AL L MÄNNA V IL L KO R F Ö R IN V E ST E RIN GST J ÄNST E R
AL L MÄNNA V IL L KO R
F Ö R IN V E ST E RIN GST J ÄNST E R
3.1.2018
1 Avtalsvillkorens syfte och tillämpningsområde Dessa villkor tillämpas på avtal om investerings- och sidotjänster mellan kunden och Danske Bank A/S, Fin- land filial (nedan banken).
Med stöd av dessa villkor kan kunden ge för sig bindande köp- och säljuppdrag som gäller värdepapper och övriga finansiella instrument. De allmänna villkoren för investe- ringstjänster iakttas i avtalsförhållandet mellan banken och kunden angående tillhandahållande av investerings- tjänster även när kunden och banken inte har ingått ett skriftligt avtal om investeringstjänsterna.
På förvaring av finansiella instrument som Danske Bank tillhandahåller, såsom värdepapper och värdeandelar, tillämpas de allmänna villkoren och prislistan för förva- ring.
Villkoren i detta avtal tillämpas på placeringsfonder och order som gäller placeringsfonder endast i tillämpliga delar. På kundens placeringar i placeringsfonder och or- der angående placeringsfonder tillämpas i första hand vid var tid gällande stadgar, fondprospekt och prislista för respektive placeringsfond.
På kundens övriga avtal om investerings- och sidotjänster samt order gällande finansiella instrument tillämpas utö- ver dessa villkor i första hand villkoren och prislistan för ifrågavarande tjänst eller finansiellt instrument. Kunden förbinder sig att separat underteckna de vid var tid nöd- vändiga avtal som marknadsplatsen förutsätter.
Kunden kan använda online-tjänsten (telefon- och xxxx- tjänster) med de identifikationer som banken godkänner, såsom bankkoder. Om bankkoderna ingås ett avtal, där kunden förbinder sig att iaktta villkoren för elektronisk hantering.
Dessa villkor tillämpas på professionella investerare i tillämpliga delar.
2 Definitioner
Professionell kund
En i lagen om investeringstjänster avsedd professionell investerare.
Värdepapper
I värdepappersmarknadslagen avsett värdepapper i form av bevis eller värdeandel, som är omsättningsbart och som har satts eller sätts i omlopp bland allmän- heten tillsammans med flera andra värdepapper som har utfärdats över likalydande rättigheter. Värdepapper är till exempel aktier, masskuldebrevslån och fondande- lar.
Värdepappersförmedlare
Ett i lagarna angående värdepappersmarknaden och till- handahållandet av investeringstjänster avsett inhemskt eller utländskt värdepappersföretag eller kreditinstitut.
Kund
Avtalspart som i de tjänster som avses i dessa villkor agerar i sitt eget namn och för sin egen räkning i förhål- lande till banken.
Godtagbar motpart
En professionell kund som enligt lagen bör anses som en godtagbar motpart.
Lagbestämda efterföljare
I ärvdabalken fastställda arvingar till kunden eller instan- ser som fortsätter verksamheten i enlighet med lagstift- ning.
Marknadsplats
I lagen om handel med finansiella instrument avsedd re- glerad marknad eller multilateral handelsplattform samt motsvarande handel någon annanstans än i Finland, samt inhemsk och utländsk clearingorganisation.
Marknadsregler
Beslut, myndighetsbestämmelser och -anvisningar som utfärdats med stöd av lagstiftning samt regler, anvis- ningar och bestämmelser för marknadsplatser och clea- ringorganisationer, marknadens självreglering samt vid var tid tillämplig affärssed.
Finansiella instrument
Värdepapper som är föremål för investeringstjänsten samt i lagen om investeringstjänster avsedda andra fi- nansiella instrument såsom derivatinstrument. I dessa villkor avses med finansiellt instrument även övrig över- förbar rätt, förbindelse eller motsvarande.
Clearingdag
Tidpunkt för transaktionsavslut i handeln med ett finan- siellt instrument.
Order
En för kunden bindande order som kunden ger en värde- pappersförmedlare att köpa eller sälja finansiella instru- ment eller vidta andra åtgärder i anknytning till finansi- ella instrument.
Befullmäktigad
En person som med kundens fullmakt har rätt att för kun- dens räkning ge banken order som är bindande för kun- den.
3 Handel
3.1 Orderläggning och ikraftträdande
Kunden kan ge köp- eller säljuppdrag som gäller ett fi- nansiellt instrument muntligt, skriftligt, elektroniskt eller på annat sätt som separat avtalats med kunden.
Banken har rätt att ge kunden skriftlig information i an- knytning till en order per brev, fax, elektroniskt eller på annat sätt som separat avtalats med kunden.
Kunden förstår och accepterar att användningen av fax eller ett elektroniskt kommunikationsmedel är förenat med särskilda risker bland annat på grund av att med- delandet eventuellt inte når fram, meddelandet kan komma i en utomståendes kännedom eller en utomstå- ende part kan ändra meddelandets innehåll. Banken har rätt att lita på att en order som förmedlas per fax eller ett elektroniskt kommunikationsmedel är äkta och kor- rekt.
En order träder i kraft, när banken har fått tillräckliga uppgifter om den och tagit emot den som ett uppdrag.
Kunden ansvarar för att ordern når banken. Vid använd- ning av elektroniska kommunikationsmedel eller fax veri- fieras uppdragets innehåll och tidpunkten för när det ta- gits emot i bankens datasystem eller telefaxapparat.
Kundens orderläggning ska omfatta
• Kundens namn och namnet på den person som har lämnat ordern
• Uppgift om uppdragets art (köp eller säljuppdrag)
• Specificering av det finansiella instrumentet, typ och mängd
• Prisvillkor, såsom eventuell prislimit
• Uppdragets giltighetstid
• Kundens värdeandelskonto och penningkonto samt
• Övriga uppgifter som behövs för att utföra ordern och cleara avslut.
Banken har rätt att avstå från att utföra en order som är bristfälligt specificerad.
Kunden är medveten om att banken, såvida kunden inte lämnar avvikande anvisningar, enligt lagen om handel med finansiella instrument kan vara skyldig att offentlig- göra kundens order gällande en aktie, om ordern inte omedelbart kan utföras till den prislimit som kunden be- stämt eller till ett bättre pris. Om det prisvillkor som in- går i kundens order väsentligt skiljer sig från den mark- nadsprisnivå som gäller för den aktie som är föremål för uppdraget, förstår och godkänner kunden att banken inte kan underlåta att offentliggöra en sådan order.
3.2 Orderns giltighetstid
En order gäller en viss tid eller tillsvidare. Om giltighets- tiden inte fastställts i ordern anses den gälla tillsvidare. En order som är giltig tillsvidare upphör en (1) månad ef- ter att den trätt i kraft, om inte den handel som ordern avser har utförts eller om ordern avslutats dessförin- nan.
En order förfaller alltid om marknadsplatsens handels- system stryker en order som redan registrerats i han- delssystemet till exempel på grund av att utdelning eller teckningsrätt lösgörs, aktien splittas, aktieslag eller ak- tier slås samman eller en fusion eller delning genomförs. Order gällande masskuldebrevslån förfaller inte efter att räntan har lösgjorts.
Kunden har rätt att ändra eller återkalla en order innan en bindande offert som leder till avslut eller avslut har genomförs. Ändringen eller annulleringen träder i kraft när banken har mottagit den och ändringen eller annulle- ringen har registrerats i marknadsplatsens handelssy- stem. Minskning eller ökning av antal eller ändring av
pris i ett givet uppdrag betraktas som annullering av uppdraget och samtidigt som en ny orderläggning. En ändring av ordern kan inverka på dess företrädesrätt. Om banken har inlett åtgärder för att utföra en order, kan ordern återkallas endast om kunden ersätter de kostnader och skador som annulleringen eventuellt or- sakar banken. En order kan inte ändras eller återkallas till den del som den redan har utförts.
3.3 Utförande av order
Banken utför mottagna uppdrag omsorgsfullt i kundens intresse utan obefogat dröjsmål, om banken och kunden inte avtalat om att uppdraget sköts vid en tidpunkt som banken finner lämpligast eller vid någon annan tidpunkt. Banken utför uppdraget enligt bankens riktlinjer för utfö- rande av order, om inte kunden ger separata anvis- ningar som avviker från riktlinjerna. Genom att ge ett uppdrag godkänner kunden samtidigt bankens vid var tid gällande riktlinjer gällande utförande av order.
När banken för att genomföra ett uppdrag blir tvungen att agera i enlighet med kundens särskilda anvisningar som avviker från bankens vid var tid gällande riktlinjer för utförande av order, kan kundens anvisningar hindra banken från att vidta sådana åtgärder, vars syfte är att uppnå det bästa resultatet enligt policyn för utförande av order.
Om ingen prislimit har fastställts i uppdraget har banken rätt att utföra ordern till rådande marknadspris. Banken har rätt att utföra och cleara uppdraget i delar. Kunden är skyldig att medverka till förvaltningen av ordern.
Kunden är medveten om och accepterar att banken eller en sammanslutning som hör till samma koncern eller den som de facto utför ordern kan vara motpart i kun- dens affär. Banken får inte uppge för kunden vilken kund som är motpart i affären.
Kunden ansvarar för att han eller hon har de säljbara fi- nansiella instrument som är objekt för säljuppdraget och som kunden ska leverera till banken i samband med or- derläggning enligt marknadsreglerna. De finansiella in- strumenten ska vara banken tillhanda för vidarebeford- ran senast den bankdag som föregår clearingdagen. Vid behov bör kunden leverera nödvändiga dokument till ban- ken för att utreda sitt förvärv. Banken har rätt att kontrol- lera att kundens värdeandelskonto och förvaring har till- räcklig täckning och reservera de finansiella instrumen- ten för verkställandet och clearingen av affären.
Xxxxxx är skyldig att ersätta kostnader och skador som orsakats banken vid dröjsmål med leveransen av de fi- nansiella instrumenten.
Banken har rätt att vid behov försäkra sig om att kunden är i stånd att betala köpesumman för de finansiella in- strumenten i enlighet med uppdraget och bankens ford- ran i anknytning till uppdraget samt att ställa den säker- het som krävs. Vid köpuppdrag har banken rätt att kräva en handpenning eller betalning delvis eller helt i förväg.
Om det är förenligt med de vid var tid gällande xxxxxxx- xxxxx för utförande av order, godkänner kunden att or- dern kan utföras utanför en reglerad marknad eller en multilateral handelsplattform i hemlandet eller utom- lands.
Banken får sammanslå kundens order med en annan kunds order eller med en affärstransaktion som genom- förs för egen räkning i enlighet med lagen om handel med finansiella instrument och marknadsreglerna.
Genom orderläggningen godkänner kunden samtidigt bankens vid var tid gällande riktlinjer för förebyggande och hantering av intressekonflikter.
3.4 Meddelande om utförd order
Banken meddelar kunden om en utförd order utan dröjs- mål. Anmälan görs senast följande bankdag efter att or- dern utförts med en postad anmälan, såvida inte annat avtalats med kunden eller föranleds av övrig reglering an- gående investeringstjänsten. Anmälan kan göras elektro- niskt exempelvis i webbanken, om ordern har utförts via webbanken.
Beträffande handel som genomförts utomlands medde- lar banken kunden omedelbart efter att själv ha fått in- formationen.
3.5 Leverans av finansiella instrument och säkerheter Banken ser till och ansvarar för att de finansiella instru- ment som införskaffats för kundens räkning kan överlå- tas till kunden på köpuppdragets clearingdag i enlighet med marknadsreglerna. Om de finansiella instrumenten då inte kan överlåtas, ska kunden ta emot en delleve- rans.
På basis uppdraget och utförd handel har banken rätt att vidta åtgärder för clearing av handeln, för att trygga bankens retentions- och panträtt samt marknadsplat- sens eller clearingorganisationens panträtt.
Om användningen av finansiella instrument som säker- het och andra åtgärder som tryggar clearingen stadgas i clearingorganisationens regler (t.ex. Euroclear Finland Ab:s regler).
3.6 Bankens rätt att skaffa finansiella instrument för säljarens räkning
Om det är uppenbart att den kund som sålt ett finansiellt instrument inte kan uppfylla sin skyldighet att leverera de värdepapper som är objekt för handeln inom den i clearingorganisationens regler utsatta tiden, kan banken för att uppfylla leveransplikten låna de finansiella instru- menten för kundens räkning genom att på eget initiativ ingå ett låneavtal om värdepapper utan att meddela kun- den om detta i förväg. Banken har rätt att vidta alla åt- gärder som genomförandet av låneavtalet förutsätter.
I ovan beskrivna situation kan banken även skaffa de fi- nansiella instrumenten på något annat sätt för kundens räkning utan att informera kunden om detta i förväg.
Kunden ansvarar för alla kostnader som orsakas av i denna punkt avsedda åtgärder, inklusive arvoden, skat- ter och eventuella skador.
3.7 Betalning av köpesumma
Kunden betalar köpesumman för de finansiella instru- menten samt bankens fordringar och eventuell överlåtel- seskatt eller annan skatt som uppbärs för handeln på clearingdagen för de finansiella instrumentens köpupp- drag. Betalningen ska vara banken tillhanda inom utsatt tid enligt marknadsreglerna. Banken har rätt att uppbära köpesumman i sin helhet eller delvis från det penning- konto som anges i kundens avtal om investeringstjänster och förvar eller det penningkonto som meddelas i kun- dens order. Xxxxxx är skyldig att betala dröjsmålsränta på det belopp som försenats i enlighet med vid var tid gäl- lande räntelag.
Banken ansvarar för att den köpesumma som mottagits för de finansiella instrument som är objekt för ett sälj- uppdrag med avdrag för bankens fordringar i anknytning till uppdraget och eventuell skatt, erläggs till kunden på clearingdagen för de finansiella instrumentens säljupp- drag. Om köpesumman inte kan betalas i sin helhet, ska kunden ta emot en delleverans. Förutsättningen för att erlägga köpesumman är att kunden har uppfyllt sina skyldigheter enligt uppdraget. Om betalningen fördröjs av skäl som beror på banken, är banken skyldig att be- tala dröjsmålsränta på det belopp som försenats i enlig- het med vid var tid gällande räntelag.
3.8 Hävning av affär och order som inte utförs
En affär kan hävas endast i enlighet med marknadsreg- lerna. Om orsaken till hävningen beror på kunden, ska kunden ersätta de kostnader och den skada som häv- ningen orsakat banken.
Xxxxxx ansvarar för att det på det bankkonto som kun- den uppgett som debiteringskonto finns tillräcklig täck- ning för att verkställa de åtgärder som avses i avtalen och för betalning av kundens fordringar. Om penningkon- tot saknar täckning på betalningsdagen, ansvarar inte banken för att ordern utförs.
Kunden ansvarar för att kunden har en sådan identifie- ringskod som enligt lag och myndigheter behövs vid han- del, såsom LEI-nummer för företag och sammanslut- ningar med FO-nummer. Utan identifieringskod kan transaktioner inte genomföras med noterade finansiella instrument som är föremål för handel på en handels- plats.
Banken har rätt att avstå från att utföra en order, om uppdragsgivaren har försummat sina skyldigheter enligt orderläggningen, dessa villkor, avtal i anknytning till inve- steringstjänster mellan kunden och banken eller mark- nadsreglerna. Xxxxxx är skyldig att ersätta de kostna- der och skador som detta orsakat banken.
Banken har rätt att avstå från de åtgärder som ett upp- drag förutsätter eller att återkalla ett uppdrag angående finansiella instrument, om en försäljningsreservering som gjorts för banken slopas eller om de finansiella in- strumenten inte längre är i bankens eller kundens be- sittning.
4 Särskilda villkor för teckning av masslån och snabb- handel med masslån
4.1 Teckning av masslån
Teckning av masslån utförs i enlighet med vid var tid gäl- lande villkor för de masslån som tecknas.
4.2 Snabbhandel med masslån
Vid snabbhandel med masslån är banken alltid motpar- ten. Kundens köp- eller säljuppdrag som banken godkän- ner, utförs omedelbart som handel utanför börsen.
Handeln genomförs till den fastställda snabbhandelskur- sen vid tidpunkten för affären som banken meddelat och som kunden godkänner. Köpesumman betalas vid tid- punkten för avslutet.
De värdepapper som säljs vid snabbhandel med mass- lån ska finnas i kundens värdepappersförvar och fritt kunna överlåtas. I annat fall överlåter kunden värdepap- peren till banken vid tidpunkten för avslutet.
5 Särskilda villkor angående handel med derivatinstru- ment
5.1 Kundens försäkran
Om kunden ger en order i anknytning till derivatinstru- ment ger kunden samtidigt sin försäkran om att inga la- gar eller bestämmelser hindrar honom eller henne från att bedriva handel med objekten och marknadsplatserna för sina uppdrag. Kunden försäkrar sig förstå derivatin- strumentens särdrag samt de risker som de är före- nade med. Vid orderläggningen försäkrar kunden att han eller hon förstår derivatinstrumentens egenskaper i olika marknadssituationer.
5.2 Derivathandel
Derivathandel uppstår när en order har utförts på mark- nadsplatsen i enlighet med marknadsreglerna. Avslutet kan beroende på handelns struktur ske på marknads- platsen eller mellan banken och kunden.
Banken har rätt att öppna de clearingkonton på mark- nadsplatserna som kunden behöver. Om kundens order gäller en marknadsplats där systemet med clearingkon- ton inte används, godkänner kunden att hans eller hen- nes position på en sådan marknadsplats inte alltid är se- parerad från andra kunders position med en kundspeci- fik clearingkod.
Banken har rätt att, utan att höra kunden, bland annat köpa och sälja derivatinstrument för kundens räkning samt att stänga kundens derivatkontoposition före förfal- lodagen, om kunden inte inom utsatt tid har erlagt premie i anknytning till derivatinstrumentet, lämnat en begärd sä- kerhet eller tilläggssäkerhet, om kundens fordringar har förfallit till betalning eller betalningen av dem till banken har försummats, eller om banken har grundad anledning att anta att kunden kommer att försumma sin säkerhets- plikt eller i övrigt agera i strid med avtalsvillkoren eller marknadsreglerna.
5.3 Säkerheter
Kunden förbinder sig att som säkerhet för ansvar i an- slutning till derivataffärer och clearingar av dem ge ban- ken de säkerheter som banken godkänner till det belopp som banken vid var tid förutsätter.
Banken har rätt att vidta alla åtgärder med stöd av detta avtal som behövs för att trygga bankens rätt till säker- heter och för att fullfölja den med bindande verkan. I enlig- het med detta har banken rätt att ansöka om registrering av pantsättning eller annan säkerhetsrätt på kundens värdeandelskonto samt rätt att be om registrering som förhindrar transaktioner från det värdeandelskonto som förpantats.
Kunden förstår och godkänner att behovet av en säkerhet som täcker riskerna i anknytning till derivatinstrument kan öka och att det är normalt att kräva tilläggssäker- heter vid handel med derivatinstrument. Kunden förbin- der sig att utan obefogat dröjsmål ge banken den tilläggs- säkerhet som banken förutsätter på grund av en föränd- rad marknadssituation, på grund av riskhanteringsskäl som hänför sig till kunden eller av övriga orsaker.
5.4 Fullföljande av derivatkontrakt
Om ett derivatkontrakt inte fullföljs automatiskt, ansva- rar kunden för att begäran angående fullföljandet av de- rivatkontraktet inkommer till banken bevisligen och vid rätt tidpunkt. Begäran ska vara banken tillhanda så att banken har skälig tid att leverera anmälan till vederbö- rande marknadsplats.
Om derivatkontraktet fullföljs genom överlåtelse av vär- depapper eller annan underliggande tillgång, förbinder sig kunden att på yrkan av banken stänga derivatkon- traktet före fullföljandet. Om banken inte får kundens meddelande om att derivatkontraktet stängts i tid sen- ast dagen före handelsdagen, har banken rätt, men inte skyldighet, att stänga det för kundens räkning och på kundens bekostnad. Om derivatkontraktet inte stängs före förrättningsdagen och ett enskilt derivatkontrakt fullföljs, är kunden skyldig att ersätta banken för alla kostnader med ränta som det orsakat.
Banken har rätt att avstå från att utföra kundens order i ovannämnda situationer.
6 Särskilda villkor angående handel med placeringsfon- der
Villkoren i detta avtal tillämpas på placeringsfonder och order gällande placeringsfonder endast i tillämpliga de- lar. På kundens placeringar i placeringsfonder och order gällande placeringsfonder tillämpas i första hand stad- gar, fondprospekt och prislistor för respektive place- ringsfond.
7 Investeringstjänstens övriga villkor
7.1 Rätt att använda annan värdepappersförmedlares tjänster
Banken har rätt att utan att meddela kunden i förväg an- lita en annan finländsk eller utländsk värdepappersför- medlare, annat värdepappersföretag eller kreditinstitut eller en filial till dem för att sköta i detta avtal nämnda uppgifter angående finansiella instrument. Xxxxxxx upp- gifter får i detta fall överlåtas i den utsträckning som ge- nomförandet av uppgifterna förutsätter. Om banken anli- tar en annan värdepappersförmedlares tjänster vid utfö- randet av en order tillämpas i första hand den andra vär- depappersförmedlarens riktlinjer för utförande av order.
Om kunden vill lägga order på en marknadsplats där banken inte är medlem, strävar banken efter att välja det utländska värdepappersföretag som anlitas för sköt- seln av uppdraget med omsorg, men ansvarar inte för ifrågavarande värdepappersföretags eller kreditinstituts verksamhet.
7.2 Utländska uppdrag och valutaväxling
Om kunden lämnar en order gällande ett finansiellt in- strument som är föremål för handel någon annanstans än i Finland, förstår och godkänner kunden att andra än finländska marknadsregler tillämpas på uppdraget. Ban- ken utför då ordern med iakttagande av marknadsreg- lerna på platsen där ordern utförs och dessa binder även kunden. Kunden förbinder sig att underteckna eventuella dokument som behövs för att utföra ett så- dant uppdrag.
Såvida inte annat avtalas med kunden har banken rätt att genomföra de valutaaffärer som behövs för att sköta uppdraget för kundens räkning. Kunden ansvarar för kostnader för valutaväxlingen och bär även risken angå- ende ändringar i valutakurserna i anknytning till uppdra- get.
7.3 Arvoden och avgifter
Banken uppbär arvoden och avgifter för sin verksamhet i enlighet med vid var tid gällande prislista eller enligt vad som separat avtalats med kunden jämte de kostnader som hänför sig till skötseln av en order. Prislistan utgör en del av avtalet.
Om priset för en enskild åtgärd inte fastställts i prislis- tan eller inte har avtalats separat, har banken rätt att debitera kostnaderna och ett skäligt arvode för åtgär- den.
Banken har rätt att debitera det bankkonto som anges i kundens avtal om investeringstjänster och förvar eller i kundens orderläggning med köpesumman för de finansi- ella instrumenten och övriga avgifter och arvoden som tillkommer banken på deras förfallodag. Kunden ansva- rar för att det vid var tid finns tillräckligt med täckning bankkontot för utförande av åtgärderna och betalning av bankens fordringar. Xxxxxx är skyldig att betala dröjsmålsränta på försenad avgift i enlighet med ränte- lagen.
Om kontot saknar nödvändig täckning på betalningsda- gen, ansvarar banken inte för att ordern utförs.
7.4 Nettning
Om banken och kunden har konträra fordringar från intradagsköp- och säljuppdrag, har banken rätt att netta betalningsrörelsen mellan banken och kunden. Banken har rätt att växla fordringarna till samma valuta för att utföra nettningen.
I en situation av kundens insolvens har banken i enlighet med lagen om vissa villkor vid värdepappers- och valuta- handel samt avvecklingssystem rätt att låta kundens be- talnings- och leveransförpliktelser förfalla och netta dem. Om kunden är en juridisk person, har banken därtill i enlighet med lagen om finansiella säkerheter rätt att netta en sådan fordran på kunden som kundens säker- het täcker.
7.5 Bankens retentions- och panträtt
För att trygga sina fordringar har banken rätt att regi- strera överlåtelsebegränsning eller panträtt på kundens värdeandelskonto eller förvar samt stänga kundens skötselkonto.
Om kunden inte betalar bankens fordringar på förfalloda- gen, har banken rätt att utan att höra kunden efter bästa förmåga sälja kundens finansiella instrument till ett be- lopp som till fullo täcker bankens fordringar med ränta samt eventuell skada som orsakats. Samma rätt gäller inhemska och utländska finansiella instrument. Om me- del därefter blir över utbetalas de till kunden. Försälj- ningen sker via en marknadsplats, såvida det är möjligt. Vid försäljning av värdepapper kan eventuella anvis- ningar som kunden gett om realiseringsordningen iakt- tas, såvida det inte äventyrar bankens fordringar. Ban- ken har även retentions- och panträtt till en värdeandel som har bokförts på ett s.k. kommissionskonto samt till värdepapper som överlåtits för clearing av värdepap- pershandel.
7.6 Fullmakt för orderläggning och givande av anvis- ningar i anslutning till dem
Den person som beviljats fullmakt ger för kundens räk- ning uppdrag samt anvisningar för utförandet av uppdra- gen i enlighet med detta avtal.
Banken har rätt, men inte skyldighet, att på kundens an- svar utföra uppdrag och följa anvisningar givna även av en annan person än den som beviljats fullmakt, om per- sonen i fråga på grund av sin ställning är behörig därtill eller banken i övrigt har grundad anledning att anta att personen är berättigad att agera för kundens räkning.
7.7 Minderårighet och intressebevakning Föräldrarna till en minderårig kund undertecknar och säger tillsammans upp detta avtal för den minderåriga kundens räkning i egenskap av intressebevakare. Var- dera intressebevakaren har rätt att även på egen hand
lämna order till banken som gäller en minderårig kunds investeringstjänster, såvida inte annat skriftligen med- delats banken.
Banken ska utan dröjsmål skriftligen underrättas om in- tressebevakningen och eventuella ändringar som berör den.
7.8 Rapportering, reklamering och informationsskyl- dighet
Banken eller övrig part som utfört ordern, såsom ett fondbolag, rapporterar till kunden om de order som ut- förts på överenskommet sätt och inom avtalad tid. Kun- den ska kontrollera de rapporter och meddelanden som han eller hon mottagit.
Xxxxxx ska informera banken om eventuella fel utan dröjsmål efter att ha fått kännedom om saken. Om inte annat påvisas anses kunden ha fått informationen inom sju (7) dagar från det att meddelandet om en åtgärd skickades till den adress i Finland som kunden meddelat banken. Om den rapporteringsadress som kunden upp- gett är utomlands, är tidsfristen fjorton (14) dagar.
Om kunden har ett arkiv i webbanken, har banken rätt att sända materialet till kundens arkiv i webbanken i stället för att skicka det per post. Kunden anses ha fått informationen eller tillgång till materialet senast den sjunde dagen efter att det har anlänt till webbankens ar- kiv.
Om kunden har uppgett sin e-postadress till banken, har banken rätt att sända information och meddelan- den till kunden per e-post, ifall e-post enligt bankens
bedömning är ett ändamålsenligt sätt att leverera ifrå- gavarande information eller meddelande.
I tjänsten kan också ingå information som sänds till kunden elektroniskt (såsom via webbankens med- delandesystem) och meddelanden om t.ex. föränd-
ringar i marknadssynen eller om marknadshändelser i anslutning till de placeringar som omfattas av avta- let.
Om en affär inte genomförs, räknas kundens tidsfrist för anmärkning från det att uppdragets giltighetstid går ut. En kund som är en professionell kund eller en godtagbar motpart ska emellertid reklamera bankens verksamhet omedelbart efter att ha fått information om verksam- heten.
Om anmärkningen inte görs inom ovan beskrivna tids- frister anses kunden ha godkänt verksamheten.
Kunden ska utan obefogat dröjsmål skriftligen meddela banken om ändringar i de uppgifter som han eller hon lämnat. Informationsskyldigheten gäller även föränd- ringar i fråga om en professionell kunds ställning som kan inverka på kundkategoriseringen. Banken har rätt att uppdatera kundens adressuppgifter på basis av upp- gifter som erhållits från befolkningsregistret eller en an- nan officiell instans.
Banken svarar inte för skador som förorsakas av att kunden inte har underrättat banken om ändringar i sina uppgifter.
Om kunden själv avstår från sin rätt att få ovan avsedda meddelanden, börjar kundens reklamationstid från det att åtgärden vidtagits.
Banken är inte skyldig att underrätta kunden om en eventuell grupptalan eller annan talan gällande ett finan- siellt instrument som har varit eller är objekt för ett upp- drag, även om banken skulle få kännedom om en sådan talan.
7.9 Registrering av telefonsamtal och elektroniska meddelanden
Banken har rätt att spela in och spara telefonsamtal och diskussioner som förs med kunden. Banken har rätt att använda inspelningar för att verifiera order, utveckla kundbetjäningen, i riskhanteringssyften, samt som bevis för att lösa eventuella tvister. En kopia av registreringen finns att få på kundens begäran i fem års tid och på be- gäran av behörig myndighet i sju års tid.
7.10 Sekretess och utlämnande av kunduppgifter Banken hanterar kunduppgifter i enlighet med person- uppgiftslagen och med iakttagande av de sekretessbe- stämmelser som stadgas i lag, såsom kreditinstitutsla- gen.
Banken har rätt att utlämna uppgifter om kunden enligt vid var tid gällande lagstiftning. Banken har rätt att ut- lämna uppgifter om kunden till utomstående medhjäl- pare och ombud för skötseln av uppgifter och åtgärder i enlighet med detta avtal. Nödvändiga uppgifter kan läm- nas till marknadsplatsen, om lokal lagstiftning, mark- nadsregler eller annan reglering det förutsätter. Kun- dens uppgifter kan utlämnas i den omfattning som be- hövs för skötseln av uppdragen och åtgärderna.
Banken är skyldig att ge ovan avsedda information till åklagar- och förundersökningsmyndighet vid utredning av ett brott samt till övriga myndigheter som med stöd av lagen är berättigade att ta del av sådan information.
7.11 Personer bosatta i Förenta staterna eller andra länder som omfattas av restriktioner
Till personer bosatta i Förenta staterna eller andra län- der som omfattas av restriktioner marknadsförs inte fi- nansiella instrument och erbjuds inte investeringsråd- givning eller information som kunde betraktas som råd eller uppmaning. Personer bosatta i dessa länder kan inte teckna fonder genom banken.
8 Avtalsparternas ansvar
8.1 Bankens ansvar
Banken ansvarar för direkt skada som orsakats kunden genom ett fel som beror på banken. Om egendom som överlåtits till banken med stöd av detta avtal försvinner eller förstörs av skäl som beror på banken, ska banken skaffa motsvarande egendom i stället eller ersätta egen- domen till dess gängse värde. Skadeståndets maximibe- lopp är begränsat till egendomens marknadsvärde vid den tidpunkt när bankens fel eller försummelse uppda- gades eller borde ha uppdagats. Banken har rätt att utan separat order från kundens sida döda försvunnet eller förstört värdepapper.
8.2 Kundens ansvar vid avtalsbrott
Xxxxxx är skyldig att ersätta banken för skada som or- sakas av att kunden inte har uppfyllt sina förpliktelser enligt dessa villkor eller avtal. Sådana skador kan vara extra kostnader och arbete som avtalsbrottet orsakat samt kostnader till följd av ändringar i värdepapperens priser.
8.3 Ansvarsbegränsning
Avtalsparterna ansvarar inte för indirekt eller medelbar skada som orsakats den andra avtalsparten. Med sådan skada avses exempelvis inkomstbortfall, utebliven av- kastning, kursförlust och krav av tredje part.
Banken ansvarar inte för skada till följd av marknads- platsernas, värdepappers- eller clearingcentralernas el- ler underförvararnas verksamhet eller insolvens och inte heller för skada till följd av systemstörningar hos dem.
Banken ansvarar inte för skada som förorsakas av fel- aktig information som erhållits av en tredje part.
8.4 Kundens ekonomiska ansvar
Banken bedömer inte investeringstjänstens eller det fi- nansiella instrumentets ändamålsenlighet eller lämplig- het för kunden när det är fråga om utförande av order på kundens initiativ eller vidarebefordran av order med s.k. okomplicerade värdepapper enligt lagen om investe- ringstjänster. Banken bedömer inte huruvida kunden har tillräcklig kunskap och erfarenhet för att förstå riskerna i anknytning till placering i finansiella instrument. Till okomplicerade värdepapper hör bl.a. aktier som är före- mål för handel på en reglerad marknad eller motsva- rande handel, penningmarknadsinstrument, masskulde- brevslån eller övriga motsvarande skuldinstrument som inte innefattar derivatinstruments egenskaper, samt fondandelar i fondföretag.
Danske Bank bedömer inte heller investeringstjänstens eller det finansiella instrumentets ändamålsenlighet för kunden när kunden har klassificerats som professionell kund.
När banken bedömer ett finansiellt instruments ända- målsenlighet för kunden ber banken kunden om uppgif- ter angående hans eller hennes kunskap och erfarenhet för att kunna genomföra en ändamålsenlighetsbedöm- ning. Om banken då inte får tillräckliga uppgifter, kan banken inte bedöma huruvida kunden har tillräcklig kun- skap och erfarenhet för att förstå riskerna i anknytning till det finansiella instrumentet eller investeringstjäns- ten. Om kunden trots detta lämnar ett uppdrag, är ban- ken inte skyldig att bedöma det finansiella instrumentets eller uppdragets ändamålsenlighet eller lämplighet för kunden. Banken är i detta fall tvungen att anta att kun- den har bedömt sig ha tillräcklig kunskap och erfarenhet angående det finansiella instrumentet eller investerings- tjänsten och riskerna i anknytning till dem.
När banken erbjuder kunden investeringsrådgivning el- ler kapitalförvaltning bedömer banken förutom det finan- siella instrumentets ändamålsenlighet, även det finansi- ella instrumentets eller investeringstjänstens lämplig- het för kunden. Utöver uppgifter i anslutning till kundens kunskap och erfarenhet ber banken information om kun- dens ekonomiska ställning och placeringsmål för att kunna genomföra en ändamålsenlighetsbedömning. Om banken då inte får tillräckliga uppgifter, kan banken inte bedöma huruvida det finansiella instrumentet eller inve- steringstjänsten är lämpliga för kunden. Om kunden trots detta ger ett uppdrag är banken inte skyldig att be- döma det finansiella instrumentets eller orderns ända- målsenlighet eller lämplighet för kunden. Banken är då tvungen att anta att kunden har bedömt sig ha tillräcklig kunskap och erfarenhet angående det finansiella instru- mentet eller investeringstjänsten och riskerna i anknyt- ning till dem, samt lämpligheten med tanke på kundens ekonomiska ställning och placeringsmål.
Ingen uppgift och inget placeringsråd från bankens sida ska uppfattas som en uppmaning att vidta placeringsåt- gärder. Kunden är medveten om att ett placeringsbeslut inte kan baseras uteslutande på marknadsföring och marknadsföringsmaterial om ett finansiellt instrument. När kunden fattar ett beslut om placeringsåtgärder ska han eller hon alltid basera sitt beslut på sin egen bedöm- ning av det finansiella instrumentet och riskerna med placeringsbeslutet, även om banken skulle ha gjort en bedömning av om de finansiella instrumenten eller inve- steringstjänsterna är ändamålsenliga eller lämpliga för kunden. Kunden svarar ensam för de ekonomiska följ- derna jämte skattepåföljder av sin verksamhet, sina pla- ceringsbeslut och uppdrag gällande finansiella instru- ment, oberoende av om han eller hon anses ha fått inve- steringsrådgivning för sitt placeringsbeslut. Xxxxxx har inte rätt att få ersättning av banken för skador eller för- luster orsakade av dessa. Vidare svarar kunden också för om han eller hon anlitar de investeringstjänster och finansiella instrument som rekommenderats eller som bedömts som ändamålsenliga eller lämpliga. Kunden förstår bankens roll som tillhandahållare av investe- ringstjänster.
8.5 Force majeure
En avtalspart svarar inte för skada som förorsakas av ett oöverstigligt hinder.
Med force majeure avses en sådan oförutsebar omstän- dighet som gör att avtalsparterna är förhindrade att uppfylla sina skyldigheter och som de inte kan motverka
genom sina egna åtgärder. Den ska ha ett kausalt sam- band med att parterna inte kan uppfylla sina skyldig- heter. Ett oöverstigligt hinder kan till exempel vara stör- ningar i eldistributionen, datakommunikationen eller da- tasystemen, eldsvåda, naturkatastrof, jordbävning, krig, uppror och strejk, lockout eller någon annan arbetskon- flikt.
En avtalspart kan åberopa ett oöverstigligt hinder endast, om den andra avtalsparten har underrättats om hindret eller om avtalsparten i övrigt har haft kännedom om hind- ret. Om ett oöverstigligt hinder berör banken, kan banken också informera om hindret i en riksomfattande dagstid- ning.
8.6 Bankens aktsamhetsplikt och suspekta affärsverk- samheter
Om banken upptäcker att kundens uppdrag till struktur och omfattning, företagets storlek eller förläggningen av dess verksamhetsställe avviker från det sedvanliga, eller att de inte har något uppenbart ekonomiskt syfte, eller att de inte är förenliga med kundens ekonomiska situat- ion eller affärstransaktioner eller om banken har orsak att misstänka att de medel som ingår i en affärstrans- aktion är av olagligt ursprung, är banken skyldig att av- bryta affärstransaktionen för fortsatta utredningar eller avstå från att genomföra transaktionen, samt alltid utan dröjsmål anmäla ärendet till Centralen för utredning av penningtvätt eller annan i lagen fastställd myndighet och på begäran överlåta alla uppgifter och dokument som kan vara av betydelse för utredningen av misstanken.
Om banken har skäl att misstänka missbruk av mark- naden på ett sätt som strider mot med värdepappers- marknadslagen är banken skyldig att omedelbart infor- mera Finansinspektionen eller annan i lagen fastställd myndighet om detta.
Om förvägrandet av affärstransaktionen eller avbrytan- det av den sannolikt skulle försvåra fastställandet av för- månstagaren kan transaktionen trots det förverkligas, varefter ärendet omedelbart måste anmälas till Cen- tralen för utredning av penningtvätt eller annan i lagen fastställd myndighet. Enligt lag får banken inte avslöja anmälan till den part som misstanken gäller.
Centralen för utredning av penningtvätt eller en annan myndighet kan ge banken order om att avstå från att ut- föra en transaktion under högst fem (5) bankdagar, om en sådan åtgärd behövs för myndighetens förundersök- ning.
8.7 Bankens rätt att avbryta en affärstransaktion Banken har rätt att omedelbart avbryta en värdepap- persaffär, notering på ett värdeandelskonto eller övriga åtgärder, om banken har grundad anledning att miss- tänka att åtgärderna används för verksamhet som stri- der mot lagen eller på ett sätt som kan orsaka skada el- ler utgöra en risk för banken eller en tredje part. Om banken har grundad anledning att misstänka att kunden inte förmår uppfylla villkoren i detta avtal eller ett annat avtal mellan kunden och banken, såsom att betala köpe- summan för de värdepapper kunden köpt eller att leve- rera de värdepapper som kunden sålt för clearing, och kunden inte omedelbart efter att ha fått begäran levere- rar en tillförlitlig utredning över sin förmåga att fullfölja sina avtalsförpliktelser, har banken rätt att realisera kundens finansiella instrument för kundens räkning utan att vidare höra kunden.
9 Ändring, uppsägning och överföring av avtalet Banken har rätt att ändra avtalsvillkoren för detta avtal och de prislistor som hänför sig till dem.
9.1 Ändring som minskar kundens rättigheter
Banken meddelar kunden skriftligen om sådana änd- ringar i avtalsvillkoren för detta avtal, som ökar kundens skyldigheter eller minskar hans eller hennes rättigheter och som inte beror på ändring i lag eller myndighetsbe- slut. En sådan ändring träder i kraft vid den tidpunkt som banken meddelar, dock tidigast från början av den kalen- dermånad som inleds närmast 30 dagar efter det att meddelandet har skickats. Ändringen blir bindande för kunden, såvida kunden inte skriftligen säger upp avtalet att upphöra i enlighet med punkt 9.3 innan ändringen träder i kraft. Uppsägningen träder i kraft den dag som ändringen skulle ha trätt i kraft.
9.2 Övriga ändringar
Om en ändring av avtalsvillkoren för detta avtal inte ökar kundens skyldigheter eller minskar hans eller hennes rättigheter, eller om ändringen beror på ändring i lag el- ler myndighetsbeslut, har banken rätt att meddela änd- ringen genom att publicera ändringen på bankens kon- tor. Banken informerar om ändringar av serviceavgifter och andra arvoden som omfattas av detta avtal i sin prislista. En sådan ändring av avtalsvillkoren eller prislis- tan träder i kraft tidigast från början av den kalendermå- nad som inleds närmast 30 dagar efter det att änd- ringen har publicerats. Om kunden inte godkänner änd- ringen, har kunden rätt att innan ändringen träder i kraft skriftligen säga upp avtalet i enlighet med punkt 9.3.
Uppsägningen träder i kraft den dag som ändringen skulle ha trätt i kraft.
9.3 Avtalets giltighetstid och upphörande
Detta avtal gäller tillsvidare.
Kunden har rätt att skriftligen säga upp detta avtal att upphöra fem (5) bankdagar efter det att banken har mot- tagit anmälan om uppsägning.
Banken har rätt att säga upp detta avtal att upphöra 30 dagar efter det att en skriftlig uppsägning har skickats till kunden.
Om kunden är en professionell kund eller en godtagbar motpart, har banken rätt att säga upp detta avtal att upphöra 10 dagar efter det att banken skickat anmälan om uppsägningen.
Om kunden har begått ett avtalsbrott eller försummat sina skyldigheter i enlighet med avtalet och avtalsbrottet inte kan anses som ringa, eller om kunden försätts i fö- retagssanering, likvidation eller konkurs, eller banken i övrigt har grundad anledning att misstänka att kunden blivit insolvent, har banken rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan utan uppsägningstid.
Uppdrag som är öppna på grund av anmälan om uppsäg- ning av avtalet avslutas, såvida inte annat avtalas mellan parterna. Påbörjade köp- och säljorder gällande värde- papper som är ofullbordade clearas till slut.
Banken ska överlåta all kundens egendom som banken besitter under förutsättning av att kunden först har be- talat bankens fordringar på kunden i enlighet med avta- let.
Om kunden väsentligt bryter mot dessa villkor eller an- vänder i dessa villkor avsedda tjänster i strid med deras ändamål, lag eller god sed, har banken rätt att avsluta tjänsten och avtalet med omedelbar verkan.
9.4 Överföring av avtalet
Avtalet binder avtalsparterna och deras lagbestämda efterträdare. Xxxxxx har inte att överföra sina rättig- heter och skyldigheter enligt avtalet till tredje man utan bankens samtycke. Banken har emellertid rätt att utan kundens samtycke överföra rättigheterna och skyldig- heterna enligt avtalet eller en del av dem till ett bolag som ingår i samma koncern med banken.
10 Kundrådgivning och avgörande av meningsskiljak- tigheter
10.1 Kundrådgivning och rättsskyddsförfaranden ut- anför domstol
I frågor som gäller avtalet lönar det sig att först vara i kontakt med banken genom att kontakta Danske Banks
kontor, ringa Danske Banks kundtjänst på numret 0200 2570 (lna/msa) eller skicka begäran om kontakt med ett meddelande via webbanken.
Om det mellan banken och kunden uppstår meningsskilj- aktigheter som berör avtalet, försöker man lösa me- ningsskiljaktigheterna genom gemensamma förhand- lingar. Om förhandlingarna inte leder till en lösning, kan kunden vända sig till Försäkrings- och finansrådgiv- ningen (FINE), som ger avgiftsfritt oberoende råd och handledning åt kunder. FINE:s Värdepappersnämnd och Banknämnd ger också beslutsrekommendationer i tvis- ter. FINE behandlar inte tvister som är anhängiga eller som behandlats i konsumenttvistenämnden eller i dom- stol.
FINE:s kontaktuppgifter är:
Försäkrings- och finansrådgivningen (FINE) Xxxxxxxxxxxx 0
00180 Helsingfors
tfn (00) 0000 000
Ärendet kan enklast inledas vid FINE med en elektronisk kontaktblankett som finns på adressen xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxx.xxxx.
Om tvisten gäller en vara eller tjänst som köpts på nätet, kan en lösning utanför domstol också sökas genom Europeiska kommissionens portal för tvistlösning på adressen xx.xxxxxx.xx/xxx. Om du gör en reklamation via portalen, ska du uppge Danske Banks e-postadress, som är xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx.
10.2 Avgörande av tvister och tillämplig lag
Om man inte lyckas nå en lösning på de sätt som anges ovan, avgörs tvister med anledning av detta avtal i Helsingfors tingsrätt. Kunder som ska betraktas som konsumenter har även rätt att inleda ärendet vid tings- rätten på sin hemort i Finland.
Om banken så önskar kan en tvist avgöras genom skilje- förfarande med hjälp av en skiljeman i Helsingfors, förut- satt att kunden, som är en i konsumentskyddslagen av- sedd konsumentkund, ger sitt samtycke därtill. I detta fall ansvarar banken för skiljemannens arvode, såvida inte kunden uppenbart utan grund har väckt eller mot- satt sig talan eller gjort ärendet stridigt.
Kunden ska framföra sina anmärkningar på dessa villkor och detta avtal skriftligen till banken.
Andra språkversioner av avtalet och villkoren än den finskspråkiga versionen är enbart översättningar av den ursprungliga avtalstexten på finska. Om det förekommer skillnader mellan den finskspråkiga texten och en vers- ion på något annat språk, iakttas den finskspråkiga tex- ten vid tolkning av avtalen och avtalsvillkoren.
På tillhandahållandet av investeringstjänsterna, investe- ringstjänstens kundavtal och avtalsvillkoren tillämpas vid var tid gällande finsk lagstiftning.