ALLMÄNNA VILLKOR FÖR DEPÅKUNDER HOS SP CAPITAL AB
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR DEPÅKUNDER HOS SP CAPITAL AB
AVDELNING I - ALLMÄN INFORMATION OCH ÖVERGRIPANDE BESTÄMMELSER
1. OM SP CAPITAL AB
SP Capital AB org. nr 556552-2439, Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxx, tel. 00-000 000 00 (”Bolaget”) är ett svenskt värdepappersbolag med tillstånd från Finansinspektionen att bedriva värdepappersrörelse enligt lag (2007:528) om värdepappersmarknaden. Bolaget är medlem av SwedSec. Bolaget tillhandahåller tjänsten värdepappershandel via telefon. Genom att ingå Depåavtalet ger du Bolaget bl.a. i uppdrag att, för din räkning och enligt dina instruktioner, köpa och sälja värdepapper enligt de villkor som framgår av punkten 2 nedan. En utförlig beskrivning av vår tjänst och våra produkter finner du på Bolagets hemsida, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
2. OM AVTALET
Xxxxxx Xxxxxxx och undertecknad depåinnehavare (”Kund”) träffas avtal om depå för Kunden hos Bolaget enligt dessa Allmänna Villkor för Depåkunder hos SP Capital (”Allmänna Villkor”) samt eventuella tilläggsavtal såsom kreditavtal och avtal om optionshandel. Avtalet är ingånget när Kunden undertecknat och returnerat Depåavtalet till Bolaget och Bolaget därefter godkänt Xxxxxx. Bolaget förbehåller sig rätten att inte godkänna Kundens ansökan. Vidare förbehåller sig Xxxxxxx rätten att inte godkänna Xxxxxxx eventuella ansökningar om tilläggstjänster, såsom exempelvis möjlighet att handla med derivatinstrument eller möjlighet att utföra värdepapperslån.
Vid eventuella avvikelser mellan de olika Avdelningarna I – III i dessa Allmänna Villkor, skall denna Allmänna Information (Avdelning I) äga företräde.
Då två eller flera Kunder gemensamt ingått Depåavtal äger en var av dem i alla avseenden företräda samtliga övriga personer gentemot Bolaget. De är solidariskt ansvariga gentemot Bolaget och benämns härefter gemensamt Kunden. Med solidariskt ansvar avses att Xxxxxxx kan kräva var och en av Kunderna på betalning av hela det belopp varmed betalningsskyldighet kan uppstå gentemot Bolaget. Om inget annat anges har samtliga depåinnehavare procentuellt lika stor andel av depån.
I det fall Xxxxxxx finner det nödvändigt att göra en ekonomisk riskbedömning avseende Kunden – exempelvis då Kunden ansökt om kredit, ansökt om att möjlighet att handla derivatinstrument eller ansökt om möjligheten att utföra värdepapperslån – förbehåller sig Bolaget rätten att göra en kreditprövning av Kunden, vari kan ingå inhämtande av kreditupplysning. Sådan kreditupplysning kan komma att förnyas då Xxxxxxx finner det påkallat.
Ångerrätt saknas för de tjänster och produkter som omfattas av dessa Allmänna Villkor. För marknadsföring av dessa tjänster och produkter har svensk lag följts. Avtalsvillkor och information ges på svenska och all kommunikation under avtalstiden kommer att ske på svenska.
3. FÖRSÄKRAN FRÅN KUNDEN
Kunden försäkrar att i Depåavtalet samt eventuella tilläggsavtal såsom kreditavtal och avtal om optionshandel lämnade uppgifter av betydelse för beskattning, tillämpning av lagregler om uppgiftsskyldighet m.m. är riktiga. Bolaget inhämtar löpande Kundens adressuppgifter genom inhämtning från det statliga personadressregistret (SPAR). För frågor rörande SPAR kan Kunden vända sig till Statens personadressregisternämnd, Norra Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0, Xxx 0000, 000 00 Xxxxxxxxx.
4. FULLMAKT FÖR BOLAGET
Kunden ger härmed Bolaget fullmakt att självt eller genom den som Bolaget utser för Kundens räkning att vidta erforderliga registreringsåtgärder, att teckna transport av aktier, obligationer och andra värdepapper, att företräda Kunden vid förvärv/avyttring av värdepapper, att mottaga och kvittera värdepapper och kontanter, att göra överföringar av kontanter och värdepapper samt att i övrigt vidta de åtgärder för Kundens räkning som erfordras för fullgörandet av Depåavtalet, dessa Allmänna Villkor samt eventuella tilläggsavtal såsom kreditavtal och avtal om optionshandel.
För det fall Xxxxxx är omyndig eller då god man eller förvaltare utsetts för Kunden, företräds Kunden i alla sammanhang av förmyndare eller god man/förvaltare till dess att Kunden är myndig eller godmans förordnandet eller förvaltningen upphört.
5. PANTSÄTTNING
Till säkerhet för samtliga Kundens nuvarande och blivande förpliktelser gentemot Bolaget pantsätter Kunden härmed till Bolaget dels samtliga de värdepapper som vid var tid finns eller är förtecknade i denna och annan depå som Kunden har öppnat hos Bolaget – även innefattande i depå förtecknade värdepapper som är registrerade i Kundens namn i kontobaserat system (såsom på vp-konto hos Euroclear) – dels samtliga de Kundens värdepapper som eljest överförts eller överlämnats till eller förvärvats genom Bolaget samt dels samtliga medel som vid var tid finns på denna och andra depåer Xxxxxx har hos Bolaget. Kunden får inte – utan överenskommelse med Bolaget i varje särskilt fall – till annan än Bolaget pantförskriva eller i övrigt förfoga över i detta avtal pantsatta värdepapper eller pantsatta medel. Härutöver gäller för pantförskrivning vad som sägs i Avdelning II till dessa Allmänna Villkor, avsnitt D.
6. DEPÅ
När Xxxxxx har blivit godkänd kommer en depå öppnas för Kunden hos Bolaget, i vilken värdepapper och likvida medel förtecknas. Kunden medger att medel på kontot, och av Bolaget för Kundens räkning i övrigt mottagna medel, får innestå hos Xxxxxxx och behöver inte avskiljas eller insättas på räkning i bank. Kunden uppmärksammas på att medlen kommer att ingå i Bolagets egen rörelse, varvid Xxxxxx i händelse av Bolagets obestånd blir jämställd med Bolagets övriga oprioriterade borgenärer. Enligt lagen (1995:1571) om insättningsgaranti har Xxxxxx, om denne i händelse av Xxxxxxxx konkurs inte skulle få ut sina likvida medel innestående på Konto hos Bolaget, rätt till särskild ersättning med sammanlagt högst 100 000 euro (det belopp i kronor som motsvarar 100 000 euro). Ersättningen betalas ut av Riksgälden, utan att särskild ansökan behöver göras av Kunden, i allmänhet senast tre månader från konkursbeslutet.
7. KUNDKATEGORISERING
Som ett led i kundskyddet som följer av lag (2007:528) om värdepappersmarknaden skall Bolaget kategorisera samtliga Kunder som handlar med finansiella instrument i en av tre olika kundkategorier. Syftet med den klassificering som Bolaget gör är att anpassa kundskyddet till olika kunders behov, där icke professionella kunder har det mest omfattande kundskyddet och jämbördiga motparter det mest begränsade kundskyddet. Bolaget kommer initialt att betrakta samtliga privatpersoner och företag som icke professionella kunder. Kundkategorin professionella kunder omfattar t.ex. större företag och offentliga organ. Innan Bolaget första gången tillhandahåller en tjänst till en kund som Bolaget betraktar som professionell, kommer kunden att informeras om denna kategorisering. Den sista kategorin jämbördiga motparter är t.ex. statliga myndigheter, centralbanker och andra tillståndspliktiga värdepappersbolag. En kund kan på egen begäran eller på Bolagets initiativ komma att tilldelas en kategori med ett mer omfattande kundskydd. En kund kan i vissa fall på egen begäran tilldelas en kategori med ett mer begränsat kundskydd.
8. INSTRUMENTKATEGORISERING OCH PASSANDETEST
Bolaget har i enlighet med gällande lagregler kategoriserat aktier som handlas på en reglerad marknad och fondandelar som okomplicerade finansiella instrument. Övriga finansiella instrument, exempelvis, optioner, warranter, teckningsrätter etc. har Bolaget klassificerat såsom komplicerade finansiella instrument.
När Bolaget mottar och vidarebefordra order som kund lämnar på eget initiativ (s.k. execution only) avseende okomplicerade instrument gör Bolaget ingen bedömning av om tjänsten eller instrumentet passar kunden. Sådan bedömning kommer inte heller att göras när kunder utnyttjar eller avyttrar teckningsrätter som de erhållit till följd av innehav av finansiella instrument. Vad avser övriga tjänster genomför Bolaget ett passandetest utifrån kundens uppgifter kunskaper och erfarenheter. Om Bolaget bedömer att tjänsten eller produkten inte passar kunden informeras denne om detta. Om kunden inte lämnar tillräckliga uppgifter för en bedömning, kommer kunden att informeras att passandetest inte gjorts. Bolaget förbehåller sig härmed rätten att inte tillåta Kund att exempelvis handla med komplicerade instrument för det fall Bolaget bedömer att Kund saknar nödvändig erfarenhet och kunskap.
För befintliga kunder hos Bolaget (depå öppnad före 2007-11-01) kommer ett enklare passandetest att genomföras baserat på vad Bolaget redan känner till om kundens kunskaper och erfarenheter. För det fall en befintlig kund enligt definitionen ovan vill påbörja handel med ett komplicerat instrument som kunden inte handlat med före 2007-11-01 kommer Bolaget att inhämta uppgifter om Kundens erfarenhet på det nya området och genomföra ett passandetest baserat på dessa uppgifter.
9. ANVÄNDARNAMN, LÖSENORD OCH SYSTEMREKOMMENDATIONER
Kund kan erhålla avtal genom utskrift från Bolagets hemsida, tillgänglig på xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, eller per post. Efter att Xxxx undertecknat och returnerat tillämpliga avtal till Bolaget och blivit godkänd, kommer Xxxxxxx att utsända brev innehållande användarnamn, lösenord och depånummer. Som Xxxx förbinder du dig att själv ändra dina lösenord i enlighet med Xxxxxxxx härvidlag gällande bestämmelser.
Kunden förbinder sig att inte avslöja lösenord/användarnamn för någon samt att inte anteckna eller på annat sätt dokumentera lösenord/användarnamn på sådant sätt att samband framgår mellan lösenord/användarnamn och de tjänster Bolaget enligt detta avtal tillhandahåller. I det fall misstanke föreligger om att obehörig fått kännedom om lösenord/användarnamn, förbinder sig Xxxxxx att utan dröjsmål underrätta Bolaget om detta. Är Xxxxxx juridisk person svarar Xxxxxx för att endast behörig/a person/er inom företaget tillåts lämna uppdrag till Bolaget samt att endast dessa personer har tillgång till Xxxxxxx vid var tid gällande lösenord/användarnamn.
Kunden är bunden av order som utförts på Kundens depå samt, utöver strikt ansvar för fullgörelse enligt ordern, ansvarig för skada eller förlust som åsamkas Bolaget i anledning av att Kunden uppsåtligen eller av oaktsamhet avslöjat lösenord/användarnamn för tredje man, eller om lösenord/användarnamn på annat sätt kommit till obehörigs kännedom och Kunden inte omedelbart efter misstanke om detta underrättat Bolaget. Bolaget har rätt att spärra Kundens åtkomst till bl.a. orderläggningsfunktionen om felaktigt lösenord används tre gånger i rad. Kunden kan i förevarande fall, mot avgift, erhålla nytt lösenord från Bolaget.
Vid användande av Bolagets hemsida eller annan elektronisk applikation, förbinder sig Xxxxxx att följa Xxxxxxxx vid var tid gällande systemrekommendationer.
10. ORDERLÄGGNING OCH RIKTLINJER FÖR ORDERUTFÖRANDE
Kunden kan utföra värdepapperstransaktioner genom Bolaget via Bolagets hemsida, annan elektronisk applikation eller telefon. Genom att utnyttja endera av dessa möjligheter till orderläggning, ger Kunden Bolaget uppdrag att i kommission, d.v.s. i Bolagets namn för Kundens räkning, eller i fast räkning, dvs. avslutet sker direkt mellan Bolagets eget lager och Kunden, utföra den order som angivits. Xxxxxx är införstådd med att samtliga uppdrag och instruktioner som lämnas till Bolaget med utnyttjande av Kundens inloggningsuppgifter – oavsett vem som lämnat uppdraget eller instruktionen – är bindande för Kunden.
Kunden är skyldig att efter registrerad order kontrollera orderstatus i egen orderbok. Lagd order gäller tills den har ändrats eller makulerats. Kunden skall omgående informera Xxxxxxx om eventuella oklarheter vid orderregistrering, ändring eller makulering. Bolaget är i intet fall ansvarigt för skada som skulle ha kunnat undvikas om Bolaget omgående erhålligt sådan information. För affärer som gått till avslut samt för affärer som av Kunden lagts via Bolagets hemsida eller annan elektronisk applikation erhåller Kunden elektronisk bekräftelse. Kunden skall omgående informera Xxxxxxx om bekräftelse inte erhålls eller andra problem uppstår Xxxxxxx är i intet fall ansvarigt för skada som skulle ha kunnat undvikas om Bolaget omgående erhållit sådan information.
Bolaget äger rätt att stoppa eller makulera order/avslut som Bolaget anser vara felaktigt eller om Kunden agerar i strid med de regler som Bolaget i egenskap av börsmedlem har att iaktta. Så kan till exempel vara fallet om en order misstänks ha lämnats i strid med gällande lag om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument eller där annat uppenbart fel föreligger.
Xxxxxx får inte genom att lämna order handla i strid med gällande lag eller annan författning eller i övrigt bryta mot god sed på värdepappersmarknaden. Kunden får inte lämna köp- eller säljorder som kan leda till annan köp- eller säljorder som lämnats av Xxxxxx själv eller, såvida inte ordern lämnats i syfte som kan anses tillbörligt, av en till Kunden närstående fysisk person.
Vid eventuell driftstörning inträffar hänvisas Xxxxxx att lägga order via Bolagets mäklare via telefon.
Bolaget ansvarar inte för skada som uppkommer på grund av att Kundens order förvanskas eller inte når Xxxxxxx. Kunden förbinder sig att inte lämna uppdrag om köp eller försäljning av värdepapper på annat sätt än vad som ovan angivits, t.ex. genom insändande av faxmeddelande eller e- post. Bolaget ansvarar därutöver inte för skada som uppkommer på grund av att Kundens order inte når respektive handelsplats eller på annat sätt förvanskas. Kunden ansvarar således själv för all orderläggning som sker via Bolagets hemsida eller annan elektronisk applikation.
Bolaget förbehåller sig rätten att inte utföra order som inte lämnats på föreskrivet sätt.
Om ej annat uppgivits gäller lämnat uppdrag under en börsdag på den marknadsplats där ordern lämnats, vilket innebär att uppdrag som lämnas när marknadsplats, t.ex. Stockholmsbörsen, håller öppet gäller fram till marknadsplatsens stängning samma dag. Order som lämnas när marknadsplats är stängd gäller fram till marknadsplatsens stängning påföljande börsdag. Kund kan ändra giltighetstiden på lagd order i enlighet med Xxxxxxxx vid var tid i detta avseende gällande bestämmelser.
Samtliga värdepapperstransaktioner genomförda genom Bolagets försorg kommer att utföras i enlighet med den vid var tid gällande Xxxxxxxxxx för orderutförande som Bolaget antagit. Dessa riktlinjer styr hur Bolaget genomför Kunds order för att uppnå bästa möjliga resultat för Kund. Order lagd via Bolagets hemsida eller handelsapplikation är att anse som en specifik kundinstruktion för utförande i enlighet därmed. I sådant fall är Bolagets Riktlinjer för orderutförande inte tillämpliga då Bolaget saknar möjlighet att vidta de åtgärder som angivits i Bolagets Riktlinjer för orderutförande. Bolagets Riktlinjer för orderutförande finns tillgänglig på Bolagets hemsida, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
11. STOPP LOSS
Bolaget erbjuder sina Kunder funktionaliteten stopp loss. Närmare beskrivning om funktionaliteten kan erhållas genom Bolaget. Bolaget förbehåller sig rätten att bestämma vilka marknadsplatser och aktier som funktionaliteten skall omfatta. Kunden godtar nedanstående villkor för användandet av funktionaliteten och Kunden bör förvissa sig om att han är väl förtrogen med funktionen och dess innebörd innan den börjar användas av Kunden.
Bolaget tillhandahåller stopp loss-funktionen till Kunden som ett komplement till övriga tjänster. Stopp loss-funktionen tillhandahålls i befintligt skick. Bolaget garanterar inte att vanliga köp- eller säljorder leder till avslut eller överförs till den marknadsplats där värdepappret handlas. Bolaget lämnar inte heller garantier i dessa avseenden när order lämnas med hjälp av stopp loss-funktionen. Bolaget ansvarar inte heller för andra fel eller brister som kan uppkomma i samband med användandet av stopp loss-funktionen. Bolaget understryker vikten av att Kunden särskilt beaktar de risker som förknippas med denna funktionalitet, vilken beskrivs i Bolagets riskinformation till Kunder. Kunden bör således notera riskerna med felaktig information från börsen avseende senaste avslutskurser eller avslutskurser som inte motsvaras av ett korrekt marknadsvärde till följd av exempelvis avslut i aktie utanför aktuell köp- och säljkurs, registrering av felaktiga avslut i en aktie, kraftiga kurssvängningar i en aktie med låg omsättning samt avslut som uppkommer på grund av otillåten kursmanipulation.
Vidare bör Kunden särskilt beakta risker som uppkommer i samband med förändringar i ett bolags aktiekapital eller andra liknande händelser och åtgärder som kan påverka kursen för en aktie.
Bolaget ansvarar inte i något fall för direkta eller indirekta skador, såsom utebliven vinst eller inkomster eller för annan skada, som drabbar Kunden eller tredje man på grund av fel eller brist i stopp loss-funktionens funktionalitet, dess tillgänglighet, tillförlitlighet eller på annan grund av ovan angivna omständigheter och därmed jämförliga händelser och omständigheter.
12. VÄRDEPAPPER
Värdepapper definieras nedan i Avdelning II till dessa Allmänna Villkor. Bolaget förbehåller sig rätten att utöka eller begränsa antalet värdepapper, samt typ av värdepapper, som kan bli föremål för köp- eller försäljningsuppdrag. Uppgift om de värdepapper som vid var tid tillhandahålls för handel kan erhållas från Bolaget via Bolagets hemsida eller per telefon.
13. DEPÅUPPGIFTER, KURSINFORMATION OCH ÖVRIGA TJÄNSTER
Bolaget tillhandahåller kostnadsfritt Kunden viss finansiell information, bl.a. ekonominyheter och kursinformation som sammanställts av extern part. Bolaget tillhandahåller även kostnadsfritt uppgifter om innehållet i Kundens depå. Tilläggstjänster kan erhållas mot särskild avgift. Bolaget förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande helt eller delvis upphöra med distributionen eller förändra sammansättningen avseende ovan beskrivna tjänster.
Den information Bolaget tillhandahåller utgör en service till våra Kunder, och Bolaget ansvarar inte för informationens fullständighet eller riktighet. Bolaget är inte ansvarigt för direkt eller indirekt förlust eller skada som kan uppstå på grund av eventuella felaktigheter eller brister i informationen eller uppgifter om innehållet i Kundens depå. Informationen får endast användas för enskilt bruk och Kunden får inte bearbeta, mångfaldiga eller vidarepublicera informationen.
14. AVGIFTER
För de tjänster Bolaget tillhandahåller utgår avgifter, som t.ex. courtage, enligt vid var tid gällande bestämmelser. Uppgift om gällande avgifter kan erhållas från Bolaget via Bolagets hemsida eller per telefon. Därutöver kan andra avgifter och kostnader tillkomma som inte betalas via eller påförs av Bolaget.
15. DEBITERING OCH KREDITERING AV DEPÅN
Vid köp av värdepapper måste hela likvidbeloppet – köpeskilling samt aktuella avgifter – finnas förtecknade i Kundens depå när ordern lämnas. Vid försäljning av värdepapper skall dessa finnas förtecknade i Kundens depå när ordern lämnas. Detta gäller dock ej om värdepapperen inköpts genom Bolaget samma dag eller inom tre bankdagar före orderläggningen. Är inte nämnda förutsättningar uppfyllda äger Bolaget rätt att helt eller delvis underlåta att utföra lämnad order. Kunden är dock alltid bunden av order som verkställs trots att det inte finns täckning på depån eller värdepapperen inte finns i depån. Vid lösen av optioner är Kunden skyldig att tillse att erforderliga medel eller värdepapper finns förtecknade på depån. I annat fall äger Xxxxxxx agera i enlighet med punkt 3 eller 4 i Avdelning III i dessa Allmänna Villkor. Samtliga avgifter, likvider, courtage o.d. kommer utan föregående avisering att debiteras eller krediteras depån.
Insättning av likvida medel samt likvid från försäljning av värdepapper gottskrivs depån dagen efter insättningen respektive dagen efter likviddagen. Uttag av likvida medel samt likvid vid köp av värdepapper belastar depån på dagen för uttag respektive på likviddagen. Ovanstående innebär bl.a. att köp och försäljning av värdepapper under samma dag kan leda till att Kunden debiteras en räntekostnad.
16. AVRÄKNINGSNOTA M.M.
För affärer som genomförs via Bolaget kommer en elektronisk avräkningsnota finnas tillgänglig via Bolagets hemsida. På Kundens begäran kan även, mot särskild avgift, avräkningsnota utsändas via post. Kunden har som regel alltid möjlighet att via Bolagets hemsida få information om aktuellt depåinnehav. Årsbesked och deklarationsunderlag publiceras på Bolagets hemsida, och kan mot särskild avgift beställas per post. Bolaget ansvarar inte för riktigheten av information om värdepapper, som inhämtats av Bolaget från extern informationslämnare.
17. RÄTT ATT AVBRYTA TILLHANDAHÅLLANDET AV TJÄNSTEN
När det enligt Xxxxxxxx mening föreligger rätt att säga upp avtalet till omedelbart upphörande (se avsnitt 10 i Xxxxxxxxx XX till dessa Allmänna Villkor) har Bolaget rätt att, utan föregående meddelande, genast avbryta Kundens tillgång till de tjänster Bolaget tillhandahåller. På samma sätt äger Xxxxxxx rätt att avstå från att utföra lämnat uppdrag eller avstänga Xxxxxx från möjligheten att lämna uppdrag via Bolagets hemsida eller telefon i de fallen;
▪ det föreligger fel eller brist i tele- eller annan kommunikationsförbindelse, datautrustning eller datasystem;
▪ det är påkallat av lag eller myndighets föreskrifter;
▪ så är påkallat enligt Bolagets avtal med eller beslut av respektive handelsplats;
▪ Bolaget har anledning anta att Kunden agerar i strid med de regler som Bolaget i egenskap av börsmedlem har att iaktta;
▪ Kunden i ej ringa avseende agerar i strid med sina åtaganden gentemot Xxxxxxx eller missbrukar rätten att utföra värdepappershandel genom Bolaget; eller
▪ om Bolaget utifrån tekniska, säkerhetsmässiga eller andra aspekter bedömer att så bör ske för att skydda Bolaget, Kundens, andra Kunders eller andras intressen.
Om Bolaget avbrutit Kundens tillgång till tjänsterna enligt detta avtal, har Kunden rätt att säga upp avtalet med Bolaget. Bolaget har inte skyldighet att kompensera Kund för skada eller förlust, vare sig direkt eller att indirekt, som kan uppstå på grund av Bolagets beslut att vidta eller underlåta åtgärd enligt denna punkt, utöver vad som följer av avsnitt 8 i Avdelning II till dessa Allmänna Villkor.
18. INSPELNING OCH KONTROLL AV TEKNISKA SYSTEM
Kunden godkänner att Xxxxxxx spelar in telefonsamtal samt lagrar datakommunikation med Kunden och att Xxxxxxx bevarar dessa uppgifter under tidsperiod som Bolaget finner lämplig.
Bolagets avtal med Stockholmsbörsen, Nordic Growth Market NGM AB (NGM) eller annan handelsplats innebär att Bolaget skall ges rätt att hos Kunden kontrollera Kundens tekniska system och kopplingar samt övriga förhållanden med anknytning till orderläggning genom handelssystemet. Bolaget skall vidare ha rätt att erhålla den information och, i förekommande fall tillsammans med Stockholmsbörsen, NGM eller annan handelsplats eller behörig myndighet, genomföra de kontroller som är nödvändiga för att Bolaget skall uppfylla sina åtaganden mot Stockholmsbörsen, NGM eller annan handelsplats eller behörig myndighet. Kunden godkänner att Xxxxxxx ges sådan rätt.
AVDELNING II - ALLMÄNNA BESTÄMMELSER FÖR DEPÅAVTAL
I dessa Allmänna Villkor förstås med värdepapper dels finansiellt instrument såsom definierat i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
d.v.s. överlåtbara värdepapper, penningmarknadsinstrument, fondandelar och finansiella derivatinstrument; dels värdehandling, varmed avses handling som inte kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden, såsom aktie eller enkelt skuldebrev som enligt definitionen ovan inte är finansiellt instrument, borgensförbindelse, gåvobrev, pantbrev eller liknande handling.
A. FÖRTECKNING OCH FÖRVARING I DEPÅ M.M.
A1. FÖRTECKNING OCH FÖRVARING I DEPÅ
Bolaget skall i depån förteckna sådant värdepapper som mottagits av Bolaget för förvaring m.m. i depå. Bolaget förbehåller sig rätten att pröva mottagandet av visst värdepapper, se även punkt G9. Om Xxxxxx har flera depåer hos Xxxxxxx och Xxxxxx inte instruerat Bolaget om i vilken depå visst värdepapper skall förtecknas, får Xxxxxxx självt bestämma i vilken depå förteckningen skall ske.
Med förvaring av värdepapper skall förstås såväl registrering/förteckning/anteckning av kontoförda värdepapper som i förekommande fall förvaring av fysiska värdepapper. Enligt dessa bestämmelser skall finansiellt instrument i kontobaserat system hos central värdepappersförvarare eller motsvarande – t.ex. på vp-konto hos Euroclear Sweden AB (Euroclear) – anses ha mottagits när Bolaget erhållit rätt att registrera eller låta registrera uppgifter avseende instrument i sådant system. Övriga värdepapper anses ha mottagits när de överlämnats till Bolaget.
I det fall Bolaget tillhandahåller handel med värdepapper utfärdade i dokumentform, skall sådana värdepapper förvaras av Bolaget för Kundens räkning.
Bolaget får låta förteckna och i förekommande fall förvara Kundens värdepapper hos annat värdepappersinstitut i Sverige eller i utlandet, s.k. depåförande institut. I de fall Xxxxxxx tar emot medel med redovisningsskyldighet placeras sådana medel hos annat kreditinstitut
Depåförande institut utses av Bolaget efter eget val. Förvaring hos depåförande institut sker normalt i Bolagets namn för Kunders räkning.
Därvid får Kundens värdepapper registreras tillsammans med andra ägares värdepapper. Bolaget får även låta Kundens finansiella instrument ingå i ett för flera ägare gemensamt dokument. Bolaget får uppdra åt ett depåförande institut att i Bolagets ställe låta sig registreras för Kundens värdepapper. Kunden är införstådd med att Kundens värdepapper kan komma att förvaras på ett samlingskonto hos depåförande institut.
Huruvida Xxxxxx har en sakrättsligt skyddad separationsrätt i händelse av att Bolaget eller depåförande institut skulle försättas i konkurs eller drabbas av annan åtgärd med motsvarande rättsverkningar kan variera och är beroende av tillämplig lagstiftning. Enligt svensk rätt föreligger separationsrätt under förutsättning att värdepappren hålls avskilda från det depåförande institutets eller Bolagets egna värdepapper.
Vid förteckning och förvaring hos depåförande institut i utlandet kan det till följd av tillämplig utländsk lag vara omöjligt att identifiera kunders värdepapper separat från det depåförande institutets eller Bolagets egna värdepapper, varvid kunders värdepapper vid en konkurssituation skulle kunna komma att anses ingå i det depåförande institutets eller Bolagets tillgångar.
Depåförande institut kan ha säkerhet i eller kvittningsrätt avseende kundens värdepapper och därtill kopplade fordringar.
Bolaget utför ingen äkthetskontroll av Kundens värdepapper. För förteckning, överföring och utlämnande av värdepapper förbehåller sig Bolaget skälig tid. Bolaget förbehåller sig rätt att avföra värdepapper från Kundens depå när den som utgivit värdepapperet försatts i konkurs eller värdepapperet av annat skäl förlorat sitt värde. Om möjligt skall Bolaget därvid söka registrera värdepapperet i Kundens namn.
A2. FÖRVALTARREGISTRERING (MOTSVARANDE)
Bolaget får såsom förvaltare låta registrera mottagna värdepapper i eget namn hos den som i Sverige eller i utlandet fullgör registreringsuppgift avseende värdepapperet, t.ex. Euroclear. Därvid får Kundens värdepapper registreras tillsammans med andra ägares värdepapper av samma slag. Bolaget får även låta Kundens värdepapper ingå i ett för flera ägare gemensamt dokument. Bolaget får uppdra åt depåförande institut att i Bolagets ställe låta sig registreras för Kundens värdepapper.
B. BOLAGETS ÅTAGANDEN AVSEENDE VÄRDEPAPPER
B1. ALLMÄNT
Bolaget åtar sig att för Kundens räkning vidta nedan under punkterna 2-4 angivna åtgärder beträffande mottagna värdepapper. Åtagandena inträder
– om inte annat anges nedan eller särskilt överenskommits – för svenska värdepapper registrerade hos Euroclear fr.o.m. den femte, och för övriga svenska värdepapper samt för utländska värdepapper, fr.o.m. den femtonde bankdagen efter det att värdepappren mottagits av Bolaget. Bolaget är således ej skyldigt att bevaka frister som löper ut dessförinnan.
Bolaget vidtar nedan angivna åtgärder under förutsättning att Xxxxxxx i god tid fått fullgod information om den omständighet som föranleder åtgärden genom meddelande från Kunden, depåförande institut, fondbolag, emittent, Euroclear eller annan central värdepappersförvarare.
Bolaget får helt eller delvis underlåta att vidta en åtgärd, om det på depån inte finns erforderliga medel eller tillräckligt kreditutrymme för åtgärden eller om Bolaget inte förses med uppgifter som krävs för åtgärden. Bolaget får på eget initiativ och efter egen bedömning för Kundens räkning vidta eller underlåta att vidta åtgärd avseende värdepapper om Bolaget särskilt angivit detta i meddelande om åtgärden till Xxxxxx och denne inte lämnat instruktion om annat inom den svarstid som anges i meddelandet. Kunden är bunden av åtgärd som Bolaget sålunda vidtagit eller underlåtit att vidta på samma sätt som om Xxxxxx själv givit uppdrag om åtgärden.
Vid Bolagets försäljning av rätter enligt nedan får försäljning ske gemensamt för flera kunder och i tillämpliga fall i enlighet med Xxxxxxxx vid var tid gällande särskilda Xxxxxxxxxx för utförande av order samt sammanläggning och fördelning av order. Likviden skall därvid fördelas proportionellt mellan kunderna.
B2. SVENSKA FINANSIELLA INSTRUMENT
I fråga om svenska finansiella instrument omfattar Bolagets åtagande nedan angivna åtgärder. Med svenska finansiella instrument avses i denna punkt B.2 finansiella instrument som är utgivna av emittenter med säte i Sverige och som är kontoförda i enlighet med lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument samt handlas på svensk marknadsplats.
Beträffande aktier åtar sig Xxxxxxx att
– att mottaga respektive lyfta utdelning och ränta. Om Xxxxxx har rätt att välja mellan utdelning i kontanter eller i annan form får Bolaget välja utdelning i form av kontanter om Xxxxxx inte uttryckligen instruerat om annat;
– att vid nyemission avseende aktier upptagna till handel på reglerad marknad och vid emission av skuldebrev/skuldförbindelser i vilka Xxxxxx har företrädesrätt för Kundens räkning teckna sådana aktier och skuldebrev/skuldförbindelser – om överenskommelse härom träffats mellan Xxxxxx och Bolaget. Bolaget skall om sådan överenskommelse träffats dels göra sådana tillköp av teckningsrätter som behövs för att alla teckningsrätter, som tillkommer Kunden på grund av de hos Bolaget förtecknade värdepapperen, skall kunna till fullo utnyttjas samt dels verkställa teckning för alla Kundens därefter disponibla teckningsrätter. Dock sker inte någon teckning om Xxxxxxx – vid den tidpunkt då Bolaget med hänsyn till återstående tid för handel med teckningsrätter avser verkställa teckningen – finner att emissionskursen inte är lägre än aktuell marknadskurs. Kunden kan dock begära att teckning ändå skall verkställas;
– att vid offentligt erbjudande om överlåtelse av värdepapper riktat till Xxxxxx från emittenter (inlösen/återköp) eller annan (uppköp) och som Bolaget erhållit information om, på sätt som angivits ovan i punkt B.1 andra stycket eller genom tillkännagivande i Dagens Nyheter eller Svenska Dagbladet, underrätta Kunden därom och efter särskilt uppdrag av Kunden biträda denne med önskade åtgärder i samband därmed. Motsvarande gäller vid offentligt erbjudande om förvärv av finansiellt instrument riktat till Kunden;
– att vid kallelse till fordringshavarmöte avseende skuldebrev/skuldförbindelser i vilka Kunden är innehavare och som Bolaget erhållit information om, på sätt som angivits ovan i punkt B.1, andra stycket, eller genom tillkännagivande i Dagens Nyheter eller Svenska Dagbladet, underrätta Kunden därom och efter särskild överenskommelse med Kunden biträda denne i samband därmed.
Om Kunden enligt tillämplig lag eller reglerna för en emission eller ett erbjudande inte har rätt att utnyttja företrädesrätter, som tillkommit Xxxxxx till följd av dennes innehav av visst finansiellt instrument, får Xxxxxxx sälja dessa företrädesrätter.
Dessutom omfattar Bolagets åtagande
a) beträffande aktier
– att vid fondemission dels göra sådana tillköp av delrätter som behövs för att alla delrätter som tillkommer Xxxxxx på grund av i depån förtecknade aktier skall kunna till fullo utnyttjas i fondemissionen, dels i depån förteckna så många nya aktier som Kunden därefter är berättigad till;
– att såvitt avser aktier i avstämningsbolag underrätta Xxxxxx om begärd tvångsinlösen, när Bolaget erhållit information därom;
– att såvitt avser aktier i avstämningsbolag vid nedsättning av aktiekapitalet, inlösen eller likvidation mottaga respektive lyfta kapitalbelopp samt annat förfallet belopp;
– att på uppdrag av Xxxxxx, under förutsättning att uppdraget är Xxxxxxx tillhanda senast femte bankdagen före sista dag för införande i aktieboken för rätt att delta i bolagsstämma, ombesörja att hos Euroclear förvaltarregistrerade aktier rösträttsregistreras i Kundens namn under förutsättning att sådan rösträttsregistrering kan ske enligt gängse rösträttsregistreringsrutin hos Euroclear. Om depå innehas av två eller flera gemensamt och det i uppdraget inte angivits i vems namn aktierna skall registreras sker rösträttsregistrering av aktierna i proportion till vars och ens andel. Rösträttsregistrering sker inte av överskjutande aktier;
b) beträffande teckningsoptioner
– att i god tid underrätta Xxxxxx om sista dag för aktieteckning och, efter särskilt uppdrag från Kunden, söka verkställa kompletteringsköp av teckningsoptioner och verkställa nyteckning av aktier. Om överenskommelse om annat inte träffas senast fem bankdagar före sista dag för handel med teckningsoptioner skall Bolaget - om det är praktiskt möjligt och lämpligt- försälja teckningsoption som inte utnyttjats;
c) beträffande inköpsrätter
– att i god tid underrätta Xxxxxx om sista dag för köpanmälan och, efter särskilt uppdrag av Xxxxxx, söka verkställa kompletteringsköp av inköpsrätt och ombesörja köpanmälan. Om överenskommelse om annat inte träffas senast fem bankdagar före sista dag för handel med inköpsrätten, skall Bolaget - om det är praktiskt möjligt och lämpligt - försälja inköpsrätt som inte utnyttjats;
d) beträffande inlösenrätter
– att i god tid underrätta Xxxxxx om sista dag för inlösenanmälan och, efter särskilt uppdrag av Xxxxxx, söka verkställa kompletteringsköp av inlösenrätt och ombesörja inlösenanmälan. Om överenskommelse om annat inte träffas senast fem bankdagar före sista dag för handel med inlösenrätten, skall Bolaget – om Bolaget bedömer det som praktiskt möjligt och lämpligt – försälja inlösenrätt som inte utnyttjats.
e) beträffande svenska depåbevis avseende utländska aktier respektive direktregistrerade utländska aktier
– att vidta samma åtgärder som för svenska aktier enligt ovan om Xxxxxxx bedömer det som praktiskt möjligt och lämpligt;
f) beträffande skuldebrev och andra skuldförbindelser som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden
– att mottaga respektive lyfta ränta, kapitalbelopp samt annat belopp som vid inlösen, utlottning eller uppsägning förfallit till betalning efter det att skuldförbindelsen mottagits;
– att beträffande premieobligationer dessutom lyfta vinst på premieobligation som enligt dragningslista utfallit vid dragning som skett efter det att premieobligation mottagits av Bolaget samt underrätta Kunden om utbyte och biträda Xxxxxx med önskade åtgärder i anledning därav - dock att beträffande premieobligationer, som i börshandeln betecknas som “blandade”, särskild överenskommelse fordras för att Bolaget skall lyfta vinst;
– att beträffande konvertibla skuldebrev/skuldförbindelser dessutom i god tid underrätta Xxxxxx om sista konverteringsdag samt efter särskilt uppdrag från Xxxxxx verkställa konvertering;
– att vid offentligt erbjudande om överlåtelse av finansiellt instrument riktat till Xxxxxx från emittenter eller annan och som Bolaget erhållit information om, på sätt som angetts ovan i punkt B.1, andra stycket, eller genom tillkännagivande i Dagens Nyheter eller Svenska Dagbladet, underrätta Kunden därom och efter särskilt uppdrag av Kunden biträda denne med önskade åtgärder i samband därmed.
Beträffande svenska finansiella instrument, som inte omfattas av a) – f) ovan, såsom optioner, terminer och fondandelar, omfattar Bolagets åtagande att beträffande fondandelar lyfta utdelning samt i övrigt att vidta de åtgärder som Bolaget åtagit sig i särskilt avtal med Xxxxxx. För
finansiella instrument utgivna av svenska emittent för handel huvudsakligen på utländsk marknadsplats gäller, istället för vad som angetts ovan under a) – f), vad som anges nedan under punkt B3 beträffande utländska finansiella instrument.
B3. UTLÄNDSKA FINANSIELLA INSTRUMENT
Beträffande aktier och skuldförbindelser som inte omfattas av B.2 ovan och upptagna till handel på en reglerad marknad inom EES eller på motsvarande marknad utanför EES omfattar Bolagets åtagande att vidta samma åtgärder som beträffande motsvarande svenska finansiella instrument - med undantag för de särskilda åtaganden beträffande premieobligationer och konvertibla skuldebrev/skuldförbindelser som anges i punkt B.2.f) - när Bolaget bedömer som praktiskt och ekonomiskt möjligt.
Beträffande andra utländska finansiella instrument än de i föregående stycke angivna omfattar Bolagets åtagande endast att vidta de åtgärder Bolaget åtagit sig i särskilt avtal med Kunden.
Kunden är införstådd med att Kundens rättigheter avseende utländska finansiella instrument kan variera beroende på vilken jurisdiktion som dessa finansiella instrument omfattas av. Kunden är införstådd med att Bolaget avseende utländskt finansiellt instrument gentemot Kunden ofta kan komma att tillämpa andra tidsfrister än de som tillämpas i det land där åtgärd skall verkställas.
B4. SVENSKA OCH UTLÄNDSKA VÄRDEHANDLINGAR
I fråga om svenska och utländska värdehandlingar omfattar Bolagets åtagande att göra vad Xxxxxxx åtagit sig i särskilt avtal med Xxxxxx.
C. DEPÅ SAMT RÄTT TILL KREDIT
C1. När Xxxxxx har blivit godkänd kommer en depå öppnas för Kunden hos Bolaget, i vilken värdepapper och likvida medel förtecknas. Till Kundens depå är kopplat ett antal valutakonton och Kunden har möjlighet att, genom utnyttjande av Bolagets bankkonton, utföra insättningar i de respektive utländska valutor som Bolaget vid var tid tillhandahåller.
C2. I Kundens depå skall förtecknas medel som utgör förskott eller likvid för köpuppdrag (motsvarande), redovisning av försäljningsuppdrag (motsvarande), avkastning på förvaltade värdepapper samt medel som Kunden annars överlämnat till Bolaget eller som Bolaget uppburit för Kundens räkning.
C3. Bolaget får belasta depån med belopp som Kunden beordrat eller godkänt samt varje utlägg eller kostnad som har samband med depån. Bolaget får vidare belasta depån med belopp motsvarande dels utlägg, kostnad och arvode för uppdrag i övrigt, som Bolaget utfört åt Kunden, dels likvid för annan förfallen obetald fordran som Bolaget vid varje tid har gentemot Kunden.
C4. För tillgodohavande på depån gottskrivs ränta efter den räntesats som Bolaget vid varje tid tillämpar för tillgodohavande på depå av detta slag. För skuld på depån utgår på motsvarande sätt debetränta. Ränta avseende tillgodohavande på depån gottskrivs depån årsvis, och debetränta belastar depån månadsvis.
Vid bedömning av om tillgodohavande respektive skuld finns, bedöms varje valutakonto och varje depå för sig. Detta innebär t.ex. att ett valutakonto eller en depå kan komma att gottskrivas ränta samtidigt som ett annat valutakonto eller en annan depå belastas med ränta.
Ändring av räntesatserna får ske med omedelbar verkan i samband med kreditpolitiska beslut, ändring av Bolagets upplåningskostnader eller andra kostnadsökningar för Bolaget. Ändring av räntesatserna av annan anledning får endast ske fr.o.m. den dag då Bolaget meddelat Kunden om ränteändringen.
Om Kunden är konsument gäller beträffande ränta för skuld på depån istället för vad som i föregående stycke angivits att räntesatsen får ändras endast i den utsträckning det motiveras av kreditpolitiska beslut, ändring av Bolagets upplåningskostnader eller andra kostnadsökningar som Bolaget inte skäligen kunde förutse när depåavtalet ingicks samt att ändring av räntesatsen får ske fr.o.m. den dag då Bolaget meddelat Kunden om ränteändringen.
Uppgifter om räntesatser kan erhållas hos Bolaget. Ränta på tillgodohavande räknas från och med dagen efter insättningen till dagen för uttag. Ränta på skuldbelopp utgår från dagen då skuld uppkommit till och med återbetalningsdagen.
För belopp varmed Kunden är i betalningsdröjsmål, äger Bolaget rätt till dröjsmålsränta på förfallet belopp från förfallodagen till dess betalning sker med den räntesats som med åtta procentenheter överstiger den vid var tid gällande räntesatsen för skuld på anslutet Konto enligt ovan.
C5. Depån är – såvida Kunden inte är omyndig eller innehållet i depån står under särskild förvaltning eller överförmyndares tillsyn eller såvida Bolaget inte meddelar Kunden annat – efter godkänd kreditprövning förenad med rätt till kredit. För krediten upprättas särskilt avtal.
C6. Belåningsvärdet av tillgångarna i depån beräknas av Bolaget i enlighet med de regler som Bolaget vid varje tid tillämpar. Kunden kan från Bolaget erhålla uppgift om dels det aktuella sammanlagda belåningsvärdet, dels aktuellt belåningsvärde för visst i depån registrerat finansiellt instrument och dels saldot på likvida medel.
Det åvilar Xxxxxx att själv hålla sig underrättad om det vid varje tid gällande sammanlagda belåningsvärdet av tillgångarna på depån samt att tillse att säkerhetsbrist (överbelåning) inte vid någon tidpunkt uppkommer. Det vill säga att, med beaktande även av andra förpliktelser för vilka tillgångar utgör säkerhet, säkerställa att krediten inte vid någon tidpunkt överstiger eller skäligen kan befaras komma att överstiga tillgångarnas sammanlagda belåningsvärde. Kunden kan inte i något avseende undgå ansvar för eventuellt uppkommen säkerhetsbrist under åberopande av att denna av Xxxxxxx inte underrättats om det gällande sammanlagda belåningsvärdet av tillgångarna i depån eller om uppkommen säkerhetsbrist.
Om säkerhetsbrist ändå skulle uppkomma är Xxxxxx skyldig att omedelbart och utan anmodan till Bolaget betala överskjutande skuldbelopp eller ställa tilläggssäkerhet i sådan utsträckning att säkerhetsbrist inte längre föreligger. Sker ej sådan betalning eller sådant ställande av tilläggssäkerhet är hela skulden på depån förfallen till omedelbar betalning. Om kunden är konsument gäller dock att Bolaget i stället äger rätt att sälja ställda säkerheter samt avveckla av Kunden innehavda positioner i finansiella instrument i sådan utsträckning att utnyttjad kredit inte längre överstiger den kredit som Kunden har rätt till.
D. PANT
D1. Avkastning av pant och andra rättigheter som grundas på panten omfattas också av pantsättningen och utgör pant.
D2. Bolagets åtagande i egenskap av panthavare avseende pantsatt egendom är inte mer omfattande än vad som framgår av dessa Allmänna Villkor.
D3. Pant skall inte utgöra säkerhet för fordran på Kunden som Bolaget har förvärvat eller kan komma att förvärva från annan än Kunden, om nämnda fordran varken har samband med Kundens handel med finansiella instrument eller har uppkommit genom belastning av Kundens depå.
D4. Om Xxxxxx inte fullgör sina förpliktelser gentemot Xxxxxxx, får Xxxxxxx ta panten i anspråk på sätt Bolaget finner lämpligt. Bolaget skall härvid förfara med omsorg och, om så är möjligt och det enligt Bolagets bedömning kan ske utan förfång för Bolaget, i förväg underrätta Kunden härom. Bolaget får bestämma i vilken ordningsföljd ställda säkerheter (panter, borgensåtaganden m.m.) skall tas i anspråk.
Bolaget får bestämma i vilken ordningsföljd Kundens förpliktelser skall betalas genom att säkerheter tas i anspråk.
Vid tillämpning av vad ovan sagts kan pantsatta värdepapper försäljas i annan ordning än på marknadsplats där instrumentet är upptaget till handel.
Om panten utgörs av tillgodohavande på depå hos Bolaget, får Bolaget, utan föregående underrättelse till Kunden, omedelbart göra sig betald genom att ta ut förfallet belopp från depån.
D5. Bolaget bemyndigas att själv eller genom någon som Bolaget utser, teckna Kundens namn, då detta erfordras för att genomföra pantrealisationen eller för att eljest tillvarata eller utöva Bolagets rätt med avseende på pantsatt egendom. Av samma skäl får Bolaget öppna särskild depå och/eller vp-konto hos Euroclear eller konto i annat kontobaserat system. Kunden kan ej återkalla detta bemyndigande så länge panträtten består.
D6. Om borgen har tecknats för Kundens förpliktelser mot Bolaget gäller följande i fråga om borgensmans rätt till egendom som pantsatts av Kunden ensam eller tillsammans med annan:
För det fall Xxxxxxx tagit borgen i anspråk skall panten därefter utgöra säkerhet för borgensmans återkrav (regresskrav) mot Kunden endast i den mån detta har angivits i borgensförbindelsen. Sådan rätt är efterställd Bolagets rätt till pant.
Utgör panten säkerhet för flera borgensmäns återkrav skall de ha rätt till panten i förhållande till var och ens återkrav, såvida de inte överenskommit om annat.
Bolaget får så länge Xxxxxxx ej tagit borgen i anspråk lämna ut pant, som enligt Xxxxxxxx bedömning inte behövs för betalning av förfallet belopp, utan att på grund därav borgensmans ansvar skall minska.
D7. Kunden får inte utan att samtycke dessförinnan lämnats av Xxxxxxx till annan pantsätta egendom som är pantsatt enligt dessa villkor. Sådan pantsättning till annan skall göras enligt Xxxxxxxx anvisningar med utnyttjande av formulär som denne har godkänt. Sker pantsättning i strid mot denna bestämmelse äger Bolaget säga upp Depåavtalet till omedelbart upphörande utan iakttagande av i punkt G10 nedan nämnd uppsägningstid.
Om Xxxxxx till annan pantsatt värdepapper förtecknat i depån får Bolaget, även om Kunden invänt däremot, utlämna/överföra värdepapper respektive överföra medel på depån till panthavaren eller annan efter instruktioner från panthavaren. Redovisning av sådant utlämnande/överföring skall sändas till Kunden.
D8. Kunden får inte på annat sätt förfoga över till Bolaget pantsatta värdepapper eller medel utan Bolagets samtycke i varje särskilt fall.
E. HANDEL MED VÄRDEPAPPER ÖVER DEPÅN
På uppdrag av Xxxxxx – även innefattande vad Xxxxxx och Xxxxxxx eventuellt överenskommit i särskilt avtal om handel via elektroniskt medium – utför Bolaget köp och försäljning av finansiella instrument samt andra uppdrag avseende handel med finansiella instrument för Kundens räkning.
Kunden är bunden av Bolagets vid var tid gällande villkor samt Xxxxxxxxxx för utförande av order samt sammanläggning och fördelning av order i och med att Xxxxxx tar Bolagets tjänster i anspråk i vad avser instrumentet. Med sådana villkor förstås dels vid var tid gällande Allmänna Xxxxxxx, villkor i orderunderlag och i av Bolaget upprättad avräkningsnota, dels regler antagna av Bolaget, emittent, handelsplats, clearingorganisation eller central värdepappersförvarare . Det åligger Xxxxxx att hålla sig underrättad om och följa nu nämnda villkor och regler.
När Bolaget förvärvar finansiella instrument för Kundens räkning får Bolaget förteckna dessa i depån. Bolaget får, om överenskommelse inte träffas om annat, bestämma på vilken handelsplats och i vilken handelsvaluta Kundens uppdrag avseende handel med finansiella instrument skall utföras.
För den händelse någon av parterna skulle försättas i konkurs eller företagsrekonstruktion skulle beslutas för Kunden, enligt lagen (1996:764) om företagsrekonstruktion, skall samtliga utestående förpliktelser med anledning av handel med finansiella instrument mellan parterna avräknas mot varandra genom slutavräkning per den dag sådan händelse inträffar. Vad som efter sådan slutavräkning tillkommer ena parten är omedelbart förfallet till betalning.
F. SKATTER M.M.
Kunden skall svara för skatter och andra avgifter som skall erläggas enligt svensk eller utländsk lag med avseende på värdepapper förtecknade i depån, t.ex. preliminärskatt, utländsk källskatt respektive svensk kupongskatt på utdelning. Bolaget skall, på särskilt uppdrag av Kunden, om rätt därtill föreligger och om Bolaget bedömer det som praktiskt och ekonomiskt möjligt, söka medverka till nedsättning eller restitution av skatt samt utbetalning av tillgodohavande hos skattemyndighet. Bolaget får i samband därmed teckna Kundens namn samt även lämna uppgift om Xxxxxx och Kundens värdepapper i erforderlig omfattning.
Bolaget kan, till följd av svensk/utländsk lag, svensk/utländsk myndighets föreskrift eller beslut eller Bolagets avtal med svensk/utländsk myndighet vara skyldig att för Kundens räkning vidta åtgärder beträffande skatt grundat på utdelning/ränta/avyttring avseende Kundens värdepapper. Det åligger Xxxxxx att tillhandahålla den information, inkluderande undertecknande av skriftliga handlingar, som Bolaget bedömer vara nödvändig för att fullgöra sådan skyldighet.
Om Bolaget till följd av skyldighet enligt ovan för Kundens räkning erlagt skatt skall denna ses som en kostnad/ett utlägg i samband med depån, varvid Xxxxxxx äger gottgöra sig motsvarande belopp på sätt som anges i punkt C.3.
Bolaget skall, på särskilt uppdrag av Kunden, om rätt därtill föreligger och om Bolaget bedömer det som praktiskt möjligt och lämpligt söka medverka till nedsättning eller restitution av skatt samt utbetalning av tillgodohavande hos skattemyndighet. Bolaget får i samband därmed teckna Kundens namn samt även lämna uppgift om Xxxxxx och Kundens värdepapper i erforderlig omfattning.
Kunden intygar att han uppfyller alla de krav som ställs i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och USA för att få nedsättning av källskatt, inklusive de krav som gäller för att inte omfattas i begränsningarna i förmåner enligt avtalet. Kunden intygar vidare att han är slutgiltig ägare och har rätt att uppbära inkomster i den mening som avses i Section 894 av United States Internal Revenue Code of 1986 och de övriga regler som vid var tid kan hänföras till denna bestämmelse samt att han har uppgivit korrekt skatterättslig hemvist.
G. ÖVRIGA BESTÄMMELSER
G1. TIDSBEGREPP
Med bankdag avses dag i Sverige som inte är söndag eller allmän helgdag eller som beträffande betalning av skuldebrev är likställd med allmän helgdag (sådana likställda dagar är f.n. lördagar, midsommarafton, julafton samt nyårsafton).
G2. AVGIFTER M.M.
För förvaring samt för övriga tjänster, som inte avser kredit till konsument, enligt dessa bestämmelser uttages avgifter enligt vad Xxxxxxx vid varje tid tillämpar. Upplysning om gällande avgifter kan på begäran erhållas hos Xxxxxxx. Avgift för kredit till konsument anges på Bolagets hemsida. Kunden skall ersätta Xxxxxxxx kostnader och utlägg som har samband med Xxxxxxxx uppdrag enligt dessa bestämmelser samt kostnader och utlägg för att bevaka och driva in Bolagets fordran hos Xxxxxx.
G3. MEDDELANDEN
Bolaget äger rätt att tillhandahålla information till Kunden via e-post till av Kunden i Depå-/kontoavtalet angiven e-post adress när Bolaget bedömer att tillhandahållandet via e-post är lämpligt.
Meddelande som avsänts av Xxxxxxx med rekommenderat brev eller vanligt brev skall anses ha nått Xxxxxx senast femte bankdagen efter avsändandet, om brevet sänts till den adress som Xxxxxx den 20:e föregående månad var registrerad på hos skattemyndigheten.
Meddelande genom telefax, telex, SWIFT, internet eller annan elektronisk kommunikation skall anses ha kommit Kunden till handa vid avsändandet om det sänts till av Kunden uppgivet nummer eller elektronisk adress. Om ett sådant meddelande når Xxxxxx på icke normal kontorstid skall meddelandet anses ha kommit mottagaren tillhanda vid början av påföljande bankdag.
Meddelande från Kunden till Xxxxxxx skall ställas till den adress som anges i Depåavtalet, såvida Xxxxxxx inte begärt svar till annan adress. Meddelande från Kunden skall anses ha kommit Bolaget tillhanda den bankdag meddelandet kommit till nämnda adress.
G4. UTLÄMNANDE AV UPPGIFT TILL ANNAN, BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER M.M.
Bolaget kan, till följd av svensk eller utländsk lag, myndighets föreskrift, handelsregler eller avtal/villkor för visst värdepapper, vara skyldig att till annan lämna uppgifter om Xxxxxx. Kunden är skyldig att tillhandahålla Bolaget den information, inkluderande skriftliga handlingar, som Bolaget bedömer vara nödvändig för att fullgöra sådan skyldighet.
Kunden är införstådd med att Bolaget kommer behandla Kundens personuppgifter (såväl av Xxxxxx själv lämnade uppgifter som sådana uppgifter som kan komma att inhämtas från annat håll) i den utsträckning det krävs för fullgörande av detta avtal och uppdrag relaterade till detta avtal och för fullgörande av Bolagets rättsliga skyldigheter samt att Bolaget får behandla Kundens personuppgifter för information till Kunden om regel-
/villkorsändringar, värdepapper, produkter och tjänster m.m. med anknytning till detta avtal. Behandling av Xxxxxxx personuppgifter kan även komma att ske hos Xxxxxxx för ändamål som avser direkt marknadsföring.
Kunden har rätt att en gång om året få veta vad som registrerats om Kunden samt att få rättelse gjord av eventuellt felaktig uppgift. Kunden skall i sådana fall vända sig till Bolaget. Kunden godkänner härigenom att Xxxxxxx får lämna uppgifter om Xxxxxx till annat svenskt eller utländskt värdepappersinstitut, depåbank, clearingorganisation eller motsvarande i syfte att möjliggöra eller förenkla hanteringen av Kundens order. Kunden godkänner härigenom att Bolaget i syfte att tillhandahålla Kunden nyhetsinformation m.m. beträffande värdepappersmarknaden distribuerad över internet, överlämnar uppgifter om Xxxxxx till leverantörer av sådana tjänster.
Den som vill handla derivat som är föremål för clearing av Stockholmsbörsen måste skriva på ett särskilt Kundavtal. En kopia av detta avtal skickas sedan till Clearing Control CCAB, som är en neutral gransknings- och kontrollorganisation gemensamt ägd av Stockholmsbörsen och Svenska Fondhandlareföreningen. De personuppgifter som finns i Kundavtalet blir därefter föremål för behandling av såväl Stockholmsbörsen som CCAB. Syfte med behandlingen av uppgifterna hos CCAB är i huvudsak att kontrollera att förhållanden som är av betydelse för avtalen är korrekta, att efter kontroll aktivera det konto hos Stockholmsbörsen som avtalet avser, att kontrollera att säkerheter ställs för gjorda åtaganden på det konto som avtalet avser, att möjliggöra för Stockholmsbörsen att vidta sådana åtgärder avseende kontot som framgår av det vid var tid gällande regelverket för Stockholmsbörsen, att statistiskt sammanställa och analysera kundstrukturen samt att möjliggöra utskick av information från Stockholmsbörsen till slutkunder.
Stockholmsbörsens behandling av personuppgifter består i huvudsak av att administrera de kontraktshändelser och säkerhetskrav som följer av positioner som registreras på Kundens clearing- eller handelskonto. Stockholmsbörsen känner inte till Kundens identitet och Kunden identifieras därför bara genom ett för Kunden unikt kontonummer. En Kund har rätt att skriftligen vända sig till Stockholmsbörsen respektive CCAB med en begäran om upplysning om vilka personuppgifter som behandlas. Dessutom kan en Kund begära rättelse av personuppgifter som är felaktiga eller missvisande.
En begäran om information eller rättelse skall sändas till:
– Clearing Control CCHB, Box 1426, 11 84 Stockholm, tel: 00-000 00 00, eller
– Stockholmsbörsen, 105 78 Stockholm, tel: 00-000 00 00
G5. REDOVISNING
För affärer som genomförs via Bolaget kommer Bolaget utsända elektronisk avräkningsnota. På Kundens begäran kan även, mot särskild avgift, avräkningsnota utsändas via post. Kunden har som regel alltid möjlighet att via Bolagets hemsida få information om aktuellt depåinnehav. Årsbesked och deklarationsunderlag publiceras på Bolagets hemsida, och kan mot särskild avgift beställas per post.
Kunden medger härmed att information från fondbolag, vars fonder Kunden är fondandelsägare i, endast kommer att tillhandahållas endera i elektronisk form eller via länk till extern källa på Bolagets hemsida. Kunden avsäger sig även rätten att erhålla årsberättelse eller halvårsredogörelse i pappersform.
Bolaget ansvarar inte för riktigheten av information om värdepapper, som inhämtats av Bolaget från extern informationslämnare.
G6. FELAKTIG FÖRTECKNING I DEPÅN
För den händelse Bolaget av misstag skulle förteckna värdepapper eller medel på Kundens depå, har Bolaget rätt att korrigera förteckningen eller insättningen i fråga. Om Xxxxxx förfogat över av misstag förtecknade värdepapper eller insatta medel, skall Kunden snarast möjligt återlämna dessa till Bolaget. Om Kunden underlåter detta äger Bolaget rätt att, vid Kundens förfogande över värdepapper, köpa in värdepapperen i fråga och belasta Kundens Konto med vad som erfordras för betalning av Bolagets fordran i anledning härav samt, vid Kundens förfogande över medel, belasta Kundens Konto med beloppet i fråga.
Om Bolaget vidtagit korrigering enligt ovan skall Kunden utan dröjsmål underrättas härom. Kunden har inte rätt att ställa några krav på Bolaget i anledning av sådana misstag.
Vad som angetts i föregående stycke gäller även när Xxxxxxx i övrigt förtecknat värdepapper eller medel i depån, som rätteligen inte skulle ha tillkommit Kunden.
G7. INSÄTTNINGSGARANTI OCH INVESTERARSKYDD
Enligt lagen (1995:1571) om insättningsgaranti har Xxxxxx, om denne i händelse av Xxxxxxxx konkurs inte skulle få ut sina likvida medel innestående på Konto hos Bolaget, rätt till särskild ersättning med sammanlagt högst 100 000 euro per kund (det belopp i kronor som motsvarar 100 000 euro). Ersättningen betalas ut av Riksgälden, utan att särskild ansökan behöver göras av Kunden, i allmänhet senast tre månader från konkursbeslutet.
Enligt lagen (1999:158) om investerarskydd har Xxxxxx, om denne i händelse av Xxxxxxxx konkurs inte skulle få ut sina finansiella instrument hos Xxxxxxx, rätt till särskild ersättning med sammanlagt högst 250 000 kr per kund. Nämnda ersättning kan även innefatta medel som Xxxxxxx tagit emot med redovisningsskyldighet. Kund som vill ha ersättning skall senast ett år från dagen för konkursbeslutet framställa sitt krav till Riksgälden, som efter prövning betalar ut ersättning.
G8. BEGRÄNSNING AV BOLAGETS ANSVAR
Bolaget är inte ansvarigt för skada som beror på svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, brand, sabotage, naturkatastrof, strejk, blockad, bojkott, lockout, annan arbetskonflikt eller annan liknande omständighet. Förbehållet i fråga om strejk, blockad, bojkott lockout och annan arbetskonflikt gäller även om Bolaget självt är föremål för eller vidtar sådan konfliktåtgärd. Xxxxxxx ansvarar inte heller för skada som uppstår till följd av att uppdrag förvanskas eller inte når Xxxxxxx, för avbrott i tillgängligheten till Bolagets tjänster via Bolagets hemsida, annan elektronisk applikation eller per telefon eller övriga skador till följd av avbrott, fel eller brist i data-, tele- eller annan kommunikationsförbindelse.
Skada som uppkommit i andra fall skall inte ersättas av Xxxxxxx, om det varit normalt aktsamt. Bolaget ansvarar inte för indirekt skada, om inte den indirekta skadan orsakats av Bolagets grova vårdslöshet.
Bolaget svarar inte för skada som orsakats av svensk eller utländsk handelsplats, depåförande institut, central värdepappersförvarare, clearingorganisation eller andra som tillhandahåller motsvarande tjänster, och inte heller av uppdragstagare som Bolaget med tillbörlig omsorg anlitat eller som anvisats av Kunden. Detsamma gäller skada som orsakats av att ovannämnda organisationer eller uppdragstagare blivit insolventa. Bolaget svarar inte för skada som uppkommer för Kunden eller annan i anledning av förfogandeinskränkning som kan komma att tillämpas mot Bolaget beträffande finansiella instrument.
Föreligger hinder för Bolaget att helt eller delvis verkställa åtgärd enligt dessa Allmänna Villkor, köp- eller säljuppdrag eller annan åtgärd på uppdrag av Kunden avseende värdepapper, äger Xxxxxxx rätt att skjuta upp verkställandet av sådan åtgärd till dess att hindret bortfallit, och sedan verkställa åtgärden. Om Bolaget till följd av sådan omständighet är förhindrat att verkställa eller ta emot betalning eller leverans, skall Bolaget respektive Kunden inte vara skyldigt att erlägga ränta.
G9. AVSTÅENDE FRÅN UPPDRAGET M.M.
Bolaget förbehåller sig rätt att avsäga sig uppdrag enligt dessa bestämmelser avseende svenskt finansiellt instrument registrerat hos Euroclear inom fem, och för övriga svenska värdepapper samt för utländska finansiella instrument inom femton, bankdagar efter det att värdepapperet mottagits av Bolaget. För utlämnande/överföring av värdepapperet i fråga gäller därvid vad som nedan i punkt G.10 anges om utlämnande/överföring vid uppsägning.
G10. UPPSÄGNING
Envar av Bolaget och Kunden kan säga upp Depåavtalet enligt dessa bestämmelser till upphörande tio bankdagar efter det att part till motparten i rekommenderat eller vanligt brev avsänt uppsägningen. Om Kunden är konsument skall uppsägningstiden för Bolaget istället vara trettio bankdagar. Uppsägning från Bolagets sida kan vara partiell. Exempelvis kan Bolaget säga upp möjlighet för Kund att handla optioner eller vissa fondandelar. Vid depåavtalets upphörande skall parterna genast reglera samtliga sina förpliktelser enligt dessa bestämmelser. Depåavtalet gäller dock i tillämpliga delar intill dess part fullgjort samtliga sina åtaganden gentemot motparten. Vidare får envar av Xxxxxxx och Xxxxxx säga upp uppdrag enligt dessa bestämmelser avseende visst värdepapper på samma villkor som anges ovan.
Oavsett vad som sagts i föregående stycken får part säga upp Depåavtalet med omedelbar verkan om motparten väsentligen brutit mot Depåavtalet eller annat avtal mellan Bolaget och Kunden. Härvid skall varje avtalsbrott, där rättelse trots uppmaning härom inte snarast möjligt vidtagits, anses som ett väsentligt avtalsbrott.
Utöver vad som anges ovan har Bolaget utan föregående underrättelse rätt att helt eller delvis säga upp Depåavtalet till omedelbart upphörande om;
a) detta föranleds av värdepappersrättsliga eller andra restriktioner i Sverige eller annat land;
b) god man eller förvaltare utses för Kunden;
c) Xxxxxx försätts i konkurs, blivit föremål för företagsrekonstruktion, fått till stånd offentlig ackordsförhandling, vid utmätning befunnits sakna tillgångar att betala sina skulder, inställt betalningar eller i övrigt kan anses vara på sådant obestånd att betalningar ej blir rätteligen erlagda; eller
d) Kundens tillgångar (värdepapper och kontanta medel) på depå ej uppgår till Bolagets krav på lägsta värde eller månadssparande.
Bolaget har inte skyldighet att kompensera Kund för skada eller förlust, vare sig direkt eller indirekt, som kan uppstå på grund av Bolagets beslut att säga upp avtalet, utöver vad som följer av avsnitt G8 i Avdelning II till dessa Allmänna Villkor.
Vid depåavtalets upphörande skall Bolaget till Kunden utlämna/överföra samtliga i depån förtecknade värdepapper eller – om uppsägningen avser vissa värdepapper – dessa värdepapper. Kunden skall lämna anvisningar till Xxxxxxx om utlämnandet/överföringen. Om inte sådana anvisningar lämnats inom sextio bankdagar efter den dag depåavtalet enligt uppsägningen upphört eller om utlämnandet/överföringen inte kan ske enligt av Xxxxxx lämnade anvisningar, får Xxxxxxx:
– beträffande värdepapper i dokumentform, om hinder inte föreligger mot utlämnande på grund av lag eller avtal, på betryggande sätt och på bekostnad av Kunden översända värdepapperen under adress som är känd för Bolaget,
– beträffande värdepapper som registreras enligt lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument, för Kundens räkning öppna vp-konto eller motsvarande hos central värdepappersförvarare och till sådant konto överföra de finansiella instrumenten,
– beträffande andelar i värdepappersfonder söka tillse att dessa andelar registreras hos respektive fondbolag i Kundens namn, samt
– beträffande annat värdepapper än ovan nämnda, värdepapper i dokumentform om försändelse visat sig vara obeställbar eller om åtgärd enligt ovan ej kunnat verkställas av Bolaget; på det sätt Bolaget finner lämpligt registrera i Kundens namn, försälja eller på annat sätt avveckla värdepapperen ävensom, om värdepapperen saknar värde, låta förstöra respektive avregistrera dessa. Ur inflytande köpeskilling får Xxxxxxx göra sig betald för vidtagna åtgärder samt för kostnaderna för avvecklingen. Eventuellt överskott utbetalas till Kunden, medan eventuellt underskott omgående skall ersättas av Kunden.
G11 ÖVERLÅTELSE
Kunden samtycker till att Xxxxxxx får överlåta sina rättigheter och skyldigheter enligt ingångna avtal med Xxxxxx, och/eller enligt ensidiga åtaganden i förhållande till Kunden, till annat bolag, med för verksamheten erforderliga tillstånd, såvida inte detta minskar Xxxxxxx säkerhet. Xxxxxx kommer att informeras om sådan överlåtelse via bolagets hemsida och genom elektronisk underrättelse.
G12. BEGRÄNSNING AV ÅTAGANDEN OCH FÖRHÅLLANDE TILL ANDRA AVTAL
Bolaget är inte skyldigt att vidta andra åtgärder än vad som anges i dessa bestämmelser, om inte särskilt avtal därom skriftligen träffats. Vad som uttryckligen anges i sådant särskilt avtal skall gälla före dessa bestämmelser.
G13. ÄNDRING AV DE ALLMÄNNA BESTÄMMELSERNA
Ändringar av dessa Allmänna Villkor skall ha verkan gentemot Kunden från och med tionde bankdagen efter det att Xxxxxxx i vanligt brev eller genom elektroniskt meddelande avsänt meddelande om ändringen till Kunden, eller från och med tionde bankdagen efter det att Bolaget publicerat information om villkorsändringen på Bolagets hemsida. Om Xxxxxx inte godtar ändringen har han rätt att inom nämnda tid säga upp depåavtalet enligt dessa bestämmelser till upphörande, från dagen för villkorsändringen, utan iakttagande av i punkt 10 ovan nämnd uppsägningstid.
G14. TILLÄMPLIG LAG
Dessa Allmänna Villkor skall tolkas och tillämpas i enlighet med svensk rätt. Eventuella tvister, vilka inte kan lösas genom direkta förhandlingar mellan parterna, skall avgöras av allmän domstol med Stockholms tingsrätt som första instans. För det fall tvist mellan konsument och Bolaget uppstår, skall tvisten avgöras av tingsrätt där konsumenten har sitt hemvist.
AVDELNING III - ALLMÄNNA VILLKOR FÖR HANDEL MED FINANSIELLA INSTRUMENT
1. UPPDRAG
Begäran (order) från kunden om utförande av handel (uppdrag) innebär, såvida inte annat särskilt överenskommits, ett åtagande för SP Capital AB (”Bolaget”) att för Kundens räkning söka träffa avtal avseende handel med finansiella instrument i enlighet med de villkor Xxxxxx lämnat.
Bolaget lämnar inte, såvida inte annat särskilt överenskommits, någon garanti för att ett uppdrag leder till handel. Bolaget utför uppdrag i enlighet med tillämpliga marknadsregler och god sed på marknaden.
Xxxxxxx är inte skyldigt att acceptera uppdrag. Bolaget äger rätt att utan angivande av skäl avsäga sig uppdrag om Xxxxxxx skulle misstänka att ett utförande av uppdraget skulle stå i strid med bestämmelserna i vid var tid gällande lagstiftning t ex om marknadsmissbruk eller annars stå i strid med andra tillämpliga marknadsregler eller god sed på marknaden eller om Xxxxxxx av annan anledning skulle finna att det föreligger skäl därtill.
Kundens order gäller, om inte annat överenskommits, den dag ordern tas emot och längst till dess Bolaget samma dag avslutar handeln med det slag av finansiellt instrument ordern avser.
När Bolaget utfört ett uppdrag för Kundens räkning ska Xxxxxxx lämna information om utförandet genom avräkningsnota eller motsvarande redovis- ning.
2. KOMMISSION OCH SJÄLVINTRÄDE M.M.
Bolaget får - om överenskommelse inte träffats om annat - utföra Xxxxxxx uppdrag antingen genom avtal med annan för Xxxxxxx räkning men i eget namn, d.v.s. i kommission, eller genom att själv inträda som köpare eller säljare (s.k. självinträde). I det senare fallet gäller vad som stadgas om självinträde i lagen (2009:865) om kommission.
Vid självinträde anges det på avräkningsnotan att uppdraget utförts i fast räkning. Har Bolaget medverkat i avslutet utan att själv vara part anges detta förhållande på avräkningsnotan.
Om uppdraget utförts i kommission genom avtal med annan för kundens räkning och en juridisk person i Bolagets företagsgrupp eller annan kund till Bolaget är köpare eller säljare anges det på avräkningsnotan att uppdraget utförts inbördes i det fall uppdraget inte utfördes inom ramen för ett handelssystem som underlättar anonym handel.
3. UTFÖRANDE AV UPPDRAG PÅ ANNAT SÄTT
Om Xxxxxxx uppdrag utförts genom avtal direkt med Bolaget i annat fall än som sägs i föregående stycke anges det på avräkningsnotan att uppdraget utförts i egen räkning i det fall uppdraget inte utfördes inom ramen för ett handelssystem som underlättar anonym handel.
Om kundens uppdrag utförts genom avtal med annan för kundens räkning och en juridisk person i Bolagets företagsgrupp eller annan kund till Bolaget är köpare eller säljare anges det på avräkningsnotan att uppdraget utförts inbördes i det fall uppdraget inte utfördes inom ramen för ett handelssystem som underlättar anonym handel.
Om Bolaget på särskild begäran av kund upprättat avräkningsnota utan att ha köpt eller sålt de finansiella instrumenten för kundens räkning anges detta förhållande på avräkningsnotan exempelvis genom angivande av att Bolaget endast medverkat vid utväxling av likvid och finansiella instrument.
4. RIKTLINJER FÖR ORDERUTFÖRANDE
Vid utförande av order för kunder som av Bolaget generellt eller i särskilt fall behandlas som icke-professionella eller professionella kunder gäller Bolagets vid var tid gällande Riktlinjer för orderutförande samt sammanläggning och fördelning av order.
5. UTFÖRANDE AV ORDER PÅ KUNDENS INITIATIV
Vid utförande och/eller vidarebefordran av order på kundens initiativ avseende sådana okomplicerade instrument som anges i 8 kap. 25 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden kommer Institutet regelmässigt inte att bedöma om den aktuella tjänsten eller det finansiella instrumentet passar kunden.
6. KÖPUPPDRAG
I det fall Xxxxxx (”köparen”) har lämnat uppdrag om köp av finansiella instrument gäller följande.
Mot det att Bolaget tillhandahåller köparen de finansiella instrument som köpuppdraget omfattar, skall köparen till Bolaget, senast kl. 8.00, på den i avräkningsnotan angivna likviddagen erlägga det totalbelopp som framgår av avräkningsnotan i däri angiven valuta. Tillhandahållande av finansiella instrument sker, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets föreskrifter, speciella regler för instrumentet i fråga eller särskild överenskommelse med Kunden, genom att Bolaget verkställer erforderliga registreringsåtgärder.
Bolaget får belasta av köparen anvisad depå hos Xxxxxxx för att erhålla betalning för sin fordran på köparen. Om depå inte anvisats eller om medel saknas på anvisad depå, får annan depå köparen har hos Bolaget belastas. Fullgör inte köparen sin betalningsskyldighet gentemot Xxxxxxx, äger Xxxxxxx rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag då betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller de av vecka som dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procent överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar riksbankens vid varje tid gällande referensränta med tillägg av åtta procentenheter.
Bolaget har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Bolaget har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Xxxxxxx, får Bolaget - på det sätt och vid den tidpunkt Bolaget finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Bolaget får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Bolaget har rätt att ur erhållen likvid tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Bolagets fordran jämte ränta därå enligt ovan samt ersättning för Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster.
Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Bolagets hela fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Bolaget får också för detta fall, i den ordning ovan sagts, belasta depå som köparen har i Bolaget.
Om Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Xxxxxxx ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Bolaget på grund av lag.
7. SÄLJUPPDRAG
I det fall Xxxxxx (”säljaren”) har lämnat uppdrag om försäljning av finansiella instrument gäller följande.
Bolaget skall med anledning av uppdraget erhålla fri dispositionsrätt till de instrument som uppdraget omfattar. Är instrumenten ägarregistrerade hos central värdepappersförvarare eller motsvarande eller förtecknade i depå hos Bolaget, har Bolaget rätt att vidta de registreringsåtgärder som erfordras.
Om Bolaget inte samtidigt med uppdraget, eller inom annan överenskommen tid, erhållit fri dispositionsrätt till instrumenten, får Bolaget på det sätt Bolaget finner lämpligt fullgöra avtalet gentemot köparen genom att tillhandahålla denne andra instrument av samma slag. Säljaren skall ersätta Bolaget kostnaden härför jämte ränta därå räknat från den dag kostnaden uppkom till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder beloppet utestår obetalt, efter en årlig räntesats som med åtta procentenheter överstiger den STIBOR- ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar riksbankens vid varje tid gällande referensräntan med tillägg av åtta procent. Säljaren skall dessutom utge ersättning för Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Bolaget får belasta av säljaren anvisad depå i Bolaget för att erhålla betalning för sin fordran på säljaren. Om medel saknas på anvisad depå eller om depå inte anvisats, får annan depå som säljaren har i Bolaget belastas.
Säljaren erhåller från Bolaget, enligt vad som framgår av avräkningsnotan och om inte annat överenskommits, tidigast kl 13.00 på likviddagen angivet nettobelopp. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Bolaget vid var tid tillämpade växlingskursen. Har säljaren inte, samtidigt med att uppdraget lämnades eller vid annan överenskommen tidpunkt, vidtagit de åtgärder som erfordras för att Bolaget skall erhålla fri dispositionsrätt till de instrument som uppdraget omfattar, erhåller säljaren likvid tidigast andra bankdagen efter det att Bolaget fick tillgång till instrumenten, dock tidigast på angiven likviddag. Om säljaren vidtagit erforderliga åtgärder senare än kl 12.00 viss bankdag skall detta anses ha skett först påföljande bankdag.
Bolaget skall vid dröjsmål från säljarens sida eller om Xxxxxxx i övrigt har skälig anledning därtill ha rätt att avsäga sig uppdraget och befrias från sina skyldigheter med anledning av detta.
Om säljaren vidtagit erforderliga åtgärder i samband med uppdraget men Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid erlagt likvid i anledning av uppdraget, har säljaren rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta.
8. AFFÄRER PÅ PENNINGMARKNADEN
För affärer på den svenska penningmarknaden gäller beträffande rätt till hävning och rätt till ersättning vid försenad leverans särskilda marknadsregler. Information om sådana regler finns att tillgå hos anlitat institut, hos clearingmedlem samt hos Svenska Fondhandlareföreningen. I övrigt gäller dessa allmänna villkor för sådana affärer.
9. TRANSAKTIONER MED UTLÄNDSK ANKNYTNING
Avsteg från ovan angivna villkor beträffande köp- respektive säljuppdrag kan förekomma vid transaktioner med utländsk anknytning.
10. CLEARING OCH AVVECKLING AV UTFÖRDA UPPDRAG
Bolaget är skyldigt att följa de regler för clearing och avveckling som utfärdats av handelsplatsen avseende transaktioner som genomförts på han- delsplatsen. Sådana regler kan bl.a. innebära krav på användande av en clearingorganisation i form av en central motpart. Xxxxxx Xxxxxx och Xxxxxxx slutförs utfört uppdrag i efter vad som ovan anges beträffande köp- respektive säljuppdrag, i den mån inte annat överenskommits.
11. ANNULLERING AV ORDER OCH MAKULERING AV AVSLUT M M
Bolaget äger rätt att annullera kundens order eller makulera avslut som träffats för kundens räkning i den omfattning som ordern annullerats eller avslutet makulerats av aktuell handelsplats. Samma rätt gäller om Xxxxxxx i annat fall finner annullering av order eller makulering av avslut vara påkallad med hänsyn till att ett uppenbart fel begåtts av Xxxxxxx, marknadsmotpart eller av kunden själv eller, om kunden genom order handlat i strid med gällande lag eller annan författning eller om kunden i övrigt brutit mot god sed på värdepappersmarknaden.
Om order annullerats eller avslut makulerats, skall Bolaget utan oskäligt dröjsmål informera kunden om detta. Om handelsplatsen, till följd av handelsstopp, tekniskt fel eller liknande, annullerat samtliga order som berörs kommer Bolaget att informera kunden endast om Bolaget inte lägger in ordern på nytt, vilket i så fall normalt sker med oförändrade villkor.
12. UTLÄMNANDE AV UPPGIFT TILL ANNAN
Bolaget kan, till följd av - svensk eller utländsk - lag, myndighets föreskrift, handelsregler eller avtal/villkor för visst värdepapper, vara skyldig att till annan lämna uppgift om Xxxxxxx uppdrag enligt dessa Allmänna Villkor. Kunden är skyldig att tillhandahålla Bolaget sådana uppgifter på begäran av Bolaget.
Bolaget kommer att behandla kundens personuppgifter (såväl av kunden själv lämnade uppgifter som sådana uppgifter som kan komma att inhäm- tas från annat håll) i den utsträckning det krävs för fullgörande av Bolagets rättsliga skyldigheter och Bolaget får behandla kundens personuppgifter för information till kunden om regel-/villkorsändringar, värdepapper, produkter och tjänster m.m. med anknytning till dessa Allmänna villkor. Xxxxxx- xxxx av Kundens personuppgifter kan även komma att ske hos Xxxxxxx för ändamål som avser direkt marknadsföring.
Kunden har rätt att en gång om året få veta vad som registrerats om kunden samt att få rättelse gjord av eventuellt felaktig uppgift. Kunden ska i sådana fall vända sig till Institutet.
13. REKLAMATIONER OCH HÄVNING
Kunden skall omgående för Bolaget påtala eventuella fel eller brister som framgår av avräkningsnota, att avräkningsnota uteblivit eller eventuella övriga fel eller brister vid uppdragets utförande och Kunden ska omgående underrätta Bolaget om detta (reklamation). Om Xxxxxx vill begära hävning av ett utfört köp- eller säljuppdrag ska detta framföras uttryckligen till Xxxxxxx i samband med att felet eller bristen påtalas.
För utfört uppdrag lämnat av en konsument i egenskap av icke-professionell kund gäller dock att begäran om hävning ska framföras till Bolaget utan dröjsmål och att begäran om annat pris ska framföras till Bolaget inom skälig tid efter det att Xxxxxx insåg eller borde ha insett de omständig- heter som legat till grund för aktuell begäran.
Om reklamation eller begäran om hävning eller annat pris inte lämnas inom tid som anges ovan förlorar Xxxxxx rätten att begära ersättning, häva utfört uppdrag eller kräva andra åtgärder från Bolagets sida.
Om du som kund har reklamerat till SP CAPITAL och inte godtar SP CAPITAL:s bedömning, kan du skriftligen vända dig till Bolagets klago- målsansvarige, på adress SP Capital AB, Klagomålsansvarig, xxx.xx 556552-2439, Slussplan 0, 000 00 Xxxxxxxxx. Allmänna reklamationsnämn- den, tel. 08 – 000 000 00, prövar opartiskt och utan kostnad privatpersoners tvister mot näringsidkare.