Bilaga 3 – Avtalsvillkor för samverkansforskning inom FFI
Bilaga 3 – Avtalsvillkor för samverkansforskning inom FFI
1. Definitioner
1.1. Om inte annat klart framgår av sammanhanget ska följande termer – när de används i någon del av Avtalet – ha den innebörd som anges nedan:
”Avtalsvillkor” avser dessa avtalsvillkor för samverkansforskning inom FFI.
”Avtalet” avser det projektavtal som dessa Avtalsvillkor utgör bilaga till, inkluderande alla dess bilagor, samt även ändringar och tillägg i eller till varje dokument av nu angivet slag, vilka ombesörjts i enlighet med Avtalets bestämmelser.
”Bakgrundsinformation” avser information som Part innehar (med ägande- eller nyttjanderätt) och i något skede av Projekttiden tydligt tillför Projektet enligt bestämmelser härom i dessa Avtalsvillkor och som har betydelse för Projektets genomförande i enlighet med Projektplanen, såsom tekniskt know-how, uppfinningar, kunskap om material, utrustning och produkter samt patent och andra immateriella rättigheter.
”Bidragsbeslutet” avser Myndighetens beslut om finansiering i form av bidrag till Part för dess utförande av arbete i Projektet, inkluderande Myndighetens bidragsvillkor.
”Enskilt Projektresultat” avser Projektresultat som Part genererat ensam eller oberoende av
samverkan med annan Part.
”Forskare” avser varje individ som är anställd lärare eller forskare vid ett Lärosäte och som i den egenskapen utför arbete i Projektet i enlighet med Projektplanen.
”Forskarpart” avser forskningsutförande Part som utgör högskola, universitet eller annat forskningsutförande organ (t.ex. forskningsinstitut). Forskarpart avser även Holdingbolag för det fall att överlåtelse sker enligt dessa Avtalsvillkor och Holdingbolag blir Part, om inte annat särskilt anges i dessa Avtalsvillkor.
”Företagspart” avser Part som inte är Forskarpart.
”Gemensamt Projektresultat” avser Projektresultat som genererats av flera Parter i
samverkan.
”Holdingbolag” avser bolag, som förvaltas och kontrolleras av ett Lärosäte (a) som utgör en stiftelse, eller (b) som företrädare för staten som aktieägare, samt i båda fallen även sådant bolags helägda Koncernföretag.
”Koncernföretag” avser bolag eller annan juridisk person som (a) direkt eller indirekt kontrollerar eller kontrolleras av Part eller (b) är under gemensam kontroll med Part, varvid begreppen ”kontrollerar”, ”kontrolleras” och ”under gemensam kontroll med” avser kontroll av mer än 50 % av rösterna för samtliga aktier eller av andelar genom ägande.
”Kostnadsplan” avser Projektets FFI Budgetblankett i särskild bilaga till Avtalet, med Parternas budget för att genomföra Projektet fördelat på Part och år samt beskrivning av finansiering.
”Ledningsgrupp” avser Projektets högsta beslutande organ, som regleras under särskild
rubrik i dessa Avtalsvillkor.
”Lärosäte” avser Forskarpart som utgör högskola eller universitet. Lärosäte avser inte Holdingbolag.
”Myndigheten” avser den myndighet vilken enligt vad som i övrigt framgår av Xxxxxxx har
meddelat Bidragsbeslutet.
”Nyttja” avser Xxxxxxxxxxxxx direkta eller indirekta användning av Projektresultat eller Bakgrundsinformation i forskning eller för att utveckla, skapa, tillverka, marknadsföra, tillhandahålla och/eller underhålla en produkt, process eller tjänst i egen verksamhet.
”Part/er” avser de subjekt som undertecknat Avtalet.
”Projektandel” avser den insats i kronor räknat vilken enligt Kostnadsplanen motsvarar
berörd Parts totala kostnader (oavsett hur dessa finansieras) för egna insatser i Projektet.
”Projektansvarig” avser den Part som särskilt angivits i Avtalet och, på sätt som närmare framgår av dessa Avtalsvillkor, agerar som koordinator och direkt stödmottagare för Projektet.
”Projektet” avser det forsknings- eller innovationsprojekt som Parterna avser att bedriva gemensamt enligt Xxxxxxx och som definieras i Projektplanen.
”Projektledare” avser den ansvarige för daglig ledning av Projektet som utses enligt
särskilda bestämmelser härom i Avtalet.
”Projektplan” avser den FFI Projektbeskrivning som utgör del av Bidragsbeslutet och även
ingår som Bilaga till Avtalet.
”Projektresultat” avser allt resultat, inklusive information, som uppkommer genom utförande av Projektet, oavsett om det är immaterialrättsligt skyddsbart eller inte, såsom tekniskt know-how, uppfinningar, kunskap om material, utrustning och produkter samt andra immateriella rättigheter.
”Projekttid” avser den tid för Projektets bedrivande vilken framgår av Bidragsbeslutet.
”Publiceringsanmälan” avser skriftlig anmälan om avsikt att publicera eller på annat sätt offentliggöra information (såsom Bakgrundsinformation och Projektresultat) hänförlig till Projektet.
”Resultatanmälan” avser skriftlig anmälan om Projektresultat i enlighet med punkt 2.2.2 i dessa Avtalsvillkor.
”Sekretessbelagda Uppgifter” avser
a) information av varje slag vilken Part delat med sig av till annan Part inom ramen för Projektet, i den mån sådan information tydligt märkts som konfidentiell eller vid muntlig information angivits vara konfidentiell eller av annan anledning uppenbart är av konfidentiell natur,
b) Företagsparts Bakgrundsinformation och Enskilda Projektresultat, som dock inte ska anses utgöra Sekretessbelagda Uppgifter för Företagsparten själv,
c) Forskarparts Bakgrundsinformation och Enskilda Projektresultat som inte offentliggjorts, vilka dock inte ska anses utgöra Sekretessbelagda Uppgifter för Forskarparten själv samt
d) ej offentliggjort Gemensamt Projektresultat.
1.2. Om ersättning ska utges enligt Avtalet för användning eller överlåtelse av Projektresultat ska i förekommande fall även de skatter och sociala avgifter täckas som föranleds av att ersättningen eventuellt betalas ut, helt eller delvis, till anställd hos mottagande Part.
2. Parternas övergripande åtaganden
2.1. Projektets genomförande
2.1.1. Parterna åtar sig att under hela Projektet verka för bästa möjliga förutsättningar för ett framgångsrikt Projekt, att efter bästa förmåga genomföra Projektet i överensstämmelse med Projektplanen och med den omsorg och fackmässighet som skäligen kan förväntas av dem samt att inte diskriminera annan Part.
2.1.2. Part får inom Projektet anlita underleverantör för utförande i mindre omfattning av arbete som inte redan enligt Projektplanen får läggas ut. Utförande i större omfattning av sådant arbete hos underleverantör måste godkännas i förväg av Myndigheten och (om underleverantören inte är anlitande Parts Koncernföretag) även av övriga Parter.
2.1.3. Alla Parter ska lämna varandra det bistånd som skäligen erfordras för att deras respektive skyldigheter inom Projektet (exempelvis avseende organisation, rapportering och revision) ska kunna uppfyllas.
2.2. Upplysningsplikt
2.2.1. Part ska med all den omsorg som skäligen kan förväntas av denne eftersträva att all information (innefattande även Bakgrundsinformation) som inom ramen för Projektet delges annan Part är korrekt och aktuell. Part ska med samma omsorg utan oskäligt dröjsmål upplysa om alla eventuella reservationer som i sådana avseenden behöver göras pga. omständigheter denne känner till eller senare får vetskap om. Därvid ska Parten på motsvarande sätt upplysa om begränsningar avseende informationens giltighet och risker för intrång i tredje mans rättigheter.
2.3. Ekonomiska åtaganden
2.3.1. Budgeterade kostnader för Projektet jämte Parternas respektive ekonomiska åtaganden framgår av Kostnadsplanen. Var Part svarar ensam för sin egen del av Projektets finansiering. Solidariskt ansvar ska således inte föreligga några Parter emellan.
2.3.2. Parters utfästa kontantinsatser ska i förekommande fall betalas till den Projektansvarige halvårsvis senast den 31 mars respektive den 30 september. Tilldelning till Part av sådana kontanta medel kräver en föregående specificerad rekvisition till den Projektansvarige.
2.3.3. Parternas insatser i Projektet ska värderas till faktiska kostnader efter de principer som framgår av Bidragsbeslutet.
3. Organisation, rapportering och revision
3.1. Allmänt
3.1.1. Arbete i Projektet ska bedrivas enligt Projektplanen, med ansvar fördelat mellan Ledningsgrupp, Projektansvarig och Projektledare på sätt som framgår nedan.
3.1.2. Var Part ansvarar själv för genomförande av sina egna respektive åtaganden enligt Projektplanen.
3.2. Ledningsgrupp
3.2.1. Ledningsgruppen är Projektets högsta beslutande organ och ansvarar för att Projektet genomförs inom ramen för tillgängliga medel, med beslutanderätt i alla frågor som uppkommer inom eller har betydelse för Projektet. Varken Ledningsgruppen eller dess ledamöter har dock mandat att företräda någon av Parterna, Parterna gemensamt eller Projektet gentemot tredje man, att fatta beslut som innebär myndighetsutövning, eller att utan en berörd Parts godkännande fatta beslut som innebär att vederbörandes rättigheter eller skyldigheter enligt Avtalet förändras.
3.2.2. Ledningsgruppen ska bestå av lika antal representanter för var och en av Parterna, som ska utse dem efter samråd med övriga Parter. Vid tidpunkten för Avtalets undertecknande består Ledningsgruppen av de representanter som framgår av särskild bilaga till Avtalet.
Parts byte av representant ska meddelas övriga Parter enligt Xxxxxxxx särskilda bestämmelser om underrättelser.
3.2.3. Den Projektansvariges representant ska vara ordförande i Ledningsgruppen.
3.2.4. Ledningsgruppen ska sammanträda när det behövs eller en ledamot begär det. Ordföranden är sammankallande.
3.2.5. Ledningsgruppen är beslutför om fler än hälften av Parterna är representerade. Beslut fattas med enkel majoritet, varvid ledamöterna har en röst var och ordföranden utslagsröst vid lika röstetal.
3.2.6. Part har rätt att i efterhand lägga veto mot beslut av Ledningsgruppen om beslutet i väsentlig mening strider mot åberopande Parts berättigade intressen. Detta förutsätter dock att sådan Parts representant inte röstat för beslutet. Veton ska framställas skriftligen till Ledningsgruppen utan oskäligt dröjsmål, dock senast inom en (1) månad, från åberopande Parts delfående av justerat protokoll (med beslutets detaljerade innehåll redovisat) samt även vara väl motiverade.
3.2.7. Ledningsgruppsmöten ska protokollföras. Protokoll ska justeras och skickas till samtliga Parter utan oskäligt dröjsmål.
3.3. Projektansvarig
3.3.1. Den Projektansvarige samordnar Projektet, företräder i erforderlig utsträckning övriga Parter avseende Projektet gentemot Myndigheten samt ansvarar för att begärda rapporter upprättas och ges in (med kopia till Ledningsgruppen för kännedom).
3.3.2. Den Projektansvarige ansvarar också för Projektets finansiella administration och för annat administrativt arbete enligt Projektplanen.
3.4. Projektledare
3.4.1. Inom Projektet ska finnas en Projektledare, med ansvar för den löpande samordningen och uppföljningen inom Projektet jämte andra uppgifter som eventuellt definieras av Ledningsgruppen.
3.4.2. Den som vid tidpunkten för Projektets påbörjande är Projektledare framgår av Bidragsbeslutet. Byte av Projektledare kräver Myndighetens godkännande.
3.4.3. Den Projektansvarige får helt eller delvis delegera sitt ansvar för rapportering och finansiell administration m.m. till Projektledaren.
3.4.4. Projektledaren ska delta i Ledningsgruppens möten, om inte Ledningsgruppen bestämmer annat. Projektledaren har aldrig beslutanderätt vid mötena.
3.5. Förhållandet till Myndigheten
3.5.1. Parterna är medvetna om att enligt Bidragsbeslutet har Myndigheten självständiga rättigheter att med beaktande av eventuell sekretess revidera Projektet samt mångfaldiga och sprida hela eller delar av rapporter och övrig information från och om Projektet.
3.5.2. Parterna är också medvetna om att oavsett den Projektansvariges samordningsansvar kan var och en av dem enligt Bidragsbeslutet ha egna skyldigheter gentemot Myndigheten.
4. Parts förhållande till personer som involverats i Projektet
4.1. Ansvar
4.1.1. Var Part ansvarar gentemot övriga Parter såsom för sig själv för de anställda, Forskare, Koncernföretag eller underleverantörer vilka Parten involverat i Projektet.
4.1.2. Om involverande skett gemensamt från flera Parters sida ansvarar de solidariskt på motsvarande sätt.
4.1.3. Holdingbolag som är Part ansvarar gentemot övriga Parter såsom för sig själv för de egna Koncernföretag vilka utövar rättigheter och/eller ska fullgöra skyldigheter enligt Avtalet.
4.2. Skyldighet att ingå avtal
Var Part är skyldig att med alla som Parten avser involvera i Projektet i förväg träffa de avtal och inhämta de förbindelser vilka behövs för säkerställande av övriga Parters rättigheter enligt Xxxxxxx och av att involverande Part kan uppfylla sina åtaganden t.ex. avseende sekretess, offentliggörande, nyttjanderätt till Bakgrundsinformation samt options- och nyttjanderätt till Projektresultat.
4.3. Särskilt om Lärosätens eller Holdingbolags avtal med Forskare
4.3.1. Ett Lärosätes avtal med en Forskare enligt det föregående ska innehålla föröverlåtelse till Lärosätet av alla Forskarens kommande Enskilda Projektresultat och andelar i Gemensamma Projektresultat. Övriga Xxxxxx medger att överlåtelse tillbaka till Forskaren får ske, tillsammans med tillhörande rättigheter och skyldigheter, när tillämplig frist för påkallande av licens enligt Xxxxxxx löpt ut. Om överlåtelsen avser andel i Gemensamt Projektresultat eller om licensavtal ingåtts för Projektresultatet i fråga, ska Lärosätet i förväg underrätta berörda Parter.
4.3.2. Istället för föröverlåtelse till visst Lärosäte kan föröverlåtelse till dess Holdingbolag av alla Forskarens kommande Enskilda Projektresultat och andelar i Gemensamma Projektresultat ske. För det fall sådan föröverlåtelse sker ska Holdingbolag utgöra Part till Avtalet. Det Lärosäte som förvaltar och kontrollerar det aktuella Holdingbolaget ska tillse att Holdingbolaget utgör Part till Avtalet enligt ovan. Övriga Parter medger att överlåtelse tillbaka till Forskaren får ske, tillsammans med tillhörande rättigheter och skyldigheter, när
tillämplig frist för påkallande av licens enligt Avtalet löpt ut. Om överlåtelsen avser andel i Gemensamt Projektresultat eller om licensavtal ingåtts för Projektresultatet i fråga, ska Holdingbolaget i förväg underrätta berörda Parter.
4.3.3. Ett Lärosäte eller i förekommande fall Holdingbolag har rätt att utse Forskare som genererat visst Projektresultat till företrädare vid förhandling om skäliga villkor för överlåtelse av eller licens till detsamma. Om förhandlingarna inte resulterar i en överenskommelse inom rimlig tid, ska Lärosätet eller i förekommande fall Holdingbolag utse annan företrädare.
4.4. Information
Var Part är skyldig att på begäran lämna ut kopior till annan Part på avtal och förbindelser som inhämtats eller ingåtts i enlighet med det föregående.
5. Sekretess
5.1. Ingen Part får under Projekttiden eller en period av fem (5) år därefter utan överlämnande Parts föregående skriftliga godkännande avslöja erhållna Sekretessbelagda Uppgifter för tredje man utöver vad som uttryckligen medges nedan. För Lärosätena gäller dock sekretess för viss uppgift aldrig i mer än tio (10) år från mottagandet.
5.2. Mottagande Part får i avsaknad av nyttjanderätt beviljad enligt Xxxxxxx inte heller använda Sekretessbelagda Uppgifter för annat ändamål än genomförande av Projektet.
5.3. Sekretessbelagda Uppgifter ska av Part hanteras i enlighet med deras konfidentiella natur på i vart fall samma sätt som egen konfidentiell information, innebärande bl.a. att de får spridas endast till anställda, Forskare, Koncernföretag och underleverantörer i den mån och utsträckning som dessa behöver uppgifterna för sin inblandning i genomförandet av Projektet eller (i förekommande fall) för användning i enlighet med Avtalet av Bakgrundsinformation eller Projektresultat.
5.4. Sekretessbelagda Uppgifter i skriftlig form ska förvaras på ett betryggande sätt. De ska vidare på begäran återlämnas till överlämnande Part, såvida inte annat följer av lag eller nedan bestämmelser om nyttjanderätt till Bakgrundsinformation och Projektresultat. Utan hinder av detta ska Part alltid ha rätt att behålla och förvara kopior i den mån och utsträckning det erfordras för uppfyllande av lagfästa arkiveringsskyldigheter.
5.5. Sekretess ska inte gälla:
a) för Sekretessbelagda Uppgifter som bevisligen redan var kända för mottagande Part vid den tidpunkt då de mottogs;
b) för uppgifter som redan är allmänt kända och blivit det på annat sätt än genom brott mot Xxxxxxx;
c) om mottagande Part bevisligen redan tagit fram motsvarande kunskap oberoende av överlämnande Part och berörda Sekretessbelagda Uppgifter;
d) för uppgifter som mottagande Part erhållit från tredje man utan att den senare brutit mot sekretesskyldighet;
e) om den Part som äger eller överlämnat de Sekretessbelagda Uppgifterna skriftligen samtyckt till röjande eller spridning;
f) för rapportering till Myndigheten i enlighet med Bidragsbeslutet; eller
g) i den mån Part är skyldig att lämna ut Sekretessbelagda Uppgifter till följd av lag (exempelvis offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), såsom tillämplig på Lärosäten och andra myndighetsutövande Forskarparter), börsregler tillämpliga för Part, eller domstolsbeslut, varvid dock samråd först ska ske med berörd/a Part/er angående sättet för utlämnande om inte mer skyndsam hantering åligger utlämnande Part.
6. Ägande och användning av Bakgrundsinformation
6.1. Bakgrundsinformation är och ska förbli tillskjutande Parts egendom och får av denne fritt användas och förfogas över (t.ex. genom överlåtelse).
6.2. Bakgrundsinformation får under Projekttiden vederlagsfritt användas av samtliga Parter för genomförande av Projektet.
6.3. Företagspart ska ha rätt att erhålla en icke-exklusiv, global och evig licens på skäliga villkor att Nyttja annan Parts Bakgrundsinformation, om och i den utsträckning som licenstagaren behöver tillgång till Bakgrundsinformationen för att kunna i enlighet med Avtalet Nyttja Projektresultat. Företagsparts Koncernföretag ska ha motsvarande rätt, förutsatt att medgivande av licens inte skulle strida mot ägande Parts berättigade intresse.
6.4. Forskarpart, exklusive Holdingbolag, ska ha rätt att erhålla en icke-exklusiv, global, evig och vederlagsfri licens att använda annan Parts Bakgrundsinformation i den utsträckning det behövs för Forskarpartens användning i sin forskningsverksamhet av eget Enskilt Projektresultat eller egen andel i Gemensamt Projektresultat. Ett Lärosäte ska också ha rätt att erhålla en icke-exklusiv, global, evig och vederlagsfri licens att använda annan Parts Bakgrundsinformation i den utsträckning det behövs för Lärosätets användning i sin forskningsverksamhet av Lärosätets eller dess Holdingbolags Enskilda Projektresultat eller andel i Gemensamt Projektresultat (som tillkommit Lärosätet eller dess Holdingbolag efter föröverlåtelse). Användning i utbildning får ske efter skriftligt samtycke, varvid samtycke får förvägras endast om användningen skulle strida mot den ägande Partens berättigade intresse. Användning i utbildning ska i så fall vara vederlagsfri.
6.5. Holdingbolag ska ha rätt att på skäliga villkor erhålla en icke-exklusiv, global och evig licens att använda annan Parts Bakgrundsinformation, i den utsträckning det behövs för
Holdingbolagets användning i egen verksamhet av Lärosätets eller Holdingbolagets Enskilda Projektresultat eller andel i Gemensamt Projektresultat (som tillkommit Lärosätet eller Holdingbolaget efter föröverlåtelse eller överlåtelse) och förutsatt att medgivande av licens inte skulle strida mot den ägande Partens berättigade intresse.
6.6. Part får i särskilt anvisad bilaga till Avtalet undanta (helt eller delvis) eller begränsa annan Parts rätt till licens avseende viss Bakgrundsinformation, vilket om möjligt ska ske redan vid Avtalets undertecknande men senast när Bakgrundsinformationen tillförs Projektet.
7. Äganderätt till Projektresultat
Äganderätt till Projektresultat tillkommer den Part som genererat detsamma, eller – om Projektresultat genererats av flera Parter – av dessa Parter tillsammans med lika delar. Om i sistnämnda fall Parternas olika insatser (intellektuella eller andra insatser som enligt lag genererar ägande till immateriell rättighet) i tillskapandet är klart urskiljbara och kvantifierbara, ska dock äganderättsandelarna fördelas proportionellt efter omfattningen av de respektive insatserna.
8. Förvaltning av och förfogande över eget Projektresultat
8.1. Enskilt Projektresultat
Part är ensam ansvarig för förvaltningen av och har rätt att fritt använda, överlåta och på annat sätt förfoga över eget Enskilt Projektresultat i den mån annat inte uttryckligen framgår av Avtalet. Det innebär bl.a. att patentering och liknande åtgärder beslutas och bekostas av ägande Part själv.
8.2. Gemensamt Projektresultat
8.2.1. Gemensamt Projektresultat som Företagspart är delägare i får denne fritt Nyttja i egen verksamhet eller hos Koncernföretag (genom att till Koncernföretaget upplåta nyttjanderätt till eller överlåta andelen i Projektresultatet). Vidareupplåtelse utan samtycke från eller ersättningsskyldighet till annan delägare är tillåten till tredje man som behöver tillgång till berört Projektresultat för sin inblandning i upplåtarens eller Koncernföretagets verksamhet, såsom vid legotillverkning.
8.2.2. Gemensamt Projektresultat som Forskarpart eller därtill hörande Holdingbolag är delägare i får Forskarpart, exklusive Holdingbolag, fritt använda i sin forskningsverksamhet. Om sådant Projektresultat har offentliggjorts i enlighet med bestämmelserna i detta Avtal får det dessutom användas i utbildningsverksamhet. Om det inte har offentliggjorts på sådant sätt får det användas i utbildningsverksamhet endast med övriga delägares skriftliga samtycke, varvid samtycke får förvägras endast om användningen skulle strida mot åberopande delägares berättigade intresse. Under Projekttiden gäller att uteblivet svar efter trettio (30)
dagar, eller fyrtiofem (45) dagar om begäran mottas under perioden 15 juni–15 augusti, från det att förfrågan togs emot ska anses utgöra samtycke.
8.2.3. Holdingbolag ska ha rätt att i egen verksamhet använda Lärosätets eller Holdingbolagets andel av Gemensamt Projektresultat (som tillkommit Lärosätet eller Holdingbolaget efter föröverlåtelse eller överlåtelse) efter skriftligt samtycke från övriga delägare. Sådant samtycke får förvägras endast om det skulle strida mot åberopande delägares berättigade intresse.
8.2.4. Annan upplåtelse av nyttjanderätt till Gemensamt Projektresultat till tredje man eller Part som inte är delägare kräver enighet mellan samtliga delägare i fråga om upplåtelsen som sådan, villkoren för densamma och fördelning av eventuella licensavgifter.
8.2.5. Beslut i frågor om immaterialrättsligt skydd för Gemensamt Projektresultat (avseende t.ex. ingivande av ansökan om registrering, vem som ska stå som sökande och geografisk omfattning på sökt skydd) kräver enighet mellan samtliga delägare. Alla kostnader förenade med registrering, upprätthållande och försvar av immaterialrättsligt skydd ska bäras gemensamt med fördelning efter respektive ägarandelar, om inte annat överenskommits.
8.2.6. Delägare som inte vill delta i ansökan om eller upprätthållande eller försvar av immaterialrättsligt skydd eller bära någon del av kostnaderna för det ska erbjuda övriga delägare att överta dennes andel i Projektresultatet, till i varje situation överenskomna och skäliga villkor (avseende exempelvis nyttjanderätt och/eller eventuell ersättning). Om en kostnad som delägare inte vill svara för är hänförlig enbart till visst geografiskt område eller en på annat sätt avskiljbar del av registrerat skydd, får erbjudandet begränsas till rätten i sådan del.
8.2.7. Part som sålunda avstått från deltagande i en ansökan ska utan dröjsmål lämna den medverkan och det bistånd som krävs för att annan Part ska kunna få immaterialrättsligt skydd registrerat. Vid omfattande medverkan och bistånd ska skälig ersättning utges.
8.2.8. Delägares överlåtelse av eller annat förfogande över andel i Gemensamt Projektresultat och även förvaltningsåtgärder (t.ex. beivrande av intrång) som inte reglerats i Avtalet kräver övriga delägares skriftliga samtycke. Samtycke krävs dock inte för Xxxxxxxxxxxxx överlåtelse till eget Koncernföretag. Vid ett Lärosätes överlåtelse till eget Holdingbolag får samtycke förvägras endast om det skulle strida mot åberopande delägares berättigade intresse. Lärosäte som förvaltar och kontrollerar det aktuella Holdingbolaget ska tillse att Holdingbolaget utgör Part till Avtalet. För överlåtelser från Lärosäten under options- respektive förköpstid gäller dock Avtalets särskilda villkor därom.
8.2.9. Utan hinder av något av det som sagts ovan, ska en delägare alltid ha rätt att vidta åtgärd som inte tål uppskov och som krävs för tillvaratagande av rättigheter med avseende på Gemensamt Projektresultat.
8.2.10. Varken lag (1904:48 s. 1) om samäganderätt eller lag (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag ska tillämpas i någon del på Gemensamt Projektresultat eller delägares förvaltning.
9. Användning av annan Parts Projektresultat
9.1. Alla Projektresultat får under Projekttiden vederlagsfritt användas av samtliga Parter i den utsträckning det behövs för genomförande av Projektet i enlighet med Projektplanen.
9.2. Forskarpart, exklusive Holdingbolag, ska ha rätt att erhålla en icke-exklusiv, global, evig och vederlagsfri rätt att använda annan Parts Projektresultat, i den utsträckning det behövs för Forskarpartens användning i sin forskningsverksamhet av eget Enskilt Projektresultat eller andel av Gemensamt Projektresultat. Motsvarande rätt tillkommer Lärosäten avseende sådant Enskilt Projektresultat och andel i Gemensamt Projektresultat som genererats av en Forskare men som överlåtits till ett Holdingbolag. Om annan Parts Projektresultat har offentliggjorts i enlighet med bestämmelserna i detta Avtal får det dessutom användas av Forskarpart i dess utbildningsverksamhet. Om Projektresultat inte har offentliggjorts på sådant sätt får det användas i utbildningsverksamhet endast med ägande Part/ers skriftliga samtycke.
9.3. Holdingbolag ska ha rätt att på skäliga villkor erhålla en icke-exklusiv, global och evig licens att använda annan Parts Projektresultat, i den utsträckning det behövs för Holdingbolagets användning i egen verksamhet av Lärosätets eller Holdingbolagets Enskilda Projektresultat eller andel i Gemensamt Projektresultat (som tillkommit Lärosätet eller Holdingbolaget efter föröverlåtelse eller överlåtelse) och förutsatt att medgivande av licens inte skulle strida mot den ägande Partens berättigade intresse.
9.4. Företagspart och dess Koncernföretag ska ha rätt att erhålla en icke-exklusiv, global och evig licens på skäliga villkor att Nyttja annan Parts Projektresultat i sin egen verksamhet. Denna rätt gäller antingen endast i den utsträckning det behövs för påkallande Företagsparts Nyttjande av eget Enskilt Projektresultat eller egen andel av Gemensamt Projektresultat eller utan begränsning till sådant behov. Vilket av dessa alternativ som är tillämpligt framgår av Avtalets huvuddokument rubricerat ”FFI Projektavtal”.
10. Gemensamma bestämmelser om licenser till Bakgrundsinformation och Projektresultat
10.1. Licens till Bakgrundsinformation respektive Projektresultat måste begäras inom tre (3) år från det att Projektet avslutades. På begäran ska förlängning av sådan tidsfrist medges med upp till ytterligare högst två (2) år. Forskarpart, exklusive Holdingbolag, får dock utan begränsning i tid begära licens för användning enligt Avtalet av annan Parts Projektresultat.
10.2. När licens enligt Xxxxxxx begärts, ska berörda Parter omgående påbörja förhandling om licensvillkoren utifrån vad som är förenligt med Avtalet. Om enighet inte nås, får den Part som begärt licens påkalla skiljeförfarande enligt detta Avtal för slutlig fastställelse av villkoren. Påkallande Part får sedan välja att fullfölja eller avstå från licens. Om besked i frågan inte lämnats inom två (2) veckor från dagen för skiljenämnds avgörande, ska licensrätten anses ha förfallit.
10.3. Skiljemannakostnaderna ska delas lika mellan Parterna, med undantag för att vid förfarande som involverar ett Lärosäte eller ett Holdingbolag (dock endast i fall då Holdingbolaget genom föröverlåtelse utgör formell ägare till resultat och företrädare för Forskaren och ej har ett eget intresse genom nyttjande av resultatet i egen verksamhet) ska kostnaderna helt och fullt bäras av berörd Företagspart (eller av Företagsparterna tillsammans och solidariskt, om flera är involverade i förfarandet). Egna kostnader (t.ex. ombudsarvoden) ska dock alltid bäras av Parterna själva.
10.4. När förhandlande Parter nått en överenskommelse eller fullföljande skett efter skiljenämnds avgörande, får användning påbörjas. De slutliga licensvillkoren ska utan oskälig fördröjning bekräftas i ett skriftligt licensavtal.
10.5. Licenser till Bakgrundsinformation och Projektresultat får överlåtas eller vidareupplåtas av licenstagande Företagspart till dess Koncernföretag. Vidareupplåtelse är tillåten även till tredje man i den utsträckning som nyttjanderätt behövs för dennes medverkan i licenstagande Företagsparts verksamhet (såsom vid legotillverkning). Motsvarande rätt till vidareupplåtelse ska gälla även för Företagsparts Koncernföretag.
11. Forskarparts användningsrättigheter efter överlåtelse
11.1. Forskarpart, exklusive Holdingbolag, som med iakttagande av bestämmelserna i detta Avtal överlåtit Enskilt Projektresultat eller andel i Gemensamt Projektresultat till annan Part ska ha kvar sina rättigheter enligt Avtalet att använda såväl det överlåtna Projektresultatet som annan Parts Projektresultat och Bakgrundsinformation som denne hade före överlåtelsen, dock med den begränsningen att överlåtet Enskilt Projektresultat och Gemensamt Projektresultat endast får användas för egen forskning eller efter skriftligt samtycke (om så krävs enligt Avtalet) för utbildning. Samma rätt ska tillkomma ett Lärosäte vars Forskare överlåtit Enskilt Projektresultat eller andel i Gemensamt Projektresultat till Holdingbolag, vilket Holdingbolag i sin tur överlåtit Projektresultatet till annan Part.
12. Options- och förköpsrätt till Forskarparts Projektresultat
12.1. Optionsrätt
12.1.1. Företagspart ska enligt det följande ha option att mot ersättning förvärva Forskarparts Enskilda Projektresultat och andel i Gemensamt Projektresultat vilket Företagsparten själv redan är delägare till eller vilket uteslutande genererats av Forskarparter.
12.1.2. Ersättning ska bestämmas mellan berörda Parter efter vad som är skäligt, med utgångspunkt i marknadsvärdet hos det som ska överlåtas.
12.1.3. Innan tid för påkallande av option enligt nedan löpt ut för samtliga berörda Företagsparter, får Projektresultatet inte förfogas över (t.ex. genom överlåtelse), belastas med nyttjanderätt eller offentliggöras om det inte uttryckligen medges i Avtalet.
12.1.5. En Publiceringsanmälan innehållande Projektresultat som inte tidigare omfattats av en Resultatanmälan ska anses utgöra Resultatanmälan avseende sådant Projektresultat.
12.1.6. Om flera Företagsparter påkallar option till samma Projektresultat, ska företräde att förvärva tillkomma den Företagspart vars Projektandel är störst hänförligt till i första hand det arbetspaket och i andra hand det delprojekt inom vilket Projektresultatet i fråga genererats samt i tredje hand hela Projektet. Om Projektandelarna är identiska i alla avseenden, ska istället förvärv ske gemensamt till lika andelar. Oberoende av Projektandelar, kan Företagsparter påkalla gemensamt förvärv med valfri andelsfördelning.
12.1.7. När option påkallats, ska påkallande Företagspart (i tillämpliga fall med företräde enligt ovan) och ägande Forskarpart utan oskäligt dröjsmål inleda förhandlingar och i god anda verka för en skyndsam uppgörelse om skälig ersättning för överlåtelse. Om enighet inte nås, får Företagsparten begära att en opartisk värderingsman förordnas av Stockholms Handelskammare. Alla kostnader för värderingsmannen ska slutligt bäras av Företagsparten.
12.1.8. Forskarparten ska vara bunden att överlåta Projektresultat till de villkor som fastställts av värderingsman, men Företagsparten har rätt att avstå från förvärv. Om Företagsparten inte inom två (2) veckor från det att värderingsmannen tillkännagav sitt utlåtande lämnat skriftligt besked till Forskarparten eller i förekommande fall Holdingbolag att förvärvet fullföljs, ska Företagsparten anses ha avstått från förvärv.
12.1.9. Om påkallelse och förhandlingar enligt ovan inte leder till ett förvärv, ska Forskarparten ge övriga Företagsparter som i rätt tid också påkallat option en möjlighet att förhandla på motsvarande sätt.
12.1.10. Om förvärv kommer till stånd ska förvärvsvillkoren utan oskälig fördröjning bekräftas i ett skriftligt avtal. Äganderätten övergår därefter automatiskt när betalning erlagts, varvid överlåtande Part ska vidta alla åtgärder som skäligen krävs för att säkerställa förvärvarens tillgång till och möjlighet att förfoga över Projektresultatet.
12.2. Förköpsrätt
12.2.1. Var Företagspart ska under en period av tre (3) år efter det att samtliga Företagsparters optionstid enligt punkt 12.1.4 löpt ut ha en förköpsrätt till Enskilt Projektresultat och andel av Gemensamt Projektresultat som ägs av Forskarpart och till Gemensamt Projektresultat vilket Företagsparten själv redan är delägare till eller vilket uteslutande genererats av Forskarparter. Detta innebär att överlåtelse inte får ske under treårsperioden utan att Företagsparter med förköpsrätt först erbjudits och sedan avstått från möjligheten att förvärva Projektresultatet till de förhandlade villkoren. Överlåtelse får dock ske från ett Lärosäte till dess Holdingbolag, förutsatt att Holdingbolagets verksamhet inte kan antas strida mot någon Företagsparts berättigade intresse.
12.2.2. Erbjudande enligt ovan ska lämnas genom skriftlig underrättelse om vem den andra intressenten är och om vilka villkor som förhandlats med denne. För att möjliggöra detta, måste Forskarparten i förhållande till utomstående intressent förbehålla sig en rätt att utan hinder av eventuell sekretess fullgöra sin informationsskyldighet enligt denna punkt, medan Företagsparterna i sin tur ska åta sig sådan sekretess i motsvarande omfattning som gäller för Forskarparten.
12.2.3. Förköpsberättigade Företagsparter ska svara på erbjudande enligt ovan med skyndsamhet. Företagspart som inte uttryckligen accepterat ett erbjudande inom fyra (4) veckor från mottagandet av formenlig underrättelse ska anses ha förkastat erbjudandet.
12.2.4. Om flera Företagsparter accepterar erbjudande enligt ovan, ska budgivning ske dem emellan och överlåtelse ske till högstbjudande.
12.2.5. Om förvärv kommer till stånd ska förvärvsvillkoren utan oskälig fördröjning bekräftas i ett skriftligt avtal. Äganderätten övergår därefter automatiskt när betalning erlagts, varvid överlåtande Part ska vidta alla åtgärder som skäligen krävs för att säkerställa förvärvarens tillgång till och möjlighet att förfoga över Projektresultatet.
13. Offentliggöranden
13.1. Alla offentliggöranden (inklusive publicering) av Projektresultat ska ske i enlighet med god internationell sed för publicering av forskningsresultat (innebärande bl.a. att annan Parts Bakgrundsinformation, Projektresultat och andra Sekretessbelagda Uppgifter inte får
offentliggöras i vidare mån än Avtalet medger) samt med iakttagande även av övriga villkor i Avtalet.
13.2. Nedan bestämmelser i denna punkt 13 ska därutöver specifikt gälla för offentliggöranden från Forskarparts sida.
13.3. Forskarpart ska ha rätt att publicera och på annat sätt offentliggöra information hänförlig till Forskarpartens Enskilda Projektresultat eller Gemensamt Projektresultat som Forskarparten är delägare i eller i förekommande fall det Enskilda Projektresultat eller Gemensamma Projektresultat som genererats av en Forskare och som i enlighet med dessa Avtalsvillkor och avtal mellan Forskare och Lärosäte eller avtal mellan Forskare och Holdingbolag överlåtits till Lärosäte eller Holdingbolag, förutsatt att det följande iakttagits.
13.4. Forskarparten ska till Projektledaren och övriga Parter (genom deras respektive representanter i Ledningsgruppen) genom en Publiceringsanmälan redovisa fullständiga uppgifter om sättet för och omfattningen av planerat offentliggörande jämte även utkast till publikationer och annat material som avses ingå i eller användas för offentliggörandet.
d) lämna andra synpunkter på innehåll i och sätt för offentliggörande.
13.6. Hinder enligt punkt 13.5 a) ska hanteras på följande sätt:
13.6.1. Anmält hinder upphör när berörd optionsrätt löpt ut, dvs. om option inte påkallats i rätt tid, när eventuella optionsförhandlingar jämte värdering avslutats, eller om optionsrätt skriftligen avståtts från. Offentliggörande får därefter ske oavsett om förvärv av Projektresultat kommit till stånd eller inte, förutsatt att begäran enligt punkt 13.5 b) eller skäl för fördröjning enligt punkt 13.5 c) inte föreligger.
13.6.2. Som stupstock gäller att en Forskarpart får offentliggöra information avseende Projektresultatet i fråga sex (6) månader efter Granskningstidens utgång, förutsatt att begäran enligt punkt 13.5 b) eller skäl för fördröjning enligt punkt 13.5 c) inte föreligger. Utnyttjar Forskarparten den möjligheten och optionsrätt alltjämt löper för berört Projektresultat, ska vid utformning av offentliggörandet så långt möjligt beaktas även en eventuell förvärvares intresse av att upprätthålla värdet hos berörda Projektresultat.
13.6.3. Xxxxxxxxx enligt vad nu sagts gäller dock inte om Forskarparten försummat avtalad skyldighet att ombesörja Resultatanmälan avseende Projektresultat som omfattas av det tilltänkta offentliggörandet.
13.7. Vid begäran enligt punkt 13.5 b) ska berörda Parter diskutera begäran i syfte att planerat offentliggörande (med eventuella justeringar) ska kunna ske utan oskäligt dröjsmål. Forskarparten ska därvid beakta den begärande partens alla önskemål och vidta de rimliga åtgärder som krävs för att tillmötesgå dem.
13.8. Fördröjning enligt punkt 13.5 c) får ske med upp till fyra (4) månader från Granskningstidens sista dag och vid synnerliga skäl i ytterligare högst två (2) månader.
13.9. Part som inte i rätt tid anmält hinder, begärt fördröjning eller lämnat synpunkter enligt punkt 13.5 efter Publiceringsanmälan avseende Projektresultat som helt eller delvis ägs av en Forskarpart ska anses ha samtyckt till offentliggörande på det sätt, i den omfattning och med det innehåll som framgår av Publiceringsanmälan.
13.10. Part får inte åberopa hinder mot eller begära fördröjning av offentliggöranden under längre tid eller i större omfattning än skäligen påkallat. Part ska hantera orsaker till fördröjningar med rimlig skyndsamhet och omgående medge offentliggörande när eventuella hinder undanröjts (exempelvis genom att patentansökan getts in), dvs. även om tillämplig fördröjningsfrist då ännu inte formellt har löpt ut.
14. Nyttjande av Parts namn eller kännetecken
Part får inte nyttja annan Parts närings- eller varukännetecken utan den andra Partens föregående skriftliga samtycke om det inte är nödvändigt för uppfyllande av rapporterings- eller informationsskyldighet gentemot annan Part eller Myndigheten i anslutning till Projektet.
15. Anslutning och byte av Part
Såväl anslutning som byte av part till Avtalet och Projektet förutsätter att ett avtal (reglerande vilka rättigheter och skyldigheter som ska gälla för sådan part) mellan vederbörande och de befintliga Parterna ingås samt att Myndigheten godkänner anslutandet eller bytet.
16. Ansvar
16.1. Utan inverkan på upplysningsplikten enligt ovan, ansvarar ingendera Part för att visst resultat inte uppnås i Projektet eller för att Projektresultat inte kan användas på visst sätt.
16.2. Ansvar enligt detta Avtal omfattar inte ersättning för indirekt skada och ska dessutom vara begränsat till motsvarande det högsta av två (2) gånger den ansvariga Partens Projektandel och en miljon (1 000 000) SEK. Inget av detta ska dock gälla vid brott mot Avtalets bestämmelser om sekretess, offentliggörande, optionsrätt eller förköpsrätt.
16.3. Parts sammanlagda ansvar enligt detta Avtal ska aldrig överstiga tio miljoner (10 000 000) SEK.
16.4. Inga ansvarsbegränsningar i Avtalet ska gälla för skada som orsakats uppsåtligen eller genom grov vårdslöshet.
16.5. Part som vill kräva ersättning från annan Part för inträffad skada är skyldig att i skälig utsträckning begränsa skadeverkningarna av den ansvarsgrundande handlingen.
16.6. Underlåtenhet att fullgöra skyldigheter enligt Avtalet får inte åberopas mot en Part under tid då fullgörelsen hindras av omständighet utanför dennes skäliga kontroll och inträffandet eller följderna därav inte rimligen kunnat eller bort förutses, undvikas eller övervinnas av sådan Part (Force Majeure), såsom lagbud, domstolsavgörande, import- eller exportrestriktion, naturkatastrof, krigshändelse och arbetskonflikt. Det åligger Part som önskar åberopa Force Majeure att skyndsamt underrätta övriga Parter om hindrets uppkomst respektive upphörande.
17. Avtalstid
Avtalet träder i kraft när Myndigheten fattat beslut om att bevilja finansiering till Projektet och Avtalet undertecknats av samtliga Parter, med (i förekommande fall) retroaktiv verkan från den dag då Projektet faktiskt påbörjades (vilket aldrig får vara tidigare än datum för Bidragsbeslutet). Avtalet gäller därefter till Projekttidens slut.
18. Förtida upphörande av Avtalet
18.1. Avtalet upphör automatiskt att gälla om och i så fall när Myndigheten beslutar om att dess finansiering till viss(a) Part(er) ska dras in, om inte övriga Parter gemensamt bestämmer att Projektet ska fortsätta (varvid de ska gemensamt överenskomma om eventuella villkorsförändringar som kan vara påkallade av Projektets nya förutsättningar).
18.2. Avtalet kan sägas upp av eller gentemot Part enligt nedan. Detta förutsätter dock att Myndigheten godkänner uppsägningen, som oavsett eventuell uppsägningstid får verkan från och med dagen för Myndighetens beslut eller den senare tidpunkt som framgår av beslutet.
18.3. Part får för egen del säga upp Avtalet i förtid med sex (6) månaders uppsägningstid, eller den kortare tid som övriga Parter godkänt eller uppsägande Part kan visa är skälig. Denne är därvid skyldig att fullgöra samtliga förpliktelser under och efter uppsägningstiden med avseende på redan gjorda åtaganden, om inte Projektet på annat sätt kan erhålla motsvarande insatser under rimliga förutsättningar och villkor.
18.4. Avtalet får sägas upp gentemot en Part som begått väsentligt eller upprepade avtalsbrott och underlåtit att vidta rättelse inom trettio (30) dagar efter skriftlig anmodan från endera av övriga Parter. Uppsägning får också ske av Part som försatts i konkurs, ställt in sina betalningar, upptagit ackordsförhandling, trätt i likvidation, inlett företagsrekonstruktion eller av annat skäl kan antas vara på obestånd. Beslut om uppsägning fattas av övriga Parter med enkel majoritet.
18.5. Om förutsättningarna för Projektet väsentligen ändras kan Parterna överenskomma att Avtalet ska upphöra att gälla och Projektet avslutas. Med Myndighetens godkännande har i så fall Forskarpart rätt att ur de av Myndighetens medel som eventuellt finns tillgängliga få skälig ersättning för utfört arbete och nödvändiga avvecklingskostnader.
19. Meddelanden
19.1. Alla skriftliga underrättelser, bekräftelser, förfrågningar, begäran och andra meddelanden som Part under Projekttiden och i enlighet med Avtalet vill tillställa annan Part ska överlämnas eller sändas till dennes representant i Ledningsgruppen med bud, genom lösbrev eller per e-post till adress som den andra Parten meddelat för sin representant.
19.2. Om Part på motsvarande sätt behöver lämna ett meddelande till annan Part efter det att Projektet avslutats, ska handlingen överlämnas med bud eller skickas i rekommenderat brev till den kontaktperson eller funktion som den andra Parten angivit i bilaga till Avtalets huvuddokument rubricerat ”FFI Projektavtal” eller, om sådan uppgift saknas eller det finns anledning att anta att den ej längre är aktuell, den andra Partens officiella adress, med
angivande av ”att: [rektor] / [verkställande direktör], cc chefsjurist”.
19.3. Meddelande anses ha kommit mottagaren tillhanda:
a) vid överlämnandet, om det levererats med bud;
b) tre (3) bankdagar efter avlämnande för postbefordran, om det har skickats som vanligt lösbrev eller i rekommenderat brev; och
c) vid mottagande av läskvitto, om det har skickats per e-post.
20. Verkan av Avtalets upphörande
Bestämmelserna i punkterna 5–13, 16, 19, 21 och 23 ska jämte denna punkt 20 fortsätta att gälla så länge de har praktisk betydelse och utan hinder av att Avtalet upphört att gälla. Part
som uteslutits eller frånträtt Avtalet i förtid ska dock inte längre ha några rättigheter enligt nämnda punkter.
21. Överlåtelser m.m.
21.1. Förfogande över Bakgrundsinformation och Projektresultat (t.ex. genom överlåtelse) får ske enligt vad som särskilt anges i dessa Avtalsvillkor.
21.2. Part får helt eller delvis överlåta, pantsätta eller på annat sätt belasta andra rättigheter eller skyldigheter enligt Avtalet efter skriftligt samtycke från övriga Parter. Krav på samtycke gäller dock inte vid Företagsparts överlåtelse till Koncernföretag.
21.3. Vid förfoganden enligt ovan ska Part genom avtalsreglering säkerställa att alla rättigheter och skyldigheter enligt Avtalet för och mot berörda Parter kvarstår.
22. Ändringar och tillägg
Ändringar eller tillägg till Avtalet ska för att bli bindande upprättas skriftligen och undertecknas av samtliga Parter.
23. Tillämplig lag och tvistelösning
23.1. Svensk lag, med undantag för dess lagvalsregler, ska tillämpas på Avtalet.
23.2. Tvist som uppstått i anslutning till Avtalet ska slutligt avgöras genom skiljedom vid Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut enligt dess regler för förenklat skiljeförfarande alternativt, om institutet självt med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer det, dess vanliga skiljedomsregler (i vilket fall institutet också ska bestämma antalet skiljemän). Skiljeförfarande ska äga rum i Stockholm, om parterna inte gemensamt kommer överens om annat.
23.3. Part ska utan hinder av ovan alltid ha rätt att vända sig till allmän domstol eller annan behörig myndighet för att kräva betalning av klar och förfallen fordran.