ALLMÄNNA AFFÄRSVILLKOR
ALLMÄNNA AFFÄRSVILLKOR
för förmedling och organisation av jakter
(Stånd 01.02.2010)
Allmänt
Företaget Jagdbetriebliche Organisation und Beratung (JOB) Xxxxxxx Xxxxxxxx förmedlar och organiserar jakter och är ingen researrangör. När en jakt bokas, kan vi gärna hjälpa till att organisera boendet med måltider och även en transfer, vilka sedan faktureras separat.
Bokningar
När ni har bokat, utställer JOB ett jaktavtal. Innehållet i detta jaktavtal fastlägger bland annat den önskade avskjutningen, datumet för jakten och priserna för jakten. Dessutom innehåller den uppgifter om priserna för ett förmedlat boende med måltider. Er bokning blir förbindlig, när vi erhåller er bokningsbekräftelse, dvs. det av er underskrivna jaktavtalet. Sänd oss sedan utan dröjsmål tillbaka det av er underskrivna jaktavtalet per fax, e-post eller per postväg. Handpenningen ska betalas in på det konto, som är angivet på bokningsbekräftelsen.
Jaktdokument
För att kunna jaga i Tyskland, måste ni kunna bevisa, att ni har avlagt en jägarexamen, dvs. att ni har en jaktlicens och en jaktvapenlicens, samt att ni är den legala ägaren till eventuellt medtaget jaktvapen. För att erhålla det obligatoriska tyska jakttillståndet, behöver jag följande dokument: bestyrkta kopior på ert EU-vapenpass och ert officiella personkort eller pass samt ett aktuellt passfoto. Jag behöver även ett intyg på er jägarexamen översatt till tyska. På förfrågan kan Naturvårdsverket utfärda en kopia på tyska på er jägarexamen. En annan möjlighet att intyga detta vore att sända mig en bestyrkt översättning till tyska av er jaktlicens. De nämnda dokumenten och passfotot vara mig tillhanda senast 14 dagar innan jakten börjar, eftersom jag i tid måste kunna ansöka om det tyska jakttillståndet för er och sluta en ansvarighetsförsäkring för er. Det tyska jakttillståndet överlämnas till er, när ni ankommer till xxxxxxx.Xx bestyrkta kopiorna av ovan nämnda dokument och passfotot måste vara mig tillhanda senast 14 dagar innan jakten börjar, så att jag på behörigt ställe kan ansöka om det nödvändiga tyska jakttillståndet samt ansvarighetsförsäkringen. Det tyska jakttillståndet och försäkringsbeviset överlämnas till er, när ni ankommer till reviret. Om jag inte erhåller de ovan nämnda dokumenten inom den angivna fristen, kan jakten eventuellt inte genomföras som förutsett och handpenningen kan inte återbetalas.
Om ni önskar införa egna jaktvapen för jakten i Tyskland, måste ert EU-vapenpass för motsvarande jaktvapen och bokningsbekräftelsen medföras under jaktresan. I Tyskland måste vapen transporteras i låst fodral eller låst vapenväska åtskilt från munitionen i fordonet. Det är rekommenderat, att vid inresan i Tyskland deklarera vapnet vid gränstullen.
Sluträkning/betalning
När jakten är avslutad, sammanställer JOB ett jaktprotokoll, vilket ni måste läsa igen noggrant. Det av er underskrivna jaktprotokollet utgör basen för slutavräkningen. Eventuella reklamationer måste införas i protokollet, innan det undertecknas. Avräkningen av troféer sker enligt bokningen och överenskommelses antingen som fast summa eller riktar sig efter den beräknade trofévikten, vilket beräknas 24 timmar efter avkokningen. För de böjda mufflonhornen och vildsvinsbetarna beräknas troféns genomsnittslängd, vilken sedan utgör basen för avräkningen. Den slutgiltiga avräkningen utställs i Euro och kan betalas kontant eller per SEPA-girering. Kostnader som uppstår för övernattning och mat i hotell, pensionat eller liknande, måste betalas direkt på plats till värden. Om ni önskar köpa viltkött, måste även de därför uppstådda kostnaderna betalas på plats till innehavaren av jakträtten.
Ansvar
Jag organiserar er planerade jakt så gott jag vet och kan, men jag kan inte garantera eller göras ansvarig för er jaktlycka. Även dåligt väder, resultatlös smygjakt eller passjakt, samt felskott är
uteslutna ur garantin. Betalade handpenningar avräknas med de tjänster, som har tagits i anspråk (och återbetalas alltså inte). Alla reklamationer, av vilket slag det vara må, måste anmälas på plats till representanten för JOB och avhjälp måste begäras. Om de nämnda bristerna inte åtgärdas, måste de föras in i jaktprotokollet.
XXX påtar sig inget ansvar för olycksfall som uppstår genom att reviranordningar eller transportmedel tas i anspråk i reviret. Dessutom omfattar garantin från JOB endast sådana brister, för vilka JOB är ansvarig och som orsakas av grov vårdslöshet eller uppsåt.
Jaktvillkor
Varje skottavlossning sker på jaktgästens egen risk. Som gäst under en jakt är ni förpliktad att observera och åtfölja de jaktbestämmelser och jakttider som gäller i Tyskland. Innan jakten börjar, kommer XXX åter att informera er utförligt om de gällande nationella bestämmelserna. Det är förbjudet att jaga vilt, som inte ingår i jaktavtalet och inte heller friges muntligt på plats.
Om jaktgästen fäller ett vilt, som inte har frigivits av den ansvarige jaktledaren, leder detta till sanktioner. I fall av grov missaktning kan jaktarrangemanget avbrytas. Därur uppstår inget anspråk på en reducering av det avtalade priset. Fällning av vilt, som sker utom den beträffade jakttiden, medför böter eller straff i överensstämmelse med de föreskrifter som gäller enligt den tyska jaktlagen.
Skadeskjutet vilt, som trots professionell eftersökning inte kan fällas, gäller som fällt och måste betalas av jaktgästen.
Om jaktgästen skulle lämna reviret i förtid, har han inget anspråk på återbetalning av de uppehållsdagar, som han bokade ursprungligen, det samma gäller för en försenad ankomst till reviret. När jaktgästen fäller ett vilt, har han inget anspråk på viltköttet. Men om så önskas, har han möjligheten att köpa viltkött till ett korrekt pris. När jaktgästen fäller ett trofébärande djur, övergår troféerna i hans egendom så som följer: Hos råbocken hornen, hos kron- och dovhjorten hornen, hos mufflonfåret de böjda hornen och fällen, hos vildsvinet eventuella betar och huden. När ett rovvilt fälls, tillhör den ogarvade avdragna huden eller, om så önskas, hela djuret den beträffade jägaren.
Annulering av jaktavtalet genom jaktgästen
När jaktgästen måste annulera det bokade jaktavtalet, beräknas följande kostnader:
1) Om ingen handpenning krävdes per avtal, uppgår storneringsavgiften till 170:- €/jägare, för bokade tryckjakter till 270:- €/jägare. Detta motsvarar kostnaderna för bl.a. ansökan om ert tyska jakttillstånd och ingåendet av jaktansvarighetsförsäkringen, vidare för den eventuella reserveringen av ett tryckjaktsstånd samt bearbetningsavgiften för JOB.
Om en betalning redan har gjorts, anfaller vid annuleringen av avtalet följande kostnader:
2) 50% av det totala priset vid en annulering av avtalet fr.o.m. 60 dagar t.o.m. 31 dagar innan jakten påbörjas.
3) 100% av det avtalade totala priset, när annuleringen av jaktavtalet sker 30 eller färre dagar innan jakten påbörjas.
Jaktgästen har alltid möjlighet att nämna en ersättningsperson, i den mån det fortfarande är möjligt för JOB att inom fristen kunna låta utställa alla nödvändiga dokument genom jaktmyndigheten och försäkringsbolaget. I detta fall anfaller en avgift på 100:- € för namnändringen plus kostnaderna för det tyska jakttillståndet och jaktansvarighetsförsäkringen.
Annulering av jaktavtalet genom JOB
Om den i jaktavtalet överenskomna förskottsbetalningen inte skulle vara betald inom den angivna fristen eller om vi inte skulle erhålla alla dokument, som behövs för att ansöka om det tyska jakttillståndet, eller om vi skulle erhålla dem först när fristen har löpt ut, kan vi utan frist annulera jaktavtalet. I detta fall fakturerar vi er en expeditionsavgift på 100:- €. Denna expeditionsavgift avräknas en eventuellt betald förskottsbetalning.
Vi är dessutom berättigade att annulera avtalet, när jakten försvåras, hotas eller påverkas av icke förutsebara, onormala omständigheter.
Onormala omständigheter är t.ex. krig, strejk, upplopp, epidemier, genom viltsjukdomar spärrade jaktområden eller även förordningar från myndigheter, som t.ex. lagändringar eller andra händelser som naturkatastrofer och onormala väderleksfaktorer.
Avbokningsförsäkring
Vi rekommenderar er starkt, att skriva under en avbokningsförsäkring. Vi låter gärna skicka er ett erbjudande för detta.
Behörig domstol
Behörig domstol är Friedberg/Hessen, Tyskland
Övrigt
Om en av bestämmelserna i dessa allmänna affärsvillkor inte skulle vara verksam, så påverkar detta inte de övriga bestämmelserna i de allmänna affärsvillkoren. I stället för den icke verksamma bestämmelsen träder den bestämmelse i kraft, vilken ligger den overksamma bestämmelsen närmast. Den tyska versionen av dessa Allmänna Affärsvillkor är bindande före översättningarna till främmande
språk.
Jagdbetriebliche Organisation & Beratung Xxxxxxx Xxxxxxxx
Zum Steinbügel 5
63679 Schotten Tyskland