Formulär för poströstning/ Postal voting form
Formulär för poströstning/ Postal voting form
Aktieägare som inte önskar närvara på plats vid årsstämman den 18 april 2024 har möjlighet att utöva sin rösträtt vid årsstämman genom att poströsta innan stämman, s.k. poströstning, enligt föreskrifter i Doctrin AB:s (Doctrin) bolagsordning.
Komplett formulär, inklusive eventuella bilagor, ska vara Doctrin (genom Advokatfirman Vinge KB) tillhanda senast den 12 april 2024 i enlighet med vad som anges i kallelsen till årsstämman.
Nedanstående aktieägare utövar härmed sin rösträtt för aktieägarens samtliga aktier i Doctrin vid årsstämman den 18 april 2024. Rösträtten utövas på det sätt som framgår av markerade svarsalternativ nedan.
Shareholders who do not wish to physically participate in the annual general meeting on 18 April 2024 may choose to exercise their voting rights at the annual general meeting by voting in advance, so-called postal voting, in accordance with the provisions set out in the articles of association of Doctrin AB (Doctrin).
A complete postal voting form including any appendices shall have been received by Doctrin (through Advokatfirman Vinge KB) no later than 12 April 2024 in accordance with the instructions set out in the notice of the annual general meeting.
The shareholder below hereby exercises his/her voting rights for all shares that the shareholder holds in Doctrin at the annual general meeting on 18 April 2024. The voting rights are exercised in the way indicated by the marked options set out below.
Namn på aktieägare/ Name of shareholder | Personnummer/organisationsnummer/Swedish personal identity number/company registration number |
Telefonnummer/ Telephone number | E-post/ E-mail address |
Försäkran (om undertecknaren är ställföreträdare för aktieägare som är juridisk person): Undertecknad är styrelseledamot, verkställande direktör eller firmatecknare i aktieägaren och försäkrar på heder och samvete att jag är behörig att avge denna poströst för aktieägaren och att poströstens innehåll stämmer överens med aktieägarens beslut.
Affirmation (if the signatory is a representative for a shareholder who is a legal entity): The signatory is a director of the board, CEO or authorized signatory of the shareholder and solemnly affirms that I am authorized to cast this postal vote on behalf of the shareholder and that the content of this postal voting form is in accordance with the shareholder's decisions.
Försäkran (om undertecknaren företräder aktieägaren enligt fullmakt): Undertecknad försäkrar på heder och samvete att bilagd fullmakt överensstämmer med originalet och inte är återkallad.
Affirmation (if the signatory represents the shareholder through power of attorney): I, the undersigned, solemnly affirms that the enclosed power of attorney is in accordance with the original copy and that it has not been revoked.
Ort och datum/ City and date
Namnteckning/ Signature |
Namnförtydligande/ Printed name |
För att poströsta, gör så här/ In order to vote by post, please follow the instructions below:
1. Fyll i aktieägarens uppgifter ovan (vänligen texta tydligt)/Fill in the shareholder's details above (kindly write clearly).
2. Xxxxxxx svarsalternativ nedan för hur aktieägaren vill rösta/Mark the options below in accordance with the shareholder's decisions.
3. Skriv ut och underteckna formuläret (vid ”Namnteckning” ovan)/Print and sign the form (at "Signature" above).
Ifyllt och undertecknat poströstningsformulär ska skickas med post till Advokatfirman Vinge KB, Att: Xxx Xxxxx, Box 1703, Xxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx med en kopia av det undertecknade formuläret per e-post till xxx.xxxxx@xxxxx.xx. Det ifyllda och undertecknade poströstningsformuläret ska vara Vinge tillhanda senast den 12 April 2024. Om aktieägaren är en juridisk person ska även registreringsbevis eller annan behörighetshandling biläggas.
Om aktieägaren poströstar genom ombud ska skriftlig och dagtecknad fullmakt undertecknad av aktieägaren i original biläggas poströstningsformuläret. Om fullmakten utfärdats av aktieägare som är juridisk person ska kopia av registreringsbevis eller motsvarande behörighetshandling, utvisande behörig firmatecknare bifogas.
Poströster som mottages senare än den 12 April 2024 kommer att bortses från.
Observera att aktieägare som har sina aktier förvaltarregistrerade måste omregistrera sina aktier i eget namn för att få poströsta. Instruktioner om detta finns i kallelsen till stämman.
Completed and signed postal voting form shall be sent by mail to Advokatfirman Vinge KB, Att: Xxx Xxxxx, Box 1703, Xxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx. A digital copy of the signed postal voting form shall be sent by e-mail to xxx.xxxxx@xxxxx.xx. The completed and signed postal voting form shall have been received by Vinge no later than 12 April 2024. If the shareholder is a legal entity, a copy of the legal entity's certificate of registration or equivalent authorization document shall be enclosed to the postal voting form.
If the shareholder wishes to submit its postal voting form though proxy, an original copy of the signed and dated proxy form shall be enclosed to the postal voting form. If the proxy form is issued by a shareholder who is a legal entity, a copy of the legal entity's certificate of registration or equivalent authorization document, showing the authorized signatory, shall be enclosed to the proxy form.
Postal votes received by Vinge later than 12 April 2024 will not be taken into account.
Please note that shareholders whose shares are nominee-registered must re-register their shares in their own name to be entitled to vote. Instructions regarding this procedure are set out in the notice of the annual general meeting.
Ytterligare information om poströstning/Further information regarding postal voting
Aktieägaren får inte lämna andra instruktioner än att markera ett av de nedan angivna svarsalternativen vid respektive beslutspunkt i formuläret. Om aktieägaren har försett formuläret med särskilda instruktioner eller villkor, eller ändrat eller gjort tillägg i förtryckt text, är poströsten i dess helhet ogiltig.
Om aktieägaren vill avstå från att rösta i någon fråga ska inget svarsalternativ i den frågan markeras.
Endast ett formulär per aktieägare kommer att beaktas. Ges fler än ett formulär in kommer endast det senast daterade formuläret att beaktas. Om två eller fler formulär har samma datering kommer endast det formulär som sist kommit Vinge tillhanda att beaktas. Ofullständigt eller felaktigt ifyllt formulär kan komma att lämnas utan avseende.
En poströst kan återkallas fram till och med den 12 April 2024 via e-post eller post till ovanstående adresser. För fullständiga förslag till beslut, vänligen se kallelsen på xxxxxxx.xx.
För information om hur dina personuppgifter behandlas hänvisas till den integritetspolicy som finns tillgänglig på Euroclear Sweden AB:s webbplats xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx/XXx/Xxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxx.
The shareholder may not provide any instructions in this form other than by marking one of the options for each resolution item listed below in this form. If the shareholder has included special instructions or conditions in this form, or amened or made additions to the printed text, this postal voting form will be regarded as invalid in its entirety.
If the shareholder wishes to abstain from voting on a resolution item, please do not mark any of the options for that item.
Only one postal voting form per shareholder will be taken into consideration. If more than one form is received by Vinge, only the most recently dated form will be taken into consideration. If two or more forms have the same date, only the form that is most recently received by Vinge will be taken into consideration. An incomplete or incorrectly completed form may be disregarded.
A postal vote may be withdrawn up to and including 12 April 2024 through e-mail or mail to the above mentioned addresses.
For the complete proposals for the resolutions, please see the notice of the annual general meeting on xxxxxxx.xx.
For information regarding how your personal data is processed, please refer to the privacy policy available on Euroclear Sweden AB’s website: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx/XXx/Xxxxx/Xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxxxxx- engelska.pdf.
Poströstningsformulär till årsstämman i Doctrin AB den 18 april 2024/ Postal voting form for the annual general meeting in Doctrin AB on 18 April 2024
Beslutspunkter nedan avser de förslag som framgår av kallelsen till årsstämman/ The resolution items below refer to the proposals specified in the notice of the annual general meeting.
JA/YES | NEJ/NO | |
1. Stämmans öppnande/Opening of the meeting | ||
2. Val av ordförande vid stämman/Appointment of chairman for the meeting | □ | □ |
3. Upprättande och godkännande av röstlängd/Preparation and approval of the voting register | □ | □ |
4. Val av en eller två justeringsmän/Election of one or two persons to attest the minutes | □ | □ |
5. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad/Examination of whether the meeting has been duly convened | □ | □ |
6. Godkännande av dagordning/Approval of the agenda | □ | □ |
7. Redogörelse för räkenskapsåret 2023 och strategin för räkenskapsåret 2024/Statement regarding the financial year 2023 and the strategy for the financial year 2024 | ||
8. Framläggande av årsredovisning och revisionsberättelse/Presentation of the annual report and the auditor's report | ||
9.a) Beslut om fastställande av resultaträkningen och balansräkningen/Resolution on adopting the profit and loss statement and the balance sheet | □ | □ |
9.b) Beslut om disposition av bolagets resultat enligt den fastställda balansräkningen/Resolution on allocation of the company's result according to the adopted balance sheet | □ | □ |
9.c) Beslut om ansvarsarsfrihet för styrelsens ledamöter och verkställande direktören/Resolution on discharge from liability for the directors of the board and the CEO | ||
i) Xxxxxxx Xxxxxxxxxx, ledamot/board member (hela räkenskapsåret/the entire financial year) | □ | □ |
ii) Xxxxx Xxxxxxx, ledamot/board member (hela räkenskapsåret/the entire financial year) | □ | □ |
iii) Xxxx Xxxxxxxx, ledamot/board member (hela räkenskapsåret/the entire financial year) | □ | □ |
iv) Xxxxxx Xxxxxxx, ledamot/board member (hela räkenskapsåret/the entire financial year) | □ | □ |
v) Xxxx-Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, verkställande direktör/CEO (hela räkenskapsåret/the entire financial year) | □ | □ |
10. Beslut om antal styrelseledamöter, styrelsesuppleanter och revisorer/Resolution on the number of directors of the board, deputy directors and auditors | □ | □ |
11. Val av styrelseledamöter, styrelsesuppleanter och styrelseordförande samt revisor/Appointment of directors of the board, deputy directors, chairman of the board of directors and auditor | ||
i) Omval av Xxxxxxx Xxxxxxxxxx som ledamot/Re-election of Xxxxxxx Xxxxxxxxxx as director of the board | □ | □ |
i) Omval av Xxxxx Xxxxxxx som ledamot/Re-election of Xxxxx Xxxxxxx as director of the board | □ | □ |
xx) Xxxxx av Xxxx Xxxxxxxx som ledamot/Re-election of Xxxx Xxxxxxxx as director of the board | □ | □ |
xxx) Xxxxx av Xxxxxx Xxxxxxx som ledamot/Re-election of Xxxxxx Xxxxxxx as director of the board | □ | □ |
iv) Omval av Xxxxxx Xxxx som suppleant/Re-election of Xxxxxx Xxxx as deputy director | □ | □ |
v) Val av Xxxxx Xxxxxxxxxxx som suppleant/Election of Xxxxx Xxxxxxxxxxx as deputy director | □ | □ |
vi) Omval av Xxxxxxx Xxxxxxxxxx som styrelseordförande/Re-election of Xxxxxxx Xxxxxxxxxx as the chairman of the board | □ | □ |
vii) Omval av Baker Tilly Mapema Aktiebolag som revisor/Re-election of Baker Tilly Mapema Aktiebolag as auditor | □ | □ |
12. Fastställande av arvode åt styrelse och revisor/Approval of remuneration to the board of directors and auditor | ||
Arvode om 300 optioner till Xxxxx Xxxxxxx/Remuneration of 300 warrants to Xxxxx Xxxxxxx | □ | □ |
Arvode om 300 optioner till Xxxx Xxxxxxxx/Remuneration of 300 warrants to Xxxx Xxxxxxxx | □ | □ |
Arvode till revisorn enligt löpande godkänd räkning/Remuneration to the auditor in accordance with the current approved account | □ | □ |
13. Beslut om antagande av ny bolagsordning/Resolution on changing the articles of association | □ | □ |
14. Beslut om (a) inrättande av underprogram (Incentive Program - Key Employees) till LTIP 2024, (b) emittering av teckningsoptioner och (c) godkännande av vidareöverlåtelse av teckningsoptioner/Resolution on (a) introducing a sub- program (Incentive Program - Key Employees) to LTIP 2024, (b) the issue of warrants and (c) approval of onward transfer of warrants | □ | □ |
15. Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta att emittera aktier/Resolution on authorising the board of directors to issue shares | □ | □ |
16. Stämmans avslutande/Close of the meeting |