AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam rörande handel med textil- och beklädnadsprodukter, paraferat den 17 december 1992 och senast ändrat genom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 1997
1. tkrivelse från Europeiska unionens råd
1. Jag hänvisar till förhandlingarna den 27–31 mars 2000 mellan våra delegationer i syfte att ändra avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam rörande handel med textil- och beklädnadspro- dukter, paraferat den 15 december 1992, tillämpat sedan den 1 januari 1993 och senast ändrat genom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 1997 (nedan kallat ”avta- let”).
2. Dessa förhandlingar ledde till att parterna enades om att ändra avtalet enligt följande:
2.1 Artikel 3 i avtalet skall ersättas med följande: ”Artikel 3
1. Vietnam samtycker till att begränsa sin export till gemenskapen av de produkter som förteck- nas i bilaga II till de kvantiteter som anges däri för varje avtalsår.
Vid tilldelningen av kvantiteter för export till gemenskapen förbinder sig Vietnam att likabehandla företag som helt eller delvis ägs av investerare från gemenskapen och vietnamesiska företag.
2. Export av de textilprodukter som anges i bilaga II skall omfattas av det system med dubbelkon- troll som föreskrivs i protokoll A.
3. Vid förvaltningen av de kvantitativa begränsningar som avses i punkt 1 skall Vietnam tillse att gemenskapens textilindustri ges möjlighet att använda sig av dessa begränsningar.
Vietnam förbinder sig särskilt att avsätta 30 % av dessa kvantitativa begränsningar för i första hand de företag som tillhör denna industri under en tidsperiod av 4 månader från och med den 1 januari varje år. För detta ändamål skall de kontrakt beaktas som ingåtts med dessa företag under den berörda perioden och som uppvisats för de vietnamesiska myndigheterna under samma period.
4. I syfte att underlätta genomförandet av dessa bestämmelser skall gemenskapen före den 31 oktober varje år till de behöriga vietnamesiska myndigheterna överlämna en förteckning över de berörda tillverknings- och förädlingsföretagen samt de begärda kvantiteterna för vart och ett av de berörda företagen. För detta ändamål måste företagen ta direktkontakt med de berörda vietnamesiska organen under den period som anges i punkt 3 för att kontrollera vilka kvantiteter som finns till- gängliga inom ramen för den avsättning som avses i punkt 3.
5. Om inte annat följer av bestämmelserna i detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av det system för kvantitativa begränsningar som är tillämpligt på de produkter som omfattas av de förfaranden som avses i artikel 4 förbinder sig gemenskapen att tillfälligt upphäva de gällande kvan- titativa begränsningarna för de produkter som omfattas av detta avtal.
6. Export av de produkter som avses i bilaga IV till avtalet som inte omfattas av kvantitativa begränsningar skall omfattas av det system med dubbelkontroll som avses i punkt 2.
7. Om Socialistiska republiken Vietnam skulle bli medlem av Världshandelsorganisationen (wTO) innan detta avtal upphör att gälla skall de gällande begränsningarna avvecklas gradvis inom ramen för wTO-avtalet om textil och konfektion och protokollet om Vietnams anslutning till wTO.”
2.2 Artikel 19.1 i avtalet skall ersättas med följande:
”1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtalsslu- tande parterna underrättat varandra om att de för detta ändamål nödvändiga förfarandena har slut- förts. Avtalet skall tillämpas till och med den 31 december 2002. Därefter skall tillämpningen auto- matiskt förlängas med en period på ett år, såvida inte en av parterna senast den 30 juni 2002 under- rättar den andra parten om att den motsätter sig förlängningen.
Om avtalets giltighetstid förlängs till och med den 31 december 2003 skall de kvantitativa begräns- ningarna för de produktkategorier som anges i bilaga II för 2003 motsvara de i bilagan angivna kvantiteterna för 2002 uppräknade med den procentuella tillväxtsats som tillämpas för var och en av produktkategorierna mellan 2001 och 2002.”
2.3 Bilaga I till avtalet skall ersättas med den text som återges i bilaga A till denna skrivelse.
2.4 Bilaga II till avtalet skall ersättas med den text som återges i bilaga B till denna skrivelse.
2.5 Bilagan till protokoll B till avtalet skall ersättas med den text som återges i bilaga C till denna skri- velse.
2.6 Ett protokoll om avsättningen till industrin, vilket återges i bilaga D till denna skrivelse, skall läggas till till avtalet.
2.7 Punkt 4 i samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen skall ersättas med texten i bilaga E till denna skrivelse.
2.8 Bilaga F till denna skrivelse skall betecknas bilaga III till samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i Europeiska gemenska- pen.
2.9 Det godkända protokollet rörande parternas ömsesidiga öppnande av sina marknader är bifogat som bilaga G till denna skrivelse.
3. Det godkända protokollet rörande förvaltningen av avsättningen till industrin för 2000, vilket återges som bilaga H till denna skrivelse, skall läggas till till avtalet.
4. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Socialistiska republiken Vietnam godtar dessa ändringar. Om så är fallet kommer denna skrivelse och bilagorna till denna jämte Er skriftliga bekräftelse att utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då Europeiska gemenskaperna och Socialistiska republiken Vietnam har underrättat varandra om att de för detta ändamål nödvändiga interna förfaranden har slutförts. Till dess kommer ändringarna av avtalet att tillämpas provisoriskt på ömsesidig grund från och med den 1 juli 2000.
Med utmärkt högaktning
På Europeiska unionens råds vägnar
BI7AGA A ”BI7AGA I
PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1
1. Om det inte närmare anges vilket material produkterna i kategorierna 1–114 består av, anses dessa produkter ute- slutande bestå av ull, fina djurhår, bomull eller konstfibrer.
2. Plagg som inte är igenkännliga vare sig som kläder för män eller pojkar eller som kläder för kvinnor eller flickor skall klassificeras enligt de nummer som omfattar kläder för kvinnor eller flickor.
3. Uttrycket ’babykläder’ omfattar plagg till och med handelsstorlek 86.
GRUPP I A
Kategori | Varuslag KN-nummer 1999 | Omräkningstabell | |||
styck/kg | g/styck | ||||
(1) | (2) | (3) | (4) | ||
1 | Garn av bomull, inte detaljhandelsförpackningar | ||||
5204 11 00 5205 23 00 5205 42 00 | 5206 15 10 | 5206 34 00 | |||
5204 19 00 5205 24 00 5205 43 00 | 5206 15 90 | 5206 35 00 | |||
5205 26 00 5205 44 00 | 5206 21 00 | 5206 41 00 | |||
5205 11 00 5205 27 00 5205 46 00 | 5206 22 00 | 5206 42 00 | |||
5205 12 00 5205 28 00 5205 47 00 | 5206 23 00 | 5206 43 00 | |||
5205 13 00 5205 31 00 5205 48 00 | 5206 24 00 | 5206 44 00 | |||
5205 14 00 5205 32 00 | 5206 25 10 | 5206 45 00 | |||
5205 15 10 5205 33 00 5206 11 00 | 5206 25 90 | ||||
5205 15 90 5205 34 00 5206 12 00 | 5206 31 00 | ex 5604 90 00 | |||
5205 21 00 5205 35 00 5206 13 00 | 5206 32 00 | ||||
5205 22 00 5205 41 00 5206 14 00 | 5206 33 00 | ||||
2 | Vävnader av bomull andra än slingervävnader, frotté, vävda band, luggvaror, sniljvävnader, tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar | ||||
5208 11 10 5208 41 00 5209 49 90 5210 59 00 5212 12 10 | |||||
5208 11 90 5208 42 00 5209 51 00 5212 12 90 | |||||
5208 12 16 5208 43 00 5209 52 00 5211 11 00 5212 13 10 | |||||
5208 12 19 5208 49 00 5209 59 00 5211 12 00 5212 13 90 | |||||
5208 12 96 5208 51 00 5211 19 00 5212 14 10 | |||||
5208 12 99 5208 52 10 5210 11 10 5211 21 00 5212 14 90 | |||||
5208 13 00 5208 52 90 5210 11 90 5211 22 00 5212 15 10 | |||||
5208 19 00 5208 53 00 5210 12 00 5211 29 00 5212 15 90 | |||||
5208 21 10 5208 59 00 5210 19 00 5211 31 00 5212 21 10 | |||||
5208 21 90 5210 21 10 5211 32 00 5212 21 90 | |||||
5208 22 16 5209 11 00 5210 21 90 5211 39 00 5212 22 10 | |||||
5208 22 19 5209 12 00 5210 22 00 5211 41 00 5212 22 90 | |||||
5208 22 96 5209 19 00 5210 29 00 5211 42 00 5212 23 10 | |||||
5208 22 99 5209 21 00 5210 31 10 5211 43 00 5212 23 90 | |||||
5208 23 00 5209 22 00 5210 31 90 5211 49 10 5212 24 10 | |||||
5208 29 00 5209 29 00 5210 32 00 5211 49 90 5212 24 90 | |||||
5208 31 00 5209 31 00 5210 39 00 5211 51 00 5212 25 10 | |||||
5208 32 16 5209 32 00 5210 41 00 5211 52 00 5212 25 90 | |||||
5208 32 19 5209 39 00 5210 42 00 5211 59 00 | |||||
5208 32 96 5209 41 00 5210 49 00 ex 5811 00 00 | |||||
5208 32 99 5209 42 00 5210 51 00 5212 11 10 | |||||
5208 33 00 5209 43 00 5210 52 00 5212 11 90 ex 6308 00 00 | |||||
5208 39 00 5209 49 10 |
(1) | (2) | (3) | (4) | |||
2 a) | Andra än oblekta eller blekta | |||||
5208 31 00 5208 59 00 | 5210 31 90 | 5211 43 00 | 5212 24 10 | |||
5208 32 16 | 5210 32 00 | 5211 49 10 | 5212 24 90 | |||
5208 32 19 5209 31 00 | 5210 39 00 | 5211 49 90 | 5212 25 10 | |||
5208 32 96 5209 32 00 | 5210 41 00 | 5211 51 00 | 5212 25 90 | |||
5208 32 99 5209 39 00 | 5210 42 00 | 5211 52 00 | ||||
5208 33 00 5209 41 00 | 5210 49 00 | 5211 59 00 | ex 5811 00 00 | |||
5208 39 00 5209 42 00 | 5210 51 00 | |||||
5208 41 00 5209 43 00 | 5210 52 00 | 5212 13 10 | ex 6308 00 00 | |||
5208 42 00 5209 49 10 | 5210 59 00 | 5212 13 90 | ||||
5208 43 00 5209 49 90 | 5212 14 10 | |||||
5208 49 00 5209 51 00 | 5211 31 00 | 5212 14 90 | ||||
5208 51 00 5209 52 00 | 5211 32 00 | 5212 15 10 | ||||
5208 52 10 5209 59 00 | 5211 39 00 | 5212 15 90 | ||||
5208 52 90 | 5211 41 00 | 5212 23 10 | ||||
5208 53 00 5210 31 10 | 5211 42 00 | 5212 23 90 | ||||
3 | Vävnader av syntetstapelfibrer (diskontinuerliga eller avfall) andra än vävda band, luggvaror (inbe- gripet frotté) och sniljvävnader | |||||
5512 11 00 5513 22 00 5514 23 00 5515 13 19 5515 91 90 | ||||||
5512 19 10 5513 23 00 5514 29 00 5515 13 91 5515 92 11 | ||||||
5512 19 90 5513 29 00 5514 31 00 5515 13 99 5515 92 19 | ||||||
5512 21 00 5513 31 00 5514 32 00 5515 19 10 5515 92 91 | ||||||
5512 29 10 5513 32 00 5514 33 00 5515 19 30 5515 92 99 | ||||||
5512 29 90 5513 33 00 5514 39 00 5515 19 90 5515 99 10 | ||||||
5512 91 00 5513 39 00 5514 41 00 5515 21 10 5515 99 30 | ||||||
5512 99 10 5513 41 00 5514 42 00 5515 21 30 5515 99 90 | ||||||
5512 99 90 5513 42 00 5514 43 00 5515 21 90 | ||||||
5513 43 00 5514 49 00 5515 22 11 5803 90 30 | ||||||
5513 11 20 5513 49 00 5515 22 19 | ||||||
5513 11 90 5515 11 10 5515 22 91 ex 5905 00 70 | ||||||
5513 12 00 5514 11 00 5515 11 30 5515 22 99 | ||||||
5513 13 00 5514 12 00 5515 11 90 5515 29 10 ex 6308 00 00 | ||||||
5513 19 00 5514 13 00 5515 12 10 5515 29 30 | ||||||
5513 21 10 5514 19 00 5515 12 30 5515 29 90 | ||||||
5513 21 30 5514 21 00 5515 12 90 5515 91 10 | ||||||
5513 21 90 5514 22 00 5515 13 11 5515 91 30 | ||||||
3 a) | Andra än oblekta eller blekta | |||||
5512 19 10 5513 31 00 5514 31 00 5515 13 19 5515 92 99 | ||||||
5512 19 90 5513 32 00 5514 32 00 5515 13 99 5515 99 30 | ||||||
5512 29 10 5513 33 00 5514 33 00 5515 19 30 5515 99 90 | ||||||
5512 29 90 5513 39 00 5514 39 00 5515 19 90 | ||||||
5512 99 10 5513 41 00 5514 41 00 5515 21 30 ex 5803 90 30 | ||||||
5512 99 90 5513 42 00 5514 42 00 5515 21 90 | ||||||
5513 43 00 5514 43 00 5515 22 19 ex 5905 00 70 | ||||||
5513 21 10 5513 49 00 5514 49 00 5515 22 99 | ||||||
5513 21 30 5515 29 30 ex 6308 00 00 | ||||||
5513 21 90 5514 21 00 5515 11 30 5515 29 90 | ||||||
5513 22 00 5514 22 00 5515 11 90 5515 91 30 | ||||||
5513 23 00 5514 23 00 5515 12 30 5515 91 90 | ||||||
5513 29 00 5514 29 00 5515 12 90 5515 92 19 |
GRUPP I B
(1) | (2) | (3) | (4) |
4 | Skjortor, T-tröjor, lätta tröjor och jumprar med rull- eller polokrage (andra än av ull eller fina djurhår), undertröjor och liknande, av trikå 0000 00 00 0000 90 10 6109 90 10 6110 20 10 6105 20 10 6109 90 30 6110 30 10 6105 20 90 6109 10 00 | 6,48 | 154 |
5 | Tröjor, pullovrar, slipovrar, västar, twinsets, koftor, bäddjackor och jumprar (andra än kavajer och blazrar), anoraker, vindjackor, midjejackor och liknande, av trikå 6101 10 90 6102 10 90 6110 10 10 6110 10 91 6110 20 99 6101 20 90 6102 20 90 6110 10 31 6110 10 95 6110 30 91 6101 30 90 6102 30 90 6110 10 35 6110 10 98 6110 30 99 6110 10 38 6110 20 91 | 4,53 | 221 |
6 | Knäbyxor, korta byxor andra än badbyxor och långa byxor, vävda, för män eller pojkar; långa byxor, vävda, av ull, xxxxxx eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor; underdelar av fodrade träningsoveraller, andra än kategori 16 eller 29, av bomull eller konstfibrer 6203 41 10 6203 42 90 6204 61 10 6204 69 18 6211 43 42 6203 41 90 6203 43 19 6204 62 31 6203 42 31 6203 43 90 6204 62 33 6211 32 42 6203 42 33 6203 49 19 6204 62 39 6211 33 42 6203 42 35 6203 49 50 6204 63 18 6211 42 42 | 1,76 | 568 |
7 | Blusar, skjortor och skjortblusar, av trikå eller annan textilvara, av ull, bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 6106 10 00 6106 90 10 6206 20 00 6206 40 00 6106 20 00 6206 30 00 | 5,55 | 180 |
8 | Skjortor, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar 6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 | 4,60 | 217 |
GRUPP II A
(1) | (2) | (3) | (4) |
9 | Handduksfrotté och liknande frottévävnader av bomull; toaletthanddukar och kökshanddukar av annan textilvara än trikå, av handduksfrotté och liknande vävnader, av bomull 5802 11 00 5802 19 00 ex 6302 60 00 | ||
20 | Sänglinne, av annan textilvara än trikå 6302 21 00 6302 29 90 6302 31 90 6302 39 90 6302 22 90 6302 31 10 6302 32 90 | ||
22 22 a) | Garn av korta syntetstapelfibrer, inte i detaljhandelsförpackningar 5508 10 11 5509 21 90 5509 32 90 5509 52 10 5509 62 00 5508 10 19 5509 22 10 5509 41 10 5509 52 90 5509 69 00 5509 22 90 5509 41 90 5509 53 00 5509 91 10 5509 11 00 5509 31 10 5509 42 10 5509 59 00 5509 91 90 5509 12 00 5509 31 90 5509 42 90 5509 61 10 5509 92 00 5509 21 10 5509 32 10 5509 51 00 5509 61 90 5509 99 00 Av akryl ex 5508 10 19 5509 31 10 5509 32 10 5509 61 10 5509 62 00 5509 31 90 5509 32 90 5509 61 90 5509 69 00 | ||
23 | Garn av korta regenatstapelfibrer, inte i detaljhandelsförpackningar 5508 20 10 5510 11 00 5510 20 00 5510 90 00 5510 12 00 5510 30 00 | ||
32 32 a) | Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader (andra än handduksfrotté eller frottévävnader av bomull och vävda band) och tuftade dukvaror, av ull, bomull eller konstfibrer 5801 10 00 5801 24 00 5801 32 00 5801 36 00 5801 21 00 5801 25 00 5801 33 00 5801 22 00 5801 26 00 5801 34 00 5802 20 00 5801 23 00 5801 31 00 5801 35 00 5802 30 00 Av bomullsmanchester 5801 22 00 | ||
39 | Bordslinne, toalett- och kökshanddukar, av annan textilvara än trikå, andra än av handduksfrotté eller liknande frottévävnader av bomull 0000 00 00 0000 53 90 6302 91 10 6302 93 90 6302 51 90 ex 6302 59 00 6302 91 90 ex 6302 99 00 |
GRUPP II B
(1) | (2) | (3) | (4) |
12 | Strumpbyxor och trikåer, strumpor, understrumpor, sockor, ankelsockor och liknande, av trikå, andra än för spädbarn, inbegripet, åderbråcksstrumpor, andra än produkter i kategori 70 6115 12 00 6115 20 11 6115 91 00 6115 93 10 6115 93 99 6115 19 00 6115 20 90 6115 92 00 6115 93 30 6115 99 00 | 24,3 Par | 41 |
13 | Kalsonger för män eller pojkar, underbyxor och trosor för kvinnor eller flickor, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6107 11 00 6107 19 00 6108 21 00 6108 29 00 ex 6212 10 10 6107 12 00 6108 22 00 | 17 | 59 |
14 | Vävda överrockar, regnrockar och andra rockar, slängkappor, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar (andra än parkas) (i kategori 21) 6201 11 00 ex 6201 12 90 ex 6201 13 90 6210 20 00 ex 6201 12 10 ex 6201 13 10 | 0,72 | 1 389 |
15 | Vävda kappor och regnkappor, slängkappor; kavajer, blazrar och jackor, av ull, bomull eller konst- fibrer, för kvinnor eller flickor (andra än parkas) (i kategori 21) 6202 11 00 ex 6202 13 10 6204 31 00 6204 39 19 ex 6202 12 10 ex 0000 00 00 0000 32 90 ex 6202 12 90 6204 33 90 6210 30 00 | 0,84 | 1 190 |
16 | Kostymer och ensembler, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för män eller pojkar; fodrade träningsoveraller med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial, av bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar 6203 11 00 6203 19 30 6203 23 80 6211 32 31 6203 12 00 6203 21 00 6203 29 18 6211 33 31 6203 19 10 6203 22 80 | 0,80 | 1 250 |
17 | Kavajer, blazrar och jackor, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar 6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19 | 1,43 | 700 |
18 | Undertröjor, kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar 6207 11 00 6207 21 00 6207 29 00 6207 91 90 6207 99 00 6207 19 00 6207 22 00 6207 91 10 6207 92 00 Linnen, undertröjor, underklänningar, underkjolar, underbyxor, trosor, nattlinnen, pyjamas, negli- géer, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor 6208 11 00 6208 21 00 6208 91 11 6208 92 00 ex 6212 10 10 6208 19 10 6208 22 00 6208 91 19 6208 99 00 6208 19 90 6208 29 00 6208 91 90 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
19 | Näsdukar, av annan textilvara än trikå 6213 20 00 6213 90 00 | 59 | 17 |
21 | Parkas; anoraker, vindjackor och liknande, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer; överdelar av fodrade träningsoveraller, andra än kategori 16 eller 29, av bomull eller konstfibrer ex 6201 12 10 6201 91 00 ex 0000 00 00 0000 91 00 6211 32 41 ex 6201 12 90 6201 92 00 ex 6202 12 90 6202 92 00 6211 33 41 ex 6201 13 10 6201 93 00 ex 6202 13 10 6202 93 00 6211 42 41 ex 6201 13 90 ex 6202 13 90 6211 43 41 | 2,3 | 435 |
24 | Nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för män eller pojkar 6107 21 00 6107 29 00 6107 91 90 ex 0000 00 00 0000 22 00 6107 91 10 6107 92 00 Nattlinnen, pyjamas, negligéer, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för kvinnor eller flickor 6108 31 10 6108 32 11 6108 32 90 6108 91 10 6108 92 00 6108 31 90 6108 32 19 6108 39 00 6108 91 90 6108 99 10 | 3,9 | 257 |
26 | Klänningar, av ull, bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 6104 41 00 6104 43 00 6204 41 00 6204 43 00 6104 42 00 6104 44 00 6204 42 00 6204 44 00 | 3,1 | 323 |
27 | Xxxxxx, inbegripet byxkjolar, för kvinnor eller flickor 6104 51 00 6104 53 00 6204 51 00 6204 53 00 6104 52 00 6104 59 00 6204 52 00 6204 59 10 | 2,6 | 385 |
28 | Byxor (andra än badbyxor), av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6103 41 10 6103 43 10 6104 61 10 6104 63 10 6103 41 90 6103 43 90 6104 61 90 6104 63 90 6103 42 10 6103 49 10 6104 62 10 6104 69 10 6103 42 90 6103 49 91 6104 62 90 6104 69 91 | 1,61 | 620 |
29 | Dräkter och ensembler, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för kvinnor eller flickor; fodrade träningsoveraller med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial, av bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 6204 11 00 6204 19 10 6204 23 80 6211 42 31 6204 12 00 6204 21 00 6204 29 18 6211 43 31 6204 13 00 6204 22 80 | 1,37 | 730 |
31 | Bysthållare, vävda eller av trikå ex 6212 10 10 6212 10 90 | 18,2 | 55 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
68 | Babykläder och tillbehör till sådana kläder, utom vantar i kategorierna 10 och 87, och strumpor och sockor, av annan textilvara än trikå, i kategori 88 6111 10 90 6111 30 90 ex 6209 10 00 ex 6209 30 00 6111 20 90 ex 6111 90 00 ex 6209 20 00 ex 6209 90 00 | ||
73 | Träningsoveraller, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00 | 1,67 | 600 |
76 | Arbets- och skyddskläder, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar 6203 22 10 6203 32 10 6203 42 11 6203 43 31 6211 32 10 6203 23 10 6203 33 10 6203 42 51 6203 49 11 6211 33 10 6203 29 11 6203 39 11 6203 43 11 6203 49 31 Förkläden, skyddsrockar och andra arbets- och skyddskläder, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor 6204 22 10 6204 32 10 6204 62 11 6204 63 31 6211 42 10 6204 23 10 6204 33 10 6204 62 51 6204 69 11 6211 43 10 6204 29 11 6204 39 11 6204 63 11 6204 69 31 | ||
77 | Skiddräkter, av annan textilvara än trikå ex 6211 20 00 | ||
78 | Plagg, av annan textilvara än trikå, utom plagg i kategorierna 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 och 77 6203 41 30 6204 61 80 6204 63 90 6210 50 00 6211 41 00 6203 42 59 6204 61 90 6204 69 39 6211 42 90 6203 43 39 6204 62 59 6204 69 50 6211 31 00 6211 43 90 6203 49 39 6204 62 90 6211 32 90 6204 63 39 6210 40 00 6211 33 90 | ||
83 | Överrockar, kavajer, blazrar, jackor och andra plagg, inbegripet skiddräkter, av trikå, utom plagg i kategorierna 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 och 75 6101 10 10 6102 20 10 6103 33 00 6104 33 00 6113 00 90 6101 20 10 6102 30 10 ex 6103 39 00 ex 6104 39 00 6101 30 10 6114 10 00 6103 31 00 6104 31 00 6112 20 00 6114 20 00 6102 10 10 6103 32 00 6104 32 00 6114 30 00 |
GRUPP III A
(1) | (2) | (3) | (4) |
33 | Vävnader av garn av syntetfilament framställda av remsor e.d. av polyetylen eller polypropylen, med en bredd av mindre än 3 m 5407 20 11 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av annan textilvara än trikå, framställda av remsor e.d. 6305 32 81 6305 32 89 6305 33 91 6305 33 99 | ||
34 | Vävnader av garn av syntetfilament, framställda av remsor e.d. polyetylen eller polypropylen, med en bredd av minst 3 m 5407 20 19 | ||
35 35 a) | Vävnader av syntetfibrer (kontinuerliga), andra än sådana som används för framställning av däck i kategori 114 5407 10 00 5407 51 00 5407 61 90 5407 81 00 5407 94 00 5407 20 90 5407 52 00 5407 69 10 5407 82 00 5407 30 00 5407 53 00 5407 69 90 5407 83 00 ex 5811 00 00 5407 41 00 5407 54 00 5407 71 00 5407 84 00 5407 42 00 5407 61 10 5407 72 00 5407 91 00 ex 5905 00 70 5407 43 00 5407 61 30 5407 73 00 5407 92 00 5407 44 00 5407 61 50 5407 74 00 5407 93 00 Andra än oblekta eller blekta ex 5407 10 00 5407 52 00 5407 69 90 5407 84 00 ex 5811 00 00 ex 5407 20 90 5407 53 00 5407 72 00 5407 92 00 ex 5407 30 00 5407 54 00 5407 73 00 5407 93 00 ex 5905 00 70 5407 42 00 5407 61 30 5407 74 00 5407 94 00 5407 43 00 5407 61 50 5407 82 00 5407 44 00 5407 61 90 5407 83 00 | ||
36 36 a) | Vävnader av kontinuerliga regenatfibrer, andra än sådana som används för framställning av däck i kategori 114 5408 10 00 5408 22 90 5408 24 00 5408 33 00 ex 5811 00 00 5408 21 00 5408 23 10 5408 31 00 5408 34 00 5408 22 10 5408 23 90 5408 32 00 ex 5905 00 70 Andra än oblekta eller blekta ex 5408 10 00 5408 23 10 5408 32 00 ex 5811 00 00 5408 22 10 5408 23 90 5408 33 00 5408 22 90 5408 24 00 5408 34 00 ex 5905 00 70 | ||
37 37 a) | Vävnader av regenatstapelfibrer 5516 11 00 5516 22 00 5516 32 00 5516 43 00 5516 94 00 5516 12 00 5516 23 10 5516 33 00 5516 44 00 5516 13 00 5516 23 90 5516 34 00 5516 91 00 5803 90 50 5516 14 00 5516 24 00 5516 41 00 5516 92 00 5516 21 00 5516 31 00 5516 42 00 5516 93 00 ex 5905 00 70 Andra än oblekta eller blekta 5516 12 00 5516 23 10 5516 33 00 5516 44 00 ex 5803 90 50 5516 13 00 5516 23 90 5516 34 00 5516 92 00 5516 14 00 5516 24 00 5516 42 00 5516 93 00 ex 5905 00 70 5516 22 00 5516 32 00 5516 43 00 5516 94 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
38 A | Syntetiska gardintyger o.d., av trikå 6002 43 11 6002 93 10 | ||
38 B | Trådgardiner, av annan textilvara än trikå ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 | ||
40 | Vävda gardiner (inbegripet rullgardiner, gardinkappor och sängomhängen och andra inrednings- artiklar), av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer ex 6303 91 00 ex 6303 99 90 6304 19 10 6304 92 00 ex 6304 99 00 ex 6303 92 90 ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 | ||
41 | Garn av syntetfilament (kontinuerligt), inte i detaljhandelsförpackningar, annat än otexturerat enkelt garn, utan snodd eller med en snodd av högst 50 varv per meter 5401 10 11 5402 20 00 5402 39 90 5402 52 00 5402 69 10 5401 10 19 5402 31 00 5402 49 10 5402 59 10 5402 69 90 5402 32 00 5402 49 91 5402 59 90 5402 10 10 5402 33 00 5402 49 99 5402 61 00 ex 5604 20 00 5402 10 90 5402 39 10 5402 51 00 5402 62 00 ex 5604 90 00 | ||
42 | Garn av kontinuerliga konstfibrer, inte i detaljhandelsförpackningar 5401 20 10 Garn av regenatfibrer; garn av regenatfilament, inte i detaljhandelsförpackningar, annat än enkelt garn av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 250 varv per meter och otexturerat enkelt garn av acetat 5403 10 00 ex 5403 32 00 5403 41 00 ex 5604 20 00 5403 20 10 5403 33 90 5403 42 00 5403 20 90 5403 39 00 5403 49 00 | ||
43 | Garn av konstfilament, garn av regenatstapelfibrer, garn av bomull, i detaljhandelsförpackningar 5204 20 00 5207 90 00 5401 20 90 5406 20 00 5511 30 00 5207 10 00 5401 10 90 5406 10 00 5508 20 90 | ||
46 | Kardad eller kammad får- eller lammull eller andra fina djurhår 5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 30 10 5105 30 90 | ||
47 | Kardgarn av får- eller lammull eller andra fina djurhår, inte i detaljhandelsförpackningar 5106 10 10 5106 20 10 5106 20 99 5108 10 10 5106 10 90 5106 20 91 5108 10 90 | ||
48 | Kamgarn av får- eller lammull eller av fina djurhår, inte i detaljhandelsförpackningar 5107 10 10 5107 20 30 5107 20 91 5108 20 10 5107 10 90 5107 20 51 5107 20 99 5108 20 90 5107 20 10 5107 20 59 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
49 | Garn av får- eller lammull eller fina djurhår, i detaljhandelsförpackningar 5109 10 10 5109 10 90 5109 90 10 5109 90 90 | ||
50 | Vävnader av får- eller lammull eller fina djurhår 5111 11 11 5111 19 39 5111 90 10 5112 19 11 5112 30 90 5111 11 19 5111 19 91 5111 90 91 5112 19 19 5112 90 10 5111 11 91 5111 19 99 5111 90 93 5112 19 91 5112 90 91 5111 11 99 5111 20 00 5111 90 99 5112 19 99 5112 90 93 5111 19 11 5111 30 10 5112 20 00 5112 90 99 5111 19 19 5111 30 30 5112 11 10 5112 30 10 5111 19 31 5111 30 90 5112 11 90 5112 30 30 | ||
51 | Bomull, kardad eller kammad 5203 00 00 | ||
53 | Slingervävnader av bomull 5803 10 00 | ||
54 | Regenatstapelfibrer, inbegripet avfall, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning 5507 00 00 | ||
55 | Syntetstapelfibrer, inbegripet avfall, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning 5506 10 00 5506 30 00 5506 90 90 5506 20 00 5506 90 10 | ||
56 | Garn av syntetstapelfibrer (inbegripet avfall), i detaljhandelsförpackningar 5508 10 90 5511 10 00 5511 20 00 | ||
58 | Mattor och annan golvbeläggning, knutna (även konfektionerade) 5701 10 10 5701 10 93 5701 90 10 5701 10 91 5701 10 99 5701 90 90 | ||
59 | Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, andra än mattorna i kategori 58 5702 10 00 5702 51 00 5703 10 00 5703 30 51 5704 90 00 5702 31 00 5702 52 00 5703 20 11 5703 30 59 5702 32 00 ex 5702 59 00 5703 20 19 5703 30 91 5705 00 10 5702 39 10 5702 91 00 5703 20 91 5703 30 99 5705 00 30 5702 41 00 5702 92 00 5703 20 99 5703 90 00 ex 5705 00 90 5702 42 00 ex 5702 99 00 5703 30 11 5702 49 10 5703 30 19 5704 10 00 | ||
60 | Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt hand- broderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade 5805 00 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
61 | Vävda band och band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer, andra än etiketter och liknande artiklar i kategori 62. Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå), framställt av textilmaterial som satts samman med gummitrådar ex 5806 10 00 5806 31 00 5806 32 90 5806 40 00 5806 20 00 5806 32 10 5806 39 00 | ||
62 | Sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock), överspunnet tagelgarn 5606 00 91 5606 00 99 Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar, hand- eller maskingjorda spetsar, som längdvara eller i form av motiv 5804 10 11 5804 10 90 5804 21 90 5804 29 90 5804 10 19 5804 21 10 5804 29 10 5804 30 00 Etiketter, märken och liknande artiklar av textilmaterial, inte broderade, som längdvara eller tillskurna, vävda 5807 10 10 5807 10 90 Flätor och snörmakeriarbeten som längdvara; tofsar, pomponger och liknande artiklar 5808 10 00 5808 90 00 Broderier som längdvara eller i form av motiv 5810 10 10 5810 91 10 5810 92 10 5810 99 10 5810 10 90 5810 91 90 5810 92 90 5810 99 90 | ||
63 | Trikå av syntetfibrer innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn och trikå innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 5906 91 00 ex 6002 10 10 ex 6002 30 10 6002 10 90 6002 30 90 Raschelspetsar och varor med lång lugg av syntetfibrer ex 6001 10 00 6002 20 31 6002 43 19 | ||
65 | Dukvaror av trikå, andra än de som ingår i kategorierna 38 A och 63, av ull, bomull eller konst- fibrer 5606 00 10 6001 92 10 6002 20 70 6002 43 39 6002 92 90 6001 92 30 ex 6002 30 10 6002 43 50 6002 93 31 ex 0000 00 00 0000 92 50 6002 41 00 6002 43 91 6002 93 33 6001 21 00 6001 92 90 6002 42 10 6002 43 93 6002 93 35 6001 22 00 6001 99 10 6002 42 30 6002 43 95 6002 93 39 6001 29 10 6002 42 50 6002 43 99 6002 93 91 6001 91 10 ex 6002 10 10 6002 42 90 6002 91 00 6002 93 99 6001 91 30 6002 20 10 6002 43 31 6002 92 10 6001 91 50 6002 20 39 6002 43 33 6002 92 30 6001 91 90 6002 20 50 6002 43 35 6002 92 50 | ||
66 | Res- och sängfiltar, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6301 10 00 6301 20 99 ex 6301 40 90 6301 20 91 6301 30 90 ex 6301 90 90 |
GRUPP III B
(1) | (2) | (3) | (4) |
10 | Vantar, av trikå 6111 10 10 ex 6111 90 00 6116 10 80 6116 93 00 6111 20 10 6116 91 00 6116 99 00 6111 30 10 6116 10 20 6116 92 00 | 17 Par | 59 |
67 67 a) | Tillbehör till kläder, av trikå, andra än för spädbarn; hushållslinne av alla slag, av trikå; gardiner, rullgardiner och draperier, gardinkappor och sängomhängen och andra inredningsartiklar, av trikå; res- och sängfiltar av trikå, andra artiklar av trikå inbegripet delar av plagg eller tillbehör till kläder 5807 90 90 6117 80 90 6302 10 10 6303 19 00 ex 6305 32 90 6117 90 00 6302 10 90 6305 33 10 6113 00 10 6302 40 00 6304 11 00 ex 6305 39 00 6301 20 10 ex 6302 60 00 6304 91 00 ex 6305 90 00 6117 10 00 6301 30 10 6117 20 00 6301 40 10 6303 11 00 ex 6305 20 00 6307 10 10 6117 80 10 6301 90 10 6303 12 00 6305 32 11 6307 90 10 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, framställda av polyetylen- eller polypropylenremsor 6305 32 11 6305 33 10 | ||
69 | Underklänningar och underkjolar, av trikå, för kvinnor eller flickor 6108 11 00 6108 19 00 | 7,8 | 128 |
70 | Strumpbyxor och trikåer av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex (6,7 tex) 6115 11 00 6115 20 19 Långa strumpor för damer 6115 93 91 | 30,4 Par | 33 |
72 | Baddräkter och badbyxor, av ull, bomull eller konstfibrer 6112 31 10 6112 39 90 6112 49 10 6211 11 00 6112 31 90 6112 41 10 6112 49 90 6211 12 00 6112 39 10 6112 41 90 | 9,7 | 103 |
74 | Dräkter och ensembler, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för kvinnor eller flickor 6104 11 00 6104 13 00 6104 21 00 6104 23 00 6104 12 00 ex 6104 19 00 6104 22 00 ex 6104 29 00 | 1,54 | 650 |
75 | Kostymer och ensembler, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för män eller pojkar 6103 11 00 6103 19 00 6103 22 00 6103 29 00 6103 12 00 6103 21 00 6103 23 00 | 0,80 | 1 250 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
84 | Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d., av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 6214 90 10 | ||
85 | Slipsar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6215 20 00 6215 90 00 | 17,9 | 56 |
86 | Korsetter, strumpebandshållare, hängslen, strumphållare, strumpeband och liknande artiklar samt delar till sådana varor, av trikå eller annan textilvara 6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00 | 8,8 | 114 |
87 | Handskar och vantar, av annan textilvara än trikå ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 6216 00 00 | ||
88 | Strumpor och sockor, av annan textilvara än trikå; andra tillbehör till kläder, delar till kläder eller tillbehör till kläder, andra än för spädbarn, av annan textilvara än trikå ex 6209 10 00 ex 6209 30 00 6217 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 90 00 ex 6217 90 00 | ||
90 | Surrningsgarn och tågvirke av syntetfibrer, även flätat 5607 41 00 5607 49 19 5607 50 11 5607 50 30 5607 49 11 5607 49 90 5607 50 19 5607 50 90 | ||
91 | Tält 6306 21 00 6306 22 00 6306 29 00 | ||
93 | Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av vävnad, andra än sådana som är framställda av remsor av polyetylen eller polypropylen ex 6305 20 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 | ||
94 | Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial 0000 00 00 0000 21 10 5601 22 10 5601 22 99 5601 30 00 5601 10 90 5601 21 90 5601 22 91 5601 29 00 | ||
95 | Filt och varor av filt, även impregnerade eller överdragna, andra än golvbeläggningar 5602 10 19 5602 10 90 5602 90 00 ex 5905 00 70 6307 90 91 5602 10 31 5602 21 00 5602 10 39 5602 29 90 ex 5807 90 10 6210 10 10 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
96 | Bondad duk och varor av bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad 5603 11 10 5603 91 90 ex 5905 00 70 6302 32 10 ex 6304 99 00 5603 11 90 5603 92 10 6302 53 10 5603 12 10 5603 92 90 6210 10 91 6302 93 10 ex 6305 32 90 5603 12 90 5603 93 10 6210 10 99 ex 6305 39 00 5603 13 10 5603 93 90 6303 92 10 5603 13 90 5603 94 10 ex 6301 40 90 6303 99 10 6307 10 30 5603 14 10 5603 94 90 ex 6301 90 90 ex 0000 00 00 0000 14 90 ex 0000 00 00 0000 91 10 ex 5807 90 10 6302 22 10 ex 6304 93 00 | ||
97 | Nät av surrningsgarn eller tågvirke och konfektionerade fisknät av garn, surrningsgarn eller tåg- virke 5608 11 11 5608 11 91 5608 19 11 5608 19 30 5608 90 00 5608 11 19 5608 11 99 5608 19 19 5608 19 90 | ||
98 | Andra varor av garn, surrningsgarn eller tågvirke, andra än textilvävnader, varor av sådana vävnader och varor i kategori 97 5609 00 00 5905 00 10 | ||
99 | Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanvas och liknande styva textil- vävnader av sådana slag som används till hattstommar 5901 10 00 5901 90 00 Linoleummattor o.d., även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken 0000 00 00 0000 91 10 5904 91 90 5904 92 00 Gummibehandlade textilvävnader, av annan textilvara än trikå, utom sådana som används till däck 5906 10 00 5906 99 10 5906 99 90 Textilvävnader med annan impregnering eller annat överdrag; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad, andra än de i kategori 100 5907 00 10 5907 00 90 | ||
100 | Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med beredningar av cellulosa- derivat eller andra plaster 0000 00 00 0000 20 10 5903 90 10 5903 90 99 5903 10 90 5903 20 90 5903 90 91 | ||
101 | Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, annat än sådant som framställs av syntetfibrer ex 5607 90 00 | ||
109 | Presenningar, segel och markiser 6306 11 00 6306 12 00 6306 19 00 6306 31 00 6306 39 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
110 | Vävda luftmadrasser 6306 41 00 6306 49 00 | ||
111 | Campingartiklar, vävda, andra än luftmadrasser och tält 6306 91 00 6306 99 00 | ||
112 | Andra konfektionerade textilvaror, vävda, utom de i kategorierna 113 och 114 6307 20 00 ex 6307 90 99 | ||
113 | Skurtrasor, disktrasor och dammhanddukar, av annan textilvara än trikå 6307 10 90 | ||
114 | Textilvävnader och artiklar för tekniskt bruk 5902 10 10 5902 90 90 5909 00 90 ex 0000 00 00 0000 32 90 5902 10 90 5911 31 11 5911 40 00 5902 20 10 5908 00 00 5910 00 00 5911 31 19 5911 90 10 5902 20 90 5911 31 90 5911 90 90 5902 90 10 5909 00 10 5911 10 00 5911 32 10 |
GRUPP IV
(1) | (2) | (3) | (4) |
115 | Garn av lin eller rami 5306 10 10 5306 10 50 5306 20 10 5308 90 12 5306 10 30 5306 10 90 5306 20 90 5308 90 19 | ||
117 | Vävnader av xxx eller rami 5309 11 10 5309 19 00 5309 21 90 5803 90 90 5309 11 90 5309 21 10 5309 29 00 5311 00 10 5905 00 30 | ||
118 | Bordslinne, toaletthanddukar och kökshanddukar av lin eller rami, av annan textilvara än trikå 6302 29 10 6302 39 30 ex 6302 59 00 ex 6302 99 00 6302 39 10 6302 52 00 6302 92 00 | ||
120 | Gardiner, rullgardiner, draperier, gardinkappor, sängomhängen och andra inredningsartiklar, av annan textilvara än trikå, av lin eller rami ex 6303 99 90 6304 19 30 ex 6304 99 00 | ||
121 | Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, av lin eller rami ex 5607 90 00 | ||
122 | Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, begagnade, av lin, av annan textilvara än trikå ex 6305 90 00 | ||
123 | Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader, av lin eller rami, andra än vävda band 5801 90 10 ex 5801 90 90 Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor och liknande, av lin eller rami, av annan textilvara än trikå 6214 90 90 |
GRUPP V
(1) | (2) | (3) | (4) |
124 | Syntetstapelfibrer 5501 10 00 5503 10 11 5503 30 00 5505 10 10 5505 10 90 5501 20 00 5503 10 19 5503 40 00 5505 10 30 5501 30 00 5503 10 90 5503 90 10 5505 10 50 5501 90 00 5503 20 00 5503 90 90 5505 10 70 | ||
125 A | Garn av syntetfilament (kontinuerliga), inte i detaljhandelsförpackningar, annat än garn i kategori 41 5402 41 10 5402 41 90 5402 43 10 5402 41 30 5402 42 00 5402 43 90 | ||
125 B | Monofilamentgarn, remsor (konstbast o.d.) och katgutimitation av syntetmaterial 5404 10 10 5404 90 11 5404 90 90 ex 5604 20 00 5404 10 90 5404 90 19 ex 5604 90 00 | ||
126 | Regenatstapelfibrer 5502 00 10 5502 00 90 5504 10 00 5504 90 00 5505 20 00 | ||
127 A | Garn av regenatfilament (kontinuerliga), inte i detaljhandelsförpackningar, annat än garn i kategori 42 5403 31 00 ex 5403 32 00 5403 33 10 | ||
127 B | Monofilamentgarn, remsor (konstbast o.d.) och katgutimitation av regenatmaterial 5405 00 00 ex 5604 90 00 | ||
128 | Grova djurhår, kardade eller kammade 5105 40 00 | ||
129 | Garn av grova djurhår eller tagel 5110 00 00 | ||
130 A | Garn av natursilke annat än garn spunnet av avfall av natursilke 5004 00 10 5004 00 90 5006 00 10 | ||
130 B | Garn av natursilke annat än i kategori 130 A; gut 5005 00 10 5006 00 90 ex 5604 90 00 5005 00 90 | ||
131 | Garn av andra vegetabiliska textilfibrer 5308 90 90 | ||
132 | Pappersgarn 5308 30 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
133 | Garn av mjukhampa 5308 20 10 5308 20 90 | ||
134 | Metalliserat garn 5605 00 00 | ||
135 | Vävnader av grova djurhår eller av tagel 5113 00 00 | ||
136 | Vävnader av natursilke eller avfall av natursilke 5007 10 00 5007 20 39 5007 20 69 5007 90 90 ex 5911 20 00 5007 20 11 5007 20 41 5007 20 71 5007 20 19 5007 20 51 5007 90 10 5803 90 10 5007 20 21 5007 20 59 5007 90 30 5007 20 31 5007 20 61 5007 90 50 ex 5905 00 90 | ||
137 | Luggvaror, inbegripet sniljvaror, och vävda band, av natursilke eller avfall av natursilke ex 5801 90 90 ex 5806 10 00 | ||
138 | Vävnader av pappersgarn och andra textilfibrer andra än rami 5311 00 90 ex 5905 00 90 | ||
139 | Vävnader av metalltråd eller metalliserat garn 5809 00 00 | ||
140 | Textilmaterial av trikå, annat än av ull eller fina djurhår, bomull eller konstfibrer ex 0000 00 00 0000 99 90 6002 20 90 6002 99 00 6001 29 90 6002 49 00 | ||
141 | Res- och sängfiltar av annat textilmaterial än ull eller fina djurhår, bomull eller konstfibrer ex 6301 90 90 | ||
142 | Mattor och annan golvbeläggning av sisal, andra fibrer av släktet Agave eller av manillahampa ex 5702 39 90 ex 5702 59 00 ex 5705 00 90 ex 5702 49 90 ex 5702 99 00 | ||
144 | Filt av grova djurhår 5602 10 35 5602 29 10 | ||
145 | Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, av manillahampa eller mjukhampa 5607 30 00 ex 5607 90 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
146 A | Skördegarn för jordbruksmaskiner, av sisal eller andra fibrer av släktet Agave ex 5607 21 00 | ||
146 B | Surrningsgarn och tågvirke, av sisal eller andra fibrer av släktet Agave, andra än produkterna i kategori 146 A ex 5607 21 00 5607 29 10 5607 29 90 | ||
146 C | Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 5607 10 00 | ||
147 | Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), annat än okardat och okammat 5003 90 00 | ||
148 A | Garn av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 5307 10 10 5307 10 90 5307 20 00 | ||
148 B | Garn av kokosfibrer 5308 10 00 | ||
149 | Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål med en bredd av mer än 150 cm 5310 10 90 ex 5310 90 00 | ||
150 | Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål med en bredd av högst 150 cm; säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål, andra än begagnade 5310 10 10 ex 5310 90 00 5905 00 50 6305 10 90 | ||
151 A | Golvbeläggning av kokosfibrer 5702 20 00 | ||
151 B | Mattor och annan golvbeläggning, av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål, andra än tuf- tade eller flockade ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 00 | ||
152 | Nålfilt av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål, inte impregnerad eller överdragen, annan än golvbeläggning 5602 10 11 | ||
153 | Begagnade säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303 6305 10 10 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
154 | Silkeskokonger, lämpliga för avhaspling 5001 00 00 Råsilke, inte snott eller tvinnat 5002 00 00 Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), okardat och okammat 5003 10 00 Ull, okardad och okammad 5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00 Fina eller grova djurhår, okardade och okammade 5102 10 10 5102 10 30 5102 10 50 5102 10 90 5102 20 00 Avfall av ull eller av fina eller grova djurhår, inbegripet garnavfall men inte rivet avfall och riven lump 5103 10 10 5103 20 10 5103 20 99 5103 10 90 5103 20 91 5103 30 00 Rivet avfall och riven lump av ull eller av fina eller grova djurhår 5104 00 00 Lin, oberett eller berett men inte spunnet; blånor och avfall av lin (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 10 5301 30 90 Rami och andra vegetabiliska textilfibrer, oberedda eller beredda men inte spunna; blånor och avfall, andra än kokosfibrer och manillahampa enligt nr 5304 5305 91 00 5305 99 00 Bomull, okardad och okammad 5201 00 10 5201 00 90 Avfall av bomull (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5202 10 00 5202 91 00 5202 99 00 Mjukhampa (Cannabis sativa L.), oberedd eller beredd men inte spunnen; blånor och avfall av mjuk- hampa (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5302 10 00 5302 90 00 Manillahampa (abaca eller Musa textilis Nee), oberedd eller beredd men inte spunnen; blånor och avfall av abaca (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5305 21 00 5305 29 00 Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål (med undantag av lin, mjukhampa och rami), oberedda eller beredda men inte spunna; blånor och avfall av mjukhampa (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5303 10 00 5303 90 00 Andra vegetabiliska textilfibrer, oberedda eller beredda men inte spunna; blånor och avfall av sådana fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump) 5304 10 00 5305 11 00 5305 91 00 5304 90 00 5305 19 00 5305 99 00 |
(1) | (2) | (3) | (4) |
156 | Blusar, skjortor och skjortblusar av trikå, av natursilke eller avfall av natursilke, för kvinnor eller flickor 6106 90 30 ex 6110 90 90 | ||
157 | Plagg av trikå, andra än de i kategori 1–123 samt kategori 156 6101 90 10 6103 49 99 6105 90 90 6108 99 90 ex 6111 90 00 6101 90 90 ex 6104 19 00 6106 90 50 6109 90 90 6114 90 00 6102 90 10 ex 6104 29 00 6106 90 90 6102 90 90 ex 6104 39 00 6110 90 10 6104 49 00 ex 6107 99 00 ex 6110 90 90 ex 0000 00 00 0000 69 99 | ||
159 | Klänningar, blusar, skjortor och skjortblusar av annan textilvara än trikå, av natursilke eller avfall av natursilke 6204 49 10 6206 10 00 Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d., av annan textilvara än trikå, av natursilke eller avfall av natursilke 6214 10 00 Slipsar och liknande artiklar av natursilke eller avfall av natursilke 6215 10 00 | ||
160 | Näsdukar av natursilke eller avfall av natursilke 6213 10 00 | ||
161 | Plagg av annan textilvara än trikå, andra än de i kategori 1–123 samt kategori 159 6201 19 00 6203 19 90 6204 29 90 6205 90 10 ex 6211 20 00 6201 99 00 6203 29 90 6204 39 90 6205 90 90 6211 39 00 6203 39 90 6204 49 90 6211 49 00” 6202 19 00 6203 49 90 6204 59 90 6206 90 10 6202 99 00 6204 69 90 6206 90 90 6204 19 90 |
BI7AGA B ”BI7AGA II
KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR ENLIGT ARTIKEL 3.1
Varubeskrivningen för de varor som ingår i de kategorier som avses i denna bilaga anges i bilaga I
Kvantitativa begränsningar | ||||
Kategori | Enhet | 2000 | 2001 | 2002 |
Grupp I B 4 5 6 7 8 | 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st | 9 800 3 250 5 000 2 750 13 000 | 10 094 3 348 5 150 2 833 13 390 | 10 397 3 448 5 305 2 917 13 792 |
Grupp II A 9 20 39 | ton ton ton | 912 234 224 | 935 241 230 | 958 248 237 |
Grupp II B 12 13 14 15 18 21 26 28 29 31 68 73 76 78 83 | 1 000 par 1 000 st 1 000 st 1 000 st ton 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st ton 1 000 st ton ton ton | 2 918 8 000 000 000 885 18 000 1 150 3 551 350 4 000 425 1 000 1 088 1 200 400 | 2 977 8 723 458 499 911 18 900 1 185 3 658 361 4 120 440 1 050 1 142 1 236 412 | 3 036 8 984 475 524 939 19 845 1 220 3 768 371 4 244 456 1 103 1 199 1 273 424 |
Grupp III A 35 41 | ton ton | 579 707 | 607 739 | 638 773 |
Grupp III B 10 97 | 1 000 par ton | 5 320 200 | 5 586 208 | 5 866 216 |
Grupp IV 118 | ton | 250 | 259 | 268 |
Grupp V 161 | ton | 226 | 234 | 241” |
BI7AGA C
”Bilaga till protokoll B
KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR SOM ÄR TILLÄMPLIGA I SAMBAND MED FÖRFARANDET FÖR EKONOMISK PASSIV FÖRÄDLING
Varubeskrivningen för de varor som ingår i de kategorier som avses i denna bilaga anges i bilaga I till avtalet
Kvantitativa begränsningar | ||||
Kategori | Enhet | 2000 | 2001 | 2002 |
Grupp I B 4 5 6 7 8 | 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st 1 000 st | 842 641 600 1 124 2 604 | 892 680 636 1 191 2 761 | 946 721 674 1 262 2 926 |
Grupp II B 12 13 15 18 21 26 31 68 76 78 | 1 000 par 1 000 st 1 000 st ton 1 000 st 1 000 st 1 000 st ton ton ton | 2 000 000 000 303 1 769 164 1 481 124 421 293 | 2 810 858 278 321 1 875 174 1 570 131 446 310 | 2 979 910 294 341 1 988 185 1 000 000 000 329” |
BI7AGA D
Protokoll om avsättningen till industrin
Socialistiska republiken Vietnam har inom ramen för avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam, paraferat den 31 mars 2000, om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam rörande handel med textil- och beklädnadsprodukter, senast ändrat genom det avtal som paraferades den 17 november 1997, noterat den oro som Europeiska gemenskapen gett uttryck för med avse- ende på genomförandet av artikel 3.1, 3.3 och 3.4 i avtalet. I syfte att öka den ömsesidiga förståelsen och att förbättra samarbetet på detta område har de bägge parterna godkänt följande standardförfarande för genomförandet av avsätt- ningen till industrin:
— Myndigheterna i Europeiska gemenskapen skall till de vietnamesiska myndigheterna överlämna en förteckning över de gemenskapsföretag som är berättigade att utnyttja avsättningen till industrin.
— Gemenskapsföretagen skall ta kontakt med de vietnamesiska exportörerna för att ingå kontrakt med de vietname- siska tillverkarna och exportörerna.
— De vietnamesiska tillverkarna eller exportörerna skall till de behöriga vietnamesiska organen lämna in sina ansök- ningar om tilldelning ur avsättningen till industrin och sina kontrakt.
— Myndigheterna skall fördela kvoten till tillverkarna eller exportörerna inom ramen för den tillgängliga avsättningen för denna avsättnings giltighetstid i enlighet med tillämpliga bestämmelser.
— De behöriga vietnamesiska organen skall därefter utfärda exportlicenser för att de gemenskapsföretag som anges i den förteckning som lämnats av gemenskapens myndigheter skall kunna genomföra kontrakten.
För detta ändamål förbinder sig de vietnamesiska myndigheterna att
— få systemet att fungera i tid och på ett icke-diskriminerande sätt,
— tillhandahålla de behöriga vietnamesiska organens namn och adress,
— tillhandahålla tillämpliga rättsakter så snart dessa finns tillgängliga,
— tillse att de exportlicenser som utfärdas inom ramen för detta system har påskriften ”avsättning till industrin”,
— tillhandahålla separat statistik över de licenser som begärts respektive utfärdats före den 1 april varje år,
— samarbeta med Europeiska gemenskapens myndigheter i syfte att tillse att de licenser som utfärdats i enlighet med dessa bestämmelser tas med i informationssystemet för licenser (SIGL-systemet).
Parterna har enats om att samråd kan äga rum i syfte att finna en ömsesidigt godtagbar lösning om det skulle uppstå svårigheter i samband med tillämpningen av bestämmelserna rörande avsättningen till industrin.
BI7AGA E
Punkt 4 i samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen skall ersättas med följande:
”4. Concernant les taux de droits de douane actuellement applicables aux importations des produits textiles et dIhabillement communautaires, la partie vietnamienne sIengage à recommander à lIAssemblée nationale du Viêt Nam dIadopter les mesures suivantes en matière de réduction des droits de douane afin de faciliter lIaccès au marché vietnamien des produits textiles et dIhabillement communautaires:
a) réduction progressive et irrévocable, échelonnée sur une période de dix ans à partir du 1er janvier 1996, qui ramènerait lesdits droits aux taux indiqués ci-après:
Vêtements | 30 % |
Tissus et articles confectionnés | 20 % |
Fils | 12 % |
Fibres | 7 % |
étant entendu que cette réduction porterait en priorité sur les produits indiqués à lIannexe II du présent protocole;
b) pour les produits textiles de lIannexe III du présent protocole, la partie vietnamienne sIengage à réaliser une réduction progressive et irrévocable, échelonnée par étapes égales de deux ans sur une période de six ans à par- tir du 1er juillet 2000, qui ramènerait lesdits droits aux taux indiqués ci-après:
Vêtements | 30 % |
Tissus et articles confectionnés | 20 % |
Fils | 12 % |
Fibres | 7 % |
Des consultations seront tenues à ce sujet au plus tard le 31 octobre 2000.
Dans lIhypothèse où il devrait être constaté par la Communauté européenne à lIissue de ces consultations que ces réductions ne seraient pas réalisées par les autorités vietnamiennes, les modifications apportées à lIaccord seront considérées comme caduques et lIaccord, dans sa forme existante à la date du paraphe du présent accord, rede- viendra applicable entre les deux parties à partir du 1er janvier 2001.”
BI7AGA F ”BI7AGA III
TEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 4 b
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
5403 41 00 | Tvinnat (flertrådigt) filamentrayongarn |
5403 42 00 | Tvinnat (flertrådigt) filamentgarn |
5205 12 00 | Enkelt garn av bomull (annat än sytråd) |
5205 32 00 | Tvinnat (flertrådigt) garn av bomull |
5205 42 00 | Tvinnat (flertrådigt) garn av bomull |
5406 20 00 | Garn av regenatfilament, i detaljhandelsuppläggningar |
5208 32 11 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 32 15 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 32 95 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 32 96 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 32 99 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 39 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5208 41 00 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 49 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5208 51 00 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5208 53 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5208 59 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5209 31 00 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
5209 32 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5209 43 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5209 51 00 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande minst 85 % |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
5209 52 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5209 59 00 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 % bomull |
5210 51 00 | Tvåskaftsväv av bomull, innehållande mer än 50 % t |
5210 52 00 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5210 59 00 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5211 59 00 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 13 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 13 90 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 14 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 14 90 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 15 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 15 90 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 23 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 24 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 25 10 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5212 25 90 | Vävnader av bomull, innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % bomull |
5407 20 19 | Vävnader framställda av remsor e.d., av polyeten |
5407 20 90 | Syntetvävnader framställda av remsor e.d. |
5408 34 00 | Vävnader av garn innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % |
5516 11 00 | Vävnader innehållande minst 85 % regenatstapelfibrer |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
5516 14 00 | Vävnader innehållande minst 85 % regenatstapelfibrer |
5516 24 00 | Vävnader innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % regenat |
5516 34 00 | Vävnader innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % regenat |
5516 44 00 | Vävnader innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % regenat |
5516 94 00 | Vävnader innehållande mer än 50 % och mindre än 85 % regenat |
5607 49 19 | Surrningsgarn och tågvirke, av polyeten |
5607 49 90 | Surrningsgarn och tågvirke, av polyeten |
5607 50 11 | Flätat surrningsgarn och tågvirke, av polyamider |
5607 50 19 | Surrningsgarn och tågvirke, av polyamider |
5607 50 30 | Surrningsgarn och tågvirke, av polyamider |
5607 50 90 | Surrningsgarn och tågvirke av syntetfibrer |
5607 90 00 | Surrningsgarn och tågvirke |
5608 11 11 | Konfektionerade xxxxxx xxxxxxx av surrningsgarn eller tågvirke |
5608 11 19 | Konfektionerade xxxxxx xxxxxxx av garn, av nylon |
5608 11 91 | Konfektionerade xxxxxx xxxxxxx av surrningsgarn eller tågvirke |
5608 11 99 | Konfektionerade knutna fisknät av garn, av syntet- eller regenatmaterial |
5608 19 11 | Konfektionerade knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke |
5608 19 99 | Knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke |
5801 25 00 | Skuren varpsammet o.d., av bomull |
5902 10 10 | Kordväv av högstyrkegarn av nylon |
5902 90 90 | Kordväv av högstyrkegarn av viskosgarn |
5906 10 00 | Klisterremsor av gummibehandlade textilvävnader |
5906 10 10 | Klisterremsor av gummibehandlade textilvävnader |
5906 91 00 | Textilvävnader av trikå |
5906 99 90 | Gummibehandlade textilvävnader |
5907 00 10 | Vaxduk och andra vävnader |
5907 00 90 | Vävnad, impregnerad, belagd eller bestruken |
5909 00 10 | Brandslangar och liknande slangar av syntetfibrer |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
5909 00 90 | Brandslangar och liknande slangar av textilmaterial |
6002 42 10 | Oblekta eller blekta bomullsvävnader |
6002 42 30 | Färgade bomullsvävnader, av trikå |
6002 42 90 | Tryckta bomullsvävnader, av trikå |
6002 92 10 | Oblekta eller blekta vävnader |
6002 92 30 | Färgade vävnader, av trikå |
6002 92 50 | Bomullsvävnader, av trikå, av garn |
6002 92 90 | Tryckta vävnader, av trikå |
6002 99 00 | Vävnader, av trikå, med en bredd av mer än 30 cm |
6002 43 19 | Raschelspets, utgörande varptrikå, av syntetfibrer |
6002 43 31 | Oblekta eller blekta vävnader av syntetfibrer |
6002 43 33 | Färgade vävnader av syntetfibrer, av trikå |
6002 43 35 | Vävnader av syntetfibrer, av trikå |
6002 43 39 | Tryckta vävnader av syntetfibrer, av trikå |
6002 43 95 | Vävnader av regenatfibrer, av trikå |
6002 93 31 | Oblekta eller blekta vävnader, av trikå |
6002 93 33 | Färgade vävnader, av trikå |
6002 93 35 | Vävnader, av trikå, av garn |
6002 93 39 | Tryckta vävnader, av trikå |
6002 93 99 | Vävnader, av trikå |
5702 31 00 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5702 31 10 | Axminstermattor av ull eller fina djurhår |
5702 31 30 | Wiltonmattor av ull eller fina djurhår |
5702 31 90 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5702 41 00 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5702 41 10 | Axminstermattor av ull eller fina djurhår |
5702 41 90 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5702 49 90 | Mattor och annan golvbeläggning |
5702 91 00 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
5702 99 00 | Mattor och annan golvbeläggning av vegetabiliska material |
5703 10 00 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5703 10 10 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5703 10 90 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5704 10 00 | Golvplattor, av filt, inte tuftade eller flockade |
5705 00 10 | Mattor och annan golvbeläggning av ull |
5705 00 31 | Mattor och annan golvbeläggning |
5705 00 39 | Mattor och annan golvbeläggning |
5705 00 90 | Mattor och annan golvbeläggning |
6302 10 10 | Sänglinne, av trikå, av bomull |
6302 10 90 | Sänglinne, av trikå (med undantag för av bomull) |
6302 39 10 | Sänglinne av lin (med undantag för tryckt, av trikå) |
6302 39 30 | Sänglinne av rami (med undantag för tryckt, av trikå) |
6302 39 90 | Sänglinne av textilmaterial |
6302 59 00 | Bordslinne av textilmaterial |
6303 92 10 | Gardiner, rullgardiner och draperier |
6303 92 90 | Gardiner, rullgardiner och draperier |
6303 99 90 | Gardiner, rullgardiner och draperier |
6304 19 10 | Sängöverkast av xxxxxx (med undantag för av trikå) |
6304 19 90 | Sängöverkast av textilmaterial (med undantag för av xxxxxx) |
6304 91 00 | Inredningsartiklar, av trikå |
6304 92 00 | Inredningsartiklar, av bomull |
6304 93 00 | Inredningsartiklar, av syntetfibrer |
6304 99 00 | Inredningsartiklar |
6305 32 81 | Mjuka bulkbehållare för tillfällig förvaring |
6305 32 89 | Mjuka bulkbehållare för tillfällig förvaring |
6305 33 91 | Säckar och påsar för förpackning av varor |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
6305 33 99 | Säckar och påsar för förpackning av varor |
6102 30 90 | Anoraker och skidjackor, för kvinnor eller flickor |
6103 19 00 | Kostymer av textilmaterial, av trikå, för män eller poj- kar |
6103 49 99 | Snickarbyxor och kortbyxor, för män eller pojkar |
6104 12 00 | Dräkter av bomull, av trikå, för kvinnor eller flickor |
6104 13 00 | Dräkter av syntetfibrer, av trikå, för kvinnor eller flickor |
6104 31 00 | Xxxxxxx, blazrar och jackor av ull, för kvinnor eller flickor |
6104 39 00 | Xxxxxxx, blazrar och jackor av textil, för kvinnor eller flickor |
6104 44 00 | Klänningar av regenatfibrer, av trikå, för kvinnor eller flickor |
6104 49 00 | Klänningar av textilmaterial, av trikå, för kvinnor eller flickor |
6104 59 00 | Xxxxxx och byxkjolar, för kvinnor eller flickor |
6104 61 10 | Långbyxor och knäbyxor, av ull, för kvinnor eller flickor |
6104 61 90 | Byxor med bröstlapp och kortbyxor, för kvinnor eller flickor |
6104 69 10 | Långbyxor och knäbyxor, av textil, för kvinnor eller flickor |
6104 69 91 | Byxor med bröstlapp och kortbyxor, för kvinnor eller flickor |
6104 69 99 | Byxor med bröstlapp och kortbyxor, för kvinnor eller flickor |
6110 90 10 | Tröjor, pullovrar, koftor och västar |
6110 90 90 | Tröjor, pullovrar, koftor och västar |
6111 90 00 | Babykläder och tillbehör till sådana kläder |
6115 99 00 | Långa strumpor eller knästrumpor, sockor |
6117 10 00 | Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor |
6117 20 00 | Slipsar och liknande artiklar, av trikå |
6201 99 00 | Anoraker och skidjackor, för män eller pojkar |
6202 19 00 | Överrockar (inbegripet regnrockar) och bilrockar, för kvinnor eller flickor |
6202 91 00 | Anoraker och skidjackor, för kvinnor eller flickor |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
6202 99 00 | Anoraker och skidjackor, för kvinnor eller flickor |
6205 10 00 | Skjortor, av ull eller fina djurhår, för män eller pojkar |
6205 90 10 | Skjortor, av xxx eller rami, för män eller pojkar |
6205 90 90 | Skjortor, av textilmaterial, för män eller pojkar |
6207 11 00 | Xxxxxxxxx, av xxxxxx, för män eller pojkar |
6207 19 00 | Xxxxxxxxx, för män eller pojkar |
6207 22 00 | Nattskjortor och pyjamas, för män eller pojkar |
6207 29 00 | Nattskjortor och pyjamas, för män eller pojkar |
6207 92 00 | Undertröjor och badrockar, för män eller pojkar |
6208 11 00 | Underklänningar och underkjolar, för kvinnor eller flickor |
6208 19 10 | Underklänningar och underkjolar, för kvinnor eller flickor |
6208 19 90 | Underklänningar och underkjolar, för kvinnor eller flickor |
6208 22 00 | Nattlinnen och pyjamas, för kvinnor eller flickor |
6208 29 00 | Nattlinnen och pyjamas, för kvinnor eller flickor |
6208 92 00 | Undertröjor och underbyxor, för kvinnor eller flickor |
6208 92 10 | Negligéer, badrockar och morgonrockar, för kvinnor eller flickor |
6208 92 90 | Undertröjor, underbyxor, trosor och liknande, för kvinnor eller flickor |
6209 10 00 | Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av ull |
6210 10 10 | Kläder av filt, även impregnerade |
HS-kod (åtta siffror) | Varubeskrivning |
6210 10 91 | Kläder av bondad duk, även impregnerade |
6210 10 99 | Kläder av bondad duk, även impregnerade |
6210 40 00 | Kläder av textilvaror, av gummi, för män eller pojkar |
6210 50 00 | Kläder av textilvaror, av gummi, för kvinnor eller flickor |
6211 11 00 | Baddräkter och badbyxor (med undantag för av trikå), för män eller pojkar |
6211 12 00 | Baddräkter och badbyxor (med undantag för av trikå), för kvinnor eller flickor |
6211 20 00 | Skiddräkter (med undantag för av trikå) |
6211 33 10 | Arbets- och skyddskläder, för män eller pojkar |
6211 33 90 | Kläder av konstfibrer, för män eller pojkar |
6211 39 00 | Träningsoveraller och andra kläder, för män eller poj- kar |
6211 41 00 | Träningsoveraller och andra kläder, för kvinnor eller flickor |
6211 43 41 | Fodrade överdelar till träningsoveraller, för kvinnor eller flickor |
6211 43 90 | Kläder av konstfibrer, för kvinnor eller flickor |
6211 49 00 | Träningsoveraller och andra kläder, för kvinnor eller flickor |
6212 20 00 | Gördlar och byxgördlar av alla typer av textil |
6212 30 00 | Korseletter av alla typer av textilmaterial |
6212 90 00 | Korsetter, hängslen, strumpeband och strumphållare” |
BI7AGA G
Godkänt protokoll
Parterna hänvisar till punkt 1 i samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i gemenskapen, i vilken anges att parterna inom ramen för förhandlingar om änd- ringar av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam om handel med textilvaror har understrukit vikten av att parterna öppnar sina marknader för varandra.
På tocialistiska republiken Vietnams regerings vägnar
På Europeiska unionens råds vägnar
BI7AGA H
Godkänt protokoll
I syfte att tillse att förvaltningen av avsättningen till industrin för 2000 fungerar väl förbinder sig Vietnam att senast den 1 juli 2000 lämna statistik över de licenser som begärts respektive utfärdats i enlighet med protokollet om avsätt- ningen till industrin.
På tocialistiska republiken Vietnams regerings vägnar
På Europeiska unionens råds vägnar
2. tkrivelse från tocialistiska republiken Vietnams regering
Jag har mottagit Ert brev av den … med följande lydelse:
”1. Jag hänvisar till förhandlingarna den 27-31 mars 2000 mellan våra delegationer i syfte att ändra avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam rörande handel med textil- och beklädnads- produkter, paraferat den 15 december 1992, tillämpat sedan den 1 januari 1993 och senast änd- rat genom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 1997 (nedan kallat ’avtalet’).
2. Dessa förhandlingar ledde till att parterna enades om att ändra avtalet enligt följande:
2.1 Artikel 3 i avtalet skall ersättas med följande: ’Artikel 3
1. Vietnam samtycker till att begränsa sin export till gemenskapen av de produkter som för- tecknas i bilaga II till de kvantiteter som anges däri för varje avtalsår.
Vid tilldelningen av kvantiteter för export till gemenskapen förbinder sig Vietnam att likabe- handla företag som helt eller delvis ägs av investerare från gemenskapen och vietnamesiska före- tag.
2. Export av de textilprodukter som anges i bilaga II skall omfattas av det system med dubbel- kontroll som föreskrivs i protokoll A.
3. Vid förvaltningen av de kvantitativa begränsningar som avses i punkt 1 skall Vietnam tillse att gemenskapens textilindustri ges möjlighet att använda sig av dessa begränsningar.
Vietnam förbinder sig särskilt att avsätta 30 % av dessa kvantitativa begränsningar för i första hand de företag som tillhör denna industri under en tidsperiod av 4 månader från och med den 1 januari varje år. För detta ändamål skall de kontrakt beaktas som ingåtts med dessa företag under den berörda perioden och som uppvisats för de vietnamesiska myndigheterna under samma period.
4. I syfte att underlätta genomförandet av dessa bestämmelser skall gemenskapen före den 31 oktober varje år till de behöriga vietnamesiska myndigheterna överlämna en förteckning över de berörda tillverknings- och förädlingsföretagen samt de begärda kvantiteterna för vart och ett av de berörda företagen. För detta ändamål måste företagen ta direktkontakt med de berörda vietna- mesiska organen under den period som anges i punkt 3 för att kontrollera vilka kvantiteter som finns tillgängliga inom ramen för den avsättning som avses i punkt 3.
5. Om inte annat följer av bestämmelserna i detta avtal och utan att det påverkar tillämp- ningen av det system för kvantitativa begränsningar som är tillämpligt på de produkter som omfattas av de förfaranden som avses i artikel 4 förbinder sig gemenskapen att tillfälligt upphäva de gällande kvantitativa begränsningarna för de produkter som omfattas av detta avtal.
6. Export av de produkter som avses i bilaga IV till avtalet som inte omfattas av kvantitativa begränsningar skall omfattas av det system med dubbelkontroll som avses i punkt 2.
7. Om Socialistiska republiken Vietnam skulle bli medlem av Världshandelsorganisationen (wTO) innan detta avtal upphör att gälla skall de gällande begränsningarna avvecklas gradvis inom ramen för wTO-avtalet om textil och konfektion och protokollet om Vietnams anslutning till wTO.’
2.2 Artikel 19.1 i avtalet skall ersättas med följande:
’1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtals- slutande parterna underrättat varandra om att de för detta ändamål nödvändiga förfarandena har slutförts. Avtalet skall tillämpas till och med den 31 december 2002. Därefter skall tillämpningen automatiskt förlängas med en period på ett år, såvida inte en av parterna senast den 30 juni 2002 underrättar den andra parten om att den motsätter sig förlängningen.
Om avtalets giltighetstid förlängs till och med den 31 december 2003 skall de kvantitativa begränsningarna för de produktkategorier som anges i bilaga II för 2003 motsvara de i bilagan angivna kvantiteterna för 2002 uppräknade med den procentuella tillväxtsats som tillämpas för var och en av produktkategorierna mellan 2001 och 2002.’
2.3 Bilaga I till avtalet skall ersättas med den bilaga som återges i bilaga A till denna skrivelse.
2.4 Bilaga II till avtalet skall ersättas med den bilaga som återges i bilaga B till denna skrivelse.
2.5 Bilagan till protokoll B till avtalet skall ersättas med den bilaga som återges i bilaga C till denna skrivelse.
2.6 Ett protokoll om avsättningen till industrin, vilket återges i bilaga D till denna skrivelse, skall läg- gas till till avtalet.
2.7 Punkt 4 i samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen skall ersättas med texten i bilaga E till denna skrivelse.
2.8 Bilaga F till denna skrivelse skall betecknas bilaga III till samförståndsavtalet rörande tillträde till den vietnamesiska marknaden för textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i Europeiska gemenskapen.
2.9 Det godkända protokollet rörande parternas ömsesidiga öppnande av sina marknader är bifogat som bilaga G till denna skrivelse.
3. Det godkända protokollet rörande förvaltningen av avsättningen till industrin för 2000, vilket återges som bilaga H till denna skrivelse, skall läggas till till avtalet.
4. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Socialistiska republiken Vietnam godtar dessa änd- ringar. Om så är fallet kommer denna skrivelse och bilagorna till denna jämte Er skriftliga bekräf- telse att utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då Europeiska gemenskaperna och Socialistiska republiken Vietnam har underrättat varandra om att de för detta ändamål nödvändiga interna förfarandena har slutförts. Till dess kommer ändringarna av avtalet att tillämpas provisoriskt på ömsesidig grund från och med den 1 juli 2000.”
Jag bekräftar härmed att min regering godkänner innehållet i Er skrivelse. Met utmärkt högaktning
På tocialistiska republiken Vietnams regerings vägnar