Instruktionsbok
Instruktionsbok
U60
LL2100
Garantins täckning :
LS Mtron Tractor Division, nedan kallade LS Mtron, åtager sig att byta ut eller reparera alla delar på en LS-lastare där skada har visat sig bero på defekter i material eller utförande.
Denna garanti är giltig under en period av 1 år från och med ursprungliga inköpsdatumet. Delar som bytts ut eller reparerats under villkoren i denna Garanti är endast garanterade till den ursprungliga garantin förfaller.
Det förstås vidare och är beslutat att defekten omgående skall rapporteras till återförsäljaren. Återförsäljaren utför vanligtvis garantireparationer eller utbyten och köparen skall lämna in LS Mtron- lastaren till återförsäljarens försäljningsställe eller verkstad.
LS Mtrons skyldigheter gentemot köparen är enligt dessa garantivillkor begränsade till att reparera eller byta ut defekta delar via en auktoriserad LS Mtron-återförsäljare. Reparation eller utbyte i enlighet med denna Garanti skall anses uppfylla alla förpliktelser som ålagts LS Mtron och säljaren av LS Mtron- lastare.
Det finns inga garantier utöver de som uttryckligen anges häri. Alla underförstådda garantier om
säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål är uttryckligen exkluderade.
Garantibestämmelser :
LS Mtron ansvar under denna garanti förutsätter att köparen iakttager följande bestämmelser:
> Köparen skall vid alla tillfällen i driften av alla LS Mtron-produkter, använda de märken och kvalitetsklasser av smörjoljor, smörjmedel eller bränsle och reservdelar som officiellt godkänts av LS Mtron.
> LS Mtron-lastaren skall ha använts i enlighet med de förfaringssätt som specificeras i instruktionsboken. Denna Garanti täcker ej skador som uppkommit genom oriktig tillämpning, missbruk, felaktig användning, underlåtenhet att utföra underhåll, försumlighet, eldsvåda, olyckor eller förändringar eller felaktigt montage utfört av köparen. Vid ett garantiutbyte av delar så skall köparen kompensera LS Mtron för den tid som delarna använts om de har utsatts för extremt slitage.
> Ingen ersättning utgår för fysisk skada, stillastående, resulterande skador eller andra förluster.
> För att erhålla garantiservice så måste köparen (1) anmäla produkten som defekt till en auktoriserad LS Mtron-handlare och begära reparation enligt det garantivillkor som gäller inom appliMtron, och (2) uppvisa inköpsbevis.
> Garantin hävs om LS Mtron-lastaren har ändrats eller reparerats utanför LS Mtrons återförsäljaravtal eller om handlarens personal besökt kunden för att utföra garantireparation.
> Tillfälliga reparationer eller extra kostnader på grund av arbete utfört utanför ordinarie arbetstid kompenseras ej.
> Ovanstående garanti ersätter alla andra garantier för LS Mtrons räkning och ingen av parterna tar något annat ansvar i samband med LS Mtrons produkter.
Rättighet att utföra produkt- och designförändringar :
LS Mtron förbehåller sig rätten att när som helst utföra designförändringar och andra ändringar på dess LS Mtron-produkter utan att påta sig något ansvar avseende produkter som tidigare beställts, sålts eller levererats
This safety symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, carefully read the message that follows and be alert to the possibility of
personal injury or death.
Säkerställ att alla potentiella förare av denna utrustning läser denna instruktionsbok och alla dess säkerhetsmeddelanden.
Denna säkerhetssymbol indikerar viktiga säkerhetsmeddelanden i instruktionsboken.
När du ser denna symbol, läs noggrant det meddelande som följer och var uppmärksam på risken för personskada eller dödsfall.
▣ | Säkerhetsföreskrifter | ------------------- 4 |
▣ | Säkerhetsdekaler | ------------------- 8 |
▣ | Lastarspecifikationer | ------------------- 9 |
▣ | Introduktion | ------------------- 10 |
▣ | Förberedelse av traktor | ------------------- 11 |
▣ | Manövrering av lastare | ------------------- 12 |
▣ | Avlägsnande av lastare | ------------------- 15 |
▣ | Montering av lastare | ------------------- 16 |
▣ | Smörjning och underhåll | ------------------- 17 |
▣ | Fel och åtgärder | ------------------- 19 |
▣ | Hydraulschema | ------------------- 23 |
▣ | Tabell för åtdragningsmoment | ------------------- 24 |
▣ | Illustration över delar | ------------------- 25 |
Allmän information | ------------------- 25 | |
Skopa | ------------------- 26 | |
Monteringsram | ------------------- 27 | |
Grill | ------------------- 28 | |
Bom | ------------------- 29 | |
Hydrauliska rörkopplingar | ------------------- 31 | |
Hydraulanslutningar | ------------------- 33 | |
Bomcylinder | ------------------- 36 | |
Skopcylinder | ------------------- 38 | |
Dekaler | ------------------- 40 | |
▣ | Montering av lastare | ------------------- 41 |
Safety Precautions 4
Safety Decals 8
Loader Specifications 9
Introduction 10
Tractor Preparation 11
Loader Operation 12
Loader Removal 15
Loader Mounting 16
Lubrication and Maintenance 17
Trouble Shooting 19
Hydraulic System Schematic 23
Torque Tightening Chart 24
Parts IIlustrations 25
General Information 25
Bucket Assembly 26
Mounting Frame Assembly 27
Grill Assembly 28
Boom Assembly 29
Hydraulic piping 31
Hydraulic Connecting 33
Boom Cylinder 36
Bucket Cylinder 38
Decals 40
Loader Installation 41
De flesta traktor- och/eller redskapsolyckor kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder. Säkerhetsinformation som ges i denna bruksanvisning ersätter ej andra säkerhetsföreskrifter, försäkringskrav, statliga eller lokala förordningar. Säkerställ att din maskin använder rätt utrustning enligt lokala lagar och bestämmelser. Ha förståelse för att din egen och andra människors säkerhet kan mätas genom hur du underhåller och manövrerar denna lastare.
Se till att du känner till placeringen och funktionen hos alla manöverorgan innan du arbetar med lastaren. Kontrollera alla manöverorgan på en säker plats innan du börjar ditt arbete.
This safety alert symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, carefully read the message that follows and be alert to the possibility of personal injury
or death.
Denna varningstriangelsymbol indikerar viktiga säkerhetsmeddelanden i denna bruksanvisning. När du ser denna symbol, läs noggrant meddelandet som följer och var uppmärksam på risken för personskada eller dödsfall.)
Läs noggrant igenom hela denna bruksanvisning och säkerställ att du förstår alla manöverorgan. All utrustning har sina gränser. Se till att du är medveten om lastarens stabilitet och dess belastningskapacitetsegenskaper innan du manövrerar den.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
READ MANUALS AND DECALS
▶ Read and understand both the tractor and the loader Operator Manuals and all decals before using the loader.
▶ Lack of knowledge can lead to accidents.
▶ It is the loader owner's responsibility to make sure anyone operating the loader reads and understands this manual first before operating the machine.
▶ Follow all safety, operating, and service instructions.
▶ Replace damaged or illegible safety labels. See following pages for required labels.
ROPS AND SEAT BELT
▶ Equip your tractor with an approved rollover-protective structure (ROPS) or ROPS Cab and seat belt for your protection.
▶ ROPS (Roll-Over Protective Structures) and seat belt equipped tractors are recommended for operator use in all loader operations.
▶ Operater should wear safety hard hat, safety glasses, safety shoes, and other PPE. Avoid wearing loose clothing or jewelry that may catch in moving parts.
▶ Use seat belt as specified by tractor/ROPS manufacturer.
YOURSELF
▶ Do not stand, walk, or work under a raised loader bucket or attachment unless it is securely blocked and held in position.
▶ Operate controls only when properly seated in the operator's seat.
▶ Only one person, the operator, should be on the machine when it is in operation.
▶ Accidental movement of valve handle/handles or leak in the hydraulic system could cause the loader to drop, or attachment to dump, causing severe injury.
OTHERS
▶ Do not allow anyone in loader work area, under raised loader, or to reach through the loader boom when the bucket or attachment is raised.
▶ A frequent cause of personal injury or death is persons falling off and being run over. Inadvertent
movement of the loader or attachment could result in serious injury or death.
▶ Do not permit others to ride on your tractor. loader, bucket, or any attachment.
▶ Do not lift or carry anyone on buckets, forks, probes, or any other portion of the loader or loader attachments.
▶ Do not allow children or unqualified persons to operate equipment.
SAFETY PRECAUTIONS
LÄS HANDBÖCKER OCH DEKALER
> Läs och se till att du förstår handböckerna till både traktorn och lastaren och alla dekaler innan du använder lastaren.
> Brist på kunskap kan leda till olyckor.
> Det är lastarens ägare som har ansvaret att se till att alla som ska manövrera lastaren har läst och förstått denna bruksanvisning innan arbetet påbörjas.
> Följ alla säkerhets-, drifts- och underhållsinstruktioner.
> Byt ut skadade eller oläsliga säkerhetsdekaler. Se följande sidor för erforderliga dekaler.
ROPS-SKYDD OCH SÄKERHETSBÄLTE
> Utrusta din traktor med ett godkänt ROPS-skydd (skydd mot skador vid stjälpning) eller ROPS- förarhytt samt säkerhetsbälte för din personliga säkerhet.
> Traktorer utrustade med ROPS och säkerhetsbälte rekommenderas för föraranvändning under alla arbeten där lastare är inblandad.
> Föraren bör använda skyddshjälm, skyddsglasögon, arbetsskor och annan personlig skyddsutrustning. Undvik att bära löst sittande kläder eller smycken som kan fastna i rörliga delar.
> Använd säkerhetsbälte enligt traktor-/ROPS-tillverkarens instruktioner.
DU SJÄLV
> Stå, gå eller arbeta ej under en upphöjd lastarskopa eller tillbehör såvida dessa ej säkert hålls i låst läge med hjälp av stöd.
> Använd endast manöverorganen då du sitter ordentligt i förarsätet.
> Endast en person, maskinföraren, skall vara på maskinen då den är i drift.
> Oavsiktlig rörelse av ventilreglage eller läckage i hydraulsystemet kan leda till att lastaren sänks ned eller att tillbehör tippas och orsaka allvarliga personskador.
ANDRA
> Tillåt ingen annan i lastarens arbetsområde, under upphöjd lastare eller ej att någon sträcker sig genom lastarens bom när skopa eller tillbehör är i rest läge.
> En vanlig orsak till personskador eller dödsfall är att personer ramlar av och blir överkörda. Oavsiktlig rörelse av lastaren eller tillbehör kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.
> Tillåt ej att någon annan åker med på din traktor, lastare, skopa eller andra tillbehör.
> Lyft eller bär ej någon på skopor, gafflar, förlängare eller andra delar på lastaren eller lastartillbehör.
> Tillåt ej att barn eller okvalificerade personer handhar utrustningen.
SAFETY PRECAUTIONS
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖRBEREDELSE
> Ställ in däckens spårvidd enligt traktortillverkarens bredaste rekommendationer för att öka stabiliteten.
> Använd alltid en traktor med bred framaxel för bättre stabilitet, använd aldrig en traktor utrustad med xxxx för trehjulsdrift.
> Installera ballastvikt baktill på traktorn för att kompensera för lastaren samt ökad stabilitet.
> Tillför rekommenderad däckvätska eller vikter för bakre hjulen för ökad stabilitet.
> Modifiera, ändra eller tillåt ej någon annan att modifiera eller ändra lastaren, någon av dess komponenter eller
dess funktioner utan att först ha konsulterat en LS Mtron-handlare.
> Installera, avlägsna och återinstallera lastaren endast enligt instruktionerna som ges i denna bruksanvisning.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
> Lastaren kan ändra läge under transport vilket kan leda till att den står obalanserat på pallen. Stöd upp lastaren med en kran eller annat lämpligt medel innan de dragband eller fästremmar som säkrar lastaren till pallen tas bort. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i oavsiktlig stjälpning av lastaren vilket kan leda till allvarlig personskada på dig och/eller åskådare.
FÖRE DRIFT
> Innan du startar traktorns motor, säkerställ att alla manöverorgan står i låst parkeringsläge eller neutralläge.
> Se till att den belysning och de säkerhetsmarkeringar som tillhandahållits av traktortillverkaren är rena och fungerande när traktorn/lastaren framförs på allmän väg. Säkerställ att skylten för långsamgående fordon (LGF) är synlig. Hör med den lokala polisen angående specifika krav.
DRIFT
> Installera ballast för däcken och/eller bakre delen av traktorn som motvikt till traktorn/lastaren för stabilitet vid
maximal lastarbelastning.
> Ytterligare krav på motvikt varierar med lastartillbehör och arbetet som skall utföras med redskapen.
> Kör och sväng traktorn i låga hastigheter.
> Kör med lastarens bom lågt under normal drift.
> Kör aldrig i höga hastigheter med skopan fylld.
> Var försiktig vid hantering av lastaren med upphöjd skopa eller tillbehör.
> Undvik att köra över lös jord, stenar, hål och annat som kan vara farligt för drift eller rörelse av lastare.
> Beräkna utrymme för lastaren när du svänger.
> Var försiktig vid hantering av lös eller ostabil last.
> Vid användning av hydraulventilerna på vissa traktorer så kommer lastarens lyft- och sänkcylindrar fortsätta röra sig tills ventilreglagen manuellt återförs till neutralläge, eller tills överströmstryck uppnås då kolvarna når sitt ändläge. Observera skopans rörelser och upprätthåll kontrollen med hjälp av ventilreglagen.
> Körhastigheten skall vara sådan att fullständig kontroll och maskinstabilitet kan upprätthållas i alla lägen. När det är möjligt, undvik att arbeta nära diken, jordvallar och hål. Sänk hastigheten vid svängar, körning i sluttningar och på ojämn, hal eller lerig mark.
> Lastartillbehör skall transporteras i lågt läge med låga markhastigheter. Sväng sakta och använd traktorns bromsar varsamt. Ett lastat tillbehör i upphöjt läge ändrar traktorns tyngdpunkt och ökar risken för olyckshändelser.
> Var försiktig under lastning, transport och stapling för att minimera rullande balar och att traktorn stjälper.
> Använd ej skopor, gafflar eller andra tillbehör utan kvarhållningsanordning för balar.
> Manövrera traktorn och lastaren på ett sådant sätt att fullständig kontroll och maskinstabilitet kan upprätthållas i alla lägen.
> Vid användning av lastare, håll hela tiden skopans eller tillbehörens läge under uppsikt. En lastare i upphöjt läge med skopa eller tillbehör indraget kan stjälpa av material på traktorn och orsaka skada eller personskador på traktorn och/eller föraren.
PREPERATION
▶ Move the wheels to the tractor manufacturer's widest recommended settings to increase stability.
▶ For better stability, always use a tractor equipped with a wide front axle, never use a tractor equipped with a tricycle type front axle.
▶ Add rear ballast or rear weight to the tractor to compensate for the load and increase stability.
▶ Add recommended rear trie liquid weight or rear wheel weights for increased stability.
▶ Do not modify, alter, or permit anyone else to modify or alter the loader, any of its components, or any loader function without first consulting a LS Mtron dealer.
▶ Assemble, remove, and reinstall the loader only as directed in this manual. Failure to do this could result in serious personal injury or death.
▶ The loader may shift during shipping and handling, making it unstable on the pallet. Support loader with an overhead hoist or other suitable means prior to removing bands or attaching straps securing loader to pallet. Failure do so could result in accidental tip-over of the loader that could cause serious injury to you and/or bystanders.
BEFORE OPERATION
▶ Before starting the engine of your tractor, make sure all operating controls are in park lock or neutral position.
▶ Be certain lights and safety markings, as provided by the tractor manufacturer, are clean and operating when transporting the tractor/loader on public roads. Be certain that the Slow Moving Vehicle (SMV) emblem is visible. Check with local law enforcement for specific requirements.
OPERATION
▶ Add wheel ballast and/or rear weight to counterbalance tractor/loader for stability at maximum loader capacity.
▶ Additional counterweight requirements will vary with loader attachments and equipment application.
▶ Move and turn the tractor at low speeds.
▶ Carry loader boom at a low position during normal operation.
▶ Never travel at high speeds with bucket loaded.
▶ Use caution when operating the loader with a raised bucket or attachment.
▶ Avoid driving over loose fill, rocks, holes, or anything that may be dangerous for loader operation or movement.
▶ Allow for the loader length when making turns.
▶ Use caution when handing loose or unstable loads.
▶ Gradually stop the loader boom when lowering or lifting loads.
▶ When using remote hydraulic tractor valves on some tractors, the loader lift and dump cylinders will continue moving unless the valve handle/handles are manually returned to neutral, or until relief pressure is reached at the ends of piston strokes. Observe the bucket movement and maintain control with valve handle/handles.
▶ Travel speed should be such that complete control and machine stability is maintained at all times. Where possible, avoid operating near ditches, embankments, and holes. Reduce speed when turning, crossing slopes, and on rough, slick or muddy surfaces.
▶ A loader attachment should be transported in a low position at slow ground speeds. Make turns slowly and use the tractor brakes cautiously. A loaded attachment in the raised position alters the center of gravity location of the machine and increases the possibility of mishaps.
▶ Be careful during loading, transporting, and stacking to minimize rolling bales and tractor tip over.
▶ Do not use buckets, forks, or other attachments without bale retaining devices.
▶ Operate the tractor and loader such that complete control and machine stability is maintained at all times.
▶ When using a loader, be alert of bucket or attachment position at all times. Xxxxxx in raised position with bucket or attachment rolled back can dump material onto tractor causing damage or injury to
tractor and/or operator.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SAFETY PRECAUTIONS
STORA, TUNGA FÖREMÅL
> Använd aldrig lastaren för att hantera stora, tunga föremål såsom stora, runda eller rektangulära balar, stockar och oljefat såvida inte lastaren utrustats med tillbehör avsedda för att hantera sådana föremål.
> Hantering av stora, tunga föremål kan vara extremt farligt på grund av risken att traktorn välter.
> Hantering av stora, tunga föremål kan vara extremt farligt på grund av risken att traktorn vickar över på en sida.
> Hantering av stora, tunga föremål kan vara extremt farligt på grund av risken att föremål rullar över eller glider nedförd lastarbommen och hamnar på föraren.
> Om du måste hantera stora, tunga föremål, skydda dig själv genom att iaktta försiktighet, köra sakta och undvika gupp och ojämn mark.
> Om du måste hantera stora, tunga föremål, skydda dig själv genom att aldrig lyfta lasten högre än vad som krävs för att få lämplig markfrigång.
> Om du måste hantera stora, tunga föremål, skydda dig själv genom att installera en bakre ballast på traktorn för att kompensera för lastens vikt.
> Om du måste hantera stora, tunga föremål, xxxxxx dig själv genom att aldrig lyfta stora, tunga föremål som kan rulla ned eller falla på föraren.
> Lyft aldrig en last från någon punkt på lastaren med en kedja, rep eller vajer såvida ej lastaren utrustats med nödvändig fabriksgodkänd utrustning som utformats och byggts för denna typ av lyft. Följ alltid lyftinstruktionerna som följer med dessa tillbehör.
> Använd endast fabriksförlängare eller kvarhållningsanordningar för balar vid hantering av runda balar.
> Hantera ej stora, fyrkantiga balar utan kvarhållningsanordning för balar installerad.
> Använd ej skopor, gafflar eller andra tillbehör utan kvarhållningsanordning för balar.
> Använd ej lastaren för att hantera stora, tunga föremål såsom stockar, tankar, etc.
SLUTTNINGAR
> Undvik sluttningar som är för xxxxxx för säker manövrering.
> Växla ned innan du åker upp eller ned för en backe med tung last. Undvik att ”frihjula”.
> Iakttag extrem försiktighet vid manövrering i sluttningar.
> Kör alltid upp och ned för sluttningar, aldrig i sidled.
ELEKTRICITET
> Undvik kontakt med överliggande kablar, kraftledningar och hinder då lastarskopan eller tillbehör är i upphöjt läge.
> Dödsfall på grund av elektrisk ström kan ske med eller utan kontakt med ledningar.
> Kontrollera förekomsten av gas-, vatten- och elledningar innan du gräver under marknivå.
> Kontakt med överliggande kraftledningar kan leda till allvarliga elektriska brännskador eller dödsfall. Säkerställ
att det finns tillräckligt med spelrum mellan upphöjd utrustning och överliggande kraftledningar.
HYDRAULIK
> Gör ej otillåtna ändringar på tryckbegränsningsventilens inställningar. Detta upphäver garantin och kan orsaka
skador på lastaren och/eller traktorn.
> Strömmande hydraulvätska under tryck kan ha tillräckligt med kraft för att penetrera huden och orsaka allvarlig personskada. Använd ej HÄNDER för att söka efter misstänkta läckor. Om du skadas av läckande vätska, sök läkarvård omedelbart.
> Sök visuellt efter hydraulläckage och trasiga, saknade eller icke fungerande delar. Använd aldrig dina händer för att kontrollera misstänkta läckor under tryck. Använd en bit kartong eller en träbit för detta ändamål. Läckande hydraulvätska eller dieselbränsle under tryck kan ha tillräcklig kraft för att penetrera huden och orsaka allvarlig infektion eller personskada. Om du skadas av läckande vätska, sök läkarvård genast.
> För att undvika personskada, lätta på allt tryck innan vätskeledningar kopplas ur.
> Innan hydraultryck släpps på, se till att alla hydraulkopplingar är täta och att alla komponenter är i bra fungerande skick.
> Se till att lufta hydraulsystemet innan du försöker höja eller sänka den här maskinen.
LARGE HEAVY OBJECTS
▶ Never use loader for handling large heavy objects, such as large round or rectangular bales, logs, and oil drums unless loader is equipped with attachment that is designed to handle such objects.
▶ Handling large heavy objects can be extremely dangerous due to danger of rolling the tractor over.
▶ Handling large heavy objects can be extremely dangerous due to danger of upending the tractor.
▶ Handling large heavy objects can be extremely dangerous due to danger of the object rolling or sliding down the loader boom onto the operator.
▶ If you must handle large heavy objects, protect yourself by using caution, moving slowly, and avoiding bumps and rough ground.
▶ If you must handle large heavy objects, protect yourself by never lifting load higher than necessary to clear the ground.
▶ If you must handle large heavy objects, protect yousrelf by adding rear ballast to the tractor to compensate for weight of load.
▶ If you must handle large heavy objects, protect yourself by never lifting large heavy objects that may roll or fall on the operator.
▶ Never lift any load from any point of the loader with a chain, rope or cable unless loader is equipped with a Factory approved attachment that was designed and built for this type of lifting. Always follow lifting instructions included with these attachments.
▶ Use only Factory bale probe or bale retaining devise handler attachment when handling round bales.
▶ Do not handle large square bales without a retaining device handler attachment.
▶ Do not use buckets, forks ,or other attachments without bale retaining devices.
▶ Do not use loader for handling large, heavy objects such as logs, tanks, etc.
SLOPES
▶ Stay off of slopes too steep for safe operation.
▶ Shift down before you start up or down a hill with a heavy load. Avoid "free wheeling".
▶ Use extreme caution when operating on a slope.
▶ Always operate up and down the slope, never across the slope.
ELECTRICAL
▶ Avoid contact with overhead wires, power lines,and obstacles when loader bucket or attachment is raised.
▶ Electrocution from power lines can occur with or without contact.
▶ Check for underground utilities before digging below grade level.
▶ Contact with overhead power lines can cause severe electrical burns or death from electrocution. Make sure there is enough clearance between raised equipment and overhead power lines.
HYDRAULIC
▶ Do not tamper with the relief valve setting. This will void warranty and could cause damage to loader and/or tractor.
▶ Pouring hydraulic fluid under pressure can have sufficient force to penetrate the skin, causing serious personal injury. Do not use HANDS to search for suspected leaks. If injured by escaping fluid, obtain medical treatment immediately.
▶ Visuslly check for hydraulic leaks and broken, missing or malfunctioning parts. Never use your hand to
check for suspected leaks under pressure. Use a piece of cardboard or wood for this purpose. Escaping hydraulic fluid or diesel fuel leaking under pressure can have sufficient force to penetrate the skin and cause serious infection or other personal injury. If injured by leaking fluid, seek medical attention immediately.
▶ To prevent personal injury, relieve all pressure before disconnecting fluid lines.
▶ Before applying hydraulic pressure, make sure all hydraulic connections are tight and components are in good condition.
▶ Be sure to purge all the air from the hydraulic system before attempting to raise or lower this machine.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SAFETY PRECAUTIONS
▶ When using remote hydraulic tractor valves on some tractors, the loader lift and dump cylinders will continue moving unless the valve handle/handles are manually returned to neutral, or until relief pressure is reached at the ends of piston strokes. Observe the bucket or attachment movement and maintain control with valve handle/handles.
▶ Raised loader or boom can fall due to hydraulic system failure.
▶ To avoid serious injury or death: Block up or securely support loader and boom before working underneath.
▶ To avoid serious injury or death: Purge all air from hydraulic system before attempting to raise or lower loader or boom.
▶ To avoid serious injury or death: Stand clear if lowering or raising loader or boom.
▶ Do not use hand or skin to check for hydraulic leaks. Use cardboard or wood. Wear eye protection.
▶ High pressure oil leaks can penetrate skin causing serious injury and gangrene. Consult a physician immediately.
▶ Lower the loader or boom and release hydraulic pressure before loosening fittings.
AFTER OPERATION
▶ Before leaving the tractor seat, lower attachment or loader boom to ground, stop engine, lock parking brakes, put all controls in neutral, relieve hydraulic pressure, and remove key before leaving operator's seat.
▶ Before disconnecting hydraulic lines, relieve all hydraulic pressure.
▶ Make sure all parked loaders on stands are on a hard level surface with all safety devices engaged to prevent loader from falling and being damaged or injuring someone.
▶ Always park loader with bucket attached to loader.
▶ When a front loader is mounted on the tractor, enter and exit the operator's seat only from left side of the tractor.
▶ Always park loader with a Factory attachment attached to the loader.
▶ Special care should be taken to park or store attachments with points or sharp edges in a safe manner.
▶ Make sure all parked loaders are on a hard level surface. Engage all safety devices to prevent loader from falling and being damaged or injuring someone. Do not repair loader if it is not mounted on the tractor. Loss of hydraulic fluid or removal of parts could cause loader to collapse resulting in injury.
REPAIR
▶ Visually check for hydraulic leaks and broken, missing, or malfunctioning parts. Make necessary repairs before operation.
▶ To keep mounting kit hardware from loosening during loader operation, hardware must be torqued to specifications notes in operator manual.
▶ Always wear safety goggles when servicing or repairing the machine.
▶ When servicing or replacing pins in cylinder ends, bucket, etc, always use a brass drift and hammer.
Failure to do so could result in injury from flying metal fragments.
▶ Never tow from any point of the loader with a chain, rope, or cable. Doing so could cause a roll over
or serious damage to the loader.
> Vid användning av hydraulventilerna på vissa traktorer så kommer lastarens lyft- och sänkcylindrar fortsätta röra sig tills ventilreglagen manuellt återförs till neutralläge, eller tills överströmstryck uppnås då kolvarna når sitt ändläge. Observera skopans rörelser och upprätthåll kontrollen med hjälp av ventilreglagen.
> Upphöjd lastare eller bom kan falla ned på grund av fel i hydraulsystemet.
> För att undvika allvarlig skada eller dödsfall: Palla upp eller stötta säkert lastaren eller bommen före arbete under dessa.
> För att undvika allvarlig skada eller dödsfall: Stå ej i vägen för stigande eller fallande lastare eller bom.
> Använd ej händer eller hud för att kontrollera hydraulläckage. Använd kartong eller en träbit. Använd ögonskydd.
> Oljeläckor under högtryck kan penetrera huden och orsaka allvarlig skada och kallbrand. Kontakta genast läkare.
> Sänk ned lastaren eller bommen och lätta på hydraultrycket innan du lossar på rördelar.
EFTER DRIFT
> Innan du lämnar förarsätet, sänk ned tillbehör eller lastarbommen till marken, stoppa motorn, dra i parkeringsbromsarna, ställ alla manöverorgan i neutralläge, släpp på hydraultrycket och avlägsna tändningsnyckeln innan du lämnar traktorn.
> Lätta på allt hydraultryck innan du kopplar loss hydraulledningar.
> Säkerställ att alla lastare som parkerats på ställningar står på en hård, jämn yta. Använd alla säkerhetsanordningar för att undvika att lastaren faller och skadas eller skadar någon. Reparera ej lastaren såvida den ej är monterad på traktorn. Brist på hydraulvätska eller avlägsnande av delar kan leda till att lastaren kollapsar och orsakar personskador.
REPARATION
> Kontrollera visuellt hydraulläckage och trasiga, saknade eller icke fungerande delar. Utför nödvändiga reparationer innan drift.
> För att säkerställa att monteringsdetaljer ej lossar under manövrering av lastaren är det nödvändigt att se till att
dessa är åtdragna enligt specifikationerna i bruksanvisningen.
> Använd alltid skyddsglasögon vid underhåll eller reparation av maskinen.
> Vid underhåll eller byte av bultar i cylinderändar, skopa etc., använd alltid mässingsdorn och hammare.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till skador på grund av flygande metallfragment.
> Bogsera aldrig från någon punkt på lastaren med hjälp av kedja, rep eller vajer. Detta kan leda till att traktorn välter eller allvarlig skada på lastaren.
Säkerhetsdekalernas placering
Viktigt:
Varningsdekal CK12-3001, belägen på lastarens vänstra mittmontering och varningsdekal CK12-3002, CK12-3003 som är belägna på dess högra mittmontering är synliga då du sätter dig i traktorn.
Skötsel av säkerhetsdekaler
> Håll säkerhetsdekalerna rena och fria från skymmande material.
> Rengör säkerhetsdekalerna med såpa och vatten och torka dem torra med en mjuk trasa.
> Om en eller flera komponenter där säkerhetsdekaler är placerade byts ut, se till så att nya säkerhetsdekaler fästs på samma plats på de nya komponenterna.
> Montera nya säkerhetsdekaler på en ren, torr yta och pressa ut luftbubblor mot dekalens ytterkanter.
Warning CK12-3001
Warning CK12-3003
Warning CK12-3002
3104E-00010
3101E-00111
* Specifications shown are based on ASAE Standards.
Loader Model : LL2100
Tractor Model : J2020/J2020H/J2030/J2030H
Specifications and design are subject to change without
prior notice.
Specifikationer och
formgivning
kan komma att ändras utan förvarning.
* Specifikationer som anges är baserade på ASAE Standard.
Lastarmodell : LL2100
Traktormodell : J2020/J2020H/J2030/J2030H
non self leveling type
A. Maximum Lift Height
B. Clearance with Attachment Level
C. Clearance with Attachment Dumped
D. Reach at Maximum Height
E. Maximum Dump Angle
F. Reach with Attachment on Ground
G. Attachment Rollback Angle
H. Digging Depth Below Grade
J. Overall Height in Carry Position
L. Depth of Attachment (to back of inner shell)
M. Height of Attachment
N. Depth of Attachment (to pivot pin)
Loader Total Weight Weight of Boom Assembly Weight of Mounting Frame
Lift Capacity to Full Height at Pivot Pins Breakout Force at Ground Level, Pivot Pins
Relief Valve Setting (Loader Contol Valve)
modell utan automatisk nivåreglering
A. Maximal lyfthöjd
B. Frigång med tillbehör vågrätt
C. Frigång med tillbehör tippat
D. Räckvidd vid maximal höjd
E. Maximal tippvinkel
F. Räckvidd med tillbehör på marken
G. Tillbehörets brytvinkel
H. Grävdjup under marknivå
J. Sammanlagd höjd i bärläge
L. Tillbehörets djup (till bakre delen av inre stommen)
M. Tillbehörets höjd
N. Tillbehörets djup (till vridningspunkt)
Lastarens totalvikt Bommens vikt Monteringsramens vikt
Lyftkapacitet till full höjd vid ledbultar Brytkraft vid marknivå, ledbultar
Tryckbegränsningsventilens inställning (lastarens reglerventil)
Rated Flow (Tractor System) Lift Cylinder
Bucket Cylinder
Attachment used for specification Bucket Capacity
Rated Operating Load Hydraulic System
-Standard : Bucket Level indicator
Nominellt flöde (traktorsystem)
2,177 mm 85.7 "
2,004 mm 78.9 "
1,679 mm 66.1 "
438 mm 17.2 "
50 ° 50 °
1,412 mm 55.6 "
30 ° 30 °
140 mm 5.5 "
1,025 mm 40.4 "
427 mm 16.8 "
470 mm 18.5 "
507 mm 20.0 "
224 ㎏ 494.0 lb
119 ㎏ 262.3 lb
105 ㎏ 231.7 lb
558 ㎏f 1,230 lb
854 ㎏f 1,883 lb
160 bar 2,300 psi
28.9 ℓ/min. 7.6 gpm
Lyftcylinder Skopcylinder
Tillbehör som används för specifikationer
Skopkapacitet
Nominell arbetsbelastning Hydraulsystem
- Standard : Nivåindikator för skopa
30x45x550x350ST mm 1.2x1.8x21.6x13.8ST "
30x45x589x330ST mm 1.2x1.8x23.2x13ST "
1,270 mm 50 "
0.19 ㎥ 6.8 ft³
Tractor pump w/loader control valve
382 ㎏ 840.4 lb
Traktorpump med lastarreglerventil
INTRODUKTION
Syftet med denna bruksanvisning är att assistera dig vid underhåll och drift av din lastare. Läs den noggrant, den tillhandahåller information och instruktioner som kommer att hjälpa dig att uppnå åratal av pålitlig prestanda. Viss information kan vara av allmän karaktär på grund av okända och varierande förutsättningar. Dock så bör du, genom erfarenhet och dessa instruktioner, kunna utveckla förfaranden som passar just din särskilda situation.
”Höger” och ”vänster” som används i denna bruksanvisning bestäms genom att vända sig i den riktning maskinen färdas då den är i drift.
Fotografierna, illustrationerna och data som används i denna bruksanvisning är aktuell vid trycktillfället, men beroende på eventuella
förändringar i produktionen, så kan din maskin variera något i detaljer. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utan förvarning utforma maskinen efter behov.
> Viktigt
Illustrationerna i denna bruksanvisning visar kanske inte all den säkerhetsutrustning
som rekommenderas för att säkerställa en säker hantering av traktorn och lastaren. Se bruksanvisningens avsnitt med
Säkerhetsföreskrifter för information rörande säkerhet. Konsultera din handlare för mer information.
> Garantiregistrering
Leverans- och garantiregistreringsblanketterna måste fyllas i och skrivas under för att garantiskyddet skall gälla. Punkterna under ”Jag bekräftar härmed” skall läsas och förstås. Maskinens garantivillkor
> Serienummer och dess placering
Serienumret är viktig information rörande maskinen och kan vara nödvändigt att känna till innan rätt reservdel kan erhållas. Serienummerplattan är belägen på vänster insida av bommens främre
LS Mtron LL2100 Loader Serial Number Information
LOADER SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED DEALER NAME
AND TELEPHONE NUMBER
del. Serienumret skall registreras på leverans- och garantiregistreringsblanketterna samt nedan för din referens.
LS Mtron LL2100 Lastare Serienummerinformation
LASTARENS SERIENUMMER INKÖPSDATUM HANDLARENS NAMN
OCH TELEFONNUMMER
Bakre motvikt
FÖRSIKTIGHET:
Använd rekommenderad däckvätska för bakhjulen, däckvikter eller bakre ballast för ökad stabilitet.
FÖRSIKTIGHET:
Överskrid ej tillverkarens värde för fordonets maximala bruttovikt. Se användarhandboken eller ROPS- serienummerplattan som följde med traktorn.
Användning av tillräcklig motvikt för att kompensera för maximal lastarkapacitet är ett krav för säker hantering av lastaren.
Vikt som läggs baktill på traktorn ger bättre dragkraft och enklare, mer effektiv lastarhantering. Traktorn kan förses med motvikt genom att fylla bakhjulen med en flytande kalciumlösning och/eller genom att montera vikter på bakhjulen.
Ytterligare krav på motvikt varierar med lastartillbehör och utrustningens arbetsuppgifter. Ytterliga vikt kan installeras via ballast monterad på 3-punktslänkaget.
FÖRSIKTIGHET:
Vissa specifika förhållanden tillåter ej säker hantering av lastaren vid angiven lastarförmåga och kan kräva mer försiktig och begränsad hantering
Se traktorns bruksanvisning angående specifika
rekommendationer rörande motvikt.
> ROPS-system
Traktorn måste vara utrustad med ett godkänt ROPS-system för att säkerställa tillräckligt förarskydd.
> Traktorns hydraulsystem
Traktordrift vid lastararbeten ökar betydligt kraven på traktorns hydraulsystem. Kontrollera
traktorns hydraulvätskenivå dagligen. Se avsnittet angående underhåll i din traktors bruksanvisning för instruktioner rörande underhåll av traktorns hydraulsystem.
Vidhåll rekommendationerna rörande hydraulvätska, filterspecifikationer och bytesintervaller i din traktors bruksanvisning.
FÖRSIKTIGHET:
Traktorn/lastaren skall endast manövreras med all säkerhetsutrustning korrekt installerad.
> Traktordäck
Val av däck (storlek, profil, mönster) skall begränsas till däckrekommendationerna såsom de specificerats av LS Mtron.
> Däcktryck
Framhjulen måste upprätthålla det maximalt rekommenderade däcktrycket för att kunna bibehålla normal däckprofil när de utsätts för den extra vikten från lastaren/material.
Bakhjulen måste upprätthålla inbördes lika däcktryck och vara inom de rekommenderade värdena för däcktryck. Ojämnt tryck däcken sinsemellan kan hindra lastartillbehör från att få kontakt med marken längs dess fulla bredd.
> Däckmönster
Avstånden i däckmönstret på traktorns framhjul måste begränsas till rekommendationerna i traktorns bruksanvisning.
> Främre motvikt
Användning av främre motvikt rekommenderas ej i kombination med lastare. Främre motvikt lägger på onödig belastning på framaxeln vid lastarapplikationer.
FÖRSIKTIGHET:
Traktorn/lastaren skall endast manövreras med all säkerhetsutrustning korrekt installerad.
▶ Prec Do not for loa level w
▶ Imp pushin partiall may re
▶ Imp Do not extend backgr
▶ Imp Operat ground
Positio as po minimi require
Do no engine
Keep t service cleani
We ur
1. Rea
as t
2. Re
Pre ma ma
3. Use
ope Saf incl wat con
4. Nev
ma
so s
> Säkerhetsanmärkning
Sänk ej lastarens kant för lågt vid lastning. Håll skopans botten i nivå med marken vid lastning.
> Viktigt:
Använd ej skopan för att trycka ned material med skopans cylindrar delvis utsträckta. Detta kan leda till skador på cylindrarna.
> Viktigt:
Tippa ej skopans framkant nedåt (fullt utsträckta skopcylindrar) vid återfyllningsarbeten.
> Viktigt:
Manövrering där traktorns framhjul ej vidrör marken rekommenderas ej.
Placera fordonet som ska lastas så nära högen som möjligt och i en sådan vinkel att det krävs minimalt svängande av traktorn vid tippning.
Sänk ej ned lastaren med traktorns motor avstängd.
Håll enheten ren och utför regelbundet underhåll. Följ säkerhetsföreskrifterna närhelst du utför rengöring, underhåll eller smörjning.
Vi uppmanar dig att följa dessa råd:
1. Läs och förstå denna samt traktorns bruksanvisning.
2. Kom ihåg och följ säkerhetsföreskrifterna i denna och traktorns bruksanvisning samt de på själva maskinen.
3. Använd sunt förnuft vid det dagliga bruket av denna enhet.
4. Överskrid aldrig gränserna hos maskinell utrustning. Om dess förmåga att utföra sitt jobb eller att göra det på ett säkert sätt kan ifrågasättas, gör det ej.
5. Påskynda ej inlärningsprocessen och ta ej enheten för givet. Ta det lugnt och bekanta dig med din nya lastare och traktor.
FÖRSIKTIGHET:
Vid sänkning av en tung last, sänk den mjukt nedåt. Släpp aldrig ett lastat
tillbehör och ”fånga upp det med hydrauliken”. Att stoppa en last efter att den uppnått nedåtgående fart utsätter enheten för olämplig belastning och kan orsaka onödiga skador på lastaren, traktorn eller ännu värre, personskador.
FÖRSIKTIGHET:
Lätta på hydraultrycket innan du kopplar loss hydraulledningar. Läckande
hydraulolja under tryck kan ha tillräcklig kraft för att penetrera huden och orsaka allvarlig personskada. Om du skadas av läckande hydraulolja, sök omedelbart läkarvård.
FÖRSIKTIGHET:
Manövrera ej lastaren om det finns
läckage i rördelar eller skador på slangar. En plötsligt brusten ledning kan orsaka huvudramen att hastigt falla ned vilket kan
leda till skador på traktorn eller lastaren samt personskador.
> Inledande manöver av lastare
Innan lastaren manövreras, höj och sänk bommen helt och hållet två eller tre gånger. Höj sedan skopan cirka hundratjugo (120) cm över marken och kör cylindrarna fram och tillbaka tre gånger. Sänk ned skopan till marken. Kontrollera traktorns hydraulolja och dess nivå.
FÖRSIKTIGHET:
Innan du lämnar maskinen, stoppa motorn, avlägsna tändningsnyckeln,
placera alla reglage i neutralläge och dra antingen i parkeringsbromsen eller placera traktorn i parkeringsläge beroende på hur den är utrustad.
Håll alltid cylindrarna i indraget läge när lastaren ej används för att skydda mot rost och föroreningar, vilka kan orsaka skador på kolvstängerna eller hydraulsystemet.
> Arbete i kallt väder
För smidig drift i kallt väder, låt traktorn värmas upp. Kör sakta lyft- och skopcylindrarna fram och tillbaka flera gånger för att värma oljan i hydraulsystemet. Lastaren kan uppträda ryckigt
till dess att hydrauloljan uppnått arbetstemperatur.
5. Don't hurry the learning process or take the unit for granted. Ease into it and become familiar with your new loader and tractor.
CAUTION: When lowering a heavy load, ease it downward slowly. Never drop a
loaded attachment and "catch it hydraulically". Stopping a load after it has gained downward momentum places undue strain on the unit and may cause unnecessary damage to the loader or tractor or even worse, personal injury.
CAUTION: Before disconnecting hydraulic lines, relieve all hydraulic pressure.
Escaping hydraulic oil under pressure can have sufficient force to penetrate the skin causing serious personal injury. If injured by escaping hydraulic oil seek medical attention immediately.
CAUTION: Do not operate the loader if the fittings are leaking or if the hoses are
damaged. A sudden line burst would cause the mainframe to drop suddenly, causing damage to the tractor or loader or injury to personnel.
▶ Initial Loader Operation
Before operating the loader, fully raise and lower the boom two or three times. Then raise the bucket approximately four(4) feet above the ground and cycle the bucket cylinders three times. Lower the bucket to the ground. Check the tractor hydraulic oil and the correct oil level.
CAUTION:
Before leaving the machine, stop the engine, remove the key, place all controls in neutral, and either set the parking brake or place tractor in park as equipped.
Always keep cylinders in a retracted position when the loader is not in use to guard against rust and contamination which may cause damage to the cylinder rods or hydraulic system.
▶ Cold Weather Operation
For smooth operation in cold weather, let the tractor warm up. Slowly cycle the lift and bucket cylinders several times to warm the oil in the hydraulic system. The loader may operate erratically until the hydraulic oil has warmed to
operating temperatures.
CAUTION:
The tractor/loader should only be operated with all safety equipment properly installed.
autionary Notes
lower xxx xxxx of the bucket too low ding. Keep the bottom of the bucket ith the ground when loading.
ortant: Do not use the bucket for g down material with bucket cylinders y extended. Damage to the cylinders sult.
ortant:
tip bucket cutting edge down(fully ed bucket cylinders) during backfilling/ ading operations.
ortant:
ion with front tractor wheels off the is not recommended.
n vehicle to be loaded as near the pile ssible and in such a direction as to ze the amount of tractor turning
d to dump.
t lower the loader with the tractor shut off.
he unit clean and perform regular
. Observe safety messages whenever ng, servicing, or lubricating.
ge you to follow this advice:
d and understand this manual as well he Tractor Operator's Manual. member and observe the Safety
cautions brought to your attention in this nual, the tractor manual and on the chinery itself.
good common sense in the everyday ration of this unit.
ety recommendations can never be all- usive and you are responsible for
xxxxx out for and avoiding unsafe ditions.
er exceed the limits of a piece of chinery. If its ability to do a job or to do
afely is in question, don't try it.
MANÖVRERING AV LASTARE
FÖRSIKTIGHET:
Manövrera endast reglagen sittandes i förarsätet.
> Lastning av skopa
För den mest effektiva lastningen, kör sakta traktorn rakt in i materialet som skall lastas och öka endast hastigheten efter att kontakt med materialet skett. Xxxxx tillbaka skopan något och lyft den sakta för att bryta loss materialet. Allt eftersom lasten ökar, fortsätt att rulla tillbaka skopan för att uppnå maximal last. Avlägsna de översta lagren först vid lastning från stora högar med material. När skopan är full, lyft lastaren så att skopan kommer ur materialet och backa sakta ut ur högen.
> Tippning av skopa
Vid tippningsplatsen, kör sakta traktorn framåt och lyft samtidigt lastaren. Lyft lastaren till den höjd som behövs för att tippa skopan. Se till att hålla skopan vågrätt för att undvika spill. Tippa skopan, och använd jämna rörelser.
> Transportera en lastad skopa
Transportera material med skopan så lågt som möjligt för att undvika spill och för att upprätthålla maximal stabilitet. Lastaren måste vara i ett läge som ej skymmer förarens sikt. En lastad skopa får ej transporteras i upphöjt läge eller vid överdrivna hastigheter.
Uppmärksamma följande säkerhetsvarningar vid transport av lastad skopa.
FÖRSIKTIGHET:
Var alltid uppmärksam på skopans placering vid användning av lastare. Vid
lyft av lastare med skopan rullad bakåt så kan material tippas ned på traktorn och orsaka skador på traktorn eller förarskador.
VARNING:
Kontakt med överliggande kraftledningar kan orsaka allvarliga elektriska
brännskador eller dödsfall. Säkerställ att det finns en säkerhetsmarginal mellan upphöjd utrustning överliggande kraftledningar.
FÖRSIKTIGHET:
Stoppa armarna gradvis vid nedsättning eller lyft.
VARNING:
En lastad skopa skall transporteras i ett lågt läge och vid låga markhastigheter.
Sväng långsamt och använd traktorns bromsar varsamt. En fullastad och upphöjd skopa ändrar maskinens tyngdpunkt och ökar risken för olyckor.
FÖRSIKTIGHET:
Stå, gå eller arbeta ej under en upphöjd lastarskopa eller tillbehör såvida dessa
ej säkert hålls i låst läge med hjälp av stöd. Oavsiktlig rörelse av manöverorgan eller läckage i hydraulsystemet kan leda till att lastaren sänks ned eller att tillbehör tippas och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.
> Skrapning
Vid skrapning måste bomreglaget användas för att hålla skopan horisontellt på marken. Skopan måste hållas i nivå med marken under skrapningsarbeten.
> Återfyllning/markutjämning
Vid återfyllning eller markutjämning, placera skopan så att den ligger vågrätt på marken. Tippa ej ur material ur skopan efter varje vända eftersom den extra vikten från material i skopan hjälper till vid markutjämning och ökar lastarens effektivitet vid återfyllning.
> Kontrollerad fart på lastarfunktioner Genom att styra manöverspaken ”fjäderlätt” så kan reducerade manöverhastigheter kontrolleras. Denna manöver styr slidventilens läge i ventilkroppen och reglerar flödet av olja till/från cylindrarna. Det är viktigt att utnyttja denna manövertillämpning vid sänkning av
lastarbommen då skopan är lastad med material.
- 13 -
Lastare Hydraulreglage
The Single lever joystick control lever is mounts on the LL2100 From the factory. The control lever has the safety lock function.
Lock the control lever when leaving the tractor while the Bucket is in the air.
The loader hydraulic valve lift Cylinder circuit incorporates a "float" position which allows the loader bucket to follow ground contours. The "float" position is engaged by shifting the control lever forward into "detent" until the operator pulls the control lever out of the "Detent" position.
Refer to "Scraping" operation for recommended use of "float" position.
The control valve has a neutral position that prevents movement of loader or bucket. When the control valve is released from the work position, the spool will return to neutral.
▶ Important:
Contaminates in hydraulic oil can cause valve spools to stick. Be alert when operating loader and
follow your Tractor Operator's Manual maintenance schedule.
LL2100 är utrustad med ett fabriksmonterat enspaksreglage. Enspaksreglaget har en säkerhetsspärr.
Lås enspaksreglaget om du lämnar traktorn medan skopan är upphöjd.
Lastarens hydrauliska lyftcylinderkrets innehåller ett ”flytande” läge som tillåter att lastarens skopa följer markens konturer. Flytläget aktiveras genom att föra manöverreglaget framåt till ”spärr”-läget och stannar där tills föraren för tillbaka reglaget ur ”spärr”-läget.
Se avsnittet om ”Skrapning” för rekommenderad användning av flytläget.
Reglerventilen har ett neutralläge som förhindrar att lastaren eller skopan rör sig.
När reglerventilen frigörs från arbetsläget så kommer spolen att återgå till neutralläget.
> Viktigt:
Föroreningar i hydrauloljan kan leda till att slidventiler fastnar. Var vaksam då du arbetar med lastaren och följ underhållsschemat i din traktors bruksanvisning.
CAUTION:
Never park loader without bucket attached to the loader.
CAUTION:
Never allow weight of tractor to be put on parking leg when removing loader.
▶ Park the tractor and loader on hard level surface.
▶ Raise the boom until the bucket is about 2 feet off the ground.
▶ Set the parking legs with pin-hand and Keeper.
▶ Lower the boom until the Parking legs make contact on the ground.
Tip the bucket until the bucket cutting edge
touch the ground.
▶ Pull the control lever to raise the loader until the post.
Adjust the bucket until the bottom surface of bucket touch the ground.
▶ Move the tractor backword slowly and stop to avoid the hydraulic hoses being tighten.
▶ Stop the engine and move the control lever back and forth, left and right several times to reduce the hydraulic pressure in the hoses.
▶ Disconnect the quick couplers on the hydraulic hoses.
FÖRSIKTIGHET:
Xxxxxxx aldrig en lastare utan vidhängande skopa.
FÖRSIKTIGHET:
Tillåt aldrig att traktorns vikt läggs på stödbenet vid avlägsnande av lastaren.
> Parkera traktorn och lastaren på en hård och jämn yta.
> Lyft bommen tills skopan är cirka 60 cm ovan mark.
> Säkra stödbenet med sprint och spärr.
> Sänk bommen så att stödbenen får kontakt med marken. Tippa skopan tills skopans framkant rör vid marken.
> Dra i kontrollspaken för att höja lastaren till monteringsposten.
Justera skopan tills skopans bottenyta vidrör marken.
>Flytta traktorn sakta bakåt och stanna för att undvika att hydraulslangarna spänns.
SPRINTHANDTAG
STÖD
> Stoppa motorn och rör kontrollspaken fram och tillbaka, vänster till höger flera gånger för att lätta på hydraultrycket i slangarna.
> Lossa på hydraulslangarnas snabbkopplingar.
▶ Remove the latch pin while move the control lever back and forth slightly to make
the latch pin easy.
PIN-HAND
STAND
PIN
> Avlägsna säkerhetssprinten medan du rör kontrollspaken fram och tillbaka något för att förenkla avlägsnandet.
SPRINT
MONTERING AV LASTARE
FÖRSIKTIGHET:
Tillåt aldrig att traktorns vikt läggs på stödbenet vid montering av lastaren.
> Kör försiktigt traktorn mot lastaren till ett läge där hydraulslangarna (snabbkopplingarna) kan kopplas till reglerventilsblocket.
> Stoppa motorn och för manöverspaken fram och tillbaka, vänster och höger flera gånger för att lätta på trycket i hydraulslangarna.
Koppla in hydraulkopplingarna så de matchar färgkodsringarna.
> Starta motorn och flytta bommen och skopan till
höjden av monteringsposten.
Se till att den svetsade sprinten i monteringsposten är något högre än haken i monteringsramen.
> Kör traktorn framåt för att placera monteringsposten i monteringsramen. Stanna traktorn när haken är precis över sprinthålet. Sänk monteringsramen med den rörliga bommen och skopan tills de säkert hakar i varandra.
LOADER MOUNTING
CAUTION:
Never allow weight of tractor to be put on
parking leg when mounting loader.
▶ Carefully drive the tractor into the loader to a position where the hydraulic hoses(Quick coupler) can be connected to the control valve block.
▶ Stop the engine and move the control lever back and forth, Left and right several times to reduce the pressure in the hydraulic hoses.
Connect the hydraulic couplers match the color code rings.
▶ Start the engine and move the boom and bucket to adjust the height of post.
Be sure to check the pin welded of post is slightly higher than the hook on mounting frame.
▶ Move the tractor forward to put the post into the mounting frame. Stop the tractor
When the hook is right over the pin.
Lower the mounting frame with moving the boom and bucket until it hooked securely each other.
▶ Align the latch pin holes with moving the bucket and boom.
Insert the latch pins.
Rubber hammer can be used to put the pin in if needed.
▶ Remove pin and keeper holding the parking legs and return to storage position. Make secure by using pin and keeper.
> Rikta in hålen för säkerhetssprinten med den rörliga skopan och bommen. För in säkerhetssprintarna. Gummihammare kan vid behov användas för att föra in sprintarna.
> Avlägsna stödbenens sprint och spärr och återför till förvaringsläge. Säkra med sprint och spärr.
FÖRSIKTIGHET:
Utför ej service eller underhåll med lastaren upphöjd från marken. Avlägsna
lastaren för att göra traktorns komponenter mer tillgängliga.
> Viktigt:
Sänk ned lastaren till marken och lätta på trycket i lastarens hydraulledningar innan något service- eller underhållsarbete utförs på traktorn eller lastaren.
FÖRSIKTIGHET:
Läckande vätska under tryck kan ha tillräcklig kraft för att penetrera huden
och orsaka allvarlig personskada. Se till att lätta på allt tryck innan ledningarna kopplas loss.
Innan tryck kopplas på systemet, säkerställ att alla anslutningar är ordentligt åtdragna och att ledningar, rör och slangar ej är skadade. Vätska som strömmar ur ett väldigt litet hål kan var näst intill osynlig. Använd en bit kartong eller en träbit istället för dina händer för att söka efter misstänkt läckage. Om du skadas av läckande vätska, sök omgående läkarvård. Allvarlig infektion eller reaktion kan utvecklas om inte korrekt medicinsk vård ges omedelbart.
Se ”Smörj- och underhållstabell” för en snabböversikt av underhållsarbeten.
FÖRSIKTIGHET:
Manövrera ej lastaren om det finns
läckage i maskindelar eller om slangarna är skadade. En plötsligt brusten ledning kan orsaka huvudramen att hastigt falla ned vilket kan leda till skador på traktorn eller lastaren samt personskador.
FÖRSIKTIGHET:
Manövrera endast lastaren från traktorns förarsäte.
FÖRSIKTIGHET:
Stå, gå eller arbeta ej under en upphöjd lastare. Oavsiktlig rörelse av
manöverorgan eller läckage i hydraulsystemet kan leda till att huvudramen sänks ned och orsaka allvarliga personskador.
Kontrollera traktorns hydraulsystem enligt instruktionerna i traktorns bruksanvisning.
Anmärkning:
Vid kontroll av hydraulsystemets oljenivå så skall lastaren vara på marken och skopan helt indragen (alla cylindrar i indraget läge).
Smörj alla vridningspunkter dagligen (10 timmar). Se traktorns bruksanvisning angående smörjrekommendationer.
Inspektera hydraulslangar, anslutningar, reglerventil och cylindrar och sök efter tecken på läckage.
Traktordäck skall upprätthålla maximalt rekommenderat däcktryck för att hålla en normal däckprofil vid ökad vikt från lastare/material.
Ojämnt däcktryck i backdäcken kan leda till att skopan ej är horisontell mot marken.
PUNKT | UNDERHÅLL | INTERVALL FÖR UNDERHÅLL |
Hydraulsystemets oljenivå | Kontrollera | Dagligen/10 timmar |
Hydraulsystemets oljefilter | Byt ut | Enligt specifikationer i traktorns bruksanvisning |
Däcktryck | Kontrollera | Veckovis/50 timmar |
Lastarens vridningspunkter | Smörj | Dagligen/10 timmar |
Lastarens hydraulledningar, slangar, anslutningar | Kontrollera läckage, slitage | Dagligen/10 timmar |
Lyftens och skopans kolvstångspackningar | Kontrollera läckage, underhåll vid behov | Dagligen/10 timmar |
Pivotbultar och dammskydd | Kontrollera, ersätt om de saknas | Dagligen/10 timmar |
Mittmonteringens spärrstift och axelsprintar | Kontrollera, ersätt om nödvändigt | Dagligen/10 timmar |
Lastarens monteringshårdvara | Kontrollera visuellt | Dagligen/10 timmar |
Lastarens monteringshårdvara | Efterdra | 25 timmars intervall |
Grease
Grease
Grease
Every 25 hours
Daily/10 hours
Daily/10 hours
Daily/10 hours
Daily/10 hours
Daily/10 hours
Daily/10 hours
Weekly/50 hours
As specified in Tractor
Operator's Manual
Daily/10 hours
SERVICE INTERVAL
Re-torque
Check visually
Check, replace if necessary
Check, replace if missing
Check for seepage, service
as needed
Check for leaks, wear
Lubricate
Check
Replace
Check
SERVICE
Loader mount hardware
Loader mount hardware
Mid-Mount latch and linch pins
Pivot pin bolts and dust covers
Lift and Bucket cylinder rod
packings
Loader Hydraulic Lines, Hoses,
Connections
Loader Pivot Points
Tire Inflation
Hydraulic System Oil/Filter
Hydraulic System Oil Level
ITEM
SMÖRJ
SMÖRJ
SMÖRJ
Lift and Bucket Cylinders
PROBLEM
Low hydraulic fluid level.
POSSIBLE CAUSE
Check and replenish hydraulic fluid.
CORRECTION
Hydraulic hoses
connected improperly.
Check and correct hydraulic hose connections.
Hydraulic hoses to/from
control valve blocked
Check for damage(kinked) hoses, etc.
Loader control valve or
tractor main relief valve stuck open.
Check system pressure. Repair or replace relief
valve.
Low system pressure
supplied from hydraulic pump.
Check system pressure.
Repair or replace pump.
Control valve linkage
broken.
Check coupler connections.
Replace coupler(s) if necessary.
Inspect. Repair as required.
Quick disconnect
coupler(s) are not fully connected or "Flow Check"
Hydraulic hose or
tubeline blockage.
Check for evidence of damage to hoses or
tubelines that would block flow of oil between cylinders and control valve.
Cylinder piston assembly
defective(not sealing)
Check cylinders for internal leakage as described
in service section under cylinder leakage tests.
control valve blockage.
Inspect for blockage. Disassemble valve if
necessary.
Lift and/or Bucket
Cylinders operate in wrong direction relative to control valve lever position.
Aeration of Hydraulic
Fluid(Generally indicated by foamy apperance of fluid).
Hydraulic hoses
connected incorrectly.
Correct hydraulic hose connections.
Low hydraulic fluid level.
Check and refill hydraulic system to proper level.
Air leaking into suction
side of hydraulic pump.
Check for loose or defective connections
between reservoir and hydraulic pump.
Hydraulic fluid foaming
due to improper hydraulic oil usage.
Refer to Tractor Operator's Manual and replace
hydraulic oil using recommended hydraulic oil.
Denna tabell för fel och åtgärder tillhandahålls som referens till möjliga manöverproblem hos lastaren. Bestäm vilken problembeskrivning som bäst passar det manöverproblem du upplever och uteslut de möjliga orsakerna som listas genom att följa åtgärdsprocedurerna.
PROBLEM | MÖJLIG ORSAK | ÅTGÄRD |
Lyftens och skopans cylindrar | Låg nivå hydraulvätska. | Kontrollera och fyll på hydraulvätska. |
Hydraulslangarna felaktigt anslutna. | Kontrollera och korrigera slangarnas anslutningar. | |
Hydraulslangar till/från reglerventilen blockerade. | Kontrollera om det finns skadade (snodda) slangar, etc. | |
Lastarens reglerventil eller traktorns huvudtryckbegränsare har fastnat i öppet läge. | Kontrollera systemets tryck. Reparera eller byt ut huvudtrycksbegränsaren. | |
Hydraulpumpen levererar lågt systemtryck. | Kontrollera systemtrycket. Reparera eller byt ut pumpen. | |
Reglerventilens koppling trasig. | Inspektera. Reparera efter behov. | |
Snabbkopplingarna är ej fullständigt anslutna eller ”flödeskontrollerar”. | Kontrollera anslutningarna. Byt ut om nödvändigt ut snabbkopplingarna. | |
Stopp i hydraulslang eller rörledning. | Sök efter tecken på skador hos slangarna eller rörledningarna som skulle kunna blockera oljeflödet mellan cylindrar och reglerventil. | |
Cylinderns kolvuppsättning defekt (icke tätande). | Kontrollera cylindrarna och sök efter internt läckage enligt instruktionerna i underhållsavsnittet angående läckagetest av cylindrar. | |
Stopp i reglerventil. | Sök efter blockeringar. Tag isär ventilen om nödvändigt. | |
Lyftens och/eller skopans cylindrar verkar i fel riktning i relation till reglerventilens manöverspak. | Hydraulslangarna felaktigt anslutna. | Korrigera hydraulslangarnas anslutningar. |
Luftning av hydraulvätskan (indikeras vanligtvis genom att vätskan antar ett löddrigt utseende). | Låg nivå av hydraulvätska. | Kontrollera och fyll upp hydraulsystemet till lämplig nivå. |
Luftläckage i hydraulpumpens sugsida. | Sök efter lösa och defekta anslutningar mellan reservoaren och hydraulpumpen. | |
Hydraulvätskan löddrar på grund av användandet av felaktig hydraulolja. | Se traktorns bruksanvisning och byt hydraulolja till den rekommenderade hydrauloljan. |
PROBLEM | MÖJLIG ORSAK | ÅTGÄRD |
Långsamt eller ojämnt lyft | Låg nivå av hydraulvätska. | Kontrollera och fyll på hydraulvätska. |
Kall hydraulvätska. | Tillåt hydraulsystemet att värmas upp till arbetstemperatur. | |
Motorvarven är för låga (hydraulpumpens varv är för lågt). | Öka motorhastigheten för att uppnå tillfredsställande manövrering av lastaren. | |
Orimlig vikt i skopan. Materialvikten överskrider den specificerade lastarkapaciteten. | Reducera lasten. | |
Reglerventilens koppling har fastnat/är defekt. | Kontrollera reglerventilens koppling och reparera om utslitet/defekt. | |
Luft i hydraulvätskan. | Se ”Luftning av hydraulvätska”. | |
Begränsning i snabbkopplingar eller kopplingar ”flödeskontrollerar”. | Kontrollera kopplingsanslutningarna. Reparera eller byt ut. | |
Begränsning i hydraulslang eller rörledning (slangar/rörledningar) snodda eller klämda. | Sök efter tecken på begränsningar hos slangar och rörledningar. | |
Läckage i lyftcylinderns kolvuppsättning. | Kontrollera läckage i cylindrarna. Reparera vid behov. | |
Tryckbegränsningsventil ryckig eller inställd under specifikationerna. | Kontrollera och återställ tryckbegränsningsventil. Ställ in efter behov. | |
Internt läckage i reglerventil (vätska passerar genom ventilen). | Byt ut reglerventilen och kontrollera åter manövreringen. | |
Otillräcklig hydraulpumpskapacitet. | Se ”Otillräcklig hydraulpumpskapacitet”. | |
Otillräcklig lyftkapacitet | Motorns varvtal för lågt. | Öka motorns varvtal. |
Orimlig lastning – vikten överskrider den specificerade lastarkapaciteten. | Reducera lasten. | |
Tryckbegränsningsventilens inställning under specifikationerna. | Kontrollera och återställ tryckbegränsningsventilens inställningar efter behov. | |
Läckage i lyftcylinderns kolvuppsättning. | Kontrollera läckage i cylindrar. Reparera vid behov. | |
Internt läckage i reglerventil | Byt ut reglerventilen och kontrollera åter manövreringen. | |
Defekt hydraulpump. | Se ” Otillräcklig hydraulpumpskapacitet” |
PROBLEM | MÖJLIG ORSAK | ÅTGÄRD |
Systemets tryckbegränsningsventil skriker. | Kall hydraulvätska. | Tillåt hydraulvätskan att värmas upp till arbetstemperatur. |
Orimlig vikt i skopan. Materialvikten överskrider den specificerade lastarkapaciteten. | Reducera lasten. | |
Tryckbegränsningsventilens inställning under specifikationerna. | Kontrollera och återställ tryckbegränsningsventilens inställningar efter behov. | |
Begränsning i hydraulslang, rörledning eller snabbkoppling. | Sök efter tecken på begränsning av hydrauloljans flöde. Reparera eller byt ut defekta komponenter. | |
Lastarens sänks ned med reglerslidventilen i ”centrerat läge” (inga tecken på externt oljeläckage). | Läckage i kolvuppsättning i cylinder. | Kontrollera läckage i cylindrarna. |
Anmärkning: En gradvis sänkning över en längre tid är ett normalt tillstånd. | Internt läckage i reglerventil. | Byt ut reglerventilen och kontrollera igen. |
Slidventilen(arna) återgår ej till centrerat läge. | Manöverspakens koppling har fastnat. | Bestäm orsaken och reparera. |
Slidventilens centrering trasig. | Byt ut centreringsfjäder. | |
Slidventilen har fastnat i ventilkroppens lopp. | Tag isär ventilen för inspektion och reparation. | |
Externt läckage av hydraulvätska. | Lösa hydraulanslutningar. | Dra åt lösa anslutningar. |
Kontrollera om ventilernas o-ringar är defekta. | Byt ut defekta o-ringar. | |
Reglerventilens slidventil eller ventilkropp skadad eller utsliten. | Byt ut reglerventilen. | |
Läckage i kolvstångspackning. | Kontrollera läckage i cylindrar. Reparera efter behov. |
PROBLEM | MÖJLIG ORSAK | ÅTGÄRD |
Otillräcklig hydraulpumpskapacitet. | Kall hydraulvätska. | Tillåt hydraulvätskan att värmas upp till arbetstemperatur. |
Motorns varvtal för lågt. | Öka motorns varvtal. | |
Dålig tillgång på hydraulvätska. | Se traktorns bruksanvisning för rekommendationer angående underhåll. | |
Begränsning i hydraulslang. | Sök efter tecken på begränsningar i hydraulslangarna. | |
Defekt hydraulpump. | Se traktorns bruksanvisning för rekommenderade underhållsrutiner. Byt ut hydraulpumpen om den beslutas vara defekt. | |
Lyftcylinderns kolvstång böjs när cylindrarna sträcks ut. | Orimlig chockbelastning på lyftcylindrarna under transport. | Byt ut defekta delar. Repetera och följ riktiga och säkra arbetsrutiner. |
Skopans slitning i framkant är ojämna från sida till sida. | Skopan är ej vågrät mot marken. | Kontrollera bakhjulens däcktryck och justera för att få skopan i vågrätt läge mot marken. |
Orimligt slitage av skopans framkant (förslitningen är jämn längs skopans fulla bredd). | Felaktiga arbetsrutiner. Orimligt tryck ovanifrån läggs på skopan vid användning på hårda, skrovliga ytor. | Se avsnittet om skrapning för korrekt förfarande. Använd flytläget. |
Anmärkning: Omfattande användning av skopan på betong eller asfalt kommer att påskynda slitaget av skopans framkant. | Skopans slitagekuddar är utslitna. | Byt ut slitagekuddar. |
EXTRA HYDRAULISKT VENTILPAKET
ROD = KOLVSTÅNG
BOOM CYLINDER = BOMCYLINDER BASE = BOTTEN
BOOM UP = BOM UPP
TO ROD & LIFT (YELLOW) = TILL KOLVSTÅNG OCH LYFT (GUL) TO HEAD & LIFT (BLACK) = TILL HUVUD OCH LYFT (SVART) BOOM DOWN = BOM NED
BUCKET CYLINDER = SKOPCYLINDER
TO HEAD & BUCKET (BLUE) = TILL HUVUD OCH SKOPA (BLÅ) BUCKET DUMP = TÖMNING SKOPA
BUCKET ROLLBACK = BRYTNING SKOPA
TO ROD & BUCKET (RED) = TILL KOLVSTÅNG OCH SKOPA
(RED) BUCKET ROD = (RÖD) KOLVSTÅNG SKOPA (BLUE) BUCKET HEAD = (BLÅ) HUVUD SKOPA BOOM HEAD (BLACK) = HUVUD BOM (SVART) BOOM ROD (YELLOW) = KOLVSTÅNG BOM (GUL)
T-LEDNING PBY-LEDNING P-LEDNING
MINIMIKRAV GÄLLANDE ÅTDRAGNINGSMOMENT FÖR HÅRDVARA
ANGIVET I FOTPUND (NEWTONMETER) FÖR NORMALA MONTERINGSTILLÄMPNINGAR
Drag alltid åt hårdvara till dessa åtdragningsmoment såvida ej ett annat momentvärde eller annan
åtdragningsprocedur anges för den specifika tillämpningen.
INCH HARDWARE
SAE SERIES
TORQUE CHART
SAE Grade 2
(No Dashes)
SAE Bolt Head
Identification
SAE Grade 5
(3 Radial Dashes)
SAE Grade 8
(6 radial Dashes)
Diameter
(Inches)
Wrench
Size
MARKING ON HEAD
lbs-ft
N-m
lbs-ft
N-m
lbs-ft
N-m
Fästelement måste alltid ersättas med samma klass enligt specifikationerna i bruksanvisningens stycklista. Använd alltid passande verktyg för att dra åt hårdvara : SAE för SAE-hårdvara och metriska för metrisk hårdvara. Säkerställ att fästelementens gängor är rena och att du börjar iskruvningen på rätt sätt.
TUMHÅRDVARA
SAE-SERIE ÅTDRAGNINGS- TABELL
Identifikation av
SAE-skruvhuvud
SAE Klass 2 (Xxxx xxxxxx)
SAE Klass 6
(3 radiella streck)
SAE Klass 8
(6 radiella streck)
Diameter (Tum) | Skiftnyckel Storlek | MÄRKNING PÅ HUVUD | |||||
SAE 2 | SAE 5 | SAE 8 | |||||
ft-lb | Nm | ft-lb | Nm | ft-lb | Nm | ||
1/4" | 7/16" | 6 | 8 | 10 | 13 | 14 | 18 |
5/16" | 1/2" | 12 | 17 | 19 | 26 | 27 | 37 |
3/8" | 9/16" | 23 | 31 | 35 | 47 | 49 | 67 |
7/16" | 5/8" | 36 | 48 | 55 | 75 | 78 | 106 |
1/2" | 3/4" | 55 | 75 | 85 | 115 | 120 | 163 |
9/16" | 13/16" | 78 | 106 | 121 | 164 | 171 | 232 |
5/8" | 15/16" | 110 | 149 | 170 | 230 | 240 | 325 |
3/4" | 1-1/8" | 192 | 261 | 297 | 403 | 420 | 569 |
7/8" | 1-5/16" | 306 | 416 | 474 | 642 | 669 | 907 |
1" | 1-1/2" | 467 | 634 | 722 | 979 | 1020 | 1383 |
METRIC HARDWARE
Metric Bolt Head
Identification
Metrisk klass 8.8
Metrisk klass 10.9
METRISK HÅRDVARA
METRIC SERIES
TORQUE CHART
Diameter &
Thread Pitch (Millimeters)
Wrench
Size
COARSE THREAD
FINE THREAD
MARKING ON HEAD
MARKING ON HEAD
Metric 8.8
Metric 8.8
Metric 10.9
Metric 10.9
lbs-ft
lbs-ft
N-m
N-m
lbs-ft
lbs-ft
N-m
N-m
Diameter &
Thread Pitch (Millimeters)
METRISK SERIE ÅTDRAGNINGS- TABELL
Metric
Grade 8.8
Metric
Grade 10.9
Identifikation av metriskt skruvhuvud
Diameter & Gängstigning (Millimeter) | Skiftnyckel Storlek | GROVGÄNGA | FINGÄNGA | Diameter & Gängstigning (Millimeter) | ||||||
MÄRKNING PÅ HUVUD | MÄRKNING PÅ HUVUD | |||||||||
Metrisk 8.8 | Metrisk 10.9 | Metrisk 8.8 | Metrisk 10.9 | |||||||
Nm | ft-lb | Nm | ft-lb | Nm | ft-lb | Nm | ft-lb | |||
6 x 1.0 | 10mm | 8 | 6 | 11 | 8 | 8 | 6 | 11 | 8 | 6 x 1.0 |
8 x 1.25 | 13mm | 20 | 15 | 27 | 20 | 21 | 16 | 29 | 22 | 8 x 1.0 |
10 x 1.5 | 16mm | 39 | 29 | 54 | 40 | 41 | 30 | 57 | 42 | 10 x 1.25 |
12 x 1.75 | 18mm | 68 | 50 | 94 | 70 | 75 | 55 | 103 | 76 | 12 x 1.25 |
14 x 2.0 | 21mm | 109 | 80 | 151 | 111 | 116 | 87 | 163 | 120 | 14 x 1.5 |
16 x 2.0 | 24mm | 169 | 125 | 234 | 173 | 181 | 133 | 250 | 184 | 16 x 1.5 |
18 x 2.5 | 27mm | 234 | 172 | 323 | 239 | 263 | 194 | 363 | 268 | 18 x 1.5 |
20 x 2.5 | 30mm | 000 | 000 | 000 | 337 | 367 | 270 | 507 | 374 | 20 x 1.5 |
22 x 2.5 | 34mm | 451 | 332 | 623 | 460 | 495 | 365 | 684 | 505 | 22 x 1.5 |
24 x 3.0 | 36mm | 571 | 421 | 790 | 583 | 623 | 459 | 861 | 635 | 24 x 2.0 |
30 x 3.0 | 46mm | 1175 | 867 | 1626 | 1199 | 1258 | 928 | 1740 | 1283 | 30 x 2.0 |
ALLMÄN INFORMATION
Illustrationer
De individuella delarna i deras normala relation till varandra. Referensnummer används i illustrationerna. Dessa nummer motsvarar de som står i ”Nummer”-kolumnen och åtföljs av den kvantitet som krävs och en beskrivning.
Riktningsreferens
Höger och vänster ”hands” sida bestäms genom att stå bakom enheten och vänd mot enheten i körriktningen.
Beställning av delar
Beställningar måste innehålla en komplett beskrivning, korrekt artikelnummer, den totala erfordrade mängden, produktmodell, alla nödvändiga serienummer, leveransmetod och leveransadress.
Instruktioner
> GRUPPNAMN
: Detaljerat klassifikationsnamn för delar.
> AVSNITTSNAMN
: Klassifikationsnamn för delar.
> KOMPONENTER
: Maskindelarnas komponenter identifieras inom parenteser.
> NR.
: Referensnummer är givna till delarna i figuren.
UTBYTBARHET
Indicates that a new part can be used instead of an old part when you
order this part, plese order new part.
: Indikerar delarnas utbytbarhet på grund av ändringar i designen.
Indikerar att en ny del kan användas istället för en gammal då du beställer denna artikel, vänligen beställ den nya delen. | |
Indikerar att endera del kan användas. | |
Indikerar att ingendera del kan användas. | |
~4265-99999 5265-00001~ | Indikerar att delen har ett brott i serienumret. När du beställer denna del, vänligen beställ enligt serienumret på lastaren. |
indicates that either parts can be used.
indicates that either parts can not be used.
indicates that a part has a serial number break.
When you order this part, please order a part according to the serial
number of the Loader.
★ Due to our policy of continuously improving products, The information contained herein is
subject to change withour notice
* På grund av vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter, så kan informationen som här återges när som helst ändras utan förvarning.
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
0 | FTB01-50100 | Bucket W.A (50") SKOPA | 1 |
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
1 | FT609-10100 | MOUNTING FRAME W.A - RH MONTERINGSRAM - HH | 1SET | ||
2 | FT609-10200 | MOUNTING FRAME W.A - LH MONTERINGSRAM - VH | 1SET | ||
3 | FT609-10301 | CROSS BAR TVÄRSTYCKE | 1SET | ||
3 | FT609-10301-01 | CROSS BAR TVÄRSTYCKE | 1SET | 09.02.18~ | |
4 | FT609-10400 | GRILLE GRILL | 1SET | ||
4 | FT609-10400-01 | GRILLE GRILL | 1SET | 09.02.18~ | |
5 | 10191-M1406-40 | HEX. BOLT M14-2.0P 40L SEXKANTSBULT | 4ST | ||
6 | 10316-M1400 | WASHER-SPRING M14 BRICKA | 4ST | ||
7 | 10261-M1406 | HEX. NUT M14-2.0P SEXKANTSMUTTER | 4ST | ||
8 | 10191-M1205-35 | HEX. BOLT M12-1.75P 35L SEXKANTSBULT | 20ST | ||
10191-M1205-40 | HEX. BOLT M12-1.75P 40L SEXKANTSBULT | 20ST | 09.09.23 | ||
9 | 10316-M1200 | WASHER-SPRING M12 FJÄDERBRICKA | 20ST |
4EA
4EA
4EA
20EA
20EA
20EA
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
- | FT609-G0000 | GRILL ASS'Y No.1~3 GRILLDELAR Nr. 1-3 | 1SET | 09.12.03~ | |
1 | FT609-10400 | GRILL GRILL | 1SET | ||
FT609-10400-01 | GRILL GRILL | 1SET | 09.02.18~ | ||
2 | 10191-M1205-35 | HEX. BOLT M12-1.75P 35L SEXKANTSBULT | 4ST | ||
10191-M1205-40 | HEX. BOLT M12-1.75P 40L SEXKANTSBULT | 4ST | 09.09.23~ | ||
3 | 10316-M1200 | WASHER-SPRING M12 FJÄDERBRICKA | 4ST |
4EA
4EA
4EA
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
1 | FTE30-11100 | BOOM W.A BOM | 1 | ||
2 | FTE30-21100 | TOP POST W.A-LH TOPPMONTERINGSPOST | 1 | ||
3 | FTE30-22100 | TOP POST W.A-RH TOPPMONTERINGSPOST | 1 | ||
4 | 14124-25095-N | PIN(B) Φ25-95L SPRINT (B) | 8 | ||
5 | 14123-25105 | BUCKET-PIN(D), Φ25-117L SKOPSPRINT (D) | 4 | ||
6 | FTE01-80201 | LEG FIXER BENFIXERING | 2 | ||
7 | FTE30-31100 | LINK W.A-BUCKET OUT-LH SKOPLÄNK YTTRE | 1 | ||
8 | FTE30-31200 | LINK W.A-BUCKET OUT-RH SKOPLÄNK YTTRE | 1 | ||
9 | FTE30-31300 | LINK W.A-BUCKET INNER-LH SKOPLÄNK INRE | 1 | ||
10 | FTE30-31400 | LINK W.A-BUCKET INNER-RH SKOPLÄNK INRE | 1 | ||
11 | LTS16-52100-T | LINK W.A LÄNK | 2 | ||
FTE02-20200 | LINK W.A LÄNK | 2 | 09.08.28~ | ||
12 | 14512-24006-01 | WASHER-PLAIN, Φ47x6T BRICKA | 4 | ||
13 | 14124-25082-N | PIN, Φ25-82L SPRINT | 4 | ||
14 | 14122-10060 | PIN ASS'Y Φ10 SPRINT | 6 | ||
15 | 14122-10050 | PIN ASS'Y Φ10 SPRINT | 2 | ||
16 | 802G0-T1900 | GREASE NIPPLE, PT1/8 SMÖRJNIPPEL | 18 | ||
17 | CK09-0101 | PARKIN LEG STÖDBEN | 2 | ||
FTE01-80102 | PARKIN LEG STÖDBEN | 2 | 09.08.07~ | ||
18 | FTE01-80501 | PARKING FOOT STÖDFOT | 2 | ||
22 | 14011-03000 | R-PIN, Φ3 R-SPRINT | 8 | ||
23 | LTS16-31500-A | PIN W.A SPRINT | 2 | ||
14133-25108-N | PIN W.A SPRINT | 2 | 08.12.01~ | ||
24 | 14021-10000 | RING PIN, Φ10 RINGSPRINT | 6 | ||
25 | 1012S-M1004-20 | BOLT SET, M10-1.5P BULTSET | 12 |
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
1 | 223503 | BOOM CYLINDER ASS'Y-LH BOMCYLINDER V-PAKET | 1 | ||
2 | 223504 | BOOM CYLINDER ASS'Y-RH BOMCYLINDER H-PAKET | 1 | ||
3 | 225701 | BUCKET CYLINDER ASS'Y-LH SKOPCYLINDER V-PAKET | 1 | ||
4 | 225702 | BUCKET CYLINDER ASS'Y-RH SKOPCYLINDER H-PAKET | 1 | ||
5 | FTF30-61101 | BAR. GAUGE-SHORT, Φ12-320L TRYCKMÄTARE-KORT | 1 | ||
6 | FTF30-61102 | BAR. GAUGE-LONG, Φ12-800L TRYCKMÄTARE-LÅNG | 1 | ||
7 | 802T1-F75F7-50 | NIPPLE, T-TYPE, 9/16-18UNF NIPPEL, T-TYP | 4 | ||
8 | 802N1-F75F7-50 | NIPPLE, 9/16-18UNF 9/16-18UNF NIPPEL | 6 | ||
9 | 802L1-F67P2-62 | NIPPLE, PF1/4(O-RING) 1/2-20UNF(9OELBOW)SLANGPAKET | 8 | ||
10 | 81301-BP011 | O-RING, P11-HS90(Φ2.4xΦ10.8) O-RING | 8 | ||
11 | 802N1-F7574-60 | NIPPLE, 9/16-18UNF, PT3/8 NIPPEL | 4 | ||
00 | 0000-0000 | QUICK COUPLER. PT3/8, FEMALE SNABBKOPPLING PT3/8, HONA | 4 | ||
13 | LTS16-83510 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 2 | ||
14 | LTS16-83520-01 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 1 | ||
15 | LTS16-83530-01 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 1 | ||
16 | LTS16-83540 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 1 | ||
17 | LTS16-83550 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 1 | ||
18 | LTS16-83560-01 | PIPE ASS'Y RÖRPAKET | 2 | ||
19 | LTS16-82610-02 | HOSE ASS'Y, 4(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L670(1/4) | 1 | SLANGPAKET | |
20 | LTS16-82620-02 | HOSE ASS'Y, 4(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L250(1/4) | 1 | SLANGPAKET | |
21 | LTS16-82630 | HOSE ASS'Y, 904(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L670(1/4 | 1 | SLANGPAKET | |
22 | LTS16-82640-01 | HOSE ASS'Y, 904(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L350(1/4 | 2 | SLANGPAKET | |
23 | LTS16-82650-01 | HOSE ASS'Y, 904(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L400(1/4 | 1 | SLANGPAKET | |
24 | LTS16-82660-01 | HOSE ASS'Y, 904(9/16-18UNF) 4(1/2-20UNF) L450(1/4 | 2 | SLANGPAKET | |
25 | LTS16-82670-02 | HOSE ASS'Y, 4(9/16-18UNF)-1(PT3/8) 900L(1/4) | 4 | SLANGPAKET | |
26 | LTL26-81801 | CLAMP KLÄMMA | 4 | ||
27 | LTL26-81802 | CLAMP KLÄMMA | 1 | ||
28 | 1012S-M0803-35 | BOLT-SEM'S. M8-1.25P 35L SEMS-SKRUVAR | 11 | ||
29 | 10211-M1004 | HEX.NUT, M10-1.5P SEXKANTSMUTTER | 1 | ||
30 | 10121-M1004-35 | HEX.BOLT M10-1.5P 35L SEXKANTSBULT | 2 | ||
31 | 10316-M1000 | WASHER-SPRING Φ10 FJÄDERBRICKA | 1 | ||
32 | 8043R-03300 | DUST CAPS RED MALE DAMMSKYDD - RÖD HANE | 1 | ||
33 | 8043B-03300 | DUST CAPS BLUE MALE DAMMSKYDD - BLÅ HANE | 1 | ||
34 | 8043Y-03300 | DUST CAPS-YELLOW MALE DAMMSKYDD – GUL HANE | 1 | ||
35 | 8043W-03300 | DUST CAPS-WHITE MALE DAMMSKYDD – VIT HANE | 1 | ||
36 | LTS16-11200-02 | PLATE, COVER, 3.2T TÄCKPLATTA | 1 |
T-LEDNING
P-LEDNING
EXTRA VENTIL TYP C/O HYDRAULSLANG
C/O-LEDNING
Refer to Hydraulic Connecting, page 38 and Install Loader valve to Tractor.
And connect the Loader valve with tractor valve.
C/O-LINE
T-LINE
P-LINE
Se Hydraulanslutningar, sidan 38 och Installera lastarens ventil till traktorn. Koppla ihop lastarens ventil med traktorns ventil.
Ingen extra ventil (Traktor)
LASTARE V/V T-LEDNING (PF 1/4 O-RING TYP)
LASTARE V/V C/O-LEDNING (PF 1/4 O-RING TYP)
LASTARE V/V P-LEDNING (PF 1/4 O-RING TYP)
AVLÄGSNA RÖRET
Extra ventil (Traktor)
LASTARE V/V C/O-LEDNING (PF 3/8 KOPPARBRICKSTYP)
LASTARE V/V T-LEDNING (PF 1/4 O-RING TYP)
LASTARE V/V P-LEDNING (PF 1/4 O-RING TYP)
AVLÄGSNA RÖRET
PIPE REMOVAL
LOADER V/V P-LINE
(PF 1/4 O-RING
LOADER V/V C/O-LINE
(PF 1/4 O-RING TYPE)
LOADER V/V T-LINE
(PF 1/4 O-RING TYPE)
PIPE REMOVAL
LOADER V/V P-LINE
(PF 1/4 O-RING
LOADER V/V C/O-LINE
(PF 3/8 CUPPER WASHER TYPE)
LOADER V/V T-LINE
(PF 1/4 O-RING TYPE)
No aux. valve (Tractor)
Aux. valve (Tractor)
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
1 | 801D1-82000 | VALVE, 3/8 SINGLE LEVER (FLOAT) VENTIL, 3/8 ENSPAKS- REGLAGE (FLYTANDE) | 1 | ||
2 | 801D1-80J00 | VALVE LEVER, (Lever + Nut) VENTILREGLAGE (Spak + Mutter) | 1 | ||
3 | FT416-V0001 | VALVE BRACKET VENTILKONSOL | 1 | ||
4 | 6002-MDN2-1 | POWER BEYOND PORT ASS'Y, PF(1/2)-PF(3/8) | 1 | POWE | R-BEYOND-PORTPAKET |
5 | 103E1-C0110 | BOND SEAL, 1/2" TÄTNING | 1 | ||
6 | 80620-06015 | P, C.O-HOSE ASS'Y, 7(PF3/8)x4(3/4-16UNF)1600L(3/8) | 2 | ||
6 | 80620-06018 | P, C.O-HOSE ASS'Y, 7(PF3/8)x4(3/4-16UNF)1650L(3/8) | 2 | 09.02.18~ | |
7 | 80620-06016 | T-HOSE ASS'Y, 7(PF3/8)x4(1/2-20UNF)1600L(3/8) | 1 | ||
8 | 805BB-1P460 | NIPPLE, PF3/8" NIPPEL | 7 | ||
9 | 103E1-C0380 | BOND SEAL, 3/8" TÄTNING | 14 | ||
11 | 805BD-1T467 | ADAPTER, PF3/8,BenzoxPT3/8 75 ° | 2 | ||
12 | 805BD-1T461 | ADAPTER, PF3/8,BenzoxPT3/8 | 2 | ||
13 | 80410-T3360 | QUICK COUPLER, PT3/8" MALE SNABBKOPPLING, PT3/8” HANE | 4 | ||
14 | 10121-M1205-30 | HEX. BOLT, M12xP1.75xL30 SEXKANTSBULT | 2 | ||
15 | 10316-M1200 | WASHER-SPRING, M12 FJÄDERBRICKA | 2 | ||
16 | 10211-M1205 | HEX. NUT, M12xP1.75 SEXKANTSMUTTER | 2 | ||
17 | 10121-M0800-50 | HEX. BOLT, M8xP1.25xL50 SEXKANTSBULT | 3 | ||
18 | 10316-M0800 | WASHER-SPRING, M8 FJÄDERBRICKA | 3 | ||
19 | 10211-M0803 | HEX. NUT, M8xP1.25 SEXKANTSSKRUV | 3 | ||
20 | 10321-M0800 | WASHER-PLAIN, M8 BRICKA | 2 | ||
21 | 8044R-03300 | DUST CAPS, 3/8" FEMALE, XXX XXXXXXXXX, 3/8” HONA, RÖD | 1 | ||
22 | 8044B-03300 | DUST CAPS, 3/8" FEMALE, BLUE DAMMSKYDD, 3/8” HONA, BLÅ | 1 | ||
23 | 8044Y-03300 | DUST CAPS, 3/8" FEMALE, YELLOW DAMMSKYDD, 3/8” HONA, GUL | 1 | ||
24 | 8044W-03300 | DUST CAPS, 3/8" FEMALE, WHITE DAMMSKYDD, 3/8” HONA, VIT | 1 | ||
25 | 802L1-P26P9-42 | NIPPLE, PF1/4, O-Ringx3/4-16UNF, 90 ° NIPPEL | 2 | ||
26 | 81300-0P011 | O-RING, P11 O-RING | 3 | ||
27 | 802L1-F67P2-62 | NIPPLE, 1/2-20UNF,HosexPF1/4,O-Ring 90° NIPPEL | 1 | ||
28 | 802N2-P46F9-41 | NIPPLE, PF3/8, Copperx3/4-16UNF, Hose | 1 | tillägg | |
29 | 802L2-F94F9-4S | NIPPLE, 3/4-16UNF, Hosex3/4-16UNF SWIVEL 90° | 1 | tillägg | |
30 | 103C0-C0330 | COPPER WASHER, 3/8" KOPPARBRICKA | 1 | tillägg | |
31 | 50120-M540K | CABLE TIE, 540mm, BLACK BUNTBAND | 3 | tillägg | |
- | 99400-00001 | TEFRON TAPE TEFLONTEJP | 1 | tillägg |
addition
addition
addition
addition
addition
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
0 | 223503 | BOOM CYLINDER ASS'Y-LH BOMCYLINDER | 1 | ||
1 | 223503-R | ROD ASS'Y KOLVSTÅNG | 1 | ||
2 | OC45-5540 | CAP OUTER, Φ45x55x40L YTTRE CYLINDERLOCK | 1 | ||
3 | IC45-3060 | COVER INNER, Φ45x30x60L INRE HÖLJE | 1 | ||
4 | DSSD-R030 | DUST, SDR 30x38x5/6.5 DAMMTÄTNING | 1 | ||
5 | UPSK-Y030 | PACKING U, SKY 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
6 | UPIS-I030 | PACKING U, ISI 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
7 | DU03-0025 | BUSHING DU, 30x34x25 BUSSNING | 1 | ||
8 | OR1B-G040 | O-RING, 1BG40 O-RING | 2 | ||
9 | PI45-2350 | PISTON, Φ45x23x50L KOLV | 1 | ||
10 | OR1B-G023 | O-RING, 1BG23 O-RING | 2 | ||
11 | UPOS-I045 | PACKING U, OSI 45x35x6 PACKNING | 2 | ||
12 | TRBR-0035 | BACKUP RING, 45x35x3 STÖDRING | 2 | ||
13 | WEWR-0045 | WEARING, WR 45x40x15 SLITRING | 1 | ||
14 | NTP0-F032-D | HEX.NUT, 3/4-16UNF SEXKANTSMUTTER | 1 | ||
15 | 223503-T | TUBE ASS'Y-LH CYLINDERRÖR | 1 | ||
16 | PA45-2350 | SEAL KIT HEAD, No.3~8 TÄTNINGSSATS CYLINDER | 1 | ||
17 | IA45-3060 | SEAL KIT PISTON, No.9~13 TÄTNINGSSATS KOLV | 1 |
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
0 | 223504 | BOOM CYLINDER ASS'Y-RH BOMCYLINDER | 1 | ||
1 | 223504-R | ROD ASS'Y KOLVSTÅNG | 1 | ||
2 | OC45-5540 | CAP OUTER, Φ45x55x40L YTTRE CYLINDERLOCK | 1 | ||
3 | IC45-3060 | COVER INNER, Φ45x30x60L INRE HÖLJE | 1 | ||
4 | DSSD-R030 | DUST, SDR 30x38x5/6.5 DAMMTÄTNING | 1 | ||
5 | UPSK-Y030 | PACKING U, SKY 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
6 | UPIS-I030 | PACKING U, ISI 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
7 | DU03-0025 | BUSHING DU, 30x34x25 BUSSNING | 1 | ||
8 | OR1B-G040 | O-RING, 1BG40 O-RING | 2 | ||
9 | PI45-2350 | PISTON, Φ45x23x50L KOLV | 1 | ||
10 | OR1B-G023 | O-RING, 1BG23 O-RING | 2 | ||
11 | UPOS-I045 | PACKING U, OSI 45x35x6 PACKNING | 2 | ||
12 | TRBR-0035 | BACKUP RING, 45x35x3 STÖDRING | 2 | ||
13 | WEWR-0045 | WEARING, WR 45x40x15 SLITRING | 1 | ||
14 | NTP0-F032-D | HEX.NUT, 3/4-16UNF SEXKANTSMUTTER | 1 | ||
15 | 223504-T | TUBE ASS'Y-RH CYLINDERRÖR | 1 | ||
16 | PA45-2350 | SEAL KIT HEAD, No.3~8 TÄTNINGSSATS CYLINDER | 1 | ||
17 | IA45-3060 | SEAL KIT PISTON, No.9~13 TÄTNINGSSATS KOLV | 1 |
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
0 | 225701 | BUCKET CYLINDER ASS'Y-LH SKOPCYLINDER | 1 | ||
1 | 225701-R | ROD ASS'Y KOLVSTÅNG | 1 | ||
2 | OC45-5540 | CAP OUTER, Φ45x55x40L YTTRE CYLINDERLOCK | 1 | ||
3 | IC45-3060 | COVER INNER, Φ45x30x60L INRE HÖLJE | 1 | ||
4 | DSSD-R030 | DUST, SDR 30x38x5/6.5 DAMMTÄTNING | 1 | ||
5 | UPSK-Y030 | PACKING U, SKY 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
6 | UPIS-I030 | PACKING U, ISI 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
7 | DU03-0025 | BUSHING DU, 30x34x25 BUSSNING | 1 | ||
8 | OR1B-G040 | O-RING, 1BG40 O-RING | 2 | ||
9 | PI45-2350 | PISTON, Φ45x23x50L KOLV | 1 | ||
10 | OR1B-G023 | O-RING, 1BG23 O-RING | 2 | ||
11 | UPOS-I045 | PACKING U, OSI 45x35x6 PACKNING | 2 | ||
12 | TRBR-0035 | BACKUP RING, 45x35x3 STÖDRING | 2 | ||
13 | WEWR-0045 | WEARING, WR 45x40x15 SLITRING | 1 | ||
14 | NTP0-F032-D | NUT, 3/4-16UNF MUTTER | 1 | ||
15 | 225701-T | TUBE ASS'Y-LH CYLINDERRÖR | 1 | ||
16 | PA45-2350 | SEAL KIT HEAD, No.3~8 TÄTNINGSSATS CYLINDER | 1 | ||
17 | IA45-3060 | SEAL KIT PISTON, No.9~13 TÄTNINGSSATS KOLV | 1 |
XXX.XX | XXXX.XX | DESCRIPTION | QTY | I.C | SERIAL OR DATE |
0 | 225702 | BUCKET CYLINDER ASS'Y-RH SKOPCYLINDER | 1 | ||
1 | 225702-R | ROD ASS'Y KOLVSTÅNG | 1 | ||
2 | OC45-5540 | CAP OUTER, Φ45x55x40L YTTRE CYLINDERLOCK | 1 | ||
3 | IC45-3060 | COVER INNER, Φ45x30x60L INRE HÖLJE | 1 | ||
4 | DSSD-R030 | DUST, SDR 30x38x5/6.5 DAMMTÄTNING | 1 | ||
5 | UPSK-Y030 | PACKING U, SKY 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
6 | UPIS-I030 | PACKING U, ISI 30x40x6 PACKNING | 1 | ||
7 | DU03-0025 | BUSHING DU, 30x34x25 BUSSNING | 1 | ||
8 | OR1B-G040 | O-RING, 1BG40 O-RING | 2 | ||
9 | PI45-2350 | PISTON, Φ45x23x50L KOLV | 1 | ||
10 | OR1B-G023 | O-RING, 1BG23 O-RING | 2 | ||
11 | UPOS-I045 | PACKING U, OSI 45x35x6 PACKNING | 2 | ||
12 | TRBR-0035 | BACKUP RING, 45x35x3 STÖDRING | 2 | ||
13 | WEWR-0045 | WEARING, WR 45x40x15 SLITRING | 1 | ||
14 | NTP0-F032-D | NUT, 3/4-16UNF MUTTER | 1 | ||
15 | 225702-T | TUBE ASS'Y-RH CYLINDERRÖR | 1 | ||
16 | PA45-2350 | SEAL KIT HEAD, No.3~8 TÄTNINGSSATS CYLINDER | 1 | ||
17 | IA45-3060 | SEAL KIT PISTON, No.9~13 TÄTNINGSSATS KOLV | 1 |
CAUTION :
Read and refer to the Tractor Operation Manual or Decals on the Tractor. and Loader
Decals on as shown.
FÖRSIKTIGHET:
Se och läs traktorns bruksanvisning, dekalerna på traktorn och dekalerna på lastaren enligt bilderna.
Varning
Warning CK12-3001
Modell
Model 3101E-00111
Name Plate 3104E-00010
Xxxxxxxxx
Varning
Warning CK12-3002 CK12-3003
Refer to category "Safety decals"
Se kategorin ”Säkerhetsdekaler”.
* Placera lastaren på en hård, plan yta. Ju planare ytan är desto lättare är lastaren att installera.
▶ Using a hoist, install Mounting Frame LH/RH. ▶ Install Under Cross Bar And Rear Frame LH/RH.
(1) Mounting Frame LH-1EA (5) Under Cross Bar-1EA
(2) Mounting Frame RH-1EA (6) Hex. Bolt M14-2.0P 40L-4EA
(3) Hex. Bolt M12-1.75P 40L-16EA (7) Hex Nut M14x2.0P-4EA
(4) Washer Spring M12-16EA (8) Washer Spring M14-4EA
FÖRSIKTIGHETCAUTION: Lift a:nLdyftsuochpporstödt all lallaoadelastarkomponenterr components safelsäkert.y.
> Installera under tvärstycke och bakre ram VH/
HH.
(5) Under Tvärstycke
(6) Sexkantsbult
(7) Sexkantsmutter
(8) Fjäderbricka
> Med hjälp av lyftanordning, installera
monteringsram VH/HH.
(1) Monteringsram
(2) Monteringsram
(3) Sexkantsbult
(4) Fjäderbricka
> VIKTIGT: Dra ej åt någon hårdvara innan alla komponenter monterats på traktorn.
> Installera grillskydd
(9) Grill
(10) Sexkantsbult
(11) Xxxxxx
Verifiera att all hårdvara i monteringssatsen har dragits åt enligt specifikationerna innan lastaren monteras.
> Identifiera hårdvarans storlek och klass.
> Se tabellen för åtdragningsmoment, sidan 24, och hitta rätt åtdragningsmoment till din hårdvaras storlek och klass.
> Dra åt hårdvaran enligt dessa specifikationer om ej annat anges.
> VIKTIG ANMÄRKNING: För att undvika att hårdvara lossnar från monteringssatsen under montering av
lastare så måste hårdvaran vara åtdragen enligt specifikationerna.
Monteringsram
Lastaren
Monteringspost
Post
Mounting Frame
Loader
> Installera bommen.
Häng spåret på tappen som är belägen på monteringsramen.
Importör: Golfmaskiner AB | x00 (0)000 00000 | xxx.xxxxxxxxxxxx.xx