Kunden och som visar sig och skriftligen reklameras inom 10 dagar efter leveransen.
1. TILLÄMPLIGHET
Kunden och som visar sig och skriftligen reklameras inom 10 dagar efter leveransen.
1.1
Dessa allmänna leverans- och betalningsvillkor (”Villkoren”) utgör en integrerad del av varje avtal (”Avtalet”) som ingås mellan DS Smith Packaging Sweden AB, org. nr 556036-8507, (”DS Smith”) och det företag som beställer eller köper varor eller tjänster (”Produkterna”) av DS Xxxxx, eller iklär sig ett ansvar för betalning av sådana varor eller tjänster (”Kunden”). Villkoren tillämpas på samtliga DS Smiths
4.3
Om Produkterna är felaktiga enligt 4.2 ovan och Xxxxxx har rätt att göra gällande felet mot DS Xxxxx åtar sig DS Xxxxx att, efter eget val, företa omleverans med ersättningsprodukt eller kreditera Xxxxxx för de felaktiga Produkterna. Kunden har inte rätt att häva beställningen eller Avtalet till följd av att Produkterna är felaktiga.
tillhandahållanden av varor och tjänster. 5. PRISER
1.2
Avtalet består av offerter, beställningar och orderbekräftelser, den från tid till annan mellan parterna skriftligen överenskomna prislistan (”Prislistan”), dessa Villkor samt övriga handlingar som parterna gemensamt avsett ska ligga till grund för DS Xxxxxx tillhandahållande av varor och tjänster
5.1
5.2
Kostnader som uppkommer genom att Xxxxxx ändrat sin beställning, lämnat ofullständigt underlag eller ändrat detsamma, bekostas av Xxxxxx.
Samtliga priser anges exklusive mervärdesskatt samt andra skatter och avgifter.
till Kunden. 6. BETALNING
1.3
Den senaste versionen av villkoren finns tillgänglig på DS Xxxxxx hemsida:
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
6.1
6.2
Betalningsvillkor är 30 dagar från fakturadatum. Betalning ska ske i den valuta som anges i fakturan.
För DS Xxxxx är betalning i rätt tid av avgörande
2. LEVERANS
betydelse varför försenad betalning utgör ett väsentligt avtalsbrott. Vid försenad betalning utgår
2.1
2.2
2.3
Leverans sker EXW (Incoterms 2010), d.v.s. att Kunden står risken för transporten samt bekostar frakt och försäkring.
Kunden ska vid mottagen leverans kontrollera levererat gods utifrån synliga fel, att antalet pallar och Produkterna stämmer med vad som angivits på packsedlar och att levererade kvantiteter stämmer med angivna kvantiteter på Produkterna samt kvittera mottagandet av Produkterna på fraktförarens leveranssedel.
Leverans anses avtalsenligt fullgjord om levererad kvantitet inte över- eller underskrider beställd kvantitet med mer än 10 procent.
6.3
6.4
årlig dröjsmålsränta med 24 procent. Vid försenad betalning har DS Xxxxx dessutom rätt att innehålla fortsatta leveranser till Kunden och kräva att Kunden ställer godtagbar säkerhet.
Om Xxxxxx inte betalar i tid har DS Xxxxx rätt att utan någon föregående underrättelse skicka betalningspåminnelser och ta ut avgift för sådan påminnelse samt överlämna fakturan till inkassobolag och ta ut lagstadgad avgift för sådan åtgärd.
Om Kunden vill bestrida en faktura ska sådant bestridande ske utan dröjsmål, dock senast 10 dagar efter mottagandet av fakturan. Bestrider Kunden inte fakturan inom den föreskrivna tiden ska Kunden anses
3. FÖRSENAD LEVERANS
ha förlorat sin rätt att bestrida fakturan.
3.1
Samtliga leveranstider som DS Xxxxx anger utgör DS
7. ANSVARSBEGRÄNSNING
3.2
3.3
Xxxxxx bästa uppskattning av beräknat leveransdatum. Om DS Xxxxx har anledning att anta att leverans inte kan ske på beräknat leveransdatum ska DS Xxxxx meddela Kunden härom och om när leverans beräknas kunna ske.
Försenas leverans på grund av något förhållande som är hänförligt till Kunden ska DS Xxxxx vara berättigad till skälig ersättning för de kostnader och förluster som uppkommit genom förseningen.
Om en leverans försenas på grund av något förhållande som är hänförligt till DS Xxxxx har Kunden rätt att avbeställa Produkterna samt hävda rätt till ersättning för eventuella direkta skador hänförliga till förseningen endast om (i) det av Avtalet eller annan omständighet uppenbart framgår att leverans är onyttig för Kunden efter viss tidpunkt och det står helt klart att leverans inte kan fullgöras före denna tidpunkt, eller (ii) Kunden i annat fall gjort klart för DS Xxxxx att leverans måste ske senast viss tidpunkt.
7.1
7.2
DS Smiths ansvar under Avtalet är begränsat till direkta skador och per skada till ett belopp motsvarande 5 procent av priset för samtliga Produkter som DS Smith levererat till Kunden under den närmast föregående tolvmånadersperioden. DS Smiths totala ansvar under Avtalet ska per kalenderår vidare begränsas till 10 procent av priset för samtliga Produkter som DS Xxxxx levererat till Kunden under den närmast föregående tolvmånadersperioden. Om DS Xxxxx har levererat Produkter till Kunden under en kortare tid än tolv månader ska beloppen ovan begränsas till 5 procent respektive 10 procent av det månatliga genomsnittet för Produkter som DS Smith har levererat till Kunden gånger tolv. DS Xxxxx ansvarar inte i något fall för indirekta förluster eller följdskador såsom exempelvis utebliven vinst eller produktionsbortfall.
DS Xxxxx ansvarar inte för skador som Produkterna orsakar på person eller egendom, såvida inte DS Xxxxx har orsakat skadan genom grov vårdslöshet
4. ANSVAR FÖR FEL eller uppsåt. Kunden ska därvid hålla DS Xxxxx
4.1
4.2
Fel i Produkterna föreligger endast om dessa avviker från förpackningsspecifikation i annat än ringa avseenden. DS Xxxxx ansvarar till exempel inte för fel som beror på att Xxxxxx eller tredje man inte följt DS Xxxxxx skötselråd eller instruktioner, eller för fel som uppkommer till följd av felaktigt handhavande. Mindre avvikelser ifråga om (material) emballagets prestanda eller ringa avvikelser i tryck får inte anses utgöra fel i leveransen.
Om Produkterna avviker från vad som anges om DS Smiths ansvar i punkt 4.1 föreligger fel i Produkterna. DS Xxxxxx ansvar för fel i Produkterna är begränsat till fel som förelåg vid tidpunkten för leveransen till
7.3
7.4
skadelöst om DS Smith åläggs ansvar enligt vid var tid gällande produktansvarslag.
DS Xxxxxx ansvar för fel, brister, förseningar och övriga avtalsbrott är begränsat till vad som uttryckligen anges i detta Avtal. Xxxxxx har inte rätt att göra gällande några andra påföljder än de som anges i Xxxxxxx.
Vad som stadgas ovan i denna punkt 7 gäller även krav som kan komma att riktas mot DS Xxxxx efter Avtalets upphörande.
8. IMMATERIELLA RÄTTIGHETER 11. SEKRETESS
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Detta Avtal ska inte, såvida inte detta uttryckligen och skriftligen avtalats, medföra någon överlåtelse av några immateriella rättigheter från den ena parten till den andra.
DS Xxxxx äger samtliga rättigheter, inklusive immateriella rättigheter, relaterade till Produkterna (dock inte rättigheter till varumärken eller mönsterskydd som Kunden ursprungligen äger rätten till och som använts vid tillverkningen av Produkterna), inklusive men inte begränsat till varumärken, mönsterskydd, upphovsrätt och patent.
Kunden ska omedelbart och skriftligen underrätta DS Xxxxx om tredje man riktar krav mot Kunden på grund av att Produkterna gör intrång eller påstås göra intrång i tredje mans immateriella rätt. Kunden är skyldig att handlägga alla sådana krav enligt DS Xxxxxx anvisningar och DS Xxxxx ansvarar inte för något intrång om Xxxxxx bryter mot detta åtagande. Om intrång slutgiltigt befinns föreligga eller om det enligt DS Smiths egen bedömning är troligt att sådant intrång föreligger, ska DS Xxxxx på egen bekostnad och efter eget val antingen (i) tillförsäkra Kunden rätt att fortsätta att använda och sälja de aktuella Produkterna, (ii) ersätta Produkterna med andra motsvarande produkter vars användning inte innebär intrång, eller (iii) ändra Produkterna så att intrång inte föreligger.
DS Xxxxx ansvarar inte för intrång som Produkterna gör eller påstås göra i tredje mans immateriella rätt om DS Smith har modifierat eller tillverkat Produkterna enligt Kundens av DS Smith godkända specifikationer. Kunden ska ersätta och hålla DS Xxxxx skadeslös mot varje anspråk, stämning eller annat rättsligt förfarande som uppstår till följd av ett faktiskt eller påstått intrång av Produkterna och för varje förlust, kostnad, skada och utgift (innefattande även kostnader för juridisk rådgivning och kostnad för nedlagt administrativt arbete) som DS Xxxxx orsakas på grund av eller i samband härmed.
Vad som stadgas i ovan i denna punkt 8 gäller även krav som kan komma att riktas mot DS Xxxxx efter Avtalets upphörande.
11.1 Vardera parten förbinder sig att under avtalstiden och därefter inte utan den andra partens skriftliga medgivande till tredje man utlämna information (oavsett om den är muntlig eller i skriftlig, elektronisk eller annan form), om den andra partens verksamhet som kan vara att betrakta som affärs- eller yrkeshemlighet (innefattande men inte begränsat till ritningar, konstruktionslösningar och kostnadsberäkningar) eller annars använda sådan information för något annat ändamål än parts fullgörande av sina åtaganden enligt Xxxxxxx. Som affärs- eller yrkeshemlighet ska alltid betraktas information som parten angivit vara konfidentiell.
11.2 Sekretesskyldigheten gäller inte sådan information som part kan visa blivit känd för honom på annat sätt än genom Xxxxxxx eller som är allmänt känd. Sekretesskyldigheten gäller inte heller när part enligt lag, annan författning eller myndighets beslut är skyldig att lämna ut uppgifter.
12. ÖVERLÅTELSE
Ingen av parterna får helt eller delvis överlåta sina rättigheter eller skyldigheter enligt detta Avtal utan den andra partens föregående skriftliga samtycke. DS Xxxxx äger dock rätt att utan Kundens föregående samtycke överlåta Avtalet inklusive sina rättigheter och skyldigheter till annat bolag inom koncernen.
13. FULLSTÄNDIGT AVTAL
Avtalet utgör parternas fullständiga reglering av föremålet för Avtalet samt ersätter alla tidigare och samtida förhandlingar och överenskommelser, skriftliga såväl som muntliga, mellan parterna med anknytning därtill. Kundens allmänna leverans- eller inköpsvillkor eller liknande bestämmelser som hänvisas till i exempelvis en order, följesedel eller liknande ska inte äga tillämplighet mellan parterna under detta Avtal.
14. ÄNDRINGAR OCH TILLÄGG
14.1 Tillägg till eller ändring av detta Avtal, inklusive dess bilagor, ska vara skriftliga och vederbörligen undertecknade av båda parter för att vara gällande.
9. MEDDELANDEN
14.2 Oaktat vad som angetts i punkten 14.1 ovan förbehåller sig DS Xxxxx rätten att göra ändringar i
9.1
9.2
9.3
Meddelande som avser krav enligt punkt 7,
underrättelse enligt punkt 8.3, medgivande enligt punkt 11.1 eller överlåtelse enligt punkt 12 ska, för att vara giltigt, skickas till mottagarens adress enligt nedan.
Om till DS Xxxxx skicka sådana meddelanden till: DS Smith Packaging Sweden AB
Attention: Finansdirektören Box 733
331 27 Värnamo
E-postadress: xxxxx@xxxxxxx.xxx
Om till Xxxxxx skickas sådana meddelanden till Kundens allmänna postadress eller e-postadress.
dessa Villkor när som helst i tiden. Alla ändringar av dessa Villkor kommer att publiceras på Webbplatsen, xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Ändringar gäller från det att Xxxxxx har accepterat Villkoren (genom ett nytt köp) eller, om tidigare, 30 dagar efter att DS Xxxxx har publicerat ändringarna på Webbplatsen. DS Xxxxx rekommenderar därför att Kunden regelbundet kontrollerar Webbplatsen för att bli varse om eventuella ändringar av Villkoren.
15. TVISTELÖSNING OCH TILLÄMPLIG LAG
15.1 Tvist i anledning av detta Avtal ska slutligt, om DS Xxxxx så önskar, avgöras genom skiljedom administrerat vid Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut. Stockholms Handelskammares
10. FORCE MAJEURE
Om parts fullgörande av sina åtaganden enligt Avtalet väsentligen försvåras eller förhindras på grund av omständighet, såsom till exempel men inte uteslutande strejk, naturkatastrof eller krig, som part inte kunnat råda över och som part inte skäligen kunde förväntas ha räknat med vid Avtalets ingående och vars följder part inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, ska detta utgöra befrielsegrund som medför befrielse från skadestånd och andra påföljder så länge omständigheten föreligger.
Skiljedomsinstituts Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska gälla om inte Institutet – med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter – bestämmer att Reglerna för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut ska tillämpas på förfarandet. I sistnämnda fall ska Institutet också bestämma om skiljenämnden skall bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandet ska äga rum i Malmö. Språket för förfarandet ska vara svenska.
15.2 Detta Avtal ska tolkas och tillämpas i enlighet med svensk rätt.