and GUC Entity CVNs) till Appendix B).
Notera att Bolaget tillsammans med GUC-bolaget förbehåller sig rätten att justera CVN- strukturen, men enbart om det är till det bättre för de oprioriterade borgenärerna.
2. Villkor för mottagande av CVN:er och Holding Period Trust
2.1 Villkor för mottagande av CVN:er
GUC:arna måste för att erhålla GUC-andelar direkt i form av s.k. CVN:er till Bolaget leverera, före det för Investeringen relevanta ikraftträdandedagen (Eng. Effective Date), ett intyg tillsammans med stöddokumentation som Bolaget rimligen begär för att säkerställa att sådan innehavare antingen (i) inte är en ”U. S. person” (såsom definierat i Section 902(k)(1) i Regulation S i U.S. Securities Act) eller (ii) är en U.S. person och utgör en s.k. ”kvalificerad köpare” (Eng. ”qualified purchaser”) (enligt definitionen i Section 2(a)(51)(A) i Investment Company Act). GUC:ar som inte kan leverera ovanstående intyg, såväl som de GUC:ar som har en villkorad rätt att erhålla Tillskjutna GUC-kontanter i ett belopp som är lägre än CVN:ernas lägsta valör, kommer att anses vara s.k. ej berättigade personer. GUC:xxxx som inte levererar nödvändiga intyg och kompletterande dokumentation vid utgången av innehavsperioden enligt vad som anges i den
s.k. GUC Holding Period Trust Deed kommer att anses vara s.k. diskvalificerade personer. Om en GUC är en diskvalificerad person eller en ej berättigad person ska alla CVN:er som annars skulle distribueras till sådana GUC:ar distribueras till Holding Period Trust på, den för Investeringen relevanta, ikraftträdandedagen för att innehas för sådana GUC:ars räkning i enlighet med villkoren i den s.k. GUC Holding Period Trust Deed.
För att erhålla CVN:erna ska även det formulär som återfinns i Bilaga 15 fyllas i och lämnas in i enlighet med instruktionen inkluderad däri.
2.2 Holding Period Trust
Om en GUC är en diskvalificerad person eller ej behörig person, ska samtliga CVN:er som annars skulle delats ut till en sådan GUC enligt rekonstruktionsplanen delas ut till Holding Period Trust på (den för Investeringen relevanta) ikraftträdandedagen, för att innehas för sådan GUC:s räkning under en innehavsperiod om nio månader i enlighet med villkoren i GUC Holding Period Trust Deed. Holding Period Trusten kommer att inneha CVN:erna som delas ut till den under innehavsperioden och tills släppandet av sådana CVN:er får göras i enlighet med GUC Holding Period Trust Deed.
CVN:er som delas ut till Holding Period Trusten ska säljas och ersättningen ska delas ut till diskvalificerade personer respektive ej behöriga personer om villkoren i det s.k. GUC Holding Period Trust Deed är uppfyllda, inklusive bland annat att innehavsperioden har gått ut.
Från och med utgången av innehavsperioden:
(a) har en diskvalificerad person respektive en ej behörig person inte någon rätt till CVN:erna som tidigare hölls för deras räkning av Holding Period Trusten; och
(b) ska Holding Period Trusten som en gåva överföra eventuella återstående och ej ianspråktagna kontanter från försäljningen av CVN:erna till Bolaget.
2.3 Vissa frågor i anledning av Tvistiga Andelar
Som beskrivits i avsnitt 5.3.3 i denna rekonstruktionsplan kommer i samband med utfärdandet av CVN:er det tas höjd för förekomsten av Tvistiga Andelar och att CVN:er som representerar sådana Tvistiga Andelar kommer att utfärdas och förvaras i en holding period trust (”Holding Period Trust 2”). Vidare redogörs för i avsnitt 5.3.3 i denna rekonstruktionsplan att om viss Tvistig Andel inte längre är tvistig utan anses utgöra en del av relevant borgenärs fordran kommer denne att hos Holding Period Trust 2 få CVN:er motsvarande den Tvistiga Andelen överförda till denne, enligt villkoren i Holding Period Trust 2 deed.
Holding Period Trust 2 kan sedan i enlighet med vad som sägs i avsnitt 5.3.3 i denna rekonstruktionsplan och som vidare beskrivs i Bilaga 15 komma att dela ut de CVN:er som förvaras i Holding Period Trust 2 pro rata till övriga oprioriterade borgenärer som har rätt att erhålla CVN:e. Detta under förutsättning att viss Tvistig Andel inte anses utgöra en del av den fordran för vilken den relevanta borgenären har rätt att erhålla CVN:er. I Bilaga 15 beskrivs också under vilka förutsättningar sådana ytterligare CVN:er kan erhållas av sagda oprioriterade borgenärer och (på samma sätt som beskrivs i som anges ovan i avsnitt 2.2 ovan) under vilka förutsättningar Holding Period Trust 2 kommer att söka försälja sådana CVN:er för det fall de inte ianspråktas inom den där angivna innehavsperioden och hur försäljningslikviden under sådana förhållanden fördelas ut bland de oprioriterade borgenärerna och även vad som sker om försäljningsförsöken misslyckas.
3. Svenskspråkig sammanfattning av CVN-villkoren
Detta är en sammanfattning av CVN-villkoren. De fullständiga CVN-villkoren återfinns i Bilaga 12, avsnitt ”Part 4: Terms and Conditions of the CVNs” av Exhibit A. Ord och uttryck som definieras i de fullständiga villkoren för CVN:erna ska ha samma innebörd i denna sammanfattning.
Emittent: SAS GUC Entity, ett privat aktiebolag (société à responsabilité limitée) inkorporerat i Luxemburg.
Beskrivning av tilldelning: Se avsnitt 2 ovan avseende villkor för mottagande av CVN:er och
Holding Period Trust.
ISIN: Emittenten avser att upphandla utfärdandet av en eller flera ISIN- koder för CVN:erna.
Form av CVN:er: CVN:xxxx kommer, om Emittenten inte beslutar om annat,
representeras av globala certifikat som härmed införlivas genom hänvisning och som kommer att deponeras hos ett gemensamt förvaringsinstitut på uppdrag av Euroclear och Clearstream, Luxemburg och/eller något annat clearingsystem.
CVN:xxxx kommer att emitteras med en lägsta valör om 1,00 EUR och därutöver hela multiplar om 1,00 EUR.
Notering: Ansökan kommer att göras för att CVN:erna ska göras föremål för handel på Luxemburgbörsens officiella lista (eller sådan annan internationell handelsplats som är acceptabel för UCC, CH- gäldenärerna och erforderliga majoritet av Investerarna) och ansöka om att de ska noteras på Euro MTF (som drivs av Luxemburg- börsen). Det kan dock inte garanteras att CVN:er kommer att noteras på någon handelsplats, att möjlighet till organiserad handel med CVN:erna kommer att möjliggöras eller att sådan notering kommer att kunna vidmakthållas.
Storlek: Sammanlagt kapitalbelopp för CVN:erna i kontanter motsvarar beloppet av de Tillskjutna GUC-kontanterna i euro.
Syfte: CVN:erna kommer att utfärdas i utbyte mot alla GUC:arnas rättigheter enligt Chapter 11-planen och denna rekonstruktionsplan med avseende på de Tillskjutna GUC-kontanterna.
Säkerheter: Emittenten ska
(a) upprätta ett avskilt konto, separerat från de Tillskjutna GUC- kontanterna, för eventuella ränteintäkter och inkomster från investeringar som intjänats och upparbetats på de Tillskjutna GUC-kontanterna;
(b) pantsätta sina rättigheter till (i) de Tillskjutna GUC- kontanterna och (ii) konton där de Tillskjutna GUC- kontanterna och/eller investeringsegendomen som de Tillskjutna GUC-kontanterna har investerats i
(”Kontopantsättningen”) (och använda kommersiellt rimliga ansträngningar för att assistera Xxxxxxx att fullborda en sådan Kontopantsättning om så begärs av Xxxxxxx) som säkerhet för Emittentens fullgörande av alla skyldigheter enligt GUC-avtalet. Bolaget ska endast kunna utöva sina rättigheter enligt Kontopantsättning vid (x) ett betalningsdröjsmål enligt GUC-avtalet avseende en eller flera betalningar som totalt överstiger 1 miljon USD, eller (y) insolvens eller inledande av insolvensförfaranden såvitt avser Emittenten. Bolaget ska inte verkställa sina rättigheter enligt Kontopantsättningen tills ett påstått betalningsdröjsmål har fastställts av Bankruptcy Court. Dessutom, om Xxxxxxx verkställer sina rättigheter enligt Kontopantsättningen, ska både Bolaget och Emittenten fortfarande ha rätt till de Tillskjutna GUC-kontanterna i samma utsträckning (om någon) som de har rätt till sådana Tillskjutna GUC-kontanter enligt villkoren i GUC-avtalet och enligt CVN:erna; och
(c) säkerställa att den holländska stiftelsen som äger Emittenten kommer att bevilja Bolaget pant över aktierna i Emittenten som säkerhet för Emittentens fullgörande av alla dess skyldigheter enligt GUC-avtalet.
Borgensåtagande: Inget.
Status av CVN:erna: CVN:erna medför en villkorad och begränsad betalningsskyldighet
för Emittenten. Emittentens förmåga att uppfylla sina betalningsskyldigheter enligt CVN:erna framgår i detalj av GUC- avtalet och dess skyldighet att betala är begränsat till dess tillgångar som återstår efter (i) betalning av alla Emittentens förpliktelser enligt GUC-avtalet och (ii) rimliga avsättningar som görs för att Emittenten ska kunna betala driftskostnader och andra utgifter och kostnader, inklusive en engångsavsättning på 10 000 USD för avveckling av den enda aktieägaren i Emittenten.
I den utsträckning Emittentens tillgångar är otillräckliga för att till fullo uppfylla alla förpliktelser för CVN:erna, ska Emittenten inte vara förpliktigad att fullgöra någon brist enligt CVN-villkoren, och GUC:ar eller någon innehavare av CVN:er ska inte ha några ytterligare anspråk mot Emittenten avseende CVN:erna.
Vissa rättigheter (ej relaterade till betalning) för innehavare av CVN:er enligt CVN-villkoren kommer inte att kunna utövas mot Emittenten, till följd av utnämningen av den s.k. Borgenärernas tillsynskommitté. Innehavare av CVN:erna kommer att ha rätt att ersätta medlemmar av Borgenärernas tillsynskommitté i enlighet med CVN-villkoren. Borgenärernas tillsynskommitté kommer att ha vissa samtyckes- och samrådsrättigheter avseende eventuell ränta kopplat till det statsstöd som erhölls i samband med 2020 års rekapitalisering till den svenska respektive danska staten.
Överlåtbarhet: CVN:erna får överlåtas i enlighet med 1.5 (Transfer Restrictions) i
CVN-villkoren.
Emissionspris: 100.0 %.
Avveckling (settlement): CVN:erna kommer att kontoföras hos Euroclear/Clearstream om de
kan anslutas därtill. I annat fall kommer CVN:erna att avvecklas utanför clearing- och avvecklingssystemen.
Inlösen: CVN:erna kommera att lösas in till nominellt belopp.
Xxxxxxxxx inlösen: CVN:erna kan lösas in till nominellt belopp före deras angivna förfallodag (se nedan) på Emittentens begäran (antingen helt eller delvis) med tio (10) bankdagars varsel. Om de delvis löses in före den angivna förfallodagen ska de lösas in till nominellt belopp tillsammans med upplupen och obetald ränta till den dag som fastställts för inlösen över varje innehavares innehav av CVN:er pro rata.
Förfallodag: 31 december 2033, med förbehåll för en förfallotidpunkt enligt
beskrivningen i klausul 4.4 av CVN-villkoren.
Ränta: CVN:erna kommer att vara räntebärande med en räntesats om (i) 3- månaders EURIBOR plus (ii) åtta (8) procent per år, som ska betalas årligen i efterskott på räntebetalningsdagen för varje kalenderår eller sådan senare dag som krävs för att Emittenten ska ha erhållit investeringsinkomsten enligt GUC-avtalet. Endast ränte- och investeringsinkomster får användas för erläggande av ränta på CVN:erna och Emittentens skyldighet att erlägga ränta på CVN:erna gäller endast i den utsträckning som sådana ränte- och investeringsinkomster är tillräckliga för att göra en räntebetalning efter andra prioriterade betalningsförpliktelser fullgjorts av Emittenten (inklusive dess skyldigheter relaterade till detta enligt GUC-avtalet).
Valuta: CVN:erna kommer att vara denominerade i euro.
Tillämplig lag: Luxemburgsk lag. Tillämpningen av följande bestämmelser i den
luxemburgska lagen av den 10 augusti 1915 om handelsbolag, i dess ändrade lydelse, på skuldebreven och villkoren ska dock uteslutas: artikel 470-21 och artiklarna 470-4 till 470-7 (inklusive).