Icke-lagstiftningsakter)
(Icke-lagstiftningsakter)
akTER SOM aNTaS aV ORGaN SOM INRÄTTaTS
GENOM INTERNaTIONELLa aVTaL
FN-föreskrift nr 17 – Enhetliga bestämmelser om godkännande av fordon med avseende på säten, deras fästanordningar och eventuella huvudstöd [2023/406]
Inbegripet all giltig text till och med:
Ändringsserie 10 – dag för ikraftträdande: 9 juni 2021
Detta dokument tillhandahålls endast i informationssyfte. De giltiga och rättsligt bindande texterna är ECE/TRaNS/WP.29/2015/47,
ECE/TRaNS/WP.29/2017/121, ECE/TRaNS/WP.29/2017/122, ECE/TRaNS/WP.29/2018/142, ECE/TRaNS/WP.29/2019/116, ECE/TRaNS/WP.29/2019/35, ECE/TRaNS/WP.29/2020/106.
INNEHÅLL
FÖRESkRIFT
1. Tillämpningsområde
2. Definitioner
3. ansökan om godkännande
4. Godkännande
5. krav
6. Provningar
7. Produktionsöverensstämmelse
8. Påföljder vid bristande produktionsöverensstämmelse
9. Modifieringar av fordonstypen och utökat godkännande med avseende på säten, deras fästanordningar och/eller huvudstöd
10. Slutgiltigt upphörande av produktionen
11. Bruksanvisning
12. Namn på och adress till typgodkännandemyndigheter och de tekniska tjänster som ansvarar för att utföra godkännan deprovningar
13. Övergångsbestämmelser
BILaGOR
1. Meddelande
2. Godkännandemärkets utformning
3. Förfarande för fastställande av H-punkt och faktisk bålvinkel för sittplatser i motorfordon Tillägg 1 – Beskrivning av den tredimensionella H-punktsmaskinen
Tillägg 2 – Tredimensionellt referenssystem Tillägg 3 – Referensdata avseende sittplatser
4. Provningsförfarande för mätning av minimibredd
5. Provningsförfarande för förskjutning och hållfasthet
6. Provningsförfarande för kontroll av energiupptagning i ryggstöd
7. Metod för provning av hållfastheten hos sätets fästanordningar, inställnings-, och förskjutningsanordningar samt spärrmekanismer
8. Provningsförfarande för mätning av öppningar
9. Förfarande för provning av anordningar som är avsedda att skydda förare och passagerare mot rörelser i bagaget
10. Tillägg – kurva för provningsslädens retardation eller acceleration som funktion av tiden (simulering av
frontalkollision)
11. Provningsförfarande för höjdmätning
12. Provningsförfarande för mätning av backset
13. Förfarande för energiupptagningsprovning framifrån för huvudstöd
14. Provningsförfarande för bibehållande av höjden
15. Provningsförfarande för dynamisk prestanda
16. Provningsförfarande för icke-användningsläge
1. TILLÄMPNINGSOMRÅDE
Denna föreskrift är tillämplig på
a) fordon av kategorierna M1 och N (1) med avseende på sätenas och deras fästanordningars hållfasthet och med avseende på huvudstöd,
b) fordon av kategorierna M2 och M31 med avseende på säten som inte omfattas av föreskrift nr 80, vad gäller sätenas och deras fästanordningars hållfasthet och vad gäller huvudstöd,
c) fordon av kategori M1 med avseende på utformningen av ryggstödens baksida och utformningen av anordningar som ska skydda passagerarna mot den fara som uppstår om bagaget rör sig vid en frontalkollision.
Den är inte tillämplig på fordon när det gäller sidovända eller bakåtvända säten eller eventuella huvudstöd som är monterade på dessa säten, med undantag för fordon av kategorierna M2 och M3 av klasserna a och I, om inte annat följer av bestämmelserna i punkt 5.1.1.
2. DEFINITIONER
I denna föreskrift gäller följande definitioner:
2.1 godkännande av ett fordon: godkännande av en fordonstyp med avseende på hållfastheten hos sätena och deras fästanordningar, utformningen av ryggstödens baksida och huvudstödens egenskaper.
2.2 fordonstyp: kategori av motorfordon som inte skiljer sig åt i sådana väsentliga avseenden som
2.2.1 sätenas konstruktion, form, mått, material och vikt, även om de får variera i fråga om färg och klädsel; avvikelser på högst 5 % från den godkända sätestypens vikt ska inte anses ha betydelse,
2.2.2 typ och mått på inställnings- och förskjutningsanordningar samt spärrsystem för ryggstöden, sätena och delar av dessa,
2.2.3 sätenas fästanordningars typ och mått,
2.2.4 huvudstödens mått, ram, material och stoppning, även om de får variera i fråga om färg och klädsel,
2.2.5 huvudstödens fästanordningars typ och mått och egenskaperna hos den del av fordonet vid vilken huvudstöden är fastsatta, när det gäller separata huvudstöd.
2.3 säte: anordning, komplett med klädsel, oavsett om den ingår som en del i fordonets stomme eller inte, avsedd som sittplats för en person. Beroende på hur sätena är vända delas de in i följande kategorier:
2.3.1 framåtvänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets främre del så att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10 ° eller – 10 ° mot fordonets vertikala symmetriplan.
2.3.2 bakåtvänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets bakre del så att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på mindre än + 10 ° eller – 10 ° mot fordonets vertikala symmetriplan.
(1) Enligt definitionen i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRaNS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2 – xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxx/xx00/xx00xxx/xx00xxx/xx00xxxxxxxxxxx.xxxx.
2.3.3 sidovänt säte: säte som kan användas när fordonet är i rörelse och som är vänt mot fordonets sida så att sätets vertikala symmetriplan bildar en vinkel på 90 ° (± 10 °) mot fordonets vertikala symmetriplan.
2.4 bänksäte: komplett anordning, med klädsel, avsedd som sittplats för minst två vuxna personer.
2.5 fästanordning: den anordning genom vilken hela sätet är fastsatt i fordonets stomme, inklusive de delar av fordonets stomme som påverkas.
2.6 avsett för förarens och passagerarnas bruk: med avseende på inställningen av ett säte och huvudstöd, de inställningslägen som används av sittande förare och passagerare medan fordonet är i rörelse, och inte de som endast är avsedda att underlätta för föraren och passagerarna att ta sig in och ut, för tillträde till lastutrymmen och/eller för lagring av last i fordonet.
2.7 inställningsanordning: den anordning med vilken sätet eller dess delar kan ställas in i ett läge som passar för förarens eller passagerarens kroppsbyggnad. Denna anordning får möjliggöra i synnerhet
2.7.1 inställning i längsgående plan,
2.7.2 inställning i höjdled,
2.7.3 vinkelinställning.
2.8 förskjutningsanordning: anordning som medger att sätet eller en av dess delar förskjuts i längdled och/eller vrids, utan något fast mellanläge, så att det blir enklare för passagerarna att få tillträde till utrymmet bakom det aktuella sätet.
2.9 spärrmekanism: anordning som säkerställer att sätet eller delar av det hålls kvar i bruksläget.
2.10 fällbart säte: lättnedfällt säte som är avsett för tillfällig användning av en person och som normalt är infällt.
2.11 tvärgående plan: vertikalt plan vinkelrätt mot fordonets längsgående mittplan.
2.12 längsgående plan: varje plan som är parallellt med fordonets vertikala längsgående nollplan enligt definitionen i tillägg 2 till bilaga 3.
2.13 huvudstöd: en anordning på varje avsedd sittplats som begränsar förskjutningen bakåt av en sittande passagerares huvud i förhållande till passagerarens bål och som har en höjd som är minst 700 mm vid varje punkt mellan två vertikala längsgående plan som går på vardera sidan av bållinjen på 85 mm avstånd från denna, oavsett backsetläget och höjdjusteringen, uppmätt i enlighet med bilaga 10.
2.13.1 inbyggt huvudstöd: stöd för huvudet som utgörs av ryggstödets övre del.
2.13.2 löstagbart huvudstöd: huvudstöd som är en komponent som kan avskiljas från sätet och som är utformat för att sättas fast i och säkert hållas fast av ryggstödets konstruktion. Ett löstagbart huvudstöd som endast kan avlägsnas från sätet med hjälp av verktyg och/eller efter det att sätet helt eller delvis har avlägsnats motsvarar denna definition.
2.13.3 separat huvudstöd: huvudstöd som består av en komponent som är skild från sätet och som är utformat för att sättas fast i och/eller säkert hållas fast av fordonets stomme.
2.13.4 justerbart huvudstöd: ett huvudstöd som kan röra sig oberoende av ryggstödet mellan minst två inställningslägen och som är avsett för förarens och passagerarnas bruk.
2.14 bakruta: bakåtvänd glasinsättning placerad längst bak på takpanelen.
2.15 backset: det horisontella avståndet mellan huvudstödets framsida och huvudets bakersta punkt.
2.16 R-punktsbackset: backset uppmätt i enlighet med bilaga 11.
2.17 Referensbackset för BioRID-provdockan: backset fastställt i enlighet med bilaga 14.
2.18 H-punkt: centrum för ledpunkten mellan kropp och lår för H-punktsmaskinen när den är installerad i fordonets säte enligt bilaga 3. När den bestämts enligt förfarandet i bilaga 3 betraktas H-punkten som fast i förhållande till sittdynans stomme och anses röra sig med denna när sätet flyttas i X-riktningen.
2.19 R-punkt: en av fordonstillverkaren definierad konstruktionspunkt för varje avsedda sittplats som fastställts inom det tredimensionella referenssystemet på det sätt som avses i bilaga 3. R-punkten definieras i bilaga 3 och
2.19.1 anger det bakersta normala kör- eller åkläget enligt konstruktionen för varje avsedd sittplats i ett fordon,
2.19.2 har koordinater som har fastställts i förhållande till fordonets stomme,
2.19.3 simulerar läget för mittaxeln på den mänskliga bålen och låret.
2.20 referenslinje: den linje på dockan som återges i figur 1 i tillägg 1 till bilaga 3 till denna föreskrift.
2.21 konstruktivt bestämd bålvinkel: den vinkel som uppmätts med H-punktsmaskinen mellan en vertikal linje genom R-punkten och bållinjen i ett läge som motsvarar det av fordonstillverkaren angivna konstruktionsläget för sätets ryggstöd.
2.22 huvudstödets faktiska överkant: den högsta punkten på huvudstödets mittlinje, fastställd i enlighet med bilaga 10 och betecknad som skärningspunkt (IP).
2.23 huvudstödets höjd: avståndet från R-punkten, mätt parallellt med bållinjen, till huvudstödets faktiska överkant (IP) på ett plan som är vinkelrätt mot bållinjen.
2.24 tredimensionell H-punktsmaskin (H-punktsmaskin): en anordning som används för att fastställa H-punkter och faktiska bålvinklar. Denna anordning definieras i bilaga 3.
2.25 bållinje: mittlinjen för H-punktsmaskinens givare med givaren placerad i sitt bakersta läge.
2.26 faktisk bålvinkel: vinkeln uppmätt med hjälp av H-punktsmaskinen mellan en vertikal linje genom H-punkten och bållinjen uppmätt med hjälp av ryggvinkelkvadranten på H-punktsmaskinen.
2.27 R50-punkt: en konstruktionspunkt som anges av fordonstillverkaren för en sittande man i 50:e percentilen för den avsedda sittplatsen.
2.28 återstudsning: huvudets rörelse efter kontakten med huvudstödet (dvs. tiden efter T-HRC(end)).
2.29 sidostötdämpare: justerbara sätesdelar på sittdynans sidor och/eller på ryggstödets sidor så att passageraren kan hållas fast i sidled.
2.30 avskiljningsanordning: delar eller anordningar som tillsammans med sätenas ryggstöd ska skydda passagerarna mot rörelser i bagaget. avskiljningsanordningen kan t.ex. bestå av ett nät ovanför ryggstöden i upprätt eller nedfällt läge. Huvudstöd som är standardutrustning i fordon där sådana delar eller anordningar finns ska anses höra till avskiljningsanordningen. Ett säte med huvudstöd ska emellertid inte ensamt anses vara en avskiljnings anordning.
3. aNSÖkaN OM GODkÄNNaNDE
3.1 ansökan om godkännande av en fordonstyp ska lämnas in av fordonstillverkaren eller av dennes auktoriserade ombud.
3.2 ansökan ska åtföljas av följande dokument i tre exemplar och av följande uppgifter:
3.2.1 En detaljerad beskrivning av fordonstypen med avseende på sätenas utformning, deras fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningar samt spärrmekanismer.
3.2.1.1 I tillämpliga fall en detaljerad beskrivning och/eller ritningar över avskiljningsanordningen.
3.2.2 Tillräckligt detaljerade ritningar i lämplig skala av sätena, deras fästanordningar i fordonet liksom inställnings- och förskjutningsanordningar samt spärrmekanismer.
3.2.3 För säten med löstagbart huvudstöd:
3.2.3.1 En detaljerad beskrivning av huvudstödet, med uppgift om stoppningsmaterial.
3.2.3.2 En detaljerad beskrivning av placering, typ av stöd och fästanordning för montering av huvudstödet på sätet.
3.2.4 För separata huvudstöd:
3.2.4.1 En detaljerad beskrivning av huvudstödet, med uppgift om stoppningsmaterial.
3.2.4.2 En detaljerad beskrivning av placering och fästanordningarna för montering av huvudstödet i fordonets stomme.
3.3 Följande ska lämnas in till den tekniska tjänst som ansvarar för godkännandeprovningarna:
3.3.1 Ett fordon som är representativt för den fordonstyp som ska godkännas eller de delar av fordonet som den tekniska tjänsten anser nödvändiga för godkännandeprovningarna.
3.3.2 En extra uppsättning av de säten som fordonet är utrustat med, samt fästanordningarna till dessa.
3.3.3 För fordon med säten som har utrustats eller kan utrustas med huvudstöd, gäller följande utöver kraven i punkterna 3.3.1 och 3.3.2:
3.3.3.1 Om huvudstöden är löstagbara: en extra uppsättning av de säten, med huvudstöd, som fordonet är utrustat med, samt fästanordningarna till dessa.
3.3.3.2 Om huvudstöden är separata: en extra uppsättning av de säten som fordonet är utrustat med, samt fästanord ningarna till dessa, en extra uppsättning av motsvarande huvudstöd och den del av fordonets stomme som huvudstödet är fäst vid, alternativt hela stommen.
4. GODkÄNNaNDE
4.1 Om det fordon som lämnats in för godkännande enligt denna föreskrift uppfyller de tillämpliga kraven (säten som utrustats eller kan utrustas med huvudstöd) ska godkännande av fordonstypen beviljas.
4.2 Varje godkänd typ ska ges ett godkännandenummer. De två första siffrorna i numret (för närvarande 09 för ändringsserie 09) anger den ändringsserie (innehållande de senaste större tekniska ändringarna av föreskriften) som gäller vid tidpunkten för utfärdandet av godkännandet. Samma part i överenskommelsen får inte tilldela samma nummer till samma fordonstyp utrustad med andra typer av säten eller huvudstöd eller med säten som är fästa på ett annat sätt i fordonet (detta gäller säten både med och utan huvudstöd) eller till en annan fordonstyp.
4.3 Ett meddelande om beviljat, utökat eller ej beviljat godkännande av en fordonstyp i enlighet med denna föreskrift ska meddelas de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift, med hjälp av ett formulär som överensstämmer med xxxxxx i bilaga 1 till denna föreskrift.
4.4 Varje fordon som överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt denna föreskrift ska, på en väl synlig och lättillgänglig plats som anges i godkännandeformuläret, vara märkt med ett internationellt godkännandemärke som består av följande:
4.4.1 En cirkel som omger bokstaven E, följd av det särskiljande numret för det land som beviljat godkännandet (2).
4.4.2 Numret på denna föreskrift följt av bokstaven R, ett bindestreck och godkännandenumret till höger om den cirkel som föreskrivs i punkt 4.4.1.
4.4.3 Om fordonet har ett eller flera säten som utrustats med eller kan utrustas med huvudstöd som godkänts i enlighet med punkterna 5.2 och 5.3 ska emellertid numret på denna föreskrift följas av bokstäverna Ra. av formuläret enligt xxxxxx i bilaga 1 till denna föreskrift ska framgå vilket eller vilka säten i fordonet som är utrustade eller kan utrustas med huvudstöd. av märkningen ska det också framgå att eventuella övriga säten i fordonet som inte utrustats eller inte kan utrustas med huvudstöd uppfyller kraven i punkt 5.2 i denna föreskrift.
4.5 Om fordonet överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt en eller flera andra föreskrifter som är fogade till överenskommelsen, i det land som beviljat godkännandet enligt denna föreskrift, behöver den symbol som föreskrivs i punkt 4.4.1 inte upprepas. I så fall ska föreskriftens nummer, godkännandenummer och tilläggssymboler för alla de föreskrifter enligt vilka godkännande har beviljats i det land som beviljat godkännandet enligt denna föreskrift anges i kolumner till höger om den symbol som föreskrivs i punkt 4.4.1.
4.6 Godkännandemärket ska vara lätt läsbart och outplånligt.
4.7 Godkännandemärket ska placeras nära eller på den skylt med fordonsdata som monterats av tillverkaren.
(2) De särskiljande numren för parterna i 1958 års överenskommelse återges i bilaga 3 till den konsoliderade resolutionen om
fordonskonstruktion (R.E.3), dokument wp29gen/wp29resolutions.html.
ECE/TRaNS/WP.29/78/Rev.6, bilaga 3 – xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxx/xx00/xx00xxx/
4.8 Exempel på godkännandemärkenas utformning finns i bilaga 2 till denna föreskrift.
5. kRaV
5.1 allmänna krav
5.1.1 Montering av sidovända säten ska vara förbjuden i fordon av kategorierna M1, N1, M2 (av klass II, III och B) och i fordon av kategori M3 med en tekniskt tillåten lastad vikt på högst 10 ton (av klass II, III och B).
5.1.2 Detta krav gäller inte för ambulanser eller fordon som är avsedda att användas av försvaret, civilförsvaret, brandväsendet eller ordningsmakten.
5.2 allmänna krav på alla säten i fordon av kategorin M1 (3)
5.2.1 alla ingående inställnings- och förskjutningsanordningar ska ha en automatisk spärrmekanism.
armstöd eller annan komfortutrustning behöver inte ha någon spärrmekanism, förutsatt att de inte medför någon ytterligare risk för att fordonets förare eller passagerare skadas i händelse av en kollision.
Fällbara säten ska automatiskt låsas i bruksläget.
5.2.2 Reglaget för upplåsning av en sådan anordning som avses i punkt 2.7 i denna föreskrift ska vara placerat på sätets utsida nära dörren. Det ska vara lätt att nå även för den person som sitter på sätet omedelbart bakom det aktuella sätet.
5.2.3 Sätenas baksidor, belägna i område 1 enligt definitionen i punkt 6.8.1.1, ska godkännas i energiupptagnings provningen i enlighet med kraven i bilaga 6 till denna föreskrift.
5.2.3.1 Detta krav ska anses uppfyllt om attrapphuvudets retardation vid de provningar som genomförs enligt förfarandet i bilaga 6 till denna föreskrift inte kontinuerligt överstiger 80 g under längre tid än 3 ms. Inga farliga kanter får heller uppstå under provningen eller finnas kvar efter den.
5.2.3.2 kraven i punkt 5.2.3 ska inte tillämpas på de bakersta sätena, på säten som är vända rygg mot rygg eller på säten som uppfyller kraven i FN-föreskrift nr 21 ”Enhetliga föreskrifter om typgodkännande av motorfordon med avseende på deras inredningsdetaljer” (E/ECE/324-E/ECE/TRaNS/505/Rev.1/add.20/Rev.2, i dess senast ändrade lydelse).
5.2.4 Ytan på sätenas baksida får inte ha några farliga ojämnheter eller skarpa kanter som kan öka risken för allvarliga skador på personerna i fordonet. Detta krav ska anses vara uppfyllt om ytan på sätenas baksida efter att ha provats under de förhållanden som anges i punkt 6.1 uppvisar krökningsradier som inte understiger
2,5 mm i område 1,
5,0 mm i område 2,
3,2 mm i område 3.
Dessa områden definieras i punkt 6.8.1.
5.2.4.1 Detta krav gäller inte för följande:
5.2.4.1.1 De delar av de olika områdena som skjuter ut mindre än 3,2 mm från den omgivande ytan, som ska ha avrundade kanter, förutsatt att den utskjutande delens höjd är högst hälften av dess bredd.
(3) Fordon av kategori M2, som har godkänts i enlighet med denna föreskrift som alternativ till FN-föreskrift nr 80 (i linje med punkt 1.2. i den föreskriften) ska även uppfylla kraven i den här punkten.
5.2.4.1.2 De bakersta sätena, säten som är ordnade rygg mot rygg och säten som uppfyller kraven i FN-föreskrift nr 21, ”Enhetliga föreskrifter om typgodkännande av motorfordon med avseende på deras inredningsdetaljer” (E/ECE/ 324-E/ECE/TRaNS/505/Rev.1/ add.20/Rev.2, i dess senast ändrade lydelse).
5.2.4.1.3 Sätenas baksida under ett horisontalplan som går genom den lägsta R-punkten i varje sätesrad. (Om sätesraderna har olika höjd ska planet – med början bakifrån – flyttas uppåt eller nedåt så att det bildar ett vertikalt steg som går genom R-punkten för sätesraden omedelbart framför.)
5.2.4.1.4 Delar såsom böjliga trådvävskonstruktioner.
5.2.4.2 I område 2, som definieras i punkt 6.8.1.2, får ytorna ha en radie på mindre än 5 mm, dock minst 2,5 mm, om de godkänns i energiupptagningsprovningen enligt bilaga 6 till denna föreskrift. Ytorna ska dessutom vara försedda med stoppning som förhindrar att huvudet kommer i direkt kontakt med sätets stomme.
5.2.4.3 Om det i de ovannämnda områdena finns delar som är täckta med ett material som är mjukare än 50 Shore a ska ovanstående krav, med undantag för dem som gäller energiupptagningsprovningen enligt bilaga 6, endast gälla de hårda delarna.
5.2.5 Ingen defekt får synas på sätets ram eller fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningarna eller spärrmekanismerna under eller efter de provningar som föreskrivs i punkterna 6.2 och 6.3. Bestående deformationer, inbegripet sprickor, får godtas förutsatt att de inte ökar risken för skada i händelse av en kollision och att de föreskrivna belastningarna upprätthålls.
5.2.6 Spärrmekanismerna får inte frigöras under de provningar som beskrivs i punkt 6.3 och i punkt 2.1 i bilaga 9 till denna föreskrift.
5.2.7 Efter provningarna ska de förskjutningsanordningar som ska möjliggöra eller underlätta passagerarnas tillträde till fordonet vara funktionsdugliga. De ska kunna frigöras åtminstone en gång och tillåta den förskjutning av sätet eller den del av sätet som de är avsedda för.
Eventuella andra förskjutnings- och inställningsanordningar och tillhörande spärrmekanismer behöver inte vara funktionsdugliga.
När det gäller säten med huvudstöd anses hållfastheten hos ryggstödet och dess spärrmekanismer uppfylla kraven i punkt 6.2 om inga brott uppstår på sätet eller ryggstödet vid provningar enligt bilaga 5 nedan. I annat fall ska det påvisas att sätet uppfyller provningskraven i punkt 6.2.
När det gäller (bänk)säten med fler sittplatser än huvudstöd, och om tillverkaren väljer att inte anbringa 53 daNm under provningen i punkt 3.1 i bilaga 5, måste provningen av ryggstödets hållfasthet i punkt 6.2 utföras utöver provningen i punkt 3.1 i bilaga 5.
5.3 allmänna krav på säten i fordon av kategorierna N1, N2 och N3 samt på säten i fordon av kategorierna M2 och M3 som inte omfattas av FN-föreskrift nr 80.
Med undantag för bestämmelserna i punkt 5.1 gäller kraven även för sidovända säten i alla fordonskategorier.
5.3.1 Säten och bänksäten ska vara stadigt fastgjorda i fordonet.
5.3.2 Skjutbara säten och bänksäten ska kunna spärras automatiskt i alla lägen som de kan ställas in i.
5.3.3 Ställbara ryggstöd ska kunna spärras i alla lägen som de kan ställas i.
5.3.4 alla säten som kan fällas framåt eller som har nedfällbara ryggstöd och fällbara säten ska spärras automatiskt i bruksläget.
Dessa krav gäller inte för fällbara säten som har monterats i utrymmen för rullstolar eller för stående passagerare i fordon av kategori M2 eller M3 av klass I, II eller a, eller för fällbara säten som monterats i utrymmen för tillträde i fordon av kategori M2 eller M3.
5.4 Montering av huvudstöd
5.4.1 Ett huvudstöd ska vara monterat på varje yttre framsäte i alla fordon av kategori M1. Säten som är utrustade med huvudstöd och avsedda att monteras på andra sittplatser och i andra fordonskategorier får också godkännas enligt denna föreskrift.
5.4.2 Ett huvudstöd ska monteras på varje yttersäte fram i alla fordon av kategori M2 med en högsta vikt på 3 500 kg och av kategori N1. Huvudstöd monterade i sådana fordon ska uppfylla kraven i föreskrift nr 25, i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 04.
5.5 Särskilda krav för säten som är utrustade eller kan utrustas med huvudstöd
5.5.1 Ett huvudstöd i ett fordon får inte utgöra en fara för föraren eller passagerarna. I synnerhet får det inte i något bruksläge ha några farliga ojämnheter eller vassa kanter som kan öka risken för eller förvärra skador på föraren eller passagerarna.
5.5.1.1 De delar av huvudstödets fram- och baksida som befinner sig i område 1 enligt definitionen i punkt 6.8.1.1.3 ska vara fyllda med stoppning som förhindrar att huvudet kommer i direkt kontakt med komponenter i stommen. De ska också uppfylla kraven i punkt 5.2.4.
5.5.1.2 De delar av huvudstödets fram- och baksida som befinner sig i område 2 enligt definitionen i punkt 6.8.1.2 ska vara fyllda med stoppning som förhindrar att huvudet kommer i direkt kontakt med komponenter i stommen. De ska också uppfylla de krav i punkt 5.2.4 som är tillämpliga på de delar av sätenas baksidor som befinner sig i område 2. När punkt 5.2.4.2 används för huvudstödets framsida ska energiupptagningsprovningen utföras enligt bilaga 12. Om huvudstödet är inbyggt i ryggstödet anses huvudstödets framsida vara den yta som är belägen ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen, 540 mm från R-punkten och mellan två vertikala längsgående plan 85 mm på vardera sidan om referenslinjen.
5.5.2 De delar av huvudstödets baksida som befinner sig i område 1 enligt definitionen i punkt 6.8.1.1.3 ska godkännas vid energiupptagningsprovningen.
5.5.2.1 Detta krav ska anses uppfyllt om attrapphuvudets retardation vid de provningar som genomförs enligt förfarandet i bilaga 6 inte kontinuerligt överstiger 80 g under längre tid än 3 ms. Inga farliga kanter får heller uppstå under provningen eller finnas kvar efter den.
5.5.3 kraven i punkterna 5.5.1 och 5.5.2 gäller inte för delar av baksidan på huvudstöd som är utformade för att monteras på säten bakom vilka det inte finns några andra säten.
5.5.4 Huvudstödet ska fästas i sätet eller i fordonets stomme på ett sådant sätt att inga hårda eller farliga delar skjuter ut från huvudstödets stoppning eller från fastsättningen i ryggstödet när attrapphuvudet pressas mot dessa under provningen.
5.5.5 Om ett säte är utrustat med huvudstöd får efter överenskommelse med den tekniska tjänsten kraven i punkt
5.2.3 anses vara uppfyllda, om sätet uppfyller kraven i punkt 5.5.2 när det är utrustat med huvudstödet.
5.6 Prestandakrav
5.6.1 allmänna krav
5.6.1.1 Varje främre yttre huvudstöd ska enligt tillverkarens val överensstämma med antingen punkt 5.6.1.1.1 eller punkt 5.6.1.1.2.
5.6.1.1.1 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.1, 5.6.3–5.6.7, 5.7, 5.8 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.1.2 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.1, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.8, 5.9 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.2 För fordon utrustade med främre huvudstöd i mitten ska huvudstödet överensstämma med antingen punkt
5.6.1.2.1 eller punkt 5.6.1.2.2 enligt tillverkarens val.
5.6.1.2.1 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.2, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.7, 5.8 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.2.2 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.2, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.8, 5.9 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.3 För fordon utrustade med bakre yttre huvudstöd ska huvudstödet överensstämma med antingen punkt 5.6.1.3.1 eller punkt 5.6.1.3.2 enligt tillverkarens val.
5.6.1.3.1 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.4, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.7, 5.8 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.3.2 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.4, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.8, 5.9 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.4 För fordon utrustade med bakre huvudstöd i mitten ska huvudstödet överensstämma med antingen punkt
5.6.1.4.1 eller punkt 5.6.1.4.2 enligt tillverkarens val.
5.6.1.4.1 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.6, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.7, 5.8 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.4.2 Huvudstödet ska överensstämma med punkterna 5.6.2.6, 5.6.3–5.6.5, 5.6.7, 5.8, 5.9 och 5.10 i denna föreskrift.
5.6.1.5 Om det är omöjligt att placera provdockan på de avsedda sittplatser som anges i punkt 5.9 i denna föreskrift ska det tillämpliga huvudstödet uppfylla kraven antingen i punkt 5.6.1.1.1 eller 5.6.1.2.1 eller 5.6.1.3.1 eller
5.6.1.4.1 i denna föreskrift, beroende på vad som är tillämpligt.
5.6.2 Huvudstödets höjd
Överensstämmelse med höjdkraven ska visas i enlighet med bestämmelserna i bilaga 10.
5.6.2.1 avsedda främre yttre sittplatser
Höjden på ett huvudstöd som är placerat på en avsedd främre yttre sittplats ska vara
a) minst 830 mm i minst ett av huvudstödets inställningslägen,
b) minst 720 mm i alla huvudstödets inställningslägen,
med undantag för vad som föreskrivs i punkt 5.6.2.3 i denna föreskrift.
5.6.2.2 avsedda främre sittplatser i mitten utrustade med huvudstöd
Höjden på ett huvudstöd på den avsedda främre sittplatsen i mitten får inte vara mindre än 720 mm i något inställningsläge, utom i enlighet med punkt 5.6.2.3 i denna föreskrift.
5.6.2.3 Undantag
Om innertakslinjens inre yta, inklusive innertaket, fysiskt hindrar ett huvudstöd som är placerat på en avsedd främre sittplats från att uppnå den höjd som krävs enligt punkt 5.6.2.1 eller 5.6.2.2 i denna föreskrift beroende på vad som är tillämpligt, får öppningen mellan huvudstödet och innertaklinjens inre yta, inklusive innertaket, när den mäts i enlighet med punkt 2.3.3.1 i bilaga 10, inte överskrida 50 mm när huvudstödet ställs in på sitt högsta läge avsett för förarens och passagerarnas bruk. Ett huvudstöd som är placerat på en avsedd främre sittplats får dock inte i något fall vara mindre än 700 mm när huvudstödet är inställt i sitt lägsta läge avsett för förarens och passagerarnas bruk.
5.6.2.4 avsedda bakre yttre sittplatser utrustade med huvudstöd
Höjden på ett huvudstöd på en avsedd bakre yttre sittplats ska inte vara mindre än 720 mm i något inställningsläge, utom i enlighet med punkt 5.6.2.5 i denna föreskrift.
5.6.2.5 Undantag
Om innertakslinjens inre yta, inklusive innertaket, eller bakrutan fysiskt hindrar ett huvudstöd som är placerat på en avsedd bakre yttre sittplats från att uppnå den höjd som krävs enligt punkt 5.6.2.4 i denna föreskrift, får öppningen mellan huvudstödet och innertaklinjens inre yta, inklusive innertaket, eller bakrutan när den uppmäts enligt punkt 2.3.3.1 i bilaga 10, inte överskrida 50 mm när huvudstödet ställs in på sitt högsta läge avsett för förarens och passagerarnas bruk.
5.6.2.6 avsedda bakre sittplatser i mitten utrustade med huvudstöd
Höjden på alla huvudstöd som är avsedda för de bakre sätena eller sittplatserna i mitten ska vara minst 700 mm när den mäts i enlighet med bilaga 10.
5.6.3 Minimibredd
Vid mätning i enlighet med bilaga 4 ska huvudstödets bredd i sidled vara minst 85 mm på vardera sidan om bållinjen (avstånden L och L').
5.6.4 Öppningar inom huvudstödet
Om ett huvudstöd har en öppning som är större än 60 mm, när den mäts i enlighet med bilaga 8, ska attrapphuvudets största förskjutning bakåt vara mindre än 102 mm när huvudstödet provas med denna öppning i enlighet med bilaga 5.
Om huvudstödet är inbyggt i ryggstödet ska följande område beaktas:
Ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen, 540 mm från R-punkten och mellan två vertikala längsgående plan på vardera sidan av referenslinjen på ett avstånd av 85 mm från denna.
5.6.5 Öppningar mellan huvudstödet och ryggstödets övre kant
Vid mätning i enlighet med bilaga 8 får det inte finnas en öppning som överstiger 60 mm mellan huvudstödets undre del och ryggstödets övre kant om huvudstödet inte kan ställas in i höjdled.
När det gäller huvudstöd som är ställbara i höjdled i mer än ett läge som är avsett för förarens och passagerarnas bruk får det, när mätningar görs i enlighet med bilaga 8, inte finnas en öppning större än 25 mm mellan huvudstödets undersida och ryggstödets överkant, med huvudstödet inställt i sitt lägsta höjdläge.
5.6.6 krav på statiskt maximalt backset för avsedda främre yttre sittplatser
5.6.6.1 För höjdjusterbara huvudstöd ska kraven uppfyllas med huvudstödets faktiska överkant i alla höjdinställ ningslägen från och med 720 mm till och med 830 mm. Om huvudstödets faktiska överkant i sitt lägsta inställningsläge är högre än 830 mm ska kraven i denna föreskrift uppfyllas endast i detta läge.
För huvudstöd som är ställbara i fordonets längsgående plan ska kravet på maximalt backset uppfyllas i alla lägen av den tillgängliga backsetinställningen.
5.6.6.2 När backsetavståndet mäts i enlighet med bilaga 11 får det inte överstiga 45 mm.
5.6.6.3 Om det främre yttre huvudstödet inte är fäst vid ryggstödet ska det inte vara möjligt att ställa in sätet eller huvudstödet så att backsetavståndet överstiger 45 mm.
5.6.7 Höjden på huvudstödets främre kontaktyta, uppmätt enligt beskrivningen i figur 10-6 i bilaga 10, får inte vara mindre än 100 mm utom för integrerade huvudstöd.
5.7 Statiska prestandakrav
Varje huvudstöd ska uppfylla följande statiska krav.
5.7.1 Energiupptagning
När huvudstödets framsida träffas i enlighet med bilaga 12 får attrapphuvudets retardation inte kontinuerligt överstiga 785 m/s2 (80 g) under mer än 3 millisekunder. Dessutom får ingen farlig kant uppstå under eller efter provningen.
5.7.2 Förskjutning
När huvudstödet provas i enlighet med bilaga 5 får attrapphuvudet inte förskjutas med mer än 102 mm vinkelrätt och bakåt från den förskjutna förlängda bålreferenslinjen, ”r1”, under anbringandet av ett moment på 373 Nm kring R-punkten.
5.7.3 Huvudstödets och dess fästanordnings hållfasthet
När huvudstödet och dess fästanordning provas i enlighet med bilaga 5 ska den belastning som anbringas på huvudstödet nå 890 N och förbli vid denna belastning under minst 5 sekunder såvida inget brott uppstår på sätet eller huvudstödet.
5.7.4 Det justerbara huvudstödets bibehållande av höjden
Vid provning enligt bilaga 13 får mekanismen för det justerbara huvudstödet inte mankera på ett sådant sätt att huvudstödet kan röra sig nedåt med mer än 25 mm.
5.8 Icke-användningslägen
5.8.1 Ett huvudstöd för föraren får inte ha ett icke-användningsläge.
5.8.2 Ett huvudstöd för passagerare på yttre främre sittplats får ställas in i ett läge där dess höjd inte uppfyller kraven i punkt 5.6.2.1 i denna föreskrift. I ett sådant läge ska huvudstödet för passagerare på främre yttre sittplats dock uppfylla kraven i punkt 5.8.4.1 i denna föreskrift.
5.8.3 alla huvudstöd bak och eventuella huvudstöd i mitten fram får ställas in i ett läge där höjden inte uppfyller kraven i punkterna 5.6.2.2, 5.6.2.4 eller 5.6.2.6 i denna föreskrift. I varje sådant läge ska dock huvudstödet även uppfylla ett ytterligare krav från en uppsättning alternativa krav.
Uppsättningen alternativa krav kan, enligt tillverkarens val, antingen vara punkterna 5.8.4.1, 5.8.4.2, 5.8.4.3,
5.8.4.4 eller 5.8.4.5 i denna föreskrift.
5.8.4 alternativa krav för huvudstöd som kan ställas in på icke-användningsläge alla de poster som beskrivs i punkterna 5.8.4.1–5.8.4.5 är tillåtna.
5.8.4.1 På alla avsedda sittplatser som är utrustade med huvudstöd, utom på förarplatsen, ska huvudstödet automatiskt återgå från ett icke-användningsläge till ett läge där dess lägsta höjd inte understiger den som anges i punkt 5.6.2 i denna föreskrift när en Hybrid III-provdocka för en kvinna i den femte percentilen placeras i sätet i enlighet med bilaga 15. Om tillverkaren så önskar får mänskliga surrogat användas i enlighet med i bilaga 15 i stället för en Hybrid-III-provdocka för en kvinna i femte percentilen.
5.8.4.2 På de avsedda sittplatser bak och i mitten fram som är försedda med huvudstöd ska huvudstödet, när det provas i enlighet med bilaga 15, kunna roteras manuellt antingen framåt eller bakåt med minst 60 ° från varje inställningsläge som är avsett för förarens och passagerarnas bruk i vilket dess lägsta höjd inte är mindre än den som anges i punkt 5.6.2 i denna föreskrift. Ett huvudstöd som roteras med minst 60 ° framåt eller bakåt anses vara placerat i ett icke-användningsläge, även om huvudstödets höjd i ett sådant läge skulle vara större än den som anges i punkt 5.6.2.
5.8.4.3 När höjden på huvudstödets underkant (HLE) mäts i enlighet med bilaga 15 får den inte vara mer än 460 mm, men inte mindre än 250 mm från R-punkten, och tjockleken (S) får inte vara mindre än 40 mm.
5.8.4.4 Vid provning enligt bilaga 15 ska huvudstödet göra så att den faktiska bålvinkeln är minst 10 ° mindre än när huvudstödet befinner sig i ett inställningsläge där dess höjd inte är mindre än den som anges i punkt 5.6.2 i denna föreskrift.
5.8.4.5 Förekomsten av ett icke-användningsläge för huvudstöd ska märkas med ett märke i form av ett piktogram som kan innehålla förklarande text. På märket ska det antingen finnas en uppgift om när huvudstödet befinner sig i ett icke-användningsläge eller så ska information tillhandahållas så att en förare eller passagerare kan avgöra om huvudstödet är i ett icke-användningsläge. Märket ska vara varaktigt anbringat och placerat så att det är tydligt synligt för en förare eller passagerare när denne stiger in i fordonet till avsedd sittplats. Exempel på möjliga utformningar av piktogrammet visas i figur 1.
Figur 1
Varningsetiketter för icke-användning
5.9 krav för BioRID II-provdockan
Till dess att ytterligare utvärderingar har genomförts är användningen av FN:s BioRID II-provdocka begränsad till säten med en konstruktivt bestämd bålvinkel på minst 20 ° och högst 30 °. På tillverkarens begäran får dock säten med en konstruktivt bestämd bålvinkel på mellan 15 ° och 20 ° provas med en bålvinkel på 20 ° eller i det närmaste låsta läget över 20 °.
5.9.1 Varje huvudstöd ska, när det provas under framåtacceleration av den dynamiska provningsplattformen med FN:s BioRID II-provdocka för en man i 50:e percentilen i enlighet med bilaga 14, uppfylla kraven i punkt 5.9.2.
5.9.2 Utvärderingskriterier
Varje huvudstöd ska begränsa huvudets och nackens rörelse inom följande gränser:
Tabell 1
Skadekriterier
Nackskadekriterier | Max | 25 m2/s2 |
Övre delen av nacken | FX | 360 N |
MY(Flx/Ext) | 30 Nm | |
Nedre delen av nacken | FX | Övervaka |
MY(Flx/Ext) | 30 Nm | |
Anmärkning: Skadekriterierna ska beräknas med undantag för huvudets återstudsande rörelse. För skadekriterierna för övre och nedre delen av nacken ska både positiva och negativa värden bedömas. |
5.10 Om huvudstödet är ställbart ska det inte kunna höjas ovanför en högsta brukshöjd eller avlägsnas på annat sätt än genom ett avsiktligt handgrepp som skiljer sig från de vanliga handgreppen för att justera huvudstödet uppåt.
5.11 Hållfastheten hos ryggstödet och dess spärrmekanismer anses uppfylla kraven i punkt 6.2 om inget brott på sätet eller ryggstödet har uppstått efter provningen i enlighet med punkt 5.7.3. I annat fall ska det påvisas att sätet uppfyller provningskraven i punkt 6.2 utan att något brott uppstår.
5.12 Särskilda krav för att skydda förare och passagerare mot rörelser i bagaget
5.12.1 Ryggstöd
Ryggstöd och/eller huvudstöd som genom sin placering utgör bagageutrymmets främre gräns när alla säten är på plats och i normalt bruksläge enligt tillverkarens anvisningar ska vara tillräckligt hållfasta för att skydda förare och passagerare mot rörelser i bagaget vid en frontalkollision. kravet anses uppfyllt om ryggstöden förblir i sina lägen och spärrmekanismerna inte utlöses under och efter provningen enligt bilaga 9. Deformation av ryggstöden och deras fästen under provningen kan emellertid godtas om framsidan på det provade ryggstödets och/eller huvudstödets delar som är hårdare än 50 Shore a inte rör sig förbi ett tvärgående vertikalt plan som går genom
a) en punkt 150 mm framför det aktuella sätets R-punkt när det gäller huvudstödets delar,
b) en punkt 100 mm framför det aktuella sätets R-punkt när det gäller ryggstödets delar, med undantag för provningsblockens återstudsningsrörelser.
När det gäller inbyggda huvudstöd definieras gränsen mellan huvudstödet och ryggstödet av planet lodrätt mot referenslinjen 540 mm från R-punkten.
alla mätningar ska göras på det längsgående mittplanet på motsvarande säte eller sittplats för varje sittplats som utgör bagageutrymmets främre gräns.
Under provningen enligt bilaga 9 ska provningsblocken förbli kvar bakom det eller de aktuella ryggstöden. Om ett säkerhetsbältes upprullningsanordning är skadad ska det kontrolleras att upprullningsanordningen har låsts till följd av provningen, eller att den kan låsas genom att bältet dras ut för hand.
5.12.2 avskiljningsanordningar
På tillverkarens begäran får provningen enligt bilaga 9 utföras med monterad avskiljningsanordning om denna är standardutrustning på den aktuella fordonstypen.
avskiljningsanordningar, såsom nätkonstruktioner ovanför ryggstöden i normalt bruksläge, ska provas enligt punkt 2.2 i bilaga 9.
kravet anses uppfyllt om avskiljningsanordningen förblir på sin plats under provningen. Deformering av ryggstöden och deras fästen kan emellertid godtas om framsidan på avskiljningsanordningen inkl. delar på det provade ryggstödet eller huvudstödet som är hårdare än 50 Shore a inte rör sig förbi ett tvärgående vertikalt plan som går genom
a) en punkt 150 mm framför det aktuella sätets R-punkt när det gäller delar till huvudstödet,
b) en punkt 100 mm framför det aktuella sätets R-punkt när det gäller delar till ryggstödet och andra delar av avskiljningsanordningen än huvudstödet.
När det gäller inbyggda huvudstöd definieras gränsen mellan huvudstödet och ryggstödet i punkt 5.12.1.
alla mätningar ska göras på det längsgående mittplanet på motsvarande säte eller sittplats för varje sittplats som utgör bagageutrymmets främre gräns.
Efter provningen får det inte finnas några vassa eller ojämna kanter som kan öka skaderisken för förare eller passagerare. Om ett säkerhetsbältes upprullningsanordning är skadad ska det kontrolleras att upprullnings anordningen redan är låst, eller att den kan låsas genom att bältet dras ut för hand.
5.12.3 kraven i punkterna 5.12.1 och 5.12.2 ska inte tillämpas på bagagehållarsystem som aktiveras automatiskt i händelse av en kollision. Tillverkaren ska, på ett sätt som den tekniska tjänsten godtar, visa att sådana system ger ett skydd som är likvärdigt med det som beskrivs i punkterna 5.12.1 och 5.12.2.
6. PROVNINGaR
6.1 allmänna specifikationer som gäller för alla provningar
6.1.1 Om ryggstödet är ställbart ska det spärras i ett läge som motsvarar en bakåtlutning så nära 25° som möjligt från den vertikala referenslinjen genom dockans bål som visas i bilaga 3, såvida tillverkaren inte har angett något annat.
6.1.2 Om ett säte, dess spärrmekanism och montering är identiska med eller symmetriska i förhållande till ett annat av fordonets säten, behöver den tekniska tjänsten endast prova ett av dessa säten.
6.1.3 Om sätet har justerbart huvudstöd ska provningarna genomföras med huvudstödet placerat i det minst gynnsamma läge som inställningsanordningen tillåter (i allmänhet det översta läget).
6.1.4 Fällbara säten ska provas i bruksläget.
6.1.5 För att visa överensstämmelse med punkt 5.6–5.8 i denna föreskrift ska alla inställbara stöd placeras i sitt bakersta eller öppnade konstruktionsläge.
6.2 Provning av hållfastheten hos ryggstöden och deras inställningsanordningar
6.2.1 En kraft som åstadkommer ett moment på 53 daNm i förhållande till R-punkten ska anbringas i längdled och bakåt mot den övre delen av ryggstödets stomme genom den del som motsvarar dockans rygg enligt tillägg 1 till bilaga 3 till denna föreskrift.
När det gäller bänksäten, där stödramen (inbegripet den som hör till huvudstöden) helt eller delvis är gemensam för mer än en sittplats, ska förskjutnings- och hållfasthetsprovningen genomföras samtidigt för alla dessa sittplatser.
6.3 Provning av hållfastheten hos sätets fästanordningar, inställnings- och förskjutningsanordningar samt spärrmekanismer
6.3.1 En längsgående horisontell retardation eller acceleration (beroende på vad sökanden väljer) på minst 20 g ska ansättas under 30 ms i en riktning i förhållande till fordonets hela kaross och simulera en frontalkollision i enlighet med kraven i punkt 1 i bilaga 7. På tillverkarens begäran kan alternativt provningspulsen enligt tillägget till bilaga 9 användas.
6.3.2 En längsgående retardation eller acceleration (beroende på vad sökanden väljer) i enlighet med kraven i punkt
6.3.1 ska ansättas och simulera en bakre kollision.
6.3.3 kraven i punkterna 6.3.1 och 6.3.2 ska kontrolleras för alla sittplatser. Om sätena är försedda med justerbara huvudstöd, ska provningen genomföras med huvudstöden i det minst gynnsamma läge som inställnings anordningen tillåter (i allmänhet det översta läget). Under provningen ska sätet vara placerat så att ingen yttre faktor förhindrar att spärrmekanismen frigörs.
Dessa villkor ska anses uppfyllda om sätet provas efter att det har ställts in i följande lägen:
Justeringen i längdriktningen ska säkras ett steg eller 10 mm bakom det främsta normala kör- eller bruksläge som tillverkaren har angett (för säten med separat höjdjustering ska dynan ställas in i det översta läget).
Justeringen i längdriktningen ska säkras ett steg eller 10 mm framför det bakersta normala kör- eller bruksläge som tillverkaren har angett (för säten med separat höjdjustering ska dynan ställas in i det nedersta läget) och, i tillämpliga fall, i enlighet med kraven i punkt 6.3.4.
6.3.4 Om spärrmekanismen är utformad så att spridningen av kraften på spärrmekanismen och sätets fästanordningar blir mindre gynnsam i en annan sittställning än dem som anges i punkt 6.3.3, ska provningarna utföras med denna mindre gynnsamma sittställning.
6.3.5 Provningsvillkoren i punkt 6.3.1 ska anses uppfyllda om de på tillverkarens begäran ersätts med en kollisions provning av det färdigbyggda fordonet i körklart skick mot en stel barriär i enlighet med punkt 2 i bilaga 7 till denna föreskrift. I så fall ska sätet ställas in enligt de minst gynnsamma villkoren för spridning av belastningen på fästanordningen enligt punkterna 6.1.1, 6.3.3 och 6.3.4.
6.4 Provning av huvudstödets prestanda
6.4.1 Om huvudstödet är ställbart ska det placeras i det minst gynnsamma läge som inställningsanordningen tillåter (i allmänhet det översta läget).
6.4.2 När det gäller bänksäten, där stödramen (inbegripet den som hör till huvudstöden) helt eller delvis är gemensam för mer än en sittplats, ska provningen genomföras samtidigt för alla dessa sittplatser.
6.4.3 Provning för bestämning av huvudstödets bakåtriktade förskjutning
6.5 Bestämning av huvudstödets höjd
6.5.1 Höjden för varje huvudstöd fastställs i enlighet med bilaga 10.
6.6 Bestämning av huvudstödets bredd
6.6.1 Bredden för varje huvudstöd fastställs i enlighet med bilaga 4.
6.6.2 Den bredd på huvudstödet som ska beaktas vid tillämpning av kraven i punkt 5.6.3 är avståndet ”L” och ”L’” mätt i planet S1 mellan de vertikala längsgående planen P och P'.
6.7 Bestämning av avståndet ”a” för huvudstödets öppningar.
6.7.1 avståndet ”a” för huvudstödets öppningar fastställs i enlighet med bilaga 8.
6.8 Provningar för kontroll av energiupptagningen hos ryggstödet och huvudstödet
6.8.1 De ytor på sätets baksida som ska kontrolleras är de som är belägna i de nedan angivna områdena vilka kan beröras av en kula med diametern 165 mm när sätet är monterat i fordonet.
6.8.1.1 Område 1
6.8.1.1.1 När det gäller separata säten utan huvudstöd ska detta område omfatta ryggstödets baksida mellan de längsgående vertikala plan som befinner sig 100 mm på vardera sidan av det längsgående mittplanet på sätets centrumlinje och ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen 100 mm under ryggstödets överkant.
6.8.1.1.2 När det gäller bänksäten utan huvudstöd ska detta område sträcka sig mellan de längsgående vertikala plan som är belägna på ett avstånd av 100 mm på vardera sidan om det längsgående mittplanet för varje avsedd yttre sittplats som tillverkaren anger och ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen 100 mm nedanför ryggstödets överkant.
6.8.1.1.3 När det gäller separata säten eller bänksäten med huvudstöd ska detta område sträcka sig mellan de längsgående vertikala planen på vardera sidan om och 70 mm från det aktuella sätets eller den aktuella sittplatsens längsgående mittplan och ovanför det plan som är vinkelrätt mot referenslinjen 635 mm från R-punkten. Om huvudstödet är ställbart ska det före provningen ställas in i det minst gynnsamma läge som inställnings anordningen tillåter (i allmänhet det översta läget).
6.8.1.2 Område 2
6.8.1.2.1 När det gäller separata säten eller bänksäten utan huvudstöd och säten eller odelade säten med löstagbara eller separata huvudstöd, ska område 2 sträcka sig ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen 100 mm från ryggstödets överkant, med undantag för delarna i område 1.
6.8.1.2.2 När det gäller separata säten eller bänksäten med inbyggda huvudstöd ska område 2 sträcka sig ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen 440 mm från det aktuella sätets eller den aktuella sittplatsens R-punkt, med undantag för delarna i område 1.
6.8.1.3 Område 3
6.8.1.3.1 Område 3 definieras som den del av det separata sätets eller bänksätets ryggstöd som är belägen ovanför de horisontalplan som anges i punkt 5.2.4.1.3, med undantag för de delar som är belägna i område 1 och 2.
6.9 Likvärdiga provningsmetoder
Om en annan provningsmetod än dem som anges i punkterna 6.2 och 6.3 eller i bilagorna 5, 6 eller 12 används, ska det styrkas att den är likvärdig.
7. PRODUkTIONSÖVERENSSTÄMMELSE
Förfarandena för produktionsöverensstämmelse ska överensstämma med dem som fastställs i överenskommelsen (bilaga 1, E/ECE/TRaNS/505/Rev.3), med följande krav:
7.1 alla fordon som godkänns enligt denna föreskrift ska vara tillverkade så att de överensstämmer med den godkända typen, genom att uppfylla kraven i punkt 5. När det gäller huvudstöd enligt definitionerna i punkterna 2.13.2 och 2.13.3 får emellertid ingenting hindra fordonets överensstämmelse med den godkända fordonstypen, även om det saluförs med säten utan huvudstöd.
7.2 Den typgodkännandemyndighet som beviljade typgodkännandet får när som helst granska de metoder för kontroll av produktionsöverensstämmelse som tillämpas vid varje produktionsenhet. Myndigheten får också utföra slumpmässiga kontroller på serietillverkade fordon med avseende på kraven i punkt 5.
8. PåFÖLJDER VID BRISTaNDE PRODUkTIONSÖVERENSSTÄMMELSE
8.1 Ett godkännande av en fordonstyp som beviljats enligt denna föreskrift får återkallas om kraven i punkt 7.1 inte är uppfyllda eller om fordonen inte godkänns vid kontrollerna enligt punkt 7.
8.2 Om en part i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift återkallar ett godkännande som den tidigare har beviljat ska den genast meddela övriga parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift om detta, med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
9. MODIFIERINGaR
aV FORDONSTYPEN OCH
UTÖkaT
GODkÄNNaNDE
MED aVSEENDE På SÄTEN,
DERaS
FÄSTaNORDNINGaR OCH/ELLER HUVUDSTÖD
9.1 alla modifieringar av fordonstypen som gäller säten, deras fästanordningar och/eller huvudstöd ska meddelas den typgodkännandemyndighet som godkände fordonstypen. Myndigheten får sedan göra något av följande:
9.1.1 konstatera att ändringarna sannolikt inte får någon nämnvärd ogynnsam effekt och att fordonet i alla händelser fortfarande uppfyller kraven.
9.1.2 Bedöma att modifieringarna är av föga betydelse för resultaten i punkterna 6.2, 6.3 och 6.4, vilket ska bestyrkas med beräkningar som baseras på provningsresultaten från godkännandet.
9.1.3 Begära ytterligare en rapport från den tekniska tjänst som ansvarar för att utföra provningarna.
9.2 De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska med hjälp av det förfarande som anges i punkt
4.3 underrättas om huruvida godkännande beviljats eller ej, och ska då också få information om vilka ändringar som gjorts.
9.3 Den typgodkännandemyndighet som utfärdar utökningen av godkännandet ska tilldela varje sådan utökning ett serienummer och underrätta övriga parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
10. SLUTGILTIGT UPPHÖRaNDE aV PRODUkTIONEN
10.1 En innehavare av ett godkännande som slutligt upphör med sin produktion av en anordning som godkänts enligt denna föreskrift ska underrätta den myndighet som beviljade godkännandet. När myndigheten har mottagit det aktuella meddelandet ska den underrätta övriga parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
11. BRUkSaNVISNING
11.1 För säten som är utrustade med justerbara huvudstöd ska tillverkarna tillhandahålla anvisningar om hur huvudstöden används, ställs in, spärras och i förekommande fall avlägsnas.
12. NaMN På OCH aDRESS TILL TYPGODkÄNNaNDEMYNDIGHETER OCH DE TEkNISka TJÄNSTER SOM aNSVaRaR FÖR aTT UTFÖRa GODkÄNNaNDEPROVNINGaR
De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska meddela Förenta nationernas sekretariat namn- och adressuppgifter för de tekniska tjänster som ansvarar för godkännandeprovningarna och för den typgodkännandemyndighet som beviljar godkännande och till vilka formulär om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande som utfärdats i andra länder ska sändas.
13. ÖVERGåNGSBESTÄMMELSER
13.1 Från och med den dag då ändringsserie 06 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja godkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 06.
13.2 Från och med den 1 oktober 1999 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift endast bevilja godkännanden om kraven i denna föreskrift, i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 06, är uppfyllda.
13.3 Från och med den 1 oktober 2001 får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att erkänna godkännanden som inte beviljats enligt ändringsserie 06 till denna föreskrift.
13.4 Från och med den dag då ändringsserie 07 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja godkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 07.
13.5 Från och med 24 månader efter den dag då ändringsserie 07 träder i kraft ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift endast bevilja godkännanden om den fordonstyp som ska godkännas uppfyller kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 07.
13.6 Från och med 48 månader efter den dag då ändringsserie 07 träder i kraft ska befintliga godkännanden enligt denna föreskrift upphöra att gälla, utom i fråga om de fordonstyper som uppfyller kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 07.
13.7 Från och med den dag då ändringsserie 08 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja godkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 08.
13.8 Från och med 24 månader efter den dag då ändringsserie 08 träder i kraft får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift endast bevilja godkännanden om kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 08 är uppfyllda.
13.9 Från och med 36 månader efter den dag då ändringsserie 08 träder i kraft får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att erkänna godkännanden som inte beviljats enligt kraven i ändringsserie 08 till denna föreskrift.
13.10 Utan hinder av vad som sägs i punkterna 13.8 och 13.9 ska godkännanden av fordonskategorier som inte påverkas av ändringsserie 08 förbli giltiga och de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska fortsätta att godta dem.
13.11 Så länge som parterna i överenskommelsen inte har några krav på förbud mot sidovända säten i sina nationella föreskrifter vid den tidpunkt då de ansluter sig till denna föreskrift, får de fortsätta att tillåta montering av sidovända säten för nationellt godkännande, och i så fall kan dessa kategorier av bussar inte typgodkännas enligt denna föreskrift.
13.12 Från och med den dag då ändringsserie 09 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja eller vägra att godta typgodkännanden enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 09.
13.12.1 Från och med den 1 september 2020 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift inte vara tvungna att godta typgodkännanden enligt föregående ändringsserier som utfärdades för första gången den 1 september 2020 eller senare.
13.12.2 Fram till och med den 1 september 2022 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift godta typgodkännanden enligt föregående ändringsserier som utfärdades för första gången före den 1 september 2020.
13.12.3 Från och med den 1 september 2022 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift inte vara tvungna att godta typgodkännanden som utfärdats enligt föregående ändringsserier av denna föreskrift.
13.12.4 Utan hinder av vad som sägs i punkt 13.12.3 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift fortsätta att godta typgodkännanden enligt föregående ändringsserier till denna föreskrift, för fordon som inte påverkas av de ändringar som införs genom ändringsserie 09.
13.12.5 De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift får inte vägra att bevilja typgodkännanden enligt någon föregående ändringsserie till eller utökning av denna föreskrift.
13.13 Från och med den dag då ändringsserie 10 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja eller vägra att godta FN-typgodkännanden enligt denna föreskrift i dess lydelse enligt ändringsserie 10.
13.13.1 Från och med den 1 september 2022 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift inte vara tvungna att godta FN-typgodkännanden enligt föregående ändringsserier som utfärdades för första gången den 1 september 2022 eller senare.
13.13.2 Fram till och med den 1 september 2026 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift godta FN-typgodkännanden enligt föregående ändringsserier som utfärdades för första gången före den 1 september 2022.
13.13.3 Från och med den 1 september 2026 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift inte vara tvungna att godta typgodkännanden som utfärdats enligt föregående ändringsserier av denna föreskrift.
13.13.4 Trots vad som sägs i punkt 13.13.3 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift fortsätta att godta FN-typgodkännanden enligt föregående ändringsserier till föreskriften för fordon som inte påverkas av de ändringar som införs genom ändringsserie 10.
13.13.5 De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift får inte vägra att bevilja FN-typgodkännanden enligt någon föregående ändringsserie till eller utökning av denna föreskrift.
Meddelande
(maximiformat: a4 [210 × 297 mm])
utfärdat av: Myndighetens namn:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
om (2) beviljat godkännande utökat godkännande
ej beviljat godkännande återkallat godkännande
slutgiltigt upphörande av produktionen
av en fordonstyp med avseende på hållfastheten hos sätena och deras fästanordningar, om sätena är utrustade eller kan utrustas med huvudstöd, eller hos säten som inte kan utrustas med huvudstöd, samt huvudstödens egenskaper enligt FN-föreskrift nr 17.
Godkännande nr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utökning nr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Motorfordonets handelsnamn eller varumärke: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Fordonstyp: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Tillverkarens namn och adress: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Namn på och adress till tillverkarens eventuella ombud: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Beskrivning av sätena: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. antal säten som har utrustats eller kan utrustas med huvudstöd, både ställbara och icke-ställbara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Beskrivning av sätets eller sätesdelarnas inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer samt en beskrivning av det system som skyddar förare och passagerare mot rörelser i bagaget: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Beskrivning av sätenas fästanordningar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Sätenas längsgående läge under provningarna: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Typ av anordning: retardation/acceleration (2)
(1) Särskiljande nummer för det land som beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännandet (se bestämmelserna om godkännande i föreskriften).
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
11. Datum då fordonet lämnades in för godkännande: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12. Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra godkännandeprovningar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13. Datum för rapporten som denna tjänst utfärdat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14. Nummer på rapporten som denna tjänst utfärdat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15. anmärkningar (ange även övervakningsvärden):
16. Godkännande beviljat/utökat/ej beviljat/återkallat (2)
17. anledning till utökningen (om tillämpligt):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18. Godkännandemärkets placering på fordonet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19. Ort: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20. Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. Underskrift: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22. Följande handlingar, märkta med det godkännandenummer som visas ovan, bifogas detta meddelande:
Ritningar och diagram över sätenas placering, sätenas fästanordningar i fordonet samt sätenas och sätesdelarnas inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer.
Foton av sätena och deras fästanordningar, sätenas och sätesdelarnas inställnings- och förskjutningsanordningar och spärrmekanismer samt system för extra skydd för förare och passagerare mot rörelser i bagaget.
Anmärkning: Huvudstödet ska synas på alla ritningar, diagram och foton om sätena är utrustade med huvudstöd enligt definitionen i punkterna 2.13.2 och 2.13.3 i denna föreskrift.
Godkännandemärkets utformning
Mall a
(se punkterna 4.4, 4.4.1, 4.4.2 och 4.4.3 i denna föreskrift)
Fordon med minst ett säte som är utrustat med eller kan utrustas med huvudstöd
a = minst 8 mm
Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att fordonstypen i fråga har godkänts med godkännandenummer 102439 i Nederländerna (E4) med avseende på hållfastheten hos säten som utrustats med eller kan utrustas med huvudstöd och med avseende på huvudstödens egenskaper, enligt FN-föreskrift nr 17. De första två siffrorna i godkännan denumret anger att föreskriften redan omfattade ändringsserie 10 vid tidpunkten för godkännandet. Ovanstående godkännandemärke visar också att fordonstypen godkänts enligt FN-föreskrift nr 17 med avseende på hållfastheten hos eventuella säten i fordonet som inte utrustats med eller kan utrustas med huvudstöd.
Mall B
(Se punkterna 4.4, 4.4.1 och 4.4.2 i denna föreskrift)
Xxxxxx med säten som inte utrustats med eller inte kan utrustas med huvudstöd
a = minst 8 mm
Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att fordonstypen i fråga har säten som inte utrustats med eller inte kan utrustas med huvudstöd, och att den har godkänts med godkännandenummer 102439 i Nederländerna (E4) med avseende på hållfastheten hos sätena och deras fästanordningar, enligt FN-föreskrift nr 17. De första två siffrorna i godkännandenumret anger att FN-föreskriften redan omfattade ändringsserie 10 vid tidpunkten för godkännandet.
Mall C
(se punkt 4.5 i denna föreskrift)
Fordon med minst ett säte som är utrustat med eller kan utrustas med huvudstöd
a = minst 8 mm
Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att fordonstypen har minst ett säte som är utrustat med eller kan utrustas med ett huvudstöd, och att den godkänts i Nederländerna (E4) enligt FN-föreskrifter nr 17 och 33 (1).
Godkännandenumren anger att FN-föreskrift nr 17 omfattade ändringsserie 10 medan FN-föreskrift nr 33 förelåg i ursprunglig lydelse vid den tidpunkt då godkännandet beviljades. Ovanstående godkännandemärke visar också att fordonstypen godkänts enligt FN-föreskrift nr 17 med avseende på hållfastheten hos eventuella säten i fordonet som inte utrustats med eller kan utrustas med huvudstöd.
Mall D
(se punkt 4.5 i denna föreskrift)
Xxxxxx med säten som inte utrustats med eller inte kan utrustas med huvudstöd
a = minst 8 mm
Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att fordonstypen i fråga har säten som inte utrustats med eller inte kan utrustas med huvudstöd, och att den godkänts i Nederländerna (E4) enligt FN-föreskrifter nr 17 och 33.1 Godkännan denumren anger att FN-föreskrift nr 17 omfattade ändringsserie 10 medan FN-föreskrift nr 33 förelåg i ursprunglig lydelse vid den tidpunkt då godkännandet beviljades.
(1) Det andra numret ges endast som exempel.
Förfarande för bestämning av H-punkten och den verkliga bålvinkeln för sittplatser i motorfordon (1) Tillägg 1 – Beskrivning av den tredimensionella H-punktsmaskinen (1)
Tillägg 2 – Tredimensionellt referenssystem (1) Tillägg 3 – Referensdata avseende sittplatser (1)
(1) Förfarandet beskrivs i bilaga 1, och dess tillägg 1, 2 och 3, till den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3) (dokument ECE/TRaNS/WP.29/78/Rev.6) – xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxx/xx00/xx00xxx/xx00xxx/xx00xxxxxxxxxxx.xxxx.
Provningsförfarande för mätning av minimibredd
1. Syfte
Syftet med detta provningsförfarande är att visa överensstämmelse med de krav för minimibredd som beskrivs i punkt
5.6.3 i denna föreskrift.
2. Förfarande för breddmätning
2.1 Sätet ska ställas in så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten. Om ryggstödet är ställbart ska det vara inställt i den konstruktivt bestämda ryggstödsvinkeln. Båda dessa inställningar ska uppfylla kraven i punkt 2.1 i bilaga 11.
2.2 Planet S1 är ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen och beläget 65 ± 3 mm under huvudstödets faktiska överkant.
2.3 Planen P och P' är vertikala längsgående plan som tangerar varje sida av huvudstödet som ska mätas.
2.4 Mät avstånden L och L' i planet S1 mellan de vertikala längsgående plan som går genom bållinjen och planen P och P'.
Figur 4-1
Provningsförfarande för förskjutning och hållfasthet
1. Syfte
Visa överensstämmelsen med förskjutningskraven i punkt 5.6.4 i denna föreskrift i enlighet med punkt 2 i denna bilaga.
Visa överensstämmelse med förskjutningskraven i punkt 5.7.2 i denna föreskrift i enlighet med punkt 2 i denna bilaga. Visa överensstämmelsen med hållfasthetskraven i punkt 5.7.3 i denna föreskrift i enlighet med punkt 3 i denna bilaga.
2. Förskjutningsförfarande
De belastningsvektorer som genererar moment på huvudstödet omfattas inledningsvis av ett vertikalt plan som är parallellt med fordonets längsgående nollplan.
2.1 Inställning av sätet
Om ryggstödet är ställbart ställs det in i ett läge som anges av fordonstillverkaren. Om det finns mer än ett lutningsläge närmast det läge som anges av tillverkaren ska ryggstödets lutning ställas in i det läge som ligger närmast bakom det av tillverkaren angivna läget. Om huvudstödets läge är oberoende av läget för ryggstödets lutning bestäms överensstämmelsen vid en lutning på ryggstödet som anges av tillverkaren. Ställ in huvudstödet i det högsta läge i höjdled som är avsett för förarens och passagerarnas bruk. Välj det bakersta läget för huvudstödets inställning (i förhållande till sätet) för det horisontella backsetinställningsläget.
2.2 I sätet placeras en provningsanordning som, när den betraktas i sidled, har samma mått för ryggplattan och samma bålreferenslinje (vertikal mittlinje) som den tredimensionella H-punktsmaskinen enligt bilaga 3, med huvudrummets sond i läget längst bak.
2.3 Fastställ den förskjutna bållinjen genom att skapa ett bakåtriktat moment på 373 ± 7,5 Nm runt R-punkten genom att anbringa en kraft på ryggstödet genom ryggplattan med hastigheten 2,5 Nm/sekund till 3,7 Nm/sekund. Den momentgenererande kraftvektorns initiala läge på ryggplattan har en höjd på 290 ± 13 mm. anbringa kraftvektorn vinkelrätt mot bållinjen och bibehåll den inom 2 ° från ett vertikalt plan som är parallellt med fordonets vertikala längsgående nollplan. Håll fast ryggplattan för att rotera runt R-punkten. Rotera riktningen för kraftvektorn tillsammans med ryggplattan. Vid samtidig provning av bänksäten ska det bakåtriktade momentet anbringas på alla sittplatser i bänksätet samtidigt, oberoende av om respektive sittplats är utrustad med huvudstöd eller inte.
2.4 Bibehåll ryggplattans läge enligt punkt 2.3 i denna bilaga. använd ett sfäriskt attrapphuvud med en diameter på 165 ± 2 mm för att fastställa attrapphuvudets initiala referensläge genom att, vinkelrätt mot den förskjutna bållinjen, anbringa en bakåtriktad initial belastning vid sätets mittlinje på en höjd av 65 ± 3 mm under huvudstödets faktiska överkant, vilket skapar ett moment på 373 ± 7,5 Nm runt R-punkten. Bibehåll detta moment i 5 sekunder och anteckna sedan attrapphuvudets förskjutning bakåt med den anbringade belastningen.
2.5 Vid bestämningen av huvudstödets bakåtriktade förskjutning vid en öppning som är större än 60 mm i enlighet med punkt 5.6.4 i denna föreskrift ska ovanstående belastning anbringas genom tyngdpunkten för den minsta delen av öppningen längs tvärgående plan som är parallella med bållinjen.
2.6 Om öppningar hindrar anbringandet av kraften, såsom beskrivs i punkt 2.4 i denna bilaga, vid 65 ± 3 mm från huvudstödets faktiska överkant, ska avståndet minskas så att kraftens axel går genom mittlinjen av den del av ramen som är närmast öppningen.
3. Hållfasthet
3.1 Öka den belastning som anges i punkt 2.4 i denna bilaga med en hastighet på mellan 5 N/sekund och 200 N/sekund till 890 ± 5 N och bibehåll den anbringade belastningen i 5 sekunder utan att något brott uppstår på sätet eller huvudstödet.
Figur 5-1
r | : | referenslinje | |
r1 | : | förskjuten referenslinje |
Provningsförfarande för kontroll av energiupptagning
1. Iordningställande, provningsutrustning, registreringsinstrument och provningsförfarande
1.1 Iordningställande
Ett säte motsvarande det som är monterat i fordonet ska med de fastsättningsdelar som tillverkaren tillhandahållit fastgöras ordentligt i provbänken på så vis att sätet inte rör sig under islaget.
Om ryggstödet är ställbart ska det spärras i det läge som anges i punkt 6.1.1 i denna föreskrift.
Om sätet är utrustat med huvudstöd ska detta vara monterat på ryggstödet på samma sätt som i fordonet. Om huvudstödet är separat ska det fastgöras ordentligt vid den del av fordonets stomme som det normalt är fastsatt vid.
Om huvudstödet är ställbart ska det placeras i det minst gynnsamma läge som inställningsanordningen tillåter.
1.2 Provningsutrustning
1.2.1 Denna utrustning består av en pendel, vars vridaxel avlastas av kullager och vars reducerade massa (*) i islagscentrum är 6,8 kg. Den nedre delen av pendeln består av ett stelt attrapphuvud med en diameter på 165 mm, vars mittpunkt sammanfaller med pendelns islagscentrum.
1.2.2 attrapphuvudet ska förses med två accelerometrar och en hastighetsgivare som alla kan mäta värden i islagsriktningen.
1.3 Registreringsinstrument
De registreringsinstrument som används ska kunna utföra mätningar med följande noggrannhet:
1.3.1 acceleration:
Noggrannhet = ±5 % av det faktiska värdet.
Datakanalfrekvensklass: klass 600 motsvarande standarden ISO 6487 (1980). känslighet mellan axlarna: < 5 % av den lägsta punkten på skalan.
1.3.2 Hastighet:
Noggrannhet: ± 2,5 % av det faktiska värdet. känslighet: 0,5 km/h.
1.3.3 Tidsregistrering:
Utrustningen ska kunna registrera hela förloppet med en noggrannhet på 1/1 000 s.
Islagets början, då attrapphuvudet kommer i kontakt med den komponent som provas, ska markeras på de registreringar som används för att analysera provningen.
(*) Sambandet mellan pendelns reducerade massa ”mr” och pendelns totala massa ”m” på avståndet ”a” mellan islagscentrum och rotationsaxeln och på avståndet ”l” mellan tyngdpunkten och rotationsaxeln erhålls med hjälp av följande formel:
1.4 Provningsförfarande
1.4.1 Provningar av ryggstödet
Med sätet monterat enligt punkt 1.1 i denna bilaga ska islagsriktningen bakifrån och framåt gå i ett längsgående plan i 45 graders vinkel från vertikalplanet.
Provningslaboratoriet ska välja islagspunkterna inom område 1 enligt definitionen i punkt 6.8.1.1 i denna föreskrift, eller om så krävs inom område 2 enligt definitionen i punkt 6.8.1.2 i denna föreskrift, på ytor som har en krökningsradie på mindre än 5 mm.
1.4.2 Provningar av huvudstödet bakifrån
Huvudstödet ska sättas fast och justeras enligt anvisningarna i punkt 1.1 i denna bilaga. Islagen ska ske på de punkter som provningslaboratoriet har valt inom område 1 enligt definitionen i punkt 6.8.1.1 i denna föreskrift, eller om så krävs i område 2 enligt definitionen i punkt 6.8.1.2 i denna föreskrift, på ytor som har en krökningsradie på mindre än 5 mm.
1.4.2.1 På framsidan ska islagsriktningen framifrån och bakåt vara horisontell i ett längsgående plan.
1.4.2.2 De främre och bakre områdena begränsas av det horisontalplan som tangerar huvudstödets överkant, vilken bestämts enligt punkt 6.5 i denna föreskrift.
1.4.3 attrapphuvudet ska träffa provningsföremålet med en hastighet av 24,1 km/h. Denna hastighet ska uppnås antingen genom själva framdrivningsenergin eller med hjälp av en extra framdrivningsenhet.
2. Resultat
Retardationshastigheten ska anses vara lika med medelvärdet av värdena från de två accelerometrarna.
3. Likvärdiga förfaranden (se punkt 6.9 i denna föreskrift).
Metod för provning av hållfastheten hos sätets fästanordningar, inställnings- och förskjutnings anordningar samt spärrmekanismer
1. Provning av motståndskraften mot tröghetseffekter
1.1 De säten som ska provas ska vara monterade i det fordonskarosseri som de är avsedda för. Fordonskarosseriet ska förankras säkert på en provvagn i enlighet med nedanstående punkter.
1.2 Den metod som används för att förankra fordonets karosseri på provvagnen får inte leda till att sätets fästanordningar förstärks.
1.3 Sätena och deras delar ska ställas in och spärras enligt punkt 6.1.1 och i ett av de lägen som beskrivs i punkt 6.3.3 eller
6.3.4 i denna föreskrift.
1.4 Om sätena i en grupp inte uppvisar några väsentliga skillnader i betydelsen i punkt 2.2 i denna föreskrift, får de provningar som föreskrivs i punkterna 6.3.1 och 6.3.2 i denna föreskrift genomföras med ett säte inställt i det främsta läget och det andra sätet i det bakersta läget.
1.5 Provvagnens retardation eller acceleration ska mätas med datakanalfrekvensklassen (CFC) 60, som motsvarar egenskaperna i standarden ISO 6487 (2002).
2. kollisionsprovning av det färdigbyggda fordonet mot en stel barriär
2.1 Barriären ska bestå av ett armerat betongblock som är minst 3 m brett, minst 1,5 m högt och minst 0,6 m tjockt. Framsidan ska vara vinkelrät mot den avslutande delen av framkörningsbanan och täckt med 19 ± 1 mm tjocka plywoodskivor. Bakom det armerade betongblocket ska det finnas minst 90 ton sammanpressad jord. Barriären av armerad betong och jord får ersättas av hinder med samma framsida, under förutsättning att de ger likvärdiga resultat.
2.2 I islagsögonblicket ska fordonet gå på tomgång. Det ska träffa hindret i en bana som är vinkelrät mot kollisionsväggen. Den största tillåtna avvikelsen i sidled mellan fordonsfrontens vertikala mittlinje och kollisionsväggens vertikala mittlinje ska vara ± 30 cm. I islagsögonblicket får fordonet inte längre påverkas av någon ytterligare styr- eller framdrivningsanordning. Hastigheten i islagsögonblicket ska ligga på 48,3–53,1 km/h.
2.3 Bränslesystemet ska vara fyllt med bränsle eller motsvarande vätska till minst 90 % av sin kapacitet.
Provningsförfarande för mätning av öppningar
1. Syfte
Syftet med detta provningsförfarande är att utvärdera eventuella öppningar inom huvudstödet samt öppningarna mellan huvudstödets underdel och ryggstödets överkant, i enlighet med kraven i punkterna 5.6.4 och 5.6.5 i denna föreskrift.
alla öppningar i huvudstödet ska mätas med det förfarande med kula som beskrivs i punkt 2 i denna bilaga.
Öppningarna mellan huvudstödets underdel och ryggstödets överkant ska mätas enligt det förfarande med kula som beskrivs i punkterna 2.1–2.5 i denna bilaga eller, om tillverkaren så önskar, enligt det linjära förfarande som beskrivs i punkt 3 i denna bilaga.
2. Mätning av öppningar med hjälp av en kula
2.1 Sätet ska ställas in så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten. Om ryggstödet är ställbart ska det vara inställt i den konstruktivt bestämda ryggstödsvinkeln. Båda dessa inställningar ska uppfylla kraven i punkt 2.1 i bilaga 11.
2.2 Huvudstödet ska ställas in i sitt lägsta höjdläge och valfritt backsetläge avsett för förarens och passagerarnas bruk.
2.3 Mätområdet ligger någonstans mellan två vertikala längsgående plan som passerar 85 mm på vardera sidan om bållinjen och ovanför ryggstödets överkant på en höjd av mer än 540 mm.
2.4 anbringa en belastning på högst 5 N mot det mätområde som anges i punkt 2.2 och placera ett klotformigt attrapphuvud med en diameter på 165 ± 2 mm mot varje öppning så att det finns minst två kontaktpunkter inom området.
2.5 Bestäm avståndet genom att mäta avståndet på en rak linje mellan de inre kanterna på de två mest avlägsna kontaktpunkterna, såsom visas i figurerna 8-1, 8-2 och 8.3.
2.6 För öppningar inom huvudstödet ska, om de mått som fastställs i punkt 2.5 i denna bilaga överstiger 60 mm, det provningsförfarande för förskjutning av ryggstödet som beskrivs i bilaga 5 utföras för att visa överensstämmelse med kraven i punkt 5.6.4 i denna föreskrift, genom att för varje öppning med hjälp av en kula med en diameter på 165 mm anbringa en kraft som går genom tyngdpunkten för de minsta sektionerna i öppningen längs tvärgående plan som är parallella med bållinjen, och åstadkomma ett moment på 373 Nm runt R-punkten.
Figur 8-1
Mätning av en vertikal öppning ”a”
Anmärkning: Observera att tvärsnittet a–a ska göras på ett ställe i öppningsområdet där kulan kan föras in maximalt utan att utöva belastning.
Figur 8-2
Mätning av en horisontell öppning ”a”
Anmärkning: Observera att tvärsnittet a–a ska göras på ett ställe i öppningsområdet där kulan kan föras in maximalt utan att utöva belastning.
Figur 8-3
Del av öppning som befinner sig över 540 mm
3. Linjär mätning av öppningen
3.1 Sätet ska ställas in så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten. Om ryggstödet är ställbart ska det vara inställt i den konstruktivt bestämda ryggstödsvinkeln. Båda dessa inställningar ska uppfylla kraven i punkt 2.1 i bilaga 10.
3.2 Huvudstödet ska ställas in på sin lägsta höjd för normal förar- och passageraranvändning och valfritt backsetläge avsett för förarens och passagerarnas bruk.
3.3 Öppningen ska mätas i det längsgående vertikala planet genom R-punkten som det vinkelräta avståndet mellan två parallella plan, enligt följande beskrivning (se figur 8-4):
a) Varje plan ska vara vinkelrätt mot den konstruktivt bestämda bållinjen.
b) Ett av planen ska tangera huvudstödets underdel.
c) Det andra planet ska tangera ryggstödets överkant.
Figur 8-4
Mätöppning mellan huvudstödet och ryggstödets övre kant
Förfarande för provning av anordningar som är avsedda att skydda förare och passagerare mot rörelser i bagaget
1. Provningsblock
Stela block med tröghetscentrum i den geometriska mittpunkten.
Typ 1
Mått: | 300 × 300 × 300 mm alla kanter och hörn rundade till 20 mm |
Massa: | 18 kg |
Tröghetsmoment: 0,3 ± 0,05 kgm2 (runt bagageblockens samtliga tre huvudtröghetsaxlar)
Typ 2
Mått: | 500 × 350 × 125 mm alla kanter och hörn rundade till 20 mm |
Massa: | 10 kg |
2. Förberedelse av provningen
2.1 Provning av ryggstöd (se figur 1)
2.1.1 allmänna krav
2.1.1.1 På tillverkarens begäran kan delar med lägre hårdhet än 50 Shore a avlägsnas från det provade ryggstödet och huvudstödet under provningarna.
2.1.1.2 Två typ 1-provningsblock ska placeras på golvet i bagageutrymmet. För att bestämma provningsblockens läge i längdriktningen ska blocken först placeras så att deras framsida är i kontakt med den del av fordonet som utgör bagageutrymmets främre gräns och deras undersida vilar på golvet i bagageutrymmet. De ska sedan föras bakåt och parallellt med fordonets längsgående mittplan tills deras geometriska mittpunkt har förts 200 mm horisontellt. Om bagageutrymmets mått inte tillåter ett avstånd på 200 mm och om baksätena kan justeras horisontellt, ska dessa säten föras framåt så långt som är möjligt för normalt passagerarbruk eller till det läge som ger ett avstånd på 200 mm, beroende på vilket som är kortast. I övriga fall ska provningsblocken placeras så långt bakom baksätena som möjligt. avståndet mellan fordonets längsgående mittplan och insidan på varje provningsblock ska vara 25 mm så att ett avstånd på 50 mm uppnås mellan de båda blocken.
2.1.1.3 Under provningen ska sätena ställas in så att spärrmekanismen inte kan frigöras på grund av yttre faktorer. Vid behov ska sätena justeras enligt följande:
Justeringen i längdriktningen ska säkras ett steg eller 10 mm framför det bakersta bruksläge som tillverkaren har angett (för säten med separat höjdjustering ska kudden placeras i lägsta möjliga läge). Provningen ska utföras med baksätena i normalt bruksläge.
2.1.1.4 Om ryggstödet är utrustat med huvudstöd som kan justeras, ska provningen utföras med huvudstödet i det högsta läget.
2.1.1.5 Om baksätenas ryggstöd är fällbara ska de säkras i upprätt normalläge med hjälp av den vanliga spärrmekanismen.
2.1.1.6 Säten bakom vilka typ 1-blocken inte kan placeras provas inte i detta avseende.
2.1.1.7 Under provningen ska alla sittplatser i sätesraden vara utrustade med alla de komponenter i säkerhetsbältet som tillhandahåller den fasthållningsfunktion som utgör en del av sätet.
Figur 9-1
Blockens placering före provningen av baksätenas rygg
2.1.2 Fordon med fler än två sätesrader
2.1.2.1 Om användaren enligt tillverkarens anvisningar kan avlägsna och/eller fälla fram den bakersta sätesraden för att öka bagageutrymmet, ska sätesraden omedelbart framför den bakersta sätesraden också provas.
2.1.2.2 I det här fallet kan dock den tekniska tjänsten efter samråd med tillverkaren bestämma att en av de båda bakersta raderna inte ska provas, om sätena och deras fästen har liknande konstruktion och om kravet på 200 mm respekteras.
2.1.3 Om det finns en öppning så att ett typ 1-provningsblock kan passera mellan sätena ska provbelastningarna (två typ 1-provningsblock) placeras bakom sätena efter överenskommelse mellan den tekniska tjänsten och tillverkaren.
2.1.4 Den exakta provningskonfigurationen ska anges i provningsrapporten.
2.2 Provning av avskiljningsanordningar
För provning av avskiljningsanordningen ovanför ryggstöden ska fordonet förses med en fastmonterad upphöjd provningsyta med en belastningsyta som placerar provningsblockets tyngdpunkt mitt emellan det angränsande ryggstödets övre kant (utan hänsyn till huvudstöden) och takfodrets nedre kant. Ett typ 2-provningsblock ska placeras på den upphöjda provningsytan med den största ytan på 500 × 350 mm i mitten i förhållande till fordonets längsgående axel och ytan på 500 × 125 mm vänd framåt. avskiljningsanordningar bakom vilka det inte går att placera typ 2-provningsblock är undantagna från denna provning. Provningsblocken ska placeras i direkt kontakt med avskiljningsanordningen. Dessutom ska två typ 1-provningsblock placeras i enlighet med punkt 2.1 för samtidig provning av ryggstöden (se figur 2).
Figur 9-2
Provning av avskiljningsanordningen ovanför ryggstödet
2.2.1 Om ryggstödet är utrustat med huvudstöd som kan justeras, ska provningen utföras med huvudstödet i det högsta läget.
3. Dynamisk provning av ryggstöd och avskiljningsanordningar som används för att hålla fast bagaget
3.1 Fordonets kaross ska förankras säkert på en provningssläde och fästanordningen får inte fungera som förstärkning av ryggstöd eller avskiljningsanordning. När provningsblocken har placerats enligt punkt 2.1 eller 2.2 ska fordonskarossen retarderas eller accelereras (beroende på vad sökanden väljer) så att kurvan förblir inom det skuggade området i grafen såsom visas i tillägget till bilaga 9, och så att den totala hastighetsförändringen ΔV är 50 + 0/– 2 km/h. Efter överenskommelse med tillverkaren kan den provningspulskurva som beskrivs ovan alternativt användas för provning av sätets hållfasthet enligt punkt 6.3.1 i denna föreskrift.
Kurva för provningsslädens retardation eller acceleration som funktion av tiden
Figur 9-3
(Simulering av frontalkollision)
Provningsförfarande för höjdmätning
1. Syfte
Syftet med detta provningsförfarande är att visa överensstämmelse med de höjdkrav som beskrivs i punkt 5.6.2 i denna föreskrift.
2. Förfarande för höjdmätning
Överensstämmelse med kraven i punkt 5.6.2 i denna föreskrift ska visas genom användning av det förfarande för höjdmätning som anges i punkterna 2.2 och 2.3 i denna bilaga.
2.1 Förhållandet mellan H-punkten och R-punkten
Sätet ställs in så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten. Om ryggstödet är ställbart ska det ha en ryggstödslutning som motsvarar den konstruktivt bestämda bålvinkeln. Förhållandet mellan H-punkten och R-punkten ska uppfylla kraven i punkt 2.1.1 i bilaga 11.
Om H-punkten och den faktiska bålvinkeln vid något annat tillfälle under provningen av huvudstödet har konstaterats överensstämma med punkt 2.1.1 i bilaga 11 behöver kontrollen av förhållandet inte upprepas för höjdmätningsförfarandet i denna bilaga.
alternativ:
Om H-punkten och/eller den faktiska bålvinkeln inte vid något annat tillfälle under provningen av huvudstödet har konstaterats överensstämma med punkt 2.1.1 i bilaga 11, men punkt 2.1.3 eller 2.1.4 i bilaga 11 som en följd av detta har tillämpats, ska kontrollen av förhållandet inte upprepas för höjdmätningen.
2.2 Höjdmätningsutrustning
Höjdmätningen baseras på användningen av utrustning som underlättar mätningen av koordinater.
2.3 Höjdmätning
alla mätningar ska göras i den avsedda sittplatsens längsgående mittplan.
2.3.1 Fastställande av kontaktpunkt (CP) (se figur 10-1)
Huvudstödet ställs in i det läge som är avsett att användas av en medelstor man (1) enligt tillverkarens anvisningar. Om inga anvisningar finns ska huvudstödet ställas in så nära mittläget som möjligt. Om två inställningslägen ligger på samma avstånd från mittläget ska huvudstödet ställas in på det läge som är högre än mittläget och/eller bakom mittläget.
För huvudstöd som inte är ställbara i höjdled ska det fasta läget användas.
Om det endast finns ett bruksläge ska detta behandlas som ett huvudstöd som inte är ställbart i höjdled.
kontaktpunkten definieras som skärningspunkten mellan en horisontell linje, på samma höjd som Z-koordinaten för bakhuvudet på en medelstor man (enligt tabell 10-1), och huvudstödets framsida enligt figur 10-1.
När kontaktpunkten CP har fastställts är den en virtuell referenspunkt för sätet (x- och z-koordinater).
Om kontaktpunkten inte kan fastställas på grund av att den horisontella linjen genom bakhuvudet på en medelstor man är belägen ovanför huvudstödet, ska huvudstödet höjas till nästa låsningsläge för att göra det möjligt att fastställa kontaktpunkten CP.
(1) Bakhuvudet på en medelstor man representeras av den mätanordning för huvudstödet (HRMD) som är fäst vid den tredimensionella H-punktsmaskinen samt av ett Torso & Neck Link-koncept med huvudutrymmessonden monterad 71 mm bakom detta (se figur 10-1).
I de fall då detta inte genererar någon skärningspunkt anges kontaktpunkten vid huvud[stöd]ets horisontella överkant.
Huvudstödets horisontella överkant definieras som den översta punkten på huvudstödet, vilken bestäms genom att en horisontell linje sänks ned längs den avsedda sittplatsens längsgående mittplan tills den vidrör huvudstödet (se figur 10-4).
Om flera punkter är placerade på samma höjd anges den främsta punkten i längdled vid huvudstödets horisontella överkant som kontaktpunkt.
Anmärkning: I denna punkt 2.3.1 beskrivs endast kontaktpunkten.
Om kontaktpunkten inte kan fastställas på grund av att den horisontella linjen genom bakhuvudet på en medelstor man ligger på samma nivå som en öppning inom huvudstödet, ska kontaktpunkten fastställas med hjälp av en kula med en diameter på 165 mm med sitt centrum på samma höjdnivå som den horisontella linjen genom bakhuvudet på en medelstor man.
När kulan först kommer i kontakt med huvudstödet, anges kontaktpunkten som kulans bakersta punkt i öppningsområdet (se figur 10-5).
2.3.2 Fastställande av skärningspunkten (IP)
Ställ in huvudstödet på det högsta läget. Om huvudstödet är lutningsbart eller justerbart framåt och bakåt behålls den inställning av lutningen och inställningen framåt och bakåt som användes vid fastställandet av kontaktpunkten.
Skärningspunkten fastställs på huvudstödets framsida som skärningen med en vertikal linje bakom kontaktpunkten (se figur 10-2) på ”avstånd x” (enligt tabell 10-1).
Om skärningspunkten skulle vara belägen bakom huvudstödets horisontella överkant ska skärningspunkten anges vid huvudstödets horisontella överkant (se figur 10-4).
anmärkning: beakta alla hänvisningar till ”horisontell överkant” för liknande lösningar.
Om kontaktpunkten anges vid huvudstödets horisontella överkant enligt punkt 2.3.1 och det inte finns någon befintlig IP-punkt på huvudstödets yta, anges skärningspunkten också vid huvudstödets horisontella överkant såsom denna fastställs i enlighet med punkt 2.3.1 i denna bilaga.
Den fastställda punkten ”IP” bibehålls i alla justeringslägen.
För huvudstöd som inte är ställbara i höjdled ska skärningspunkten bestämmas i fast läge.
Tabell 10-1
Tabell för huvudets läge
Läget för bakhuvudet på två angivna män i fordonssittställning med avseende på R-punkten vid flera konstruktivt bestämda bålvinklar, och deras mellanliggande ”avstånd x”
konstruktivt bestämd bålvinkel | X-koordinaten för bakhuvudet beräknad för en medelstor man | Z-koordinaten för bakhuvudet beräknad för en medelstor man | ”avstånd x”: avståndet mellan X-koordinaterna för bakhuvudet på båda männen | |
504,5*sin (konstruktivt bestämd bålvinkel – 2,6) + 71 | 504,5*cos (konstruktivt bestämd bålvinkel – 2,6) + 203 | 593*sin (konstruktivt bestämd bålvinkel – 2,6) + 76 | 88,5*sin (konstruktivt bestämd bålvinkel – 2,6) + 5 | |
5 | 92 | 707 | 101 | 9 |
6 | 101 | 707 | 111 | 10 |
7 | 110 | 706 | 121 | 12 |
8 | 118 | 705 | 132 | 13 |
9 | 127 | 704 | 142 | 15 |
10 | 136 | 703 | 152 | 16 |
11 | 000 | 000 | 000 | 18 |
12 | 153 | 701 | 173 | 19 |
13 | 162 | 699 | 183 | 21 |
14 | 171 | 698 | 193 | 22 |
15 | 179 | 696 | 203 | 24 |
16 | 188 | 694 | 213 | 26 |
17 | 196 | 692 | 223 | 27 |
18 | 205 | 689 | 233 | 29 |
19 | 000 | 000 | 000 | 30 |
20 | 222 | 684 | 253 | 31 |
21 | 230 | 682 | 263 | 33 |
22 | 239 | 679 | 273 | 34 |
23 | 247 | 676 | 283 | 36 |
24 | 255 | 673 | 292 | 37 |
25 | 263 | 669 | 302 | 39 |
26 | 271 | 666 | 312 | 40 |
27 | 279 | 662 | 321 | 42 |
28 | 287 | 659 | 330 | 43 |
29 | 295 | 655 | 340 | 44 |
30 | 000 | 000 | 000 | 46 |
(1) Den stora mannen representeras av ett virtuellt uppskalat Torso & Neck Link-koncept, där måtten för den medelstora manliga versionen av Torso och Neck Link-konceptet är 504,5 mm och 203 mm med huvudutrymmessonden 71 mm bakom detta, och måtten för den uppskalade versionen för den stora mannen är 593 mm respektive 219 mm med huvudutrymmessonden 76 mm bakom detta.
2.3.3 Bestämning av huvudstödets högsta höjd
Huvudstödets höjd är avståndet från R-punkten, parallellt med bålreferenslinjen och begränsat av en linje som är vinkelrät mot bålreferenslinjens korsande skärningspunkt (se figur 10-3).
När skärningspunktens koordinater har fastställts kan huvudstödets högsta höjd beräknas utifrån dess längsgående (ΔX) och vertikala (ΔZ) avstånd från R-punkten (se figur 10-3) enligt följande:
Huvudstödets höjd = ΔX • SIN(konstruktivt bestämd bålvinkel) + ΔZ • COS(konstruktivt bestämd bålvinkel)
2.3.3.1 Bestämning av huvudstödets högsta höjd vid undantag enligt punkterna 5.6.2.3 och 5.6.2.5
Ställ in huvudstödet på det högsta läge som är avsett för förarens och passagerarnas bruk och mät avståndet mellan den högsta punkten på huvudstödets mittlinje och den inre ytan av innertakslinjen eller bakrutan genom att försöka föra en 50 ± 0,5 mm kula mellan dem.
2.3.4 Bestämning av huvudstödets lägsta höjd
Huvudstödet ställs in på det lägsta inställningsläge som är avsett för normal användning men som inte är ett icke- användningsläge enligt punkt 5.8 i denna föreskrift.
I detta lägsta bruksläge är huvudstödets höjd avståndet från R-punkten, parallellt med bålreferenslinjen och begränsat av en linje som är vinkelrät mot den bålreferenslinje som korsar skärningspunkten IP (skärningspunkten fastställdes för huvudstödets högsta höjd i punkt 2.3.3).
Figur 10-1
Goniometri i provningsförfarandet med hjälp av utrustning som underlättar mätning av koordinater
H-punktsmaskinen visas endast för att förklara konceptet men behövs inte för detta provningsförfarande.
Figur 10-2
Figur 10-3
Figur 10-4
Figur 10-5
Figur 10-6
Provningsförfarande för mätning av backset
1. Syfte
Uppvisa överensstämmelse med punkt 5.6.6 genom att mäta backsetavståndet med hjälp av R-punkten som referenspunkt.
2. Förfarande för mätning av backset med hjälp av R-punkten som referenspunkt
Uppvisa överensstämmelse med punkt 5.6.6 genom att mäta huvudstödets R-punktsbackset med hjälp av utrustning som underlättar mätningen av koordinater och för dess mått som baseras på figur 10-2 i bilaga 10.
2.1 Ställ in sätet så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten i enlighet med följande krav.
2.1.1 Förhållandet mellan H-punkten och X-punkten
När sätet är inställt i enlighet med tillverkarens anvisningar enligt förfarandet i bilaga 3 ska H-punkten, såsom den definieras av sina koordinater, finnas inom en kvadrat med en sidolängd på 50 mm med horisontella och vertikala sidor vars diagonaler korsar varandra i R-punkten, och den faktiska bålvinkeln ligger inom 5 ° från den konstruktivt bestämda bålvinkeln.
2.1.2 Om dessa villkor är uppfyllda används R-punkten och den konstruktivt bestämda bålvinkeln för att visa överensstämmelse med bestämmelserna i punkt 5.6.6 i denna föreskrift.
2.1.3 Om H-punkten eller den faktiska bålvinkeln inte uppfyller kraven i punkt 2.1.1, ska H-punkten och den faktiska bålvinkeln bestämmas ytterligare två gånger (sammanlagt tre gånger). Om resultaten av två av dessa tre mätningar uppfyller bestämmelserna ska villkoren enligt punkt 2.1.2 gälla.
2.1.4 Om resultaten av minst två av de tre mätningar som beskrivs i punkt 2.1.3 inte uppfyller kraven i punkt 2.1.1 ska mittpunkten för de tre uppmätta punkterna eller medelvärdet av de tre uppmätta vinklarna användas och anses vara tillämpligt i samtliga fall där R-punkten eller den konstruktivt bestämda bålvinkeln avses i denna bilaga.
2.2 Ställ in ryggstödet i dess konstruktivt bestämda vinkel.
2.3 Justera huvudstödet fram så att dess IP-punkt befinner sig på en höjd mellan 720 mm och 830 mm i enlighet med punkt 5.6.2.1 i denna föreskrift, mätt på det sätt som beskrivs i bilaga 10. Om höjden för det lägsta inställningsläget är över 830 mm ska huvudstödet ställas in på det lägsta inställningsläget.
2.4 När det gäller huvudstöd med justerbart backset ska huvudstödet ställas in i det bakersta läget så att backsetavståndet är i maximalt läge.
2.5 Fastställ punkt D på huvudstödet, där punkt D är skärningspunkten mellan en linje som dras från punkten C horisontellt i x-riktningen och huvudstödets framsida, se figur 10-1 i bilaga 10.
2.6 Mät X-koordinaten för punkt D. R-punktsbackset är skillnaden mellan X-koordinaten för punkt D och X-koordinaten för bakhuvudet på en medelstor man enligt tabell 10-1 i bilaga 10.
Förfarande för energiupptagningsprovning framifrån för huvudstöd
1. Syfte
Utvärdera huvudstödets energiupptagningsförmåga genom att i enlighet med denna bilaga visa överensstämmelse med punkt 5.7.1 i denna föreskrift.
2. Inställning av sätet
Sätet ska antingen vara monterat i fordonet eller ska fastgöras ordentligt i provbänken med de fastsättningsdelar som tillverkaren tillhandahållit på samma sätt som det monteras i fordonet, så att sätet inte rör sig under islaget. Ryggstödet ställs in enligt punkt 6.1.1 i föreskriften. Huvudstödet ska monteras på ryggstödet på samma sätt som i fordonet. Om huvudstödet är separat ska det fastgöras ordentligt vid den del av fordonets stomme som det normalt är fastsatt vid.
2.1 De främre områdena begränsas av det horisontalplan som tangerar huvudstödets överkant, vilken bestämts enligt punkt 6.5 i denna föreskrift.
3. Förfarande för energiupptagning
Justerbara huvudstöd ska mätas i justeringens alla höjd- och backsetlägen.
3.1 Provningsutrustning
3.1.1 använd ett slagelement med ett halvsfäriskt attrapphuvud med en diameter på 165 ± 2 mm. attrapphuvudet och tillhörande underrede har en sammanlagd vikt som gör att en energi på 152 joule uppnås vid islaget vid en hastighet på 24,1 km/h.
3.1.2 Utrusta slagelementet med en accelerationsavkänningsanordning vars utsignal registreras i en datakanal som uppfyller kraven för ett 600 Hz-kanalklassfilter enligt ISO-standard 6487 (2002). Den accelerationsavkännande anordningens axel sammanfaller med attrapphuvudets geometriska mittpunkt och islagsriktningen. Som ett alternativ kan slagelementet utrustas med två accelerometrar som registrerar i islagsriktningen och placeras symmetriskt i jämförelse med det sfäriska attrapphuvudets geometriska centrum. Retardationshastigheten ska i detta fall anses vara lika med det samtidiga medelvärdet av värdena från de två accelerometrarna.
3.2 Provningsutrustningens noggrannhet
De registreringsinstrument som används ska kunna utföra mätningar med följande noggrannhet:
3.2.1 acceleration:
Noggrannhet = ± 5 % av det faktiska värdet.
känslighet mellan axlarna: < 5 % av den lägsta punkten på skalan.
3.2.2 Hastighet:
Noggrannhet: ± 2,5 % av det faktiska värdet. känslighet: 0,5 km/h.
3.2.3 Tidsregistrering
Utrustningen ska kunna registrera hela förloppet med en noggrannhet på 1/1 000 s.
Islagets början, då attrapphuvudet kommer i kontakt med den komponent som provas, ska markeras på de registreringar som används för att analysera provningen.
3.3 Provningsförfarande
3.3.1 Skjutsa slagelementet mot huvudstödet. Vid islaget ska slagelementets längsgående axel vara inom ± 2 ° från att vara horisontellt och parallellt med fordonets längsgående axel, och slagelementets hastighet ska vara 24,1 km/h.
3.3.2 Låt slagelementet slå i på framsidan av sätet eller huvudstödet i någon punkt på en höjd som är större än 635 mm från R-punkten och inom ett avstånd på 70 mm i sidled från huvudstödets vertikala mittlinje, och mät accelerationen.
Provningsförfarande för bibehållande av höjden
1. Syfte
Visa överensstämmelsen med kraven för bibehållande av höjden i punkt 5.7.4 i denna föreskrift i enlighet med denna bilaga.
2. Förfaranden för bibehållande av höjden
2.1 Inställning av sätet
Ställ in det justerbara huvudstödet så att dess faktiska överkant befinner sig i något av följande höjdlägen med valfritt backsetläge:
2.1.1 För avsedda främre yttre sittplatser:
2.1.1.1 Det högsta läget.
2.1.1.2 Inte mindre än, men närmast 830 mm.
2.1.2 För avsedda bakre yttre och främre sittplatser i mitten:
2.1.2.1 Det högsta läget.
2.1.2.2 Inte mindre än, men närmast 720 mm.
2.1.3 För avsedda bakre sittplatser i mitten:
2.1.3.1 Det högsta läget.
2.1.3.2 Inte mindre än, men närmast 700 mm.
2.2 Rikta in en cylindrisk provningsanordning med en diameter på 165 ± 2 mm sedd ovanifrån (vinkelrätt mot rotationsaxeln) och en längd på 152 ± 2 mm sett från sidan (genom rotationsaxeln) så att rotationsaxeln är horisontell och i det längsgående vertikala planet genom huvudstödets vertikala längsgående nollplan. Placera mittpunkten på cylinderns bottenyta i kontakt med huvudstödet.
2.3 Fastställ det ursprungliga referensläget genom att anbringa en vertikal nedåtriktad belastning på 50 ± 1 N med en hastighet av 250 ± 50 N/minut. Bestäm cylinderns referensläge efter fem sekunder vid denna belastning. Markera det ursprungliga referensläget för huvudstödet.
2.4 Mät det vertikala avståndet mellan den lägsta punkten på huvudstödets undersida och ryggstödets överkant (se punkt 2.9 i denna bilaga).
2.5 Öka belastningen med en hastighet av 250 ± 50 N/minut till minst 500 N och bibehåll denna belastning i minst fem sekunder.
2.6 Minska belastningen med en hastighet av 250 ± 50 N/m tills belastningen har eliminerats helt. Bibehåll detta tillstånd i högst två minuter. Öka belastningen med en hastighet av 250 ± 50 N/minut till 50 ± 1 N och fastställ, efter fem sekunder och medan belastningen bibehålls, den cylindriska anordningens läge i förhållande till dess ursprungliga referensläge.
2.7 Upprepa mätningen av det vertikala avståndet, uppmätt mellan den lägsta punkten på huvudstödets undersida och ryggstödets överkant (se punkt 2.9 i denna bilaga).
2.8 Jämför mätningarna från punkterna 2.4 och 2.7 i denna bilaga. Skillnaden är det mått som krävs för att uppfylla kraven i punkt 5.7.4 i föreskriften.
2.9 Om huvudstödet är utformat så att det inte är möjligt att mäta till sätets överkant ska den vertikala mätningen göras genom att en horisontell linje dras över ryggstödets framsida minst 25 mm nedanför huvudstödets lägsta punkt, och mätningen ska göras från denna linje till huvudstödets undersida.
2.10 alternativt, om tillverkaren visar att skillnaden mellan referenslägena för den cylinder som mäts i punkterna 2.3 och 2.6 i denna bilaga är mindre än det värde som krävs i punkt 5.7.4 i föreskriften, ska provningsresultatet också uppfylla kraven i punkt 5.7.4 i föreskriften. I detta fall behöver mätningarna i punkterna 2.4 och 2.7 inte registreras.
Provningsförfarande för dynamisk prestanda
1. Syfte
Uppvisa överensstämmelse med punkt 5.9 i enlighet med denna bilaga, med hjälp av FN:s BioRID II-provdocka för en man i 50:e percentilen.
2. Provningsutrustning
2.1 En accelerationsprovningssläde
2.2 Provdocka för en man i 50:e percentilen
2.2.1 FN:s BioRID II-provdocka
2.2.1.1 som överensstämmer med tillägg 1 till den ömsesidiga resolutionen M.R.1 (ECE/TRaNS/WP.29/1101/add.1)
2.2.2 Utrustning för mätning och registrering av slädens accelerationer.
3. Förfaranden för provningsuppställning
3.1 Inställning av sits och provdocka på släden.
3.1.1 En accelerationssläde ska användas med provdockan sittande i rörelseriktningen. Slädens accelerationer ska mätas med hjälp av en lämplig accelerometer som är fäst vid slädplattformen.
Temperaturen i provningslaboratoriet ska vara 22,5 ± 3 oC med en relativ luftfuktighet på 10–70 %. Den provdocka och det säte som provas ska konditioneras vid denna temperatur i minst 3 timmar före provningen.
alla provningar ska utföras med de aktiva delarna av det system som konstruerats för att vara i drift under islag bakifrån inställda i sina driftsförhållanden (t.ex. aktivt huvudstöd, bältessträckare). Den tid till utlösning (TTF) som krävs för särskilda delar av det aktiva huvudstödet ska anges av fordonstillverkaren.
3.1.2 accelerationssläde
3.1.2.1 De delar av fordonets stomme som anses väsentliga för reproduktion av fordonets styvhet i fråga om sätet, dess fästanordningar, säkerhetsbältets fästanordningar och huvudstöden ska fästas i släden.
Den ska vara konstruerad på ett sådant sätt att inga permanenta deformationer uppstår vid provningen. Om den övre fästanordningen har ett inställbart höjdläge ska den ställas in närmast det mittläge som tillåts enligt konstruktionen.
3.1.2.2 Släden ska på lämpligt sätt kunna rymma den utrustning som tillverkaren anger som nödvändig för att avancerade huvudstödssystem (aktiva huvudstöd) ska fungera korrekt.
3.1.2.3 Ett fotrum bestående av en horisontell sektion och en framåtvänd sektion som är riktad 45 ° från horisontalplanet ska tillhandahållas.
3.1.2.4 En viss slädrörelse är tillåten vid inledningen av provningen (T = 0), men provdockans huvud, T1-kota, och släden ska ha samma hastighet ± 0,1 m/s vid T = 0. Baksidan på provdockans huvud och T1-kotan ska befinna sig i samma läge (± 5 mm) i förhållande till huvudstödet vid T = 0 som i den ursprungliga provningsuppställningen.
3.1.3 Montering av sätet på släden.
3.1.3.1 Montera sätet, inklusive alla dess justeringsmekanismer och beslag som normalt förankrar det vid fordonsgolvet, på slädplattformen så att sätets riktning i förhållande till horisontalplanet är samma som den skulle vara i fordonet. avståndet mellan fotrummets främre och bakre del ska vara högst 100 mm. Plattformen ska vara utrustad med en accelerometer som monteras så att dess känsliga axel är parallell med provningsplattformens rörelseriktning.
3.1.4 Inställning av sätet
3.1.4.1 Sätet ska ställas in enligt tillverkarens anvisningar med avseende både på ryggstödets konstruktionsläge (se punkt 2.21 i denna föreskrift) och läget för själva sätet. Detta läge ska vara det läge där H-punkten sammanfaller med R50-punkten.
Om tillverkaren inte har angett någon specifikation ska förfarandena i punkterna 3.1.4.2–3.1.4.5 tillämpas.
3.1.4.2 Om ingen inställning har specificerats ska sätet ställas in i sitt mittläge i både horisontell och vertikal riktning.
Om det inte finns något justeringsläge mitt emellan dessa lägen, placeras sätet mitt emellan det främsta och bakersta läget. Det läge som ligger närmast bakom mittpunkten ska användas.
3.1.4.3 Om ingen inställning av sittdynan har specificerats och om sittdynan kan ställas in oberoende av ryggstödet, ska sittdynans lutning justeras till dess mittläge. alla övriga dyninställningar ska vara helt indragna, med undantag för sidostötdämparna, som ska ställas i sitt bredaste läge.
3.1.4.4 Ett eventuellt inställbart svankstöd ska placeras så att svankstödet är i sitt lägsta infällda eller plattaste läge. armstöd ska placeras i uppfällt läge.
3.1.4.5 alla andra sätesinställningsanordningar ska placeras i det mest indragna eller platta läget.
3.1.4.6 Om ingen konstruktivt bestämd bålvinkel anges och om ryggstödet är ställbart ska det ställas in i en bålvinkel som är närmast 25 ± 1 o från vertikallinjen, uppmätt med den tredimensionella H-punktsmaskinen, enligt specifikationen i bilaga 3. Om det finns mer än ett lutningsläge nära en bålvinkel på 25 o ska det ställas in i det läge som ligger närmast bakom 25 o.
3.1.5 Justering av huvudstöd
3.1.5.1 Om huvudstödet ställs in automatiskt ska inställningarna från punkterna 3.1.4.1–3.1.4.6 tillämpas.
3.1.5.2 Ställ in huvudstödet i det läge som är avsett för en man i den 50:e percentilen, enligt tillverkarens anvisningar. Om detta inte är tillgängligt, ställs huvudstödet in i mitten mellan det lägsta och högsta läget enligt punkt
3.1.5.2.2 i denna bilaga.
3.1.5.2.1 Om huvudstödet inte ställs in automatiskt ska det ställas in i enlighet med tillverkarens anvisningar.
3.1.5.2.2 Om det inte finns något låsningsläge mitt emellan det lägsta och det högsta läget ställs huvudstödet in i det läge som bestäms av punkterna nedan.
Om det finns ett låsningsläge inom 10 mm vertikalt uppåt från det geometriska mittläget ska detta vara provningsläget. Om det inte finns något låsningsläge inom 10 mm vertikalt uppåt från det geometriska mittläget ska nästa låsningsläge nedåt vara provningsläget. Detta ska bestämmas från huvudstödets överkant.
Figur 14-1
Exempel a (Låsningslägen vid den geometriska mittpunkten) | Exempel B (Låsningslägen upp till 10 mm över den geometriska mittpunk ten) | Exempel C (Låsningslägen mer än 10 mm över den geometriska mittpunkten) |
1: | Huvudstödet i det lägsta läget. |
2: | Huvudstödet i det högsta läget. |
3: | Provningsläge. |
Horisontellt mittläge mellan huvudstödets lägsta och högsta läge. |
Om huvudstödet har en framåt-bakåt-justering med låsningsläge ska detta ställas in på mittpunkten. Om det finns ett låsningsläge inom 10 mm horisontellt framåt från det geometriska mittläget ska detta vara provningsläget. Om det inte finns något låsningsläge inom 10 mm horisontellt framåt från det geometriska mittläget ska nästa låsningsläge bakåt vara provningsläget (se figur 14.1).
Om det inte finns några tillgängliga låsningslägen för huvudstödet ska det lutas helt bakåt.
3.1.6 Referensmätning för FN:s BioRID II-provdocka
3.1.6.1 kontrollera med hjälp av den tredimensionella H-punktsmaskinen att H-punkten sammanfaller med R50-punkten i enlighet med följande krav.
Det förfarande som anges i bilaga 3 ska användas för att kontrollera förhållandet mellan H-punkten och den R50-punkt som anges av tillverkaren.
De relativa lägena för förhållandet mellan R-punkten och H-punkten ska anses tillfredsställande för den aktuella sittplatsen om den faktiska H-punkten ligger inom en fyrkant med 50 mm sidolängd med horisontella och vertikala sidor F vars diagonaler korsar varandra i R50-punkten, och den faktiska bålvinkeln ligger inom 5 ° från den konstruktivt bestämda bålvinkeln.
3.1.6.2 Referensläge för bakhuvudet
Referensläget för bakhuvudet för FN:s BioRID II-provdocka är det värde för bakhuvudet som fastställs för den 50:e percentilen i tabell 10-1 i bilaga 10 till denna föreskrift med avseende på den angivna bålvinkeln minus 15 mm (med ökning av backsetavståndet såsom visas i figur 14-2 nedan).
Om ingen konstruktivt bestämd bålvinkel anges, ställ in den vinkel som anges i punkt 3.1.4.6. Både den uppmätta H-punkten och vinkeln ska användas vid hänvisning till tabell 10-1 i bilaga 10.
3.1.7 Installation av provdocka
3.1.7.1 Provdockans kläder ska bestå av två par shorts och två skjortor av nylontyg. Tyget har en annan struktur på utsidan än på insidan – blankt och matt. Provdockan ska vara klädd i båda uppsättningarna kläder så att materialets blanka sidor ligger mot varandra. Skorna är formella herrskor av oxfordtyp, amerikansk storlek 11 (europeisk storlek 45) extra breda som uppfyller de militära specifikationerna MIL-S-13192P. Varje sko väger 0,57 ± 0,1 kg och har en total längd på 320–325 mm.
3.1.7.2 Sätet ska vara obelastat under minst 15 minuter innan provdockan installeras.
3.1.7.3 De lämpliga lyftverktyg och fastsättningspunkter som rekommenderas av provdockans tillverkare ska användas vid placering av provdockan i sätet. Provdockan ska inledningsvis installeras med sin H-punkt bakom mål-H-punkten och bäckenet ska endast flyttas framåt för att uppnå det läge som anges i punkt 3.1.7.6 nedan. Om provdockan flyttas framåt från den angivna mål-H-punkten ska provdockan avlägsnas från sätet och hela installationsförfarandet upprepas. Det är inte tillåtet att trycka bäckenet bakåt för att få bäckenets H-punkt i linje med det angivna H-punktsläget.
3.1.7.4 Justera provdockans mittsagittalplan så att det är vertikalt och i linje med sätets mittlinje. Instrument plattformen i huvudet ska vara i nivå i sidled inom ±0,5 °.
3.1.7.5 Justera bäckenets vinkel till den faktiska bålvinkel som registrerats med det förfarande som anges i punkt 2.1 i bilaga 11 plus 1,5 ± 2,5 °.
3.1.7.6 BioRID-provdockan ska installeras så att dess H-punkt placeras 20 ± 10 mm framför R50-punkten, såsom visas i figur 14-2, samtidigt som bäckenets vinkel hålls inom de gränser som anges i punkt 3.1.7.5.
Figur 14-2
3.1.7.7 Justering av bakhuvudet
3.1.7.7.1 BioRID-provdockans bakhuvud (huvudets bakersta läge när huvudet är vågrätt ± 1 o) ska placeras i det referensläge som beskrivs i punkt 3.1.6.2 i denna bilaga med en tolerans på ±5 mm.
3.1.7.7.2 Om provdockans bakhuvuds läge befinns skilja sig med mer än ± 5 mm från referensläget för BioRID- provdockans bakhuvud, som erhållits genom det förfarande som anges i punkt 3.1.6.2 i denna bilaga, ska punkterna 3.1.7.7.2.1 och 3.1.7.7.2.2 tillämpas.
3.1.7.7.2.1 Böj huvudet högst + 3,5/– 0,5 o framåt/bakåt från i nivå för att uppfylla backsetkravet.
3.1.7.7.2.2 Efter att ha utfört de justeringar som anges i punkt 3.1.7.7.2.1 och om det fortfarande inte är möjligt att ställa in provdockans backsetmått till inom 15 ± 2 mm från bakhuvudets referensläge enligt punkt 3.1.6.2, ska provdockans bäckenvinkel och H-punktens läge justeras inom respektive toleransband samtidigt som justeringen av bäckenvinkelns tolerans prioriteras för att erhålla ett korrekt backset. Det är inte tillåtet att uppnå det önskade läget genom att trycka provdockan bakåt.
3.1.7.8 De övre delarna av förarprovdockans ben ska vila mot sittdynan i den mån som fötternas placering tillåter detta. Justera avståndet mellan benen så att knänas mittlinje och fotleden är 200 mm (± 10 mm) ifrån varandra och se till att knäna är i nivå.
3.1.7.8.1 Justera provdockans fötter och/eller det horisontella läget för det justerbara fotrummet så att klacken på dockans sko vilar på klackytan. Skons tå ska vila på fotplattan mellan 230 mm och 270 mm från skärningspunkten mellan klackytan och fotrummet, mätt längs fotrummets yta. Viloläget för klacken bestäms med hjälp av det viloläge för klacken som definieras utifrån fordonsmätningarna, eller utifrån den av fordonstillverkaren angivna punkten.
3.1.7.8.2 Provdockans överarmar ska placeras så nära provdockans sidor som möjligt, med överarmens baksida i kontakt med ryggstödet och armbågarna böjda så att lillfingrarna på provdockans båda händer kommer i kontakt med fordonets sittdyna med handflatorna riktade mot provdockans lår.
3.1.8 Placering av bilbältet
3.1.8.1 Placera bältet, med provdockan sittande i enlighet med kraven i punkt 3.1.7, runt provdockan och fäst låsanordningen. Dra åt höftbältet så att det inte är slakt. Dra ut överkroppsbältet ur upprullningsanordningen och låt det därefter rulla in. Upprepa detta förfarande fyra gånger. Tillför en spännkraft på 9–18 N på höftbältet. Höftbältets dragning ska vara resultatet av installationsförfarandet och får inte ändras på konstgjord väg.
4. Provningsförfarande
4.1 Säte på accelerationssläden (FN:s BioRID II-provdocka).
korridorerna för pulskurvan illustreras i figur 14-3. Slädens acceleration ska justeras inom de korridorer som beskrivs i figur 14-3 och tabell 14-1 för hela tidsintervallet 0–0,15 s. Slädpulsen ska uppfylla kraven i tabell 14-2.
Tabell 14-1
Toleranser för acceleration kontra tidskurva
Definition | Tolerans | Enhet | ||
Hastighetsförändring | ΔV | 17,6 | ±0,9 | km/h |
Varaktighet | ΔT | 90,0 | ±5,0 | ms |
Medelacceleration | Medelacceleration | 54,3 | ±5,0 | m/s2 |
acceleration vid T = 0 | aT0 | 0,0 | ±3,0 | m/s2 |
Tabell 14-2 Lägen för referenspunkterna för slädpulskorridoren i figur 14-3. Ingångsport
Tid (ms) | Lutning-övre (m/s2) | Tid (ms) | Lutning-undre (m/s2) |
4,2 | 10,8 | 8,4 | 10,8 |
5,3 | 14,2 | 9,5 | 14,2 |
6,3 | 18,0 | 10,5 | 18,0 |
7,4 | 22,3 | 11,6 | 22,3 |
8,4 | 27,0 | 12,6 | 27,0 |
9,5 | 32,2 | 13,7 | 32,2 |
10,5 | 37,8 | 14,7 | 37,8 |
11,6 | 43,7 | 15,8 | 43,7 |
12,6 | 49,8 | 16,8 | 49,8 |
13,7 | 56,0 | 17,9 | 56,0 |
14,7 | 62,2 | 18,9 | 62,2 |
15,8 | 68,4 | 20,0 | 68,4 |
16,8 | 74,3 | 21,0 | 74,3 |
17,9 | 80,0 | 22,1 | 80,0 |
18,9 | 85,2 | 23,1 | 85,2 |
Toppunktsport
Tid (ms) | Xxx-xxxxxxxxxxxx (m/s2) | Tid (ms) | Max-vertikalt (m/s2) |
17,9 | 113,3 | 28,4 | 82,4 |
38,9 | 113,3 | 28,4 | 92,7 |
Utgångsport
Tid | 1g-nivå-övre (m/s2) | Tid | 1g-nivå-undre (m/s2) |
105,0 | 10,3 | 105,0 | – 10,3 |
147,0 | 10,3 | 147,0 | – 10,3 |
Figur 14-3
acceleration kontra tidskurva och tillåtet kurvintervall för provningsuppställningen enligt avsnitt 3.1. (Målaccelerationen med tiden uttryckt i millisekunder ska uppfylla värdet i tabell 14-2.)
4.1.1 Databehandling och definitioner
4.1.1.1 Filter med kanalfrekvensklass 60.4.1.1.
För att säkerställa att lågnivåbuller inte påverkar resultaten ska accelerationssignalen filtreras genom ett CFC60-filter. CFC60-filtret ska användas enligt SaE J211 för slädaccelerationssignaler.
4.1.1.2 Definition av T0
T0 (Tzero) ska definieras som tidpunkten 5,8 ms innan den CFC60-filtrerade slädaccelerationen når 1,0 g-nivån.
4.1.1.3 Definition av T(end)
Den tidpunkt då den CFC60-filtrerade slädaccelerationen för första gången är < 0g ska kallas T(end).
4.1.1.4 Definition av tidsintervall
Tidsintervallet för slädpulskorridoren ska definieras som dT = T(end) – T0.
4.1.1.5 kontakttid för huvud och huvudstöd (T-HRCstart, T-HRCend)
Början av huvudstödets kontakttid, T-HRCstart, definieras som tiden (beräknad från T = 0) för den första kontakten mellan provdockans bakhuvud och huvudstödet, om den fortsatta kontakten varar i mer än 40 ms. T-HRCstart ska uttryckas i ms och avrundas till en decimal. kontakttider med två decimaler (upp till 1 ms) är tillåtna om det kan bevisas att dessa beror på dålig elektrisk kontakt. Dessa måste dock undersökas med avseende på filmen för att fastställa om avbrotten i kontakten inte beror på biomekaniska fenomen såsom att provdockan trycks uppåt i sätet, huvudstödet eller ryggstödet kollapsar eller huvudet ”studsar” vid icke-
strukturell kontakt med huvudstödet. För de efterföljande kriterierna måste även slutet av kontakten med huvudstödet, dvs. T-HRCend, fastställas. Detta definieras som den tidpunkt då huvudet först förlorar kontakten med huvudstödet, om den efterföljande kontinuerliga förlusten av kontakt överstiger 40 ms.
4.2 Mätningar som ska registreras
De elektriska mätuppgifterna för följande parametrar från de accelerometrar och belastningsceller som är monterade på motsvarande delar av provdockan och på provningssläden ska registreras från 20 ms före islaget till 300 ms efter islaget eller längre.
a) Längsgående acceleration vid provdockans huvud.
b) Längsgående kraft vid övre delen av provdockans nacke.
c) Vertikal kraft vid övre delen av provdockans nacke.
d) axiellt rotationsmoment i sidled vid övre delen av provdockans nacke.
e) Längsgående kraft vid nedre delen av provdockans nacke.
f) Vertikal kraft vid nedre delen av provdockans nacke.
g) axiellt rotationsmoment i sidled vid nedre delen av provdockans nacke.
h) Längsgående acceleration på höger sida av provdockans T1-kota.
i) Vertikal acceleration på höger sida av provdockans T1-kota.
j) Längsgående acceleration på vänster sida av provdockans T1-kota.
k) Vertikal acceleration på vänster sida av provdockans T1-kota.
l) Signal för kontakt mellan provdockans bakhuvud och huvudstödet.
4.3 Skadekriterier
Skadekriterierna för provdockan ska beräknas med hjälp av följande metod utifrån den vågform som fastställs i punkt 4.3.
4.3.1 Nackskadekriterium
Nackskadekriteriet bestäms på grundval av huvudets hastighet i förhållande till T1-kotan och den horisontella accelerationen. Varje acceleration ska beräknas i meter per sekund i kvadrat (m/s2), och huvudets längsgående acceleration ska filtreras vid kanalfrekvensklass 60. accelerationen för T1-kotan mäts på båda sidor, men vid beräkningen av nackskadekriteriet ska medelvärdet användas för vänster och höger acceleration, som båda har filtrerats vid kanalfrekvensklass 60.
Denna genomsnittliga acceleration bestäms enligt följande:
T1left(t) | = accelerationen uppmätt med accelerometer på vänster sida av T1-kotan | |
T1right(t) | = accelerationen uppmätt med accelerometer på höger sida av T1-kotan |
Den ”relativa längsgående accelerationen” mellan huvudet och T1-kotan () ska genereras genom att huvudets längsgående acceleration () subtraheras från vänster-höger-genomsnittet av T1-kotans längsgående acceleration ().
Denna acceleration ska beräknas på följande sätt:
Den ”relativa längsgående hastigheten” mellan huvudet och T1-kotan () ska beräknas genom integration av den relativa accelerationen med avseende på tiden, enligt följande:
kanalen för nackskadekriteriet beräknas sedan som en kombination av den relativa accelerationen
multiplicerad med 0,2, och adderad till kvadraten av den relativa hastigheten. Beräkningen utförs med hjälp av följande ekvation:
Det högsta totala värdet för nackskadekriteriet (NICmax) ska bestämmas, med beaktande endast av data från T = 0 (provningsstart) till T-HRC(end) (slutet på kontakten mellan huvud och huvudstöd), enligt följande:
4.3.2 Skjuvkraft i övre delen av nacken (Fx i övre nacke) och skjuvkraft i nedre delen av nacken (Fx i nedre nacke)
Dessa är skjuvkrafter som mäts av belastningscellerna i övre och nedre delen av provdockans nacke som bedömts före återstudsningsögonblicket.
Om instrumenteringen har konfigurerats i enlighet med SaE J211 betraktas huvudets relativa rörelse bakåt som positiv och huvudets relativa rörelse framåt betraktas som negativ.
Data ska filtreras vid kanalfrekvensklass 1000 och det högsta absoluta värdet för kraften ska fastställas, med beaktande av data från T = 0 till T-HRC(end) enligt följande:
(end)
Fxmax = MaxT–HRC [|Fx(t)|]
4.3.3 axiellt rotationsmoment i sidled i övre delen av nacken (My i övre nacke)
Detta är det axiella rotationsmoment i sidled som uppmäts av provdockans belastningscell i övre delen av nacken som bedömts före återstudsningsögonblicket.
Om instrumenteringen har konfigurerats i enlighet med SaE J211 ska det positiva axiella rotationsmomentet i sidled indikera böjning av nacken (huvudet roterar framåt) och det negativa axiella rotationsmomentet i sidled ska indikera sträckning (huvudet roterar bakåt). Data ska filtreras vid kanalfrekvensklass 600. På grund av provdockans konstruktion ska en korrigering därefter göras för att omvandla det faktiska moment som uppmätts av belastningsmätaren i den övre delen av nacken till momentet kring nackbenets kondyler (OC) enligt nedan:
D = 0,01778
Det högsta absoluta värdet för momentet kring nackbenets kondyler ska fastställas, med beaktande av data från T = 0 till T-HRC(end).
My
OC
max
= MaxT–HRC
[|MyOC(t)|]
(end)
4.3.4 axiellt rotationsmoment i sidled i nedre delen av nacken (My i nedre nacke)
Detta är det axiella rotationsmoment i sidled som mäts av belastningscellen i nedre delen av provdockans nacke och bedöms före återstudsningsögonblicket.
Om instrumenteringen har konfigurerats i enlighet med SaE J211 ska det positiva axiella rotationsmomentet i sidled indikera böjning av nacken (huvudet roterar framåt) och det negativa axiella rotationsmomentet i sidled ska indikera sträckning (huvudet roterar bakåt). Data ska filtreras vid kanalfrekvensklass 600 och det högsta absoluta värdet för momentet ska fastställas, med beaktande av data från T = 0 till T-HRC(end) enligt följande:
Mymax = MaxT–HRC(end) [|My(t)|]
Provningsförfarande för icke-användningsläge
1. Syfte
Förfaranden för att fälla in eller dra in huvudstöden på alla avsedda sittplatser utrustade med huvudstöd, utom på förarplatsen.
2. Förfaranden för provning av automatiskt återgående huvudstöd och påvisande av överensstämmelse med punkt 5.8.4.1.
Förfarandet genomförs med tändningen på, och med användande av en Hybrid III-provdocka för en kvinna i 5:e percentilen i enlighet med punkt 2.1 i denna bilaga, eller ett mänskligt surrogat i enlighet med punkt 2.2 i denna bilaga. Överensstämmelsen ska bestämmas vid en temperatur av 23 ± 5 °C.
2.1 användning av en Hybrid III-provdocka för 5:e percentilen.
2.1.1 Placera provdockan i sätet så att provdockans mittsagittalplan är i linje inom 15 mm med sittplatsens mittlinje och parallellt med ett vertikalt plan som är parallellt med fordonets längsgående mittlinje.
2.1.2 Håll ned provdockans lår och tryck bakåt på övre delen av bålen för att maximera provdockans bäckenvinkel.
2.1.3 Placera benen så nära vinkelrätt (90 °) med låren som möjligt. Tryck provdockans knän bakåt för att tvinga in bäckenet i sätet så att det inte finns något mellanrum mellan bäckenet och ryggstödet eller tills kontakt uppstår mellan baksidan av provdockans vader och sittdynans framsida, så att vinkeln mellan provdockans lår och ben börjar förändras.
2.1.4 Notera huvudstödets läge. avlägsna provdockan från sätet. Placera huvudstödet manuellt i det noterade läget om det återgår till infällt läge när provdockan tas bort. Fastställ överensstämmelsen med höjdkraven i punkt 5.6.2 genom att använda provningsförfarandena i bilaga 10.
2.2 Mänskligt surrogat
En människa som väger mellan 47 och 51 kg, och som är mellan 140 och 150 cm lång får användas. Det mänskliga surrogatet ska iklädas en T-shirt av bomull, långbyxor av bomull och gymnastikskor. De angivna vikterna och längderna inkluderar kläder.
2.2.1 Placera människan i mitten av sätet så att bäckenet vidrör ryggstödet och med ryggen mot ryggstödet.
2.2.2 kontrollera att människans mittsagittalplan är vertikalt och inom ± 15 mm från sittplatsens mittlinje.
2.2.3 kontrollera att det tvärgående avståndet mellan mittpunkterna på knänas framsida är 160–170 mm. Centrera avståndet mellan knäna i förhållande till sätets mittlinje.
2.2.4 Sträck vid behov ut benen tills fötterna inte är i kontakt med fotutrymmet. Låren vilar på sittdynan.
2.2.5 Om människan kommer i kontakt med innertaket flyttas sätet bakåt till dess att ett maximalt fritt utrymme på 5 mm uppnås eller sätet befinner sig i det närmaste spärrläge som gör att människan inte är i kontakt med innertaket.
2.2.6 Placering av passagerarens fötter.
2.2.6.1 Placera fötterna plant på fotrummet.
2.2.6.2 Om fötterna inte kan placeras plant på fotrummet ska fötterna vara vinkelräta mot underbenet, och hälen vara så långt fram som möjligt och vila på fotutrymmet.
2.2.6.3 Om hälarna inte vidrör fotutrymmet ska benen vara vertikala och fötterna parallella med fotutrymmet.
2.2.7 Placering av passagerarens arm/hand.
2.2.7.1 Placera människans överarmar invid bålen med armarnas mittlinjer så nära ett vertikalt längsgående plan som möjligt.
2.2.7.2 Placera människans handflator så att de är i kontakt med den yttre delen av låren.
2.2.7.3 Placera lillfingrarna så att de är i kontakt med sittdynan.
2.3 Starta motorn eller ställ tändningen i läge ”på”, beroende på vilket som slår på skyddssystemet, och stäng alla bildörrar. Notera huvudstödets läge. avlägsna människan från sätet. Placera huvudstödet manuellt i det noterade läget om det återgår till infällt läge när människan avlägsnas. Fastställ överensstämmelsen med höjdkraven i punkt
5.6.2 genom att använda provningsförfarandena i bilaga 10.
2.4 Ställ tändningskontakten i läge ”av”.
3. 60 °-rotationsutvärdering
Förfaranden för de avsedda bakre och främre sittplatserna i mitten för att visa överensstämmelse med punkt 5.8.4.2.
3.1 Placera huvudstödet i ett läge som uppfyller kraven i punkt 5.6.2.2 eller 5.6.2.4 eller 5.6.2.6 i föreskriften.
3.1.1 Märk ut en linje på huvudstödet med ena änden i rotationspunkten. Mät vinkeln eller vinkelintervallet för huvudstödets referenslinje såsom den projiceras på ett vertikalt längsgående fordonsplan.
3.1.2 Fäll ned eller dra in huvudstödet till ett läge där dess lägsta höjd är mindre än den som anges i punkt 5.6.2.2,
5.6.2.4 eller 5.6.2.6.
3.1.3 Fastställ den minsta ändringen av vinkeln för huvudstödets referenslinje såsom den projiceras på ett vertikalt längsgående fordonsplan från den vinkel eller det vinkelintervall som uppmätts i punkt 3.1.1 i denna bilaga.
4. Mått på obehag
Förfaranden för de avsedda bakre och främre sittplatserna i mitten för att visa överensstämmelse med punkt
5.8.4.3 i denna föreskrift.
4.1 Måtten HLE och S som definieras i figur 15-1 utgör ett vertikalt framåt-bakåt-plan som går genom R-punkten (dvs. vid mittpunkten på den avsedda sittplatsen) och korsar sittdynan, ryggstödet och huvudstödet.
4.2 Ställ in huvudstödet på icke-användningsläge.
4.2.1 HLE är avståndet från R-punkten till huvudstödets nedre kant mätt längs bållinjen.
4.2.2 S är den maximala tjockleken på huvudstödets nedre kant (fastställd inom 25 mm från huvudstödets nedre kant) mätt vinkelrätt mot bållinjen mellan TH och TS från linjen P.
4.2.3 P är en linje som är parallell med bållinjen och som korsar huvudstödet vid TS.
4.2.4 TH är den linje som är vinkelrät mot bållinjen och tangerar huvudstödets nedre kant.
4.2.5 TS är den linje som går parallellt med och 25 mm från TH.
5. 10 ° ändring i den faktiska bålvinkeln.
Förfaranden för de avsedda bakre och främre sittplatserna i mitten för att visa överensstämmelse med punkt 5.8.4.4.
5.1 Placera huvudstödet i ett läge som uppfyller kraven i punkt 5.6.1 i denna föreskrift.
5.2 Mät den faktiska bålvinkeln med den tredimensionella H-punktsmaskin som definieras i bilaga 3.
5.3 Fäll ned eller dra in huvudstödet till ett läge där dess lägsta höjd är mindre än den som anges i punkt 5.6.2 i denna föreskrift.
5.4 Mät återigen den faktiska bålvinkeln.
Figur 15-1