WAVIN VILLKOR FÖR KÖP
WAVIN VILLKOR FÖR KÖP
OM DET INTE FINNS ETT SKRIFTLIGT AVTAL SOM OMFATTAR INKÖPET AV DESSA SAMMA PRODUKTER MELLAN DEN ENHET SOM ANGES I INKÖPSORDERN ("LEVERANTÖRER") OCH MEDLEMMEN I WAVIN-GRUPPEN SOM FÖRVÄRVAR PRODUKTERNA (ENLIGT DEFINIERAT NEDAN) ("WAVIN") (VAR OCH EN AV DEM ÄVEN BENÄMND SOM "PART", OCH KOLLEKTIVT SOM DESSA "PARTER"), OMFATTAS ALLA KÖP AV PRODUKTER AV WAVIN AV KÖP (" VILLKOR"). MED FÖRBEHÅLL FÖR DET FÖREGÅENDE, ERSÄTTS VARJE TIDIGARE AVTAL SOM INGÅTTS AV OCH MELLAN PARTIERNA HÄRMED AV DETTA AVTAL (ENLIGT NEDANSTÅENDE DEFINITION) OCH ALLA YTTERLIGARE ELLER ANDRA VILLKOR SOM FÖRESLÅS AV LEVERANTÖREN (INKLUSIVE ALLA ALLMÄNNA VILLKOR OCH BESTÄMMELSER FÖR FÖRSÄLJNING AV LEVERANTÖRER) SOM LEVERANTÖRER FÖRSÖKER INFÖRA ELLER INFÖRLIVA AVVISAS UTTRYCKLIGEN OCH SKALL INTE VARA BINDANDE FÖR WAVIN OM DE INTE UTTRYCKLIGEN ACCEPTERAS SKRIFTLIGEN AV WAVINS AUKTORISERADE REPRESENTANT MED SPECIFIK HÄNVISNING TILL DESSA VILLKOR. LEVERANS AV PRODUKTER OCH/ELLER TJÄNSTER UTGÖR GODKÄNNANDE AV DESSA VILLKOR.
I | ALLMÄNNA ANMÄRKNINGAR | |
1. | Tillämpning och definitioner | |
1.1 | Dessa Allmänna Villkor ska gälla för varje offert eller erbjudande från Leverantören om att sälja eller leverera Produkter (enligt definierat nedan) till eller till förmån för Wavin, och för varje ändring eller tillägg till dessa, samt alla (juridiska) handlingar för förberedelse och/eller genomförande av Avtalet (enligt definierat nedan). | |
1.2 | I dessa villkor, ska följande termer ha följande betydelse: | |
1) Tillämplig Lag: avser varje lag, stadga, order, dekret, regel, föreläggande, licens, tillstånd, samtycke, godkännande, avtal, förordning, tolkning, fördrag, dom eller lagstiftande eller administrativ åtgärd från en behörig statlig myndighet, som gäller för leverans eller tillhandahållande av Produkter och/eller Tjänster. 2) Avtal: avser en Inköpsorder, tillsammans med dessa Villkor. 3) Prestation: varje prestation som Leverantören levererar eller ordnar att leverera till Wavin enligt Avtalet, | ||
såsom tillhandahållande av Produkter, Tjänster och/eller Verk i vilken form som helst och/eller resultaten därav och/eller alla aktiviteter som är nödvändiga för detta ändamål, för att fullgöra Avtalet i sin helhet. 4) Produkter: avser alla varor, material, Arbeten och andra föremål som Leverantören levererar eller låter leverera till Wavin enligt avtalet, inklusive alla tillhörande utformningar, ritningar och modeller. I tillämpliga fall, kan en hänvisning till Produkter även innefatta en hänvisning till tillhörande Arbete och Tjänster; 5) Inköpsorder: betyder Wavins beställning av de Produkter eller Tjänster som lämnats i enlighet med klausul 2; 6) Tjänster: betyder de tjänster (inklusive digitala tjänster) som leverantören har godkänt att utföra för Wavin enligt avtalet, som leverantören utför eller arrangerar för att utföras på Wavins instruktioner, mot betalning | ||
eller inte, såsom tillhandahållande av (teknisk) rådgivning, utformningar eller beräkningar, administrativa tjänster eller konsulttjänster och så vidare; 7) Leverantör: har den betydelse som anges i inledningen; 8) Villkor: har den betydelse som anges i inledningen; 9) Wavin: har den betydelse som anges i inledningen; 10) Arbete: alla arbeten av materiell karaktär som leverantören utför eller låter utföra på uppdrag av Wavin; | ||
1.3 | I avtalet, | |
(a) En hänvisning till en person omfattar en fysisk person, ett företag eller ej inkorporerat organ (oavsett om de är en separat juridisk person eller ej). (b) En hänvisning till en part omfattar dess efterträdare och tillåtna representanter. (c) En hänvisning till lagstiftning eller en lagbestämmelse är en hänvisning till den i dess ändrade eller återskapade lydelse. En hänvisning till lagstiftning eller en lagbestämmelse omfattar all underordnad lagstiftning som lyder enligt den lagstiftningen eller lagbestämmelsen. (d) Alla ord som följer termerna inklusive, omfattar, i synnerhet, till exempel eller liknande uttryck, ska tolkas som illustrativa och ska inte begränsa betydelsen av orden, beskrivningen, definitionen, frasen eller termen | ||
som föregår dessa termer. (e) En hänvisning till skrift eller skriftligen omfattar fax och e-post. (f) Introduktionen och Bilagan ska utgöra en del av dessa Villkor. | ||
1.4 | I händelse av en konflikt mellan en term i detta Avtal och något annat dokument som överenskommits mellan parterna, skall termen i detta avtal gälla. I händelse av en konflikt mellan en översatt term i ett dokument eller detta Avtal och den engelska motsvarigheten, ska den engelska motsvarigheten ha företräde. | |
1.5 | De landspecifika bestämmelser som anges i Bilaga 1 införlivas härmed i dessa Allmänna Villkor. I händelse av en konflikt mellan ett villkor i en Inköpsorder, de landspecifika bestämmelserna och dessa Allmänna villkor, ska villkoret i det dokument som nämns först ha företräde. |
2. Upprättande, ändringsförslag och uppsägning av avtalet
2.1 Dessa Allmänna Villkor gäller för varje Inköpsorder och alla ytterligare eller tilläggsvillkor som föreslås av Leverantören (inklusive alla allmänna försäljningsvillkor av Leverantören) som Leverantören försöker införa eller införliva avvisas uttryckligen, oavsett om Leverantören hänvisar till dessa villkor i en begäran om offert, annan kommunikation riktad till Wavin eller på annat sätt, och ska inte vara bindande för Wavin om de inte uttryckligen accepteras skriftligen av Xxxxxx auktoriserade representant med specifik hänvisning till dessa villkor.
2.2 En offertförfrågan är inte bindande för Wavin, utan utgör en inbjudan att lämna offert. Anbud skall vara giltiga i minst 30 kalenderdagar. Alla kostnader för att ta fram en offert ska inte ersättas av Xxxxx.
2.3 I händelse av uppenbara fel, ofullständigheter eller inkonsekvenser i en offert eller Inköpsorder, måste leverantören meddela Wavin detta innan utförandet eller leveransen påbörjas. Konsekvenserna av underlåtenhet att göra detta bör bäras helt och hållet på Leverantörens bekostnad och risk.
2.4 Xxxxx har ingen skyldighet att ingå avtal med den part som erbjuder det lägsta priset. Dessutom har Wavin ingen skyldighet att lämna uppgifter om huruvida företaget har ingått avtal med andra parter än leverantören. Om inget Avtal ingås, ska all information som lämnats till Leverantören återlämnas till Wavin kostnadsfritt om Xxxxx så begär och all information som tillhandahållits ska anses utgöra Konfidentiell Information enligt dessa Villkor.
2.5 Avtalet träder i kraft först när Wavin skriftligen bekräftar sitt godkännande av offerten eller inköpsordern.
3. Garanti
3.1 Den Prestation som Leverantören ska leverera måste uppfylla:
(a) beskrivningen och/eller specifikationen i enlighet med detta avtal;
(b) de rimliga förväntningar som Wavin kan ha avseende (bland annat) egenskaper, kvalitet och/eller tillförlitlighet enligt (bland annat) regler och krav på god hantverksskicklighet, dessa Villkor, Avtalet och beskrivningen i det aktuella erbjudandet eller den aktuella offerten;
(c) de krav och den hantverksskicklighet som gäller för den aktuella sektorn;
(d) den tidtabell och/eller genomförandeplan utfärdat eller (underförstått) godkänt av Wavin;
(e) kravet på att de personer som skall involveras av Leverantören är lämpliga för sina uppgifter;
(f) Xxxxxx på att kostnaderna för (erhållande av) de tillstånd som krävs för avtalets genomförande ingår;
(g) Xxxxxx på att kostnaderna för de ritningar och andra förberedande åtgärder och/eller utvecklingsåtgärder som skall vidtas enligt avtalet ingår.
3.2 Leverantören får inte ingå direkta avtal med den eller de av Wavins klienter (kunder) för vilka Leverantören köper Produkter enligt ett Avtal.
3.3 Leverantören ska följa den senaste versionen av Wavins uppförandekod för leverantörer som finns publicerad på xxx.xxxxx.xxx. På begäran av Leverantören, ska Wavin skicka en kopia.
4. Leveransdatum
4.1 Den avtalade leveranstiden för (del)prestation som levereras av leverantören är bindande. Om dessa leveranstider överskrids kommer leverantören automatiskt att fallera enligt avtalet utan meddelande om försummelse.
4.2 För varje kalenderdag som ovan nämnda leveranstider överskrids skall Leverantören till Wavin betala ett belopp om 0,5 % av den totala avtalade summan med högst 10 %, vilket är en verklig förhandsuppskattning av Wavins förluster.
4.3 Leverantören ska alltid vara skyldig att ge Wavin ett lämpligt skriftligt meddelande i god tid och under alla omständigheter inom 24 timmar från det att Leverantören blev medveten om, eller rimligen borde ha förutsett, den överhängande underlåtenheten att följa på leveransplanen. Utförande av Avtalet vid delleveranser ska kräva Wavins skriftliga medgivande i förväg. På begäran av Wavin, är leverantören skyldig att lämna en skriftlig produktions- eller genomförandeplan och/eller att samarbeta vid övervakning av framstegen.
5. Ändringsförslag, ändringar i avtal
5.1 Wavin ska ha rätt att ändra omfattningen och arten av den Prestation som ska levereras när det passar Wavin. Leverantören ska skriftligen rapportera till Wavin de nödvändiga ändringar som gjorts för detta ändamål i god tid och i vart fall inom 8 kalenderdagar från det att begäran gjordes. Dessutom förbinder sig Leverantören att utan dröjsmål utföra de ändringar som Wavin kräver, t.ex. i ritningar, modeller, instruktioner, specifikationer och aktiviteter.
5.2 Om ett ändringsförslag som avses i stycke 1 enligt Leverantörens uppfattning påverkar det överenskomna priset, Avtalets fullgörande och/eller leveranstiderna, ska Leverantören innan ändringsförslaget genomförs skriftligen informera Wavin om detta så snart som möjligt, men under alla omständigheter inom åtta kalenderdagar från begäran om detta eller så mycket tidigare som Wavin uttryckligen angett som svarsperiod i en sådan begäran om ändringsförslag. Om Xxxxx inte accepterar dessa effekter på priset, Avtalets prestation och/eller leveranstider som
redovisats av Leverantören, skall Xxxxx ha rätt att återkalla ändringsförslaget. Om ändringsförslaget begärt av Xxxxx är nödvändig för att Wavin ska kunna följa tillämpliga lagar, och Xxxxx inte accepterar effekterna på priset, Avtalets prestation och/eller leveranstiden, kan Wavin säga upp Avtalet. Uppsägning enligt denna klausul skall inte ge någon av parterna rätt att kräva ersättning för någon skada.
5.3 Om Leverantören inte inom angivna tidsfrister har rapporterat några effekter som avses i stycke 2, ska Leverantören anses ha samtyckt till den/de begärda ändringarna och rätten till ersättning eller annan ändring i detta sammanhang ska bortfalla. Vid prissänkningar på grund av den begärda ändringen har Xxxxx rätt till en proportionell sänkning av priset.
6. Priser
6.1 Det överenskomna priset ska vara fast och bindande. Priset kan inte höjas till följd av förändringar i omständigheter och faktorer som inte är hänförliga till Wavin, såsom valutakurser, höjda energipriser, fraktpriser, import- eller exporttullar, punktskatter, avgifter och andra skatter, priser på råvara material eller halvfabrikat, löner och andra tjänster som Leverantören är skyldig tredje part.
6.2 Om inte Leverantören bevisar motsatsen ska priset även anses inkludera:
(a) importtullar, punktskatter, avgifter och skatter (med undantag för moms);
(b) avgifter och andra pålagor eller kostnader som uppkommer vid ansökan om de tillstånd som krävs för Prestationen;
(c) arvoden för nyttjande av immateriella och industriella äganderätter, inklusive all programvara;
(d) alla kostnader som avser eller uppkommer vid leverans av den överenskomna Prestationen;
(e) kostnader för förpackning, transport, lagring, försäkring, premier, installation och driftsättning på plats. Detta gäller även varor som görs tillgängliga av Wavin vid utförandet av Xxxxxxx;
(f) alla andra kostnader som bärs av Leverantören enligt Avtalet;
(g) allt som är nödvändigt för ett korrekt utförande av Xxxxxxx, med beaktande av tillämpliga standarder, föreskrifter och krav på gott utförande, även om dessa inte uttryckligen nämns i Avtalet.
7. Fakturering och betalning
7.1 Leverantören ska inte fakturera de belopp som Xxxxx är skyldig tidigare än det tidigare av datumet för leveransen av Prestationen eller det datum då Prestationen accepterades av Wavin. Om Avtalet genomförts fullständigt och korrekt ska Wavin betala det fakturerade beloppet inom 60 dagar från mottagandet och godkännandet av fakturan, om inte annat skriftligen överenskommits mellan Parterna. Betalning ska inte anses utgöra godkännande av levererad Prestation och ska inte befria Leverantören från någon skyldighet mot Wavin. Endast fakturor som nämner Inköpsorderns nummer kommer att accepteras av Xxxxx.
7.2 Om den information som Leverantören (periodiskt) måste lämna till Wavin för utförandet av Xxxxxxx och/eller den överenskomna säkerheten inte har mottagits, eller inte i rätt form, får Wavin avbryta betalningen av fakturor. Detsamma gäller om de dokument som avses i stycke 6 saknas eller inte har undertecknats.
7.3 Wavin har rätt att kvitta det belopp det är skyldigt mot det belopp det kan kräva av Leverantören. Leverantörer har inte rätt att kvitta belopp som de är skyldiga mot belopp som de kan kräva av Wavin.
7.4 Alla fakturor som Wavin mottar mer än sex månader efter leveransen av Produkterna eller det datum då Wavin accepterade Prestationen ska inte accepteras. Leverantörens rätt till betalning av dessa fakturor ska upphöra endast vid utgången av denna period.
7.5 Om Wavin har giltiga skäl att anta att Leverantören inte är tillräckligt solvent för att leverera den överenskomna Prestationen i sin helhet, ska Wavin ha rätt att hålla inne betalning tills Xxxxxxx har genomförts i sin helhet eller tills en solvent part har ställt tillräcklig säkerhet för efterlevnad, vilket uteslutande ska vara enligt Xxxxxx gottfinnande.
7.6 I de daterade och numrerade fakturorna ska Leverantören under alla omständigheter ange följande uppgifter på ett tydligt och ordnat sätt. Om dessa uppgifter saknas kan alla betalningsskyldigheter för Wavins del skjutas upp tills denna information är korrekt angiven:
(a) Wavins kontraktsnummer (inköpsnummer) och det för leverantören avseende Avtalet;
(b) Leverantörens namn, adress och hemvist eller verksamhetsställe;
(c) den period och den Prestation som fakturan avser;
(d) en hänvisning till "omvänd momsskyldighet" om detta gäller Xxxxxxx. Detsamma gäller momsbeloppet;
(e) Leverantörens fullständiga bankuppgifter;
(f) lönekostnaderna, om tillämpligt;
(g) bekräftelsebrev och/eller tidrapporter som undertecknats av Wavin;
(h) Leverantörens momsregistreringsnummer och registreringsnummer hos Handelskammaren
7.7 Om Wavin är skyldig Leverantören ränta ska denna vara enkel och motsvara sex månaders Euriborränta ökad med ett påslag om 100 räntepunkter. Den ska baseras på den enmånadsränta som gäller på fakturans förfallodag. Ingen sammansatt ränta ska betalas.
7.8 Om Wavin överskrider en betalningsperiod eller inte betalar en faktura, ska Leverantören inte ha rätt att säga upp eller upphäva den överenskomna Prestationen.
8. Upplysningsplikt, kontroller, godkännande och samtycke
8.1 Leverantören ska omedelbart och skriftligen informera Wavin om varje omständighet som sannolikt kommer att påverka eller förhindra Avtalets utförande. Xxxxx har rätt att efter eget skäligt gottfinnande och på Leverantörens bekostnad vidta nödvändiga och skäliga åtgärder och/eller kräva ändringsförslag av Avtalet för att förhindra nackdelar eller skada till följd därav. Dessutom får Wavin på dessa grunder säga upp Avtalet. Det föregående ska också gälla om Xxxxx på annan skälig grund misstänker att sådan omständighet föreligger.
8.2 Wavin ska ha rätt men inte skyldighet att kontrollera det sätt på vilket Leverantören genomför Avtalet. För detta ändamål får Wavin vidta alla skäliga åtgärder som Wavin anser nödvändiga, såsom att inspektera de platser där Prestationen utförs helt eller delvis (oavsett om de åtföljs av experter eller inte) och kontrollera eller granska Leverantörens räkenskaper med avseende på utförandet av Avtalet.
9. Materialfel
9.1 Varje materialfel i (i rätt tid) fullgörande av Leverantörens skyldigheter ska ge Wavin rätt att säga upp Avtalet i enlighet med punkt 12.2.
10. Åtgärd- och produktgaranti
10.1 Varje felaktig Prestation ska omedelbart åtgärdas på Leverantörens bekostnad, eller utföras eller levereras igen av leverantören utan defekter, utan att det påverkar Wavins rätt att kräva skadestånd och annan ersättning enligt tillämplig lag. I händelse av att Leverantören inte (i rätt tid) uppfyller sina skyldigheter att åtgärda en sådan felaktig Prestation, ska Wavin ha rätt att överlåta sådan prestation till en annan leverantör på Leverantörens risk och bekostnad. Om levererade Produkter eller resultatet av de tillhandahållna Tjänsterna eller Arbetena skulle gå förlorade helt eller delvis eller visa sig vara olämpliga för det ändamål för vilket de är avsedda inom den lagstadgade tidsfristen, ska detta anses som ett resultat av bristande utförande av avtalet, om inte Leverantören bevisar motsatsen.
10.2 Alla överenskomna garantier ska kvarstå utan att begränsa Wavins rättigheter enligt lag i händelse av bristande utförande av Xxxxxxx. Om Leverantören brister i utförandet av Xxxxxxx, har Wavin i brådskande fall, exempelvis då reparation av felet inte skäligen kan uppskjutas, eller i fall då det skäligen måste antas att Leverantören inte kan eller vill ombesörja reparation eller utbyte, eller inte kan eller vill göra detta på rätt sätt eller i tid, rätt att utföra reparationen eller det rätta utförandet, eller låta detta ske, på Leverantörens bekostnad. Huruvida ett ärende är brådskande ska uteslutande avgöras av Wavins skäliga bedömning. I ett sådant brådskande fall krävs inget meddelande om försummelse och Leverantören ska anses vara försummelse på grund av lag. Om det i efterhand skulle visa sig att situationen inte var brådskande, skall detta inte påverka tillämpningen av den bestämmelsen.
10.3 Leverantörens produkter garanteras vara fria från defekter i material och utförande under en period av 24 månader från leveransdatumet.
10.4 Wavin ska ha rätt att ålägga Leverantören att avbryta utförandet av Avtalet av skäl som Wavin skäligen bedömer under en period som Wavin bestämmer.
11. Avstängning
11.1 Wavin ska ha rätt att ålägga Leverantören att avbryta utförandet av Avtalet av skäl som Wavin skäligen bedömer under en period som bestäms av Wavin. Xxxxx ska ersätta de faktiska direkta och skäliga kostnader som Leverantören bevisligen ådragit sig till följd av detta, såvida inte avbrottet är hänförligt till Leverantören. Inget ytterligare skadestånd eller annan ersättning ska betalas till Leverantören.
11.2 Leverantören är skyldig att hålla kostnaderna för en sådan avstängning till ett minimum genom lämpliga och effektiva åtgärder.
12. Avtalets uppsägning
12.1 Utan att det påverkar de övriga bestämmelserna om (tidig) uppsägning, kan Xxxxx säga upp Avtalet omedelbart i följande fall:
(a) om Leverantören eller den som garanterat Leverantörens förpliktelser eller ställt säkerhet ansöker om provisoriskt moratorium. Detsamma gäller om Leverantören förklaras insolvent, likvideras frivilligt eller
lag.
ofrivilligt, upphör med väsentlig affärsverksamhet, bestämmer sig för att avveckla sin verksamhet eller lämnar in en ansökan om likvidation eller ansöker om moratorium;
(b) om det inträffar förändringar i Leverantörens direkta eller indirekta aktieägare, i den mån detta, enligt Xxxxxx skäliga uppfattning, medför en avsevärd ökning av riskerna för Wavin;
(c) om utmätning görs mot Leverantören eller om Leverantörens tillgångar hotas av utmätning eller andra rättsliga åtgärder;
(d) Leverantören är inblandad i någon form av bedräglig, vilseledande och/eller olaglig verksamhet;
(e) Wavin har legitima skäl att tro att leverantören negativt påverkar rykte, goda namn eller goodwill för Wavin eller Wavins produkter.
I sådana fall krävs inget meddelande om försummelse och Leverantören ska anses vara försummelse på grund av
12.2 Utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser om (tidig) uppsägning, får Xxxxx säga upp Avtalet omedelbart om Leverantören bryter mot och underlåtit att avhjälpa överträdelsen inom 30 dagar efter att ha mottagit ett meddelande om överträdelsen med krav på att rättelse ska ske, om inte överträdelsen inte kan rättas till (i vilket fall Xxxxx får säga upp Avtalet omedelbart och utan rättelseperiod).
12.3 Wavin ska ha rätt att, utöver de fall som särskilt kan nämnas i Avtalet, när som helst säga upp Avtalet i förtid utan att ange skälen för uppsägningen med beaktande av en uppsägningstid om tre (3) månader.
13. Immateriella rättigheter
13.1 Immateriella rättigheter som utvecklats under eller i samband med Leverantörens utförande av Avtalet, inklusive - i tillämpliga fall - patenträttigheter och rättigheter till programvara, skall exklusivt tillkomma Wavin. Leverantören överlåter och överför härmed, i förskott, sådana immateriella rättigheter till Wavin, utan att någon ytterligare ersättning för sådan överlåtelse och överföring utgår.
13.2 Leverantören garanterar att de Produkter och Tjänster som ska levereras inte gör intrång i immateriella rättigheter eller någon annan rättighet som tillhör tredje part. Leverantören ska hålla Wavin skadeslöst mot alla krav från tredje part som baseras på någon (påstådd) överträdelse av sådana rättigheter och ska ersätta Wavin för all skada som åsamkats till följd därav och för kostnaderna för att försvara ett sådant krav.
13.3 Om den överlåtelse och överföring som avses i Stycke 1 inte är möjlig, ska Leverantören ge Wavin en världsomfattande, exklusiv, evig, överlåtbar, royaltyfri, fullt betald och oåterkallelig licens med rätt till underlicensiering (genom flera nivåer av underlicenstagare) avseende sådana immateriella rättigheter för de Produkter eller Tjänster som ska tillhandahållas av Leverantören. Avgiften för denna licens ska anses ingå i det överenskomna priset. Wavin får införa licensen i lämpliga register eller ombesörja att så sker, varvid Leverantören skall samarbeta enligt vad som krävs. Om en handling eller annan dokument eller hjälp krävs av Wavin för överföring av immateriella rättigheter som avses i Stycke 1 eller upplåtelse av en licens som avses i detta stycke, ska Leverantören samarbeta utan reservation.
13.4 Leverantören ska informera Xxxxx omedelbart om tredje part (är på väg att) göra intrång i Wavins immateriella äganderätter.
14. Sekretess och Xxxxxxxxx
14.1 Varje part ska följa alla tillämpliga dataskyddslagar. Om inte parterna kommit överens om något annat, kommer Leverantören eller dess underleverantörer inte att behandla information som rör identifierade eller identifierbara fysiska personer för Wavin eller på Wavins vägnar.
15.1 "Konfidentiell Information" avser villkoren i Avtalet och all icke-offentlig information, tekniska data eller sakkunskap oavsett form och material (inklusive prover) rörande Wavins och/eller dess dotterbolags verksamhet, Produkter, Tjänster och/eller aktiviteter som avslöjas eller görs tillgängliga för Leverantören i samband med Avtalet, oavsett om det är muntligt eller skriftligt, i elektronisk eller annan form, och oavsett om det är märkt som äganderätt eller konfidentiellt, och all information som härrör från den Konfidentiella Informationen; förutsatt att Konfidentiell Information inte inkluderar information (i) som är känd för Leverantören vid tidpunkten för offentliggörandet eller som Leverantören med rätta erhållit på icke-konfidentiell basis från en tredje part; (ii) som nu, eller hädanefter blir, genom ingen handling eller underlåtenhet att agera från leverantörens sida, allmänt känd i allmänheten; eller (iii) som utvecklats självständigt av Leverantören utan beroende av den Konfidentiella Informationen, i varje fall vilket framgår av samtidiga dokumentbevis. Leverantören ska inte använda den Konfidentiella Informationen annat än i syfte att utöva sina rättigheter eller uppfylla sina skyldigheter enligt Xxxxxxx ("Syfte"). Leverantören får inte avslöja den Konfidentiella Informationen till någon tredje part förutom sina anställda och agenter som har ett behov av att känna till sådan information för Syftet och som är bundna av skriftliga sekretessskyldigheter som är minst lika stränga som de som ingår i Avtalet. Leverantören får inte bakåtkompilera någon Konfidentiell information, inklusive några prover, utan tillstånd från Wavin. Leverantören ska vidta skäliga och försiktiga skyddsåtgärder för att förhindra användning eller offentliggörande av Konfidentiell information i strid med detta. Leverantören är ansvarig för sina anställdas och ombuds skyldigheter enligt avtalet och Leverantören ska ta ansvar för skador som uppstår vid brott mot detta avtal från sina anställda och ombud, vilket skulle vara ett brott mot detta avtal om det begås direkt av Leverantören, inklusive utan
begränsning, obehörig användning av konfidentiell Information. På Wavins begäran ska Leverantören omedelbart returnera alla kopior, antingen skriftliga, elektroniska eller andra former, av sådan konfidentiell Information, eller radera och förstöra konfidentiell Information på ett säkert sätt. Utan hinder av föregåendet får Leverantören behålla en kopia av den Konfidentiella Informationen för arkivhanteringsändamål, eller kopior i företagsomfattande arkivsystem för säkerhetskopiering. Utan hinder av förstöringen eller bevarandet av den Konfidentiella Informationen ska Leverantören fortsätta att vara bunden av sina skyldigheter till konfidentialitet enligt Xxxxxxx. I det fall Leverantören är skyldig att avslöja konfidentiell Information på föreläggande av en domstol eller någon myndighet, enligt lag, förordning, rättslig eller administrativ process, ska Leverantören: (a) skriftligen meddela Wavin i förväg om sådant offentliggörande, om lagligt tillåtet; (b) skäligen samarbeta med Wavins, på Wavins begäran och bekostnad, för att motstå eller begränsa sådant offentliggörande eller för att få en skyddande order; och (c) i avsaknad av en skyddsorder eller annan åtgärd, offentliggöra endast den del av konfidentiell Information som juridiskt krävs att offentliggöras i yttrandet från advokat och försäkra att konfidentiell behandling kommer att beviljas den information som offentliggörs. Efter uppsägning kommer Leverantörens skyldigheter enligt detta Avtal med avseende på konfidentiell Information att fortsätta i full kraft enligt följande: (i) i fråga om konfidentiell Information som utgör en företagshemlighet i den mening som gäller i tillämplig lag, för som så länge sådan information förblir en affärshemlighet; eller (ii) i fråga om annan konfidentiell information eller material, under en period av fem (5) år från dagen för offentliggörandet. Xxxxx ska ha rätt till föreläggande vid brott eller hot om brott mot bestämmelsen utan krav på ställande av säkerhet eller bevis på skadestånd.
16. Force majeure
16.1 Ingen av Parterna ska vara ansvarig gentemot den andra eller anses ha brutit eller misslyckats med sina skyldigheter enligt Avtalet i den mån fullgörandet av sådana skyldigheter fördröjs eller förhindras, direkt eller indirekt, på grund av orsaker utanför den påverkade Partens rimliga kontroll, inklusive men inte begränsat till: (a) naturkatastrofer eller konstgjorda katastrofer, handlingar från högre hand, brand, svåra väderförhållanden, jordbävningar, strejker eller andra arbetsstörningar, översvämningar, allvarlig risk för kidnappning, krig (deklarerad eller odeklarerad), regionala, nationella eller internationella katastrofer, civila oroligheter, eller upplopp (alla det föregående definierat som ”Force Majeure”); och (b) när det gäller Wavin, handlingar eller underlåtelser från Leverantören, inklusive underlåtenhet att i tid tillhandahålla Wavin tillgång, information, verktyg, material inklusive råvaror och godkännanden som är nödvändiga för att tillåta Wavins grupp att i tid utföra de nödvändiga aktiviteterna, ska också kvalificera sig som Force Majeure till förmån för Wavin. Den berörda Parten ska omedelbart meddela den andra Parten i händelse av en försening enligt denna klausul. Leverans- eller utförandedatum ska förlängas med en period som motsvarar tiden som förlorats på grund av sådan försening, plus sådan ytterligare tid som skäligen kan vara nödvändig för att övervinna effekten av en sådan försening. Leverantören intygar också att dess erfarenhet och/eller förmåga är sådan att den kommer att uppfylla sina skyldigheter även i fall av Force Majeure i största möjliga utsträckning och enligt vad som är tillåtet enligt Xxxxxxxxxx lag.
16.2 Om en försening som uppstår på grund av omständigheter som anges i denna klausul sträcker sig i mer än 30 (trettio) dagar och parterna inte har kommit överens om en reviderad grund för att återuppta arbetet, får endera parten (utom om förseningen orsakas av leverantören, i vilket fall endast Wavin), med 10 (tio) dagars skriftligt varsel, säga upp avtalet.
17. Överlåtelse, tredje parter
17.1 Leverantören äger inte rätt att helt eller delvis överlåta, pantsätta eller uppdra åt tredje parter att fullgöra Avtalet utan Wavins föregående medgivande, vilket inte får vägras på oskäliga grunder.
17.2 Leverantören ska vara fullt ansvarig för tredje parts eventuella prestationer vid fullgörandet av Xxxxxxx, som om det vore Leverantörens egna prestationer. Leverantören garanterar att (under)leverantörer och tredje part kommer att följa Xxxxxxx, dessa Allmänna villkor och alla andra regler och bestämmelser som Wavin har förklarat tillämpliga.
18. Ansvar och ansvarsbegränsningar
18.1 Leverantören ska ansvara för skada som direkt eller indirekt uppkommer till följd av bristande, försenat eller felaktigt fullgörande av Avtalet eller av brott mot någon avtalsenlig eller utomobligatorisk förpliktelse mot Wavin eller tredje parter. I denna klausul skall tredje part även omfatta Xxxxxx personal, tredje parter som direkt eller indirekt anlitas av Xxxxx eller deras personal.
18.2 Inspektion, köp och/eller betalning av eller på uppdrag av Xxxxx skall inte befria Leverantören från någon skyldighet eller något ansvar.
18.3 SÄRSKILDA ELLER FÖLJDSFÖRLUSTER. DE RÄTTSMEDEL SOM ANGES I DETTA AVTAL SKA VARA LEVERANTÖRENS ENDA OCH EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL (INKLUSIVE ANSPRÅK FRÅN TREDJE PART). WAVIN SKA INTE ANSVARA FÖR LEVERANTÖREN FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER FÖLDSKADOR AV NÅGON TYP SOM (MEN INTE ÄR BEGRÄNSADE TILL), FÖRSÄNDNINGSSKADA, SKADA PÅ GRUND AV VERKSAMHETSAVBROTT, FÖRLORADE INTÄKTER, FÖRLORADE RESULTAT, GOODWILL, DATAFÖRLUST, REKLAMATIONSSKADOR ELLER FÖRVERKAD PÅFÖLJDER ELLER BÖTER, OAVSETT SKADARNA ÄR BASERADE PÅ FÖRDEELSE, GARANTI, AVTAL ELLER ANNAN JURIDISK TEORI.
18.4 TOTALT ANSVAR WAVINS TOTALA ANSVAR UNDER ELLER I ANSLUTNING TILL AVTALET FÖR NÅGON FORM AV KRAV (INKLUSIVE TREDJEPARTSKRAV) BETRÄFFANDE SKADOR, FÖRSEELSE, STRIKT ANSVAR, ELLER ÖVRIGT I RELATION TILL PRESTANDA/BRISTANDE PRESTANDA, AVTALSBROTT, INKLUSIVE ALLA TYPER AV KOMPENSATION ENLIGT AVTALET, ELLER TILLHANDAHÅLLANDET AV PRODUKTER ELLER TJÄNSTER SKA INTE ÖVERSTIGA BETALAT BELOPP ELLER BETALNINGSBELOPPET FÖR DEN SPECIFIKA PRODUKTEN ELLER TJÄNSTEN SOM GIVIT UPPHOV TILL KRAVET
18.5 AVSIKTLIG FÖRSUMMELSE. DE BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG SOM ANGES OVAN I DENNA KLAUSUL SKA ENDAST GÄLLA I DEN UTSTRÄCKNING SOM TILLÅTS ENLIGT TILLÄMPLIG TVINGANDE LAG OCH SKA INTE GÄLLA I HÄNDELSE AV UPPSÅT ELLER AVSIKTLIG VÅRDSLÖSHET FRÅN LEVERANTÖREN ELLER DESS LEDNING.
19. Försäkring
19.1 Leverantören är skyldig att på egen bekostnad teckna och vidmakthålla erforderlig försäkring för sitt ansvar i vidaste mening gentemot Xxxxx och tredje män med hänsyn till de förpliktelser och risker som följer av Avtalet. Sådant ansvar skall innefatta yrkesansvar, produktansvar och ansvar gentemot tredje man (strikt ansvar). Leverantören ska på Xxxxxx begäran vara skyldig att inom tio (10) arbetsdagar tillhandahålla ett försäkringsintyg och bevis på att försäkringspremierna har betalats.
19.2 Leverantören förbinder sig att på Xxxxxx begäran - omedelbart efter att ha blivit ansvarig gentemot Wavin - överlåta alla anspråk avseende utbetalning av försäkringspengar till Wavin.
20. Tillämplig lag, tvistlösning; exportkontroller och bojkotter
20.1 Avtalet ska styras av och tolkas i enlighet med tillämpliga lagar i den jurisdiktion där Wavin-enheten ingår, med undantag i alla fall av lagkonflikter Parterna erkänner och är överens om att tillämpligheten av Förenta nationernas konvention om avtal för internationell försäljning av varor (ofta kallad Wien -försäljningskonventionen) uttryckligen utesluts.
20.2 Alla tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med avtalet eller dess föremål eller bildande (inklusive tvister eller anspråk som inte- är avtalsenliga) ska omfattas av de exklusiva jurisdiktionen för de behöriga domstolarna i den jurisdiktion och det distrikt där den Wavin-enhet som ingick avtalet ingår och parterna underkastar sig härigenom oåterkalleligt den exklusiva jurisdiktionen för dessa domstolar för dessa ändamål.
20.3 Ingenting i Avtalet är avsett, och ingenting häri skall tolkas eller uppfattas, att förmå eller kräva att någon av Parterna agerar på något sätt som är oförenligt med, bestraffas eller förbjuds enligt tillämpliga lagar, förordningar eller dekret som gäller för sådan Part och som avser utrikeshandelskontroll, exportkontroll, embargon eller internationella bojkotter av något slag.
20.4 Leverantören godkänner att följa alla tillämpliga exportlagar och förordningar, inklusive de i USA och Storbritannien, för att säkerställa att produkter, delar och teknik som tillhandahålls av säljaren enligt avtalet inte används, säljs, avslöjas, släpps, överförs, eller återexporteras i strid med sådana lagar och förordningar. Leverantören får inte direkt eller indirekt exportera, återexportera eller överföra några föremål eller någon teknik som sålts till Wavin enligt Avtalet till: (a) något land som enligt gällande lag betecknas som en ”statlig sponsor för terrorism”, hur som helst beskrivet;
(b) någon person eller enhet som listas på en blockerad, embargo eller förbjuden lista som förts av en behörig myndighet enligt tillämpliga lagar; eller (c) en slutanvändare som är engagerad i kärntekniska, kemiska eller biologiska vapenaktiviteter. Om produkter eller tjänster som ska exporteras utanför USA och/eller EU, eller andra jurisdiktioner där lagar kräver ”dubbel användning” uttalanden anses eller sannolikt kommer att betraktas som ”dubbel användning”, ska leverantören (eller orsaka slutanvändaren av produkterna/tjänsten) tillhandahåller säljaren, omedelbart på dess begäran, ett ”slutanvändarförklaring” i enlighet med gällande lagkrav. Xxxxx är inte ansvarig gentemot Leverantören för eventuella förseningar och kommer inte att bryta mot sina skyldigheter i händelse av att Leverantören misslyckas eller dröjer med att lämna ett sådant uttalande.
20.5 Efterlevnad av tillämpliga lagar Trots andra bestämmelser i avtalet ska parterna alltid följa all tillämplig lag vid genomförandet av avtalet
II FÖRSÄLJNING OCH LEVERANS AV PRODUKTER
Om Avtalet mellan Wavin och Leverantören även omfattar leverans av Produkter, ska följande bestämmelser gälla utöver ovanstående bestämmelser (klausuler 1 till och med 20). I händelse av konflikt mellan ovanstående bestämmelser och följande bestämmelser ska de senare ha företräde i den mån de avser leverans av Produkter.
21. Kvalitet och beskrivning av de produkter som skall levereras
21.1 De produkter som ska levereras (och deras produktionsprocess) måste:
(a) överensstämma med vad som anges i Avtalet i fråga om kvantitet, beskrivning och kvalitet;
(b) i alla avseenden motsvarar och överensstämmer med de specifikationer som förklarats tillämpliga och de prover och exempel som visas;
(c) åtföljas av nödvändiga instruktioner till Wavin eller den senares personal, så att de kan använda Produkterna självständigt;
(d) vara tillverkade av sunda nya material och vara välkonstruerade;
(e) vara lämpliga och klara för det ändamål för vilket de är avsedda;
(f) vara tillverkade av komponenter och råmaterial vars ursprung kan spåras;
(g) åtföljas av nödvändiga dokument, såsom packlistor, (garanti- och kvalitets-) certifikat, intyg, ritningar, bruksanvisningar, förteckningar över reservdelar och underhållsföreskrifter;
(h) i alla avseenden uppfyller alla tillämpliga lagstadgade krav, förordningar och europeiska direktiv (t.ex. CE- och EMC- stämpeln och REACH-regler) vad gäller deras design, sammansättning och kvalitet;
(i) vara försedda med typ-, serie- och maskinnummer samt en uppgift om ursprungsland i form av ett lämpligt märke som anbringats av tillverkaren eller importören. Om detta inte är möjligt skall varornas förpackningar vara försedda med sådana märkningar;
(j) åtföljas av en faktura till Wavin där även namnen på tillverkaren och importören samt typ- och tillverkningsnummer anges, om detta avser annan än Leverantören.
21.2 Leverantören ska när som helst under Avtalet säkerställa att alla ämnen (i sina egna eller som en ingrediens i preparat eller i varor) enligt definitionen i Reach-förordningen (publicerad på xxx.xxxx.xxxxxx.xx) som levereras till Wavin är (för)registrerad hos och auktoriserad av ECHA i rätt tid enligt REACH-förordningen i den mån sådana bestämmelser gäller för de produkter som levereras i enlighet med detta avtal. På begäran skall Leverantören styrka detta. Leverantören ska säkerställa att Wavins användning av de levererade ämnena ingår i alla registreringar och begäranden om tillstånd hos ECHA och i säkerhetsdatabladen och exponeringsscenariots tillhörande ämnen (i sig själva, i preparat eller i Produkter) som levereras till Wavin. Leverantören garanterar att de levererade Produkterna inte ska innehålla SVHC enligt definitionen i Reach-reglerna över 0,1 % i vikt. Om leverantören beslutar att avsluta försäljningen av ett visst ämne (i sig själva, eller som en ingrediens i preparat eller i varor) som levererats till Wavin, ska leverantören skriftligen meddela Wavin sex månader i förväg. Om Leverantören beslutar att inte längre inkludera ett visst ämne i ett preparat eller en Produkt som levereras till Wavin utan att meddela Wavin, garanterar Leverantören att detta inte ska ha någon inverkan på preparatets och/eller produktens kvalitet. Leverantören är ansvarig för Xxxxxx alla skador inklusive straffavgifter till följd av Leverantörens underlåtenhet att uppfylla de skyldigheter som nämns i denna punkt 21.2 och Leverantören ska hålla Wavin skadeslös från alla tredje parts anspråk i detta avseende.
22. Inspektion och testning
22.1 Wavin har rätt att utsätta Produkterna som ska levereras för inspektioner, provningar och kontroller (nedan kallad ” Inspektion”), eller att ombesörja att detta görs, före, under och efter leverans, oavsett om det sker i närvaro av Leverantören eller inte. Inspektionen skall utföras på det sätt som bestäms av Wavin.
Om Wavin identifierar en synlig defekt i en produkt och informerar leverantören om den synliga defekten senast sjuttiotvå (72) timmar efter leverans och under den tillämpliga garantiperioden som anges i klausul 3, och Wavin anser att produkten är defekt enligt Xxxxxx eget gottfinnande, ska leverantören som enda åtgärd reparera eller ersätta, efter eget gottfinnande, antingen produkten eller den defekta delen.
22.2 Om en specifik inspektion har överenskommits mellan Wavin och Leverantören, måste Leverantören presentera de levererade eller installerade Produkterna för denna inspektion på den överenskomna platsen och på det överenskomna datumet, och om inget datum har överenskommits, vid den tidigaste tidpunkt då Inspektion kan ske. Om inget inspektionsförfarande har överenskommits, skall parterna i gemensamt samråd besluta i enlighet med vilket allmänt godtagbart förfarande inspektionen skall utföras. Därvid skall utgångspunkten vara att Inspektionen skall vara sedvanlig inom den aktuella sektorn och/eller för de aktuella Produkterna.
22.3 Inspektionen skall anses ha genomförts framgångsrikt om Leverantören erhåller ett skriftligt meddelande om detta från Wavin, vilket kan innehålla en lista över små defekter som inte utgör något hinder för att ta Produkterna i full drift. Mindre fel skall kostnadsfritt avhjälpas av Leverantören inom fem arbetsdagar från mottagandet av ovan nämnda meddelande, och om detta framstår som omöjligt inom rimliga gränser, så snart som möjligt därefter.
22.4 Om Produkterna helt eller delvis underkänns efter inspektion, skall Wavin skriftligen meddela Leverantören detta och ange skälen härför.
22.5 Om det visar sig att Produkterna, oavsett resultatet av Inspektionen, inte uppfyller garantibestämmelserna eller specifikationerna enligt Avtalet och andra tillämpliga kriterier, ska Leverantören på egen bekostnad reparera eller byta ut - sådant efter Wavins gottfinnande - Produkterna på begäran inom fem arbetsdagar från att ha mottagit denna begäran. Därefter ska produkterna återigen genomgå en inspektion i enlighet med bestämmelserna i denna paragraf
22. Alla kostnader i samband med den nya inspektionen skall bäras av Leverantören. Det föregående ska inte påverka någon annan rättighet för Wavin, såsom rätten att säga upp Avtalet eller att kräva ersättning i enlighet med lagen.
22.6 Om Leverantören inte hämtar de avvisade Produkterna inom tio arbetsdagar från dagen för Wavins skriftliga meddelande om detta, ska Wavin ha rätt att returnera de avvisade Produkterna till Leverantören på dennes bekostnad och ha rätt till återbetalning av eventualla belopp som redan betalats inom 14 dagar.
23. Transport, paketering, lagring och installation
23.1 Om inte annat anges skriftligen eller nämns i Inköpsordern, ska leverans av Produkter ske Delivery Duty Paid ("DDP") till den plats som anges av Wavin..
23.2 Leverantören är skyldig att tillhandahålla korrekt förpackning, säkerhet och korrekt transport i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser. Kostnaderna för förpackning, transport, lagring, försäkring och installation av Produkter, inklusive de föremål som Wavin tillhandahåller, ska bäras av Leverantören. Skador som uppstår vid lastning, transport och/eller lossning skall stå på leverantörens bekostnad, även om skadan upptäcks vid ett senare tillfälle. Leverantören ansvarar för att på egen bekostnad avlägsna eller bearbeta förpackningsmaterial, smuts, avfall och överflödigt material i den mån detta är en följd av eller hänför sig till leverans av Produkter eller utförande av aktiviteter som omfattas av Avtalet. Leverantören ska därvid följa de lagar och förordningar som gäller vid den aktuella tidpunkten.
23.3 Leverantören är skyldig att hålla ett lager av reservdelar för de levererade produkterna under dessa produkters normala livslängd, i varje fall under en period av minst tio år efter leveransen av de berörda Produkterna, som ska säljas och levereras på identiska villkor.
23.4 Med leveransdatum avses den dag då Leverantören för första gången presenterar Produkterna för leverans eller för fullgörande av Avtalet till Wavin på den överenskomna leveransadressen.
23.5 Om Wavin begär att leverantören ska skjuta upp leveransen, ska leverantören förvara, säkra och försäkra de produkter som ska levereras på lämpligt sätt förpackade och tydligt märkta som avsedda för Wavin, varvid endast rimliga kostnader som måste uppstå inom rimliga skäl av leverantören ska vara berättigade för återbetalning.
24. Överlåtelse av ägande och risk
24.1 Äganderätten till Produkterna skall övergå till Wavin i enlighet med bestämmelserna i punkt 23. För det fall Wavin erlägger betalning före leverans ska äganderätten till Produkterna, i proportion till det erlagda beloppet, övergå till Wavin vid betalningstillfället. I sådant fall måste Leverantören se till att Produkterna identifieras och hålls identifierbara så mycket som möjligt och Leverantören ska räknas som innehavare för Wavin med avseende på dessa Produkter. Inget äganderättsförbehåll eller något annat säkerhetsintresse skall föreligga för Leverantören efter leveransen till Wavin.
24.2 Risken för förlust av eller skada på Produkterna övergår till Wavin först vid den tidpunkt då både den faktiska leveransen och överlåtelsen av äganderätten till Wavin har skett i enlighet med Avtalet. Om installation av Produkterna har avtalats, skall Leverantören bära all risk avseende Produkterna tills att dessa har installerats och godkänts eller tagits i drift av Wavin, oavsett om Wavin redan har full äganderätt till dessa Produkter.
24.3 Om Wavin gör föremål tillgängliga för Leverantören för genomförandet av Avtalet (inklusive råmaterial, halvfabrikat, material och komponenter, modeller, specifikationer, ritningar, programvara och informationsbärare), skall dessa föremål förbli Xxxxxx egendom. Med förbehåll för Wavins skriftliga samtycke ska leverantören avstå från att agera eller underlåta att handla på ett sådant sätt med avseende på dessa föremål att Wavin förlorar äganderätten till dem, vare sig genom specifikation, tillträde, förväxling av egendom eller på något annat sätt. Leverantören skall vidare garantera att föremålen inte är belastade med tredje mans rättigheter. Leverantören har ingen retentionsrätt eller uppskovsrätt med avseende på dessa artiklar. Efter det att avtalet har undertecknats måste dessa föremål återlämnas i gott skick.
25. Export från USA
25.1 Om Produkterna innehåller (amerikansk) teknik som omfattas av US Export Administration Regulations och/eller amerikanska exportkontrollagar, är Leverantören skyldig att underrätta Xxxxx om detta i tid enligt gällande bestämmelser, i annat fall skall konsekvenserna vara på Leverantörens risk och bekostnad.
III TJÄNSTER OCH ENTREPRENADAVTAL
Om det avtal som ingåtts mellan Wavin och Leverantören även omfattar tillhandahållande av Tjänster och entreprenadarbete (Arbete), ska följande bestämmelser gälla utöver ovanstående bestämmelser (klausulerna 1 till 25 inklusive). I händelse av konflikt mellan ovanstående bestämmelser och följande bestämmelser skall de senare ha företräde vad gäller tillhandahållandet av Tjänster eller Arbeten.
26. Tillhandahållande av data
26.1 Leverantören ska lämna all information som krävs enligt tillämpliga lagar och förordningar, såsom men inte begränsat till information som krävs för att uppfylla ekonomiska och administrativa skyldigheter. Om Wavin inte har mottagit en eller flera av de begärda handlingarna inom tio (10) dagar efter det att begäran gjordes, har Xxxxx rätt att skjuta upp betalningen tills dem tas emot, eller att säga upp Avtalet utan ansvarsskyldighet.
26.2 Varje ändring i de uppgifter som lämnats enligt punkt 26.1 måste omedelbart rapporteras skriftligen till Wavin.
27. Leveransplan
27.1 Om Wavin begär det ska Leverantören tillhandahålla en leveransplan som bland annat visar start- och sluttiderna för de successiva delarna av Tjänsterna och Arbetet samt de utplacerade personalen. Om det finns en överrenskommelse om att Xxxxx kommer att placera ut utrustning, ska tiderna för denna utplacering också anges i detta utförandeschema. Efter godkännande av Wavin skall leveransplanen utgöra en del av Avtalet.
27.2 Leverantören ska rapportera om utvecklingen av Tjänsterna och Arbetet och alla relaterade aspekter enligt överenskommelse, och i avsaknad av en sådan överenskommelse regelbundet för att göra det möjligt för Wavin att övervaka utvecklingen i tillräcklig utsträckning.
28. Leverantörens personal
28.1 Leverantören skall ansvara för den dagliga ledningen och övervakningen av utförandet av Tjänsterna och Arbetet. Antalet auktoriserade och kompetenta arbetsledare som Leverantören ställer till förfogande för detta ändamål måste överensstämma med omfattningen och arten av Prestation och de rimliga krav som Wavin ställer i detta avseende.
28.2 Leverantören garanterar att personalens Prestation ska utföras på ett sakkunnigt och professionellt sätt, utan avbrott. Personalmedlemmarna ska följa och fortsätta att följa den överenskomna och i alla fall den erforderliga nivån av utbildning, expertis och erfarenhet.
29. Hälsa, säkerhet och miljö (HSE)
29.1 Leverantören ska ansvara för hälsa, säkerhet och lämpliga miljöförhållanden på den plats där Arbetet utförs och för efterlevnaden av alla tillämpliga lagstadgade bestämmelser, standarder och lokala HSE-bestämmelser vid utförandet av Prestationen.
29.2 Leverantören ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att tillhandahålla en trygg, hälsosam och säker arbetsmiljö, inklusive transport och boende, om tillämpligt, för Wavins personal. Leverantören ska informera Wavin om alla kända risker, faror eller ändrade förhållanden som påverkar arbetstagarnas hälsa, säkerhet eller miljö, inklusive förekomst eller potentiell förekomst av farligt material, och tillhandahålla relevant information, inklusive säkerhetsdatablad, webbplatsens säkerhetsplaner, riskbedömningar , och arbetsriskanalys.
30. Ingripande i verksamheten
30.1 Om, enligt Xxxxxx skäliga bedömning, verksamheten fortskrider på ett sådant sätt att det avtalade datumet för att Leverans av Prestationen eller en del därav kommer att överskridas, ska Wavin skriftligen meddela Leverantören om detta. Detsamma gäller om, enligt Xxxxxx uppfattning, Arbetet och därmed sammanhängande verksamhet inte utförs eller inte har utförts i enlighet med bestämmelserna i avtalet och/eller kraven på gott utförande. Leverantören kan inte härleda några rättigheter från avsaknaden av ett sådant meddelande.
30.2 Leverantören skall inom en vecka från mottagandet av ett meddelande som avses i paragraf ovan eller så tidigt som det är nödvändigt med hänsyn till omständigheterna vidta sådana åtgärder som säkerställer att eftersläpningen avhjälps och att ovanstående bestämmelser och krav uppfylls inom en kort tidsperiod. Om detta inte sker får Xxxxx vidta alla åtgärder som är nödvändiga enligt dess egen rimliga uppfattning, utan att det krävs något rättsligt ingripande. Således kan Wavin eller tredje part som agerar på dess instruktioner ta över verksamheten från Leverantören. I sådant fall ska Leverantören ge Wavin och dessa tredje parter sitt fulla samarbete.
30.3 Alla externa och interna rimliga kostnader som Wavin ådrar sig i samband med bestämmelserna i stycket ovan ska bäras av Leverantören. Den senare ska omedelbart ersätta Xxxxx för sådana kostnader, inklusive betalning för tillsyn och omkostnader.
31. Färdigställande, godkännande, driftsättning och risk
31.1 Färdigställande och godkännande skall anses ha skett först sedan Wavin skriftligen godkänt det utförda Arbetet eller den berörda Tjänsten.
31.2 Wavin har rätt att sätta Arbetet eller en del därav i drift eller ombesörja detta innan det är färdigställt. Att Verket faktiskt sätts i drift ska inte innebära att Arbetet eller den aktuella delen anses vara färdigställt eller godkänt. Om Leverantören på grund av att Arbetet tas i bruk åläggs att göra mer än vad som skäligen kan förväntas, skall parterna i skälig omfattning reglera konsekvenserna av detta. Fram till färdigställandet skall Leverantören bära risken för Arbetet.
32. Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter samt outsourcing
32.1 Leverantören ska inte (a) lägga ut fullgörandet av Avtalet eller någon del därav till tredje part eller (b) anlita tredje part eller låna personal från tredje part för detta ändamål, förutom om Xxxxx har lämnat sitt skriftliga medgivande i förväg. Wavin får knyta villkor till ett sådant medgivande. Med tredje part avses bl.a.: egenföretagare utan anställda, styrelseledamöter och större aktieägare, underleverantörer och bemanningsföretag. Med förbehåll för Wavins skriftliga samtycke ska Leverantören inkludera samma riskbegränsande åtgärder i sitt avtal med en eller flera tredje parter som har fastställts i dessa Villkor och i Avtalet.
33. Material, intyg, ritningar och liknande föremål som gjorts tillgängliga av Wavin
33.1 Leverantören ska på egen bekostnad och på sedvanliga villkor försäkra alla föremål som Leverantören erhåller från Wavin i samband med avtalets fullgörande mot risker för hel eller delvis förlust eller skada till följd av brand, stöld eller skadegörelse.
33.2 Vid mottagandet av de föremål som avses i denna punkt ska leverantören kontrollera om dessa överensstämmer med tillämpliga specifikationer. Leverantören skall inom sju dagar från mottagandet skriftligen meddela Xxxxx att de föremål som avses i denna punkt inte har tillhandahållits Leverantören i gott skick och i enlighet med de specifikationer som krävs, i annat fall skall föremålen anses ha tillhandahållits i gott skick.
34. Löneskatter och sociala avgifter
34.1 Leverantören måste uppfylla de lagstadgade skyldigheter att betala löneskatter och andra jämförbara skatteförpliktelser gentemot sina anställda, och ska i detta sammanhang hålla Wavin skadeslöst mot anspråk från skatte- och tullförvaltningar. Detta ska även inkludera ränta, böter och utgifter samt kostnader för juridiskt biträde för att i förekommande fall bestrida ett ansvarsanspråk.
34.2 Leverantören ska föra sådan bokföring att lönesumman alltid kan fastställas för varje avtal eller, om det senare består av flera projekt, för varje projekt. Wavin ska alltid ha rätt att kontrollera dessa uppgifter. Leverantören ska ange de faktiska lönekostnaderna på varje faktura.
35. Etiska frågor
Leverantören åtar sig att anskaffa sina varor och sin arbetskraft på ett hållbart och etiskt sätt. Dessutom intygar leverantören att den känner till, förstår, accepterar, följer och kommer att följa Wavins uppförandekod för leverantörer, som bifogas som en integrerad del av detta dokument, samt Orbias etiska kod som finns på: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/00000x/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxx-xx-xxxxxx/xxxxx_xxxx_xx_xxxxxx_xxx , som införlivas genom hänvisning till dessa villkor med eventuella ändringar som kan göras från tid till annan.
36. Korruption och penningtvätt
Leverantören samtycker uttryckligen till att den i Prestation och under sin ordinarie verksamhet inte kommer att ägna sig åt mutor eller korruption. Leverantören kommer att vidta skyddsåtgärder för att säkerställa att dess tjänstemän, aktieägare, underleverantörer och andra relaterade tredje parter uppfyller denna skyldighet.
Leverantören intygar att dess inkomst inte är ett resultat av olaglig verksamhet, att den inte har ett negativt register i nationella eller internationella penningtvättsförebyggande listor och samtycker till att den följaktligen är skyldig att skydda Wavin och dess tredje parter för alla skador som kan orsakas på grund av denna representation eller ett brott mot den.
37. Anti-mutor och korruption.
Leverantören ska säkerställa att denne, dess styrelseledamöter, anställda eller underleverantörer inte kommer att erbjuda, utlova eller ge någon otillbörlig ekonomisk eller annan fördel av något slag till anställda hos Wavin eller tredje part (inklusive tjänstemän) i syfte att erhålla eller behålla en affärsmässig eller annan otillbörlig fördel i samband med avtalet. Leverantören kommer att följa all tillämplig lagstiftning mot mutor (inklusive, men inte begränsat till, US Foreign Corrupt Practices Act och UK Bribery Act) och ha infört lämpliga förebyggande åtgärder för att säkerställa att anställda och underleverantörer följer gällande lagstiftning.
38. Uppdrag, Novation & Underentreprenad
Leverantören får inte överlåta eller förnya avtalet, helt eller delvis, inklusive genom förändring av kundens struktur eller äganderätt, utan föregående skriftligt samtycke från Wavin, vilket samtycke inte ska vara orimligt fördröjt eller undanhållet, förutsatt att Xxxxx’x rätt att under alla omständigheter hålla tillbaka sådant samtycke om mottagaren/novaten saknar tillräcklig ekonomisk förmåga, är en konkurrent eller potentiell konkurrent till Wavin eller dess dotterbolag, orsakar att Xxxxx grupp bryter mot tillämplig lag och/eller inte uppfyller Xxxxx’x etiska kod. Wavin kan överlåta eller förnya tredje part avtalet, helt eller delvis, och Wavin kommer att meddela leverantören skriftligt i så fall. Parterna är överens om att verkställa sådana dokument som kan vara nödvändiga för att verkställa de tillåtna uppdragen eller novationerna som anges i denna klausul. I händelse av en nyhet eller ett uppdrag av Leverantören, ska Leverantören föranleda novaten/mottagaren att tillhandahålla
ytterligare betalningssäkerhet på Wavin’s rimliga begäran. Varje uppdrag eller novation som strider mot ovanstående är ogiltig och utan verkan för parterna.
39.1 Åtgärderna. Alla Wavins rättsmedel som anges i Inköpsordern är tillägg till, och kommer inte på något sätt att begränsa, andra rättigheter och rättsmedel som kan vara tillgängliga för Wavin enligt lag eller i eget kapital.
39.2 Meddelanden: Parterna är överens om att alla meddelanden som rör Inköpsordern och dessa Allmänna villkor ska vara skriftliga och skickas till de adresser (inklusive elektroniska adresser) på omslaget till den motsvarande inköpsordern. Parterna måste meddela varandra om eventuell adressändring eller e-poständring. I avsaknad av sådant meddelande kommer meddelandet som levererats till de senast överenskomna adresserna eller e- postmeddelandena att anses vara giltiga.
39.2 Samtycke: Det förekom inget fel, bedrägeri, ond tro, fysisk eller moralisk tvångsåtgärd eller någon annan brist i samtycket mellan parterna som skulle kunna ogiltigförklara eller upphäva godkännandet av dessa Allmänna villkor.
39.3 Marknadsföring: Alla pressmeddelanden, offentliga tillkännagivanden, reklam, publicitet eller annan information om Avtalet till tredje part, förutom vad som kan vara nödvändigt för att uppfylla andra skyldigheter som anges i en Inköpsorder, kräver tidigare skriftligt godkännande från Wavin.
39.4 Hela Avtalet: Parterna bekräftar uttryckligen att dessa villkor och respektive inköpsorder utgör det enda avtalet mellan dem, som ersätter eventuella tidigare avtal som Parterna haft om samma objekt, och har företräde framför alla villkor från Leverantören.
39.5 Rubriker: Parterna är överens om att de rubriker som används i dessa Allmänna villkor endast är avsedda att underlätta läsningen. De kommer inte vid något tillfälle att begränsa, utöka eller tjäna som en tolkningskälla av innehållet i varje klausul.
39.6 Inget undantag: Underlåtenhet av endera parten att vid något tillfälle tillämpa någon av bestämmelserna i inköpsordern eller i dessa allmänna villkor skall inte tolkas som ett avstående från dessa bestämmelser och skall inte heller påverka partens rätt att i framtiden vidta åtgärder för att verkställa någon bestämmelse.
39.7 Separerbarhet: I händelse av att någon bestämmelse i avtalet anses ogiltig eller omöjlig att verkställa, ska endast den ogiltiga eller icke verkställbara delen av bestämmelsen avbrytas, vilket lämnar intakt och full kraft och får effekt resten av meningen, klausulen och bestämmelsen i den utsträckning som inte hålls ogiltig eller omöjlig att verkställa.
39.8 Fortlevnad: Alla bestämmelser i inköpsordern och dessa villkor som till sin natur bör gälla utöver dess giltighetstid ska förbli i kraft efter avtalets upphörande eller utgång av inköpsordern, inklusive under alla omständigheter klausulerna 1, 13, 14, 15, 18, 20 och 39.
BILAGA 1: LANDSPECIFIKA BESTÄMMELSER
Följande landspecifika bestämmelser kommer att ersätta eller komplettera motsvarande bestämmelser i Villkoren enligt vad som anges. I händelse av en konflikt mellan dessa landspecifika bestämmelser och Villkoren, ska dessa landspecifika bestämmelser gälla.
1 Sverige
(a) Ändringsförslag till klausul 4
För alla Leverantörer med säte i Sverige skall följande mening läggas till i slutet av klausul 4.2:
Detta skall dock inte påverka Xxxxxx rätt att kräva full ersättning för uppkomna faktiska skador.
(b) Ändringsförslag till klausul 13
För alla Leverantörer med säte i Sverige skall denna klausul 13.1 ersätta eller ändra motsvarande bestämmelse i Villkoren i klausul
13.1 enligt följande:
13.1 Immateriella rättigheter som utvecklats under eller i samband med Leverantörens utförande av Avtalet, inklusive - i tillämpliga fall - patenträttigheter och rättigheter till programvara, skall exklusivt tillkomma Wavin. Leverantören överlåter och överför härmed sådana immateriella rättigheter till Wavin i förskott utan att någon ytterligare ersättning ska utgå för sådan överlåtelse och överföring. Wavin ska ha rätt att överföra, underlicensiera, modifiera och kopiera all immateriell egendom och alla rättigheter som Leverantören har tilldelat och överfört till Wavin.
(c) Ändringsförslag till klausul 28
För alla Leverantörer med säte i Sverige skall följande mening läggas till i bestämmelserna i Villkoren i punkt 28.1 enligt följande:
Arbetsledarna måste ha goda kunskaper i svenska och engelska språket.
(d) Ändringsförslag till klausul 34
För alla Leverantörer med säte i Sverige skall följande bestämmelser läggas till i bestämmelserna i Villkoren i klausul 34 enligt följande:
34.3 Leverantören håller Wavin skadeslös mot alla krav, förluster, kostnader (inklusive rättegångskostnader), böter, straffavgifter och alla skador från, vid bemärkelse, som härrör från, som ett resultat av eller i samband med Leverantörens brott mot någon skyldighet som ålagts Leverantören. Leverantören är föremål för varje Avtal, tillämpliga lagar, regler och avtal, inklusive men inte begränsat till nuvarande och framtida individuella och kollektiva anställningsavtal.