ALLMÄNNA VILLKOR FÖR INLÖSEN AV KONTOKORTSTRANSAKTIONER
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR INLÖSEN AV KONTOKORTSTRANSAKTIONER
(Juli 2010)
1. Bakgrund ock definitioner
1.1 Euroline AB (”Euroline”) och Diners Club Nordic AB (”Diners Club”) är båda helägda dotterbolag till SEB Kort AB, vilket i sin tur är ett helägt dotterbolag till Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ).
1.2 Med st∏d av detta Avtal ska Euroline/Diners Club kunna l∏sa in Transaktioner f∏retagna med Kontokort hos Säljf∏retaget.
1.3 I händelse av konflikter mellan dessa allmänna villkor och en Instruktion ska Instruk- tionen ha f∏reträde.
1.4 Samtliga angivna definitioner ska gälla såväl 1) singularis som pluralis, och 2) bestämd som obestämd form av respektive definition. Definitioner finns även på andra ställen i Avtalet.
1.4.1 ”Avtalet” avser Säljf∏retagets ans∏kan om inl∏sen av kontotransaktioner, Euroline/Diners Clubs skriftliga beviljande av ans∏kan, dessa allmänna villkor (Huvuddokumentet) och vid var tid gällande Instruktioner (jämf∏r punkt 8.5 nedan), bilagor etc. som uttryckligen angetts h∏ra till detta Huvuddokument.
1.4.2 ”F∏rsäljningssätt” avser den/de f∏rsäljningsmetod/er som Säljf∏retaget använder f∏r att sälja sina varor/tjänster. Exempel på c∏rsäljningssätt är f∏rsäljning i butik, f∏rsäljning ∏ver Internet och f∏rsäljning mot post- och/eller telefonorder. c∏r respektive c∏rsäljningssätt kan finnas Instruktioner som kompletterar dessa allmänna villkor (jämf∏r punkt 1.3 ovan).
1.4.3 ”Instruktioner” avser av Euroline/Diners Club vid var tid skriftligen och/eller muntligen meddelade f∏reskrifter, anvisningar, rutinbeskrivningar o.d.
1.4.4 ”Kontokort” avser ett av en beh∏rig/licensierad kortutgivare korrekt utfärdat kontokort med ett varumärke som Parterna skriftligen kommit ∏verens om skall omfattas av Avtalet. I de fall som Parterna kommit ∏verens om att kontokort med varumärket Diners Club skall omfattas av Xxxxxxx, skall även kontokort med andra varumärken som från tid till annan har samarbete med Diners Club International om acceptans, omfattas av avtalet.
1.4.5 ”Kortinnekavare” avser en fysisk person i vars namn ett Kontokort har utfärdats.
1.4.6 ”Säljf∏retag” avser det f∏retag som beviljats anslutning till Eurolines/Diners Clubs system f∏r inl∏sen av Transaktioner enligt detta Avtal.
1.4.7 ”Terminal” avser teknisk utrustning som fångar information som finns lagrad på Kontokortet, oavsett om informationen finns i magnetremsa eller chip, f∏r att skapa en Transaktion.
1.4.8 ”Transaktion” avser såväl 1) k∏ptransaktioner med Kontokort som betalningsmedel, som 2) returer/krediteringar av en korresponderande k∏ptransaktion.
2. Partsf∏rkållanden m.m.
2.1 Parter enligt Avtalet är, beroende av vilka varumärken Säljf∏retaget beviljats anslutning till, Euroline och/eller Diners Club å ena sidan och Säljf∏retaget å den andra. Euroline/Diners Club och Säljf∏retaget kallas i Avtalet gemensamt f∏r ”Parterna”.
2.2 Visas, MasterCards och/eller Diners Club Internationals regler, direktiv o.d. är
∏verordnade Parternas reglering enligt detta Avtal. Parterna är därf∏r medvetna och
∏verens om att samarbetet enligt detta Avtal alltid måste bedrivas i ∏verensstämmelse med dessa regler, direktiv o.d.
2.3 c∏r det fall det vid någon tidpunkt skulle konstateras att samarbetet inte bedrivs i
∏verensstämmelse med Visas, MasterCards och/eller Diners Club Internationals regler ska Euroline/Diners Club omedelbart informera Säljf∏retaget om detta varvid Parterna utan dr∏jsmål ska inleda diskussioner i syfte att komma ∏verens om vilken inverkan denna omständighet har/ska få på Parternas samarbete. Om Parterna i avsedda diskussioner inte kan komma ∏verens inom tio (10) dagar beräknat från den dag diskussionerna inleddes, har vardera Parten rätt att säga upp Avtalet till upph∏rande med trettio (30) dagars varsel.
2.4 c∏r det fall Visa, MasterCard och/eller Diners Club International påtalar att samarbetet inte bedrivs i ∏verensstämmelse med deras regler och med anledning härav kräver att bristerna åtgärdas inom viss tid gäller dock f∏ljande. Part har i denna situation alltid (dvs. oavsett vad Xxxxxxx i ∏vrigt stadgar om uppsägningstider och varsel), om Parten på goda grunder antar att bristen inte kan/kommer att åtgärdas inom f∏reskriven tid, rätt att säga upp Avtalet till upph∏rande till dagen innan den dag bristen enligt Visa, MasterCard och/eller Diners Club International skulle vara åtgärdad.
3. Omfattning m.m.
3.1 Avtalet reglerar Parternas mellanhavanden avseende inl∏sen av Transaktioner, och därmed sammanhängande rutiner. Avtalet omfattar, om inte annat skriftligen ∏verens- kommits, endast Transaktioner som f∏retagits i Sverige i valutan SEK.
3.2 Vad som i Avtalet stadgas om k∏ptransaktioner ska även i tillämpliga delar gälla f∏r returer/krediteringar av k∏ptransaktioner.
3.3 Euroline/Diners Club kommer att f∏rse Säljf∏retaget med unika kundnummer f∏r respektive c∏rsäljningssätt som Parterna har ∏verenskommit ska omfattas av Avtalet. Dessa kundnummer, som alltid ska användas vid Säljf∏retagets redovisning av Transaktioner till Euroline/Diners Club, får inte användas f∏r andra c∏rsäljningssätt eller f∏r andra varor/tjänster inom angiven bransch än vad som har ∏verenskommits mellan Euroline/Diners Club och Säljf∏retaget.
3.4 c∏rsäljning av värdeenheter får endast ske efter skriftligt medgivande från Euroline/Diners Club. Med ”f∏rsäljning av värdeenheter” avses f∏r närvarande i detta Avtal 1) k∏p av virtuell valuta, och 2) ∏verf∏ringar till andra betalningsl∏sningar, inklusive presentkort med en längre giltighetstid än 36 månader.
3.5 c∏rsäljning av tobak via Internet och spel får endast ske efter skriftligt medgivande från Euroline/Diners Club. Med ”spel” avses f∏r närvarande i detta Avtal vadslagning, lotteri, bingo, kasino och k∏p av värdeenheter e.d. som kan användas att betala deltagande i spelet f∏r.
4. Säljf∏retagets åtaganden
4.1 Säljf∏retaget åtar sig att
• f∏lja Avtalet och eventuella anvisningar hänf∏rliga till Avtalet från Euroline/Diners Club eller från någon Euroline/Diners Club anlitat, däri inbegripet instruktioner som ges i svar från Terminal, eller annan form av auktorisationssystem, inklusive talsvar;
• acceptera samtliga Kontokort med de varumärken som framgår av definitionen av Kontokort i punkten 1.4.4, oavsett korttyp och belopp, f∏r betalning av Säljf∏retagets samtliga varor och tjänster. Euroline/Diners Club har rätt att registrera och marknadsf∏ra att Säljf∏retaget accepterar Kontokort som betalningsmedel;
• behandla och ta emot Kortinnehavares reklamerade Transaktioner i enlighet med Visas, MasterCards och/eller Diners Club Internationals regelverk (s.k. ”Chargeback”),
• inte uppmana till eller acceptera Kontokort 1) f∏r något bedrägligt syfte, 2) på annat sätt som står i strid med tillåten användning av Kontokort, eller 3) på något sätt som Kortinnehavaren inte har godkänt;
• vid betalning med Kontokort, f∏rutsatt att inte annat skriftligen har ∏verenskommits inte 1) lämna ut kontanter med undantag f∏r vad som kan vara tillåtet enligt Instruktionerna, 2) ställa ut check eller annan betalningsanvisning, eller 3) tillgodog∏ra sig betalning f∏r annan fordran än betalning f∏r Säljf∏retagets varor och/eller tjänster;
• inte tillämpa ett h∏gre pris vid betalning med Kontokort än vad Säljf∏retaget tillämpar vid andra former av betalning och inte heller tillämpa ett h∏gre pris eller ta ut någon extra avgift f∏r betalning med Kontokort1 ;
• inte använda varumärket Euroline/Diners Club f∏r annat än vad som skriftligen har
∏verenskommits mellan Parterna;
• f∏lja vid var tid tillämplig lagstiftning och myndighets f∏reskrifter;
• inte skapa flera k∏ptransaktioner med samma Kontokort vid ett och samma tillfälle avseende samma k∏p; och
• till Euroline/Diners Club inte ∏verf∏ra Transaktioner som f∏retagits hos annan än Säljf∏retaget.
4.2 Returer/krediteringar ska avse en tidigare f∏retagen k∏ptransaktion. Returens/krediteringens belopp får inte ∏verstiga k∏ptransaktionens belopp. Returen/krediteringen ska ske med användande av det Kontokort som användes f∏r k∏ptransaktionen. Beloppet får inte återbetalas med kontanter, om så inte skriftligen
∏verenskommits mellan Parterna. Vid returer/krediteringar ska signaturkvittot, eller motsvarande underlag f∏r Transaktionen, undertecknas av Säljf∏retaget.
4.3 Innehar Säljf∏retaget självt Kontokort får sådant (om Säljf∏retaget drivs som enskild firma, handelsbolag, kommanditbolag eller aktiebolag som är s.k. fåmansf∏retag) inte användas f∏r betalning hos Säljf∏retaget. Med innehav av Xxxxxxxxx menas att Kortinnehavaren och Säljf∏retaget är identiska, dvs. har samma person- eller organisationsnummer, eller att Kortinnehavaren är ägare eller delägare i Säljf∏retaget.
4.4 I syfte dels att behålla en h∏g säkerhetsnivå i de globala kortbetalningssystemen, dels att stärka f∏rtroendet f∏r Kontokort som betalningsmedel är det av yttersta vikt att alla som hanterar Kontokortsinformation g∏r det på ett säkert sätt. Med ”Kontokortsinformation” avses sådan information som finns präglad eller tryckt på Kontokortets fram- och/eller baksida, inklusive information som finns lagrad i Kontokortets magnetspår och chip. Av denna anledning har kortindustrin enats om en gemensam standard f∏r hantering av Kontokortsinformation. Standarden kallas Payment Card Industry (PCI) Data Security Standard (DSS) och är framtagen av de internationella kortnätverken Visa och MasterCard.
1 Förbudet mot surcharging gäller under förutsättning att annat inte stadgas i lokal lagstiftning i det land där Säljföretaget bedriver sin verksamhet, samt i Visa, MasterCards och/eller Diners Club Internationals regelverk.
Säljf∏retaget åtar sig att f∏lja standarden PCI DSS i det utf∏rande den vid var tid finns publicerad på xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. I Instruktionerna finns såväl ytterligare information om PCI DSS som en beskrivning ∏ver vad Säljf∏retaget generellt har att iaktta vad gäller hantering av Kontokortsinformation. Euroline/Diners Club informerar, på det sätt och med den periodicitet som Euroline/Diners Club anser lämplig, Säljf∏retaget om viktigare nyheter och f∏rändringar i PCI DSS.
4.5 Om Säljf∏retaget erbjuder Kortinnehavaren en tjänst f∏r valutaväxling hos Säljf∏retaget innan Transaktionen genomf∏rs, ska Säljf∏retaget informera Kortinnehavaren om de avgifter och den växelkurs som tillämpas på Transaktionen. Kortinnehavaren ska godkänna villkoren f∏r valutaväxling innan Transaktionen genomf∏rs.
4.6 Om Säljf∏retaget vill efterdebitera Kortinnehavaren f∏r kostnader som har uppstått i anknytning till hotellvistelse, bilhyra eller liknande, skall Säljf∏retaget upplysa och inhämta Xxxxxxxxxxxxxxxx godkännande härtill innan efterdebitering sker. Säljf∏retaget skall om m∏jligt genomf∏ra transaktionen i två delar, varvid Säljf∏retaget omedelbart skall debitera Kortinnehavaren f∏r den del av transaktionsbeloppet som är känd vid transaktionstillfället och därefter efterdebitera Xxxxxxxxxxxxxxx endast den del av transaktionsbeloppet som inte är känd vid transaktionstillfället.
4.7 Säljf∏retaget skall på Euroline/Diners Clubs begäran tillhandahålla Säljf∏retagets senaste årsredovisning eller annan ekonomisk redovisning på svenska eller engelska eller på det annat språk som Parterna kommer ∏verens om.
4.8 Om Säljf∏retaget inte har uppfyllt sina åtaganden enligt Xxxxxxx, eller Xxxxxxx har upph∏rt att gälla, har Euroline/Diners Club rätt att innehålla eller f∏rdr∏ja utbetalning till Säljf∏retaget.
Euroline/Diners Club har också rätt att innehålla eller f∏rdr∏ja utbetalning till Säljf∏retaget om Euroline/Diners Club g∏r det antagligt att en Transaktion kan komma att bli f∏remål f∏r en Chargeback (jämf∏r punkt 6.3, andra underpunkten, nedan). Euroline/Diners Club har i denna situation rätt att innehålla/f∏rdr∏ja utbetalning endast av ett belopp som motsvarar beloppet av den f∏rväntade Chargebacken.
5. Eurolines/Diners Clubs åtaganden ock ansvar m.m.
5.1 Euroline/Diners Club åtar sig att betala till anvisat konto f∏r k∏ptransaktioner f∏retagna med Kontokort under f∏rutsättning att 1) k∏ptransaktionen är Euroline/Diners Club tillhanda inom den i Instruktionerna f∏reskrivna tiden, 2) k∏ptransaktionen uppfyller de krav som f∏reskrivs i Avtalet, och 3) Säljf∏retaget i ∏vrigt uppfyllt sina åtaganden enligt Avtalet.
5.2 Eurolines/Diners Clubs ansvar enligt Avtalet omfattar endast Transaktioner som faktiskt har kommit Euroline/Diners Club tillhanda. Detta innebär bl.a. att Euroline/Diners Club, f∏r det fall Säljf∏retaget anlitar en tredje part f∏r leverans av Transaktioner till Euroline/Diners Club, inte har något ansvar f∏r moment hänf∏rliga till samarbetet mellan Säljf∏retaget och den tredje parten. Inte heller har Euroline/Diners Club något ansvar f∏r felaktigheter e.d. i Transaktioner som kommer Euroline/Diners Club tillhanda i den mån felaktigheten beror på omständigheter hän- f∏rliga till den tredje parten.
5.3 Euroline/Diners Club skall ge Säljf∏retaget information i efterhand om genomf∏rda transaktioner, d.v.s. uppgift om transaktionernas belopp, avgifter och i tillämpliga fall växelkurser. Informationen lämnas med den periodicitet och på det sätt som Parterna särskilt kommer ∏verens om.
5.4 Säljf∏retaget skall utan on∏digt drxjsmål och senast inom 45 dagar från det att Säljf∏retaget får kännedom om en felaktigt genomf∏rd transaktion underrätta Euroline/Diners Club härom och begära rättelse.
5.5 Euroline/Diners Club ansvarar f∏r f∏rlust som uppkommit i annat fall än som avses i punkterna 5.1 och 5.2 ovan, endast om grov f∏rsummelse kan läggas Euroline/Diners Club till last. Euroline/Diners Club ansvarar dock inte i något fall f∏r indirekt skada eller f∏r skada hänf∏rlig till att en kortutgivare inte medger genomf∏randet av en Transaktion.
6. Säljf∏retagets ansvar
6.1 Säljf∏retaget ansvarar gentemot Kortinnehavare f∏r samtliga fel/avvikelser i sålda varors och tjänsters kvalitet, beskaffenhet och utf∏rande. Sådana fel/avvikelser som avses i f∏rra meningen jämte utebliven eller bristfällig leverans av varor/tjänster till Kortinnehavare eller annan part som Kortinnehavaren kan ha anvisat, ska alltid anses utg∏ra sådant åsidosättande av Säljf∏retagets skyldigheter som avses nedan i punkt 6.3, fjärde underpunkten, och i punkt 8.2.
6.2 Säljf∏retagets ansvar enligt punkt 6.1 ovan gäller, i f∏rhållandet till Euroline/Diners Club enligt detta Avtal, oavsett vad Säljf∏retaget kan ha avtalat med innehavaren av Kontokortet, k∏paren eller annan. Detta gäller även om Säljf∏retaget 1) bedriver verksamhet som agent/mellanman e.d. och därigenom säljer/f∏rmedlar en annan parts/underleverant∏rs varor/tjänster, eller 2) säljer/f∏rmedlar varor/tjänster f∏r annan parts/underleverant∏rs räkning och det därigenom kan vara någon annan än Säljf∏retaget som ska utf∏ra den prestation (t.ex. leverans av en vara/tjänst eller genomf∏randet av ett evenemang, resa e.d.) som Transaktionen avser.
6.3 Säljf∏retaget är på Eurolines/Diners Clubs begäran skyldigt att ersätta Euroline/Diners Club f∏r samtliga belopp, jämte ränta och skäliga hanteringskostnader, som Euroline/Diners Club har utgett/återbetalt till en kortutgivare, Kortinnehavare eller annan (t.ex. Visa, MasterCard eller Diners Club International) med anledning av:
• att Säljf∏retaget enligt Xxxxxxx står risken f∏r Transaktionen,
• en kortutgivares slutgiltiga debitering av Euroline/Diners Club f∏r en reklamerad Transaktion i enlighet med Visa´s/MasterCard´s/Diners Club Internationals regler (s.k. ”Chargeback”),
• att Säljf∏retaget, utan att iaktta normal aktsamhet, accepterat ogiltigt, f∏rfalskat eller obeh∏rigt använt Kontokort,
• att Säljf∏retaget i något avseende åsidosatt sina skyldigheter enligt, eller på annat sätt agerat i strid med, detta Avtal, eller
• lagstiftning eller myndighets f∏reskrift.
6.4 Säljf∏retaget är vidare, oavsett om f∏rsumlighet, avtalsbrott e.d. kan läggas Säljf∏retaget till last, skyldigt att på Eurolines/Diners Clubs begäran utge ersättning f∏r belopp (t.ex. avgifter och andra ekonomiska sanktioner) som Euroline/Diners Club tvingats utge till Visa, MasterCard och/eller Diners Club International i den mån det utgivna beloppet är hänf∏rligt till detta Avtal och till 1) reklamerade Transaktioner, eller 2) bedrägerier.
6.5 Om Euroline/Diners Club, innan skyldighet att utge belopp enligt punkt 6.3 eller punkt
6.4 ovan inträder, erhåller varning, f∏reläggande eller dylikt (t.ex. från Visa, MasterCard eller Diners Club International), ska Euroline/Diners Club utan dr∏jsmål underrätta Säljf∏retaget om vilka åtgärder eller dylikt Säljf∏retaget har att vidta f∏r att, om m∏jligt, undvika att Eurolines/Diners Clubs skyldighet att utge beloppet ska inträda.
6.6 Reglering enligt punkterna 6.3, 6.4 och 6.5 får ske genom uttag på det konto Säljf∏retaget anvisat eller genom att Euroline/Diners Club, i samband med den utbetalningsrutin
som gäller mellan Parterna, g∏r avdrag f∏r beloppet. Euroline/Diners Club är härvid inte skyldigt att kontrollera att täckning finns på anvisat konto.
Innan reglering enligt f∏rra stycket sker ska Euroline/Diners Club informera Säljf∏retaget om anledningen till Säljf∏retagets ersättningsskyldighet. c∏r det fall Säljf∏retaget inte anser sig ersättningsskyldigt ska anledningen härtill meddelas Euroline/Diners Club utan dr∏jsmål.
6.7 Om antalet reklamerade k∏ptransaktioner under varje l∏pande trettiodagarsperiod
∏verstiger 0,25 % av det totala antalet k∏ptransaktioner har Euroline/Diners Club rätt att debitera Säljf∏retaget enligt vid var tid gällande prislista.
c∏r det fall Visa, MasterCard eller Diners Club International anser att Säljf∏retaget på visst sätt, i f∏rhållande till Säljf∏retagets totala antal k∏ptransaktioner, uppnått en oacceptabelt h∏g nivå reklamationer p.g.a. bedrägerier, obeh∏riga k∏p eller klagomål från Kortinnehavare, har Euroline/Diners Club rätt att säga upp Avtalet till omedelbart upph∏rande, se vidare punkten 8.3 fjärde underpunkten.
7. Priser
c∏r de tjänster som Euroline/Diners Club tillhandahåller enligt Xxxxxxx ska Säljf∏retaget betala de priser och avgifter som Euroline/Diners Club vid var tid allmänt tillämpar och som finns tillängliga i ans∏kan om anslutning till Euroline/Diners Clubs system f∏r inl∏sen av kontokortstransaktioner alternativt i den underrättelse som Euroline/Diners Club tillställer Säljf∏retaget om att ans∏kan har beviljats.
Euroline har rätt att när som helst ändra sina priser och avgifter. Sådana ändringar träder i kraft tidigast trettio (30) dagar efter det att Säljf∏retaget informerats om ändringen.
Betalning ska ske genom uttag på det konto Säljf∏retaget har anvisat eller genom att Euroline/Diners Club i samband med den utbetalningsrutin som gäller mellan Parterna, g∏r avdrag f∏r beloppet.
8. Giltigketstid
8.1 Detta Avtal anses ingånget den dag Euroline/Diners Club beviljar en ans∏kan om anslutning till Eurolines/Diners Clubs system f∏r inl∏sen av kontokortstransaktioner. Euroline/Diners Club underrättar skriftligen Säljf∏retaget om att ans∏kan har beviljats och att detta Avtal sålunda har trätt i kraft. Avtalet gäller tills vidare med trettio (30) dagars ∏msesidig uppsägningstid.
8.2 Åsidosätter Part väsentligt sina skyldigheter enligt Xxxxxxx, har den andra Parten rätt att säga upp Avtalet med omedelbar verkan. I enlighet härmed har Euroline/Diners Club rätt att säga upp Avtalet med omedelbar verkan om debitering inte kan ske enligt p. 6 ovan, eller att betalning inte kan tas ut enligt p. 7 ovan.
8.3 Euroline/Diners Club har vidare rätt att säga upp Avtalet till omedelbart upph∏rande
1) vid väsentliga ändringar i Säljf∏retagets ägarf∏rhållanden, 2) om Säljf∏retaget eller person som har anknytning till Säljf∏retaget är, eller blir, registrerad i sådant register som avses i punkt 11.3 nedan eller omständighet inträffar som utg∏r grund f∏r sådan registrering, 3) om Euroline/Diners Club vid en samlad bed∏mning g∏r det sannolikt att Säljf∏retaget måste anses vara delaktigt i, eller på annat sätt ha samr∏re med, brottslig verksamhet, 4) om antalet eller arten av reklamerade Transaktioner enligt Eurolines/Diners Clubs välgrundade uppfattning avviker från vad Euroline/Diners
Club bed∏mer vara normalt, 5) om Säljf∏retaget, t.ex. vid Avtalets ingående, lämnat felaktiga, ofullständiga eller vilseledande uppgifter, 6) om Säljf∏retagets verksamhet, branschtillh∏righet eller karaktär enligt Eurolines/Diners Clubs välgrundade bed∏mning har ändrats, eller kommer att ändras, jämf∏rt med f∏rhållandena vid Avtalets ingående, 7) om Säljf∏retagets betalningsf∏rmåga enligt Eurolines/Diners Clubs bed∏mning kan xxxxxxxxxxxx, 0) om Säljf∏retaget inte accepterar samtliga Kontokort som omfattas av Avtalet, eller 9) om Säljf∏retaget, enligt Eurolines/Diners Clubs välgrundade uppfattning, genom sitt handlande/verksamhet skadar Eurolines/Diners Clubs anseende.
8.4 Euroline/Diners Club stämmer l∏pande av hur de uppgifter som Säljf∏retaget har angivit till Euroline/Diners Club, t.ex. beträffande den genomsnittliga tid som f∏rflyter mellan tidpunkten f∏r betalning med Kontokort hos Säljf∏retaget och tidpunkten f∏r leveransen/utf∏randet av den vara/tjänst som avses med betalningen, ∏verensstämmer med de vid var tid faktiskt rådande f∏rhållandena. Det åligger Säljf∏retaget att i skälig omfattning medverka f∏r att underlätta denna avstämning.
Den avstämning som avses i f∏rra stycket sker främst f∏r att säkerställa att mellan Parterna gällande utbetalningsvillkor, eventuella säkerheter som ställts f∏r att trygga Eurolines/Diners Clubs rätt till betalning etc. vid var tid 1) korresponderar med de faktiska f∏rhållandena, och 2) även i ∏vrigt är i ∏verensstämmelse med Eurolines/Diners Clubs riktlinjer och policies.
Om det konstateras att de av Säljf∏retaget angivna uppgifterna avviker från de faktiska f∏rhållandena har Euroline/Diners Club rätt att vidtaga erforderliga åtgärder som enligt Eurolines/Diners Clubs uppfattning är n∏dvändiga f∏r att kompensera avvikelsen. En sådan åtgärd kan t.ex. bestå i att Euroline/Diners Club kräver 1) ~íí Säljf∏retaget presterar en ny eller f∏rändrad säkerhet f∏r att trygga Eurolines/Diners Clubs rätt till betalning, eller 2) ~íí utbetalningsvillkoren ändras.
c∏r det fall Xxxxx∏retaget inte accepterar de åtgärder som Euroline/Diners Club kräver med st∏d av f∏rra stycket har Euroline/Diners Club rätt att säga upp Avtalet till omedelbart upph∏rande.
8.5 Euroline/Diners Club har rätt att 1) ändra dessa allmänna villkor, och 2) ändra i och utfärda nya Instruktioner utan att i f∏rväg inhämta Säljf∏retagets godkännande.
Sådana ändrade f∏rhållanden som avses i f∏rra stycket b∏rjar gälla tidigast trettio (30) dagar efter det att Säljf∏retaget skriftligen informerats härom. c∏r det fall Säljf∏retaget inte accepterar ändringen ska Säljf∏retaget skriftligen och utan dr∏jsmål meddela Euroline/Diners Club detta tillsammans med en skriftlig uppsägning av Avtalet.
8.6 Uppsägning av Avtalet ska ske skriftligen. En uppsägning som Euroline/Diners Club skickar via fax eller e-post ska anses ha skett skriftligen (jämf∏r punkt 13.8 nedan).
8.7 Om detta Avtal, oavsett anledningen därtill, ska upph∏ra att gälla, ska vid samma tidpunkt även Säljf∏retagets f∏rsäljning mot betalning med Kontokort med st∏d av detta Avtal upph∏ra vilket i sin tur bl.a. innebär att Euroline/Diners Club har rätt att inte längre ta emot Transaktioner från Säljf∏retaget.
8.8 Om detta Avtal, oavsett anledningen därtill, har upph∏rt att gälla, ansvarar ändock Parterna enligt detta Avtal f∏r Transaktioner som med st∏d av Avtalet f∏retagits dess- f∏rinnan.
9. Ändrade f∏rkållanden
9.1 Säljf∏retaget ska utan dr∏jsmål skriftligen meddela Euroline/Diners Club ändringar av styrelsens sammansättning, VD, firma, ägarf∏rhållanden, adress, telefon- och telefax- nummer, e-postadress, kontonummer, ändrad branschtillh∏righet eller verksamhet och andra f∏rhållanden av vikt f∏r Avtalet.
9.2 Part ska vidare utan drxjsmål informera den andra Parten om händelser som kan antas påverka, eller komma att påverka, hela eller delar av samarbetet enligt detta Avtal (jämf∏r punkt 8.4 ovan). Det är av särskild vikt att samtliga planerade ändringar i Parts datasystem som i något avseende kan antas påverka samarbetet meddelas den andra Parten i omedelbar anslutning till att planeringen av ändringen påb∏rjas.
10. Force majeure
10.1 Euroline/Diners Club är befriad från påf∏ljd f∏r underlåtenhet att fullg∏ra viss f∏rpliktelse enligt detta Avtal om underlåtenheten har sin grund i omständighet som ligger utanf∏r Eurolines/Diners Clubs kontroll och som f∏rhindrar eller avsevärt f∏rsvårar fullg∏rande i rätt tid därav (”Befriande Omständighet”).
Såsom Befriande Omständighet ska anses bl. a. krig, krigsliknande händelser, terrorist- aktioner, inf∏rsel- eller utf∏rself∏rbud, naturkatastrof, inskränkningar i den allmänna samfärdseln, brist eller dr∏jsmål i energif∏rs∏rjning eller telefonf∏rbindelse, myndighetsåtgärd eller underlåtenhet, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, myndighets påbud eller åtgärd, konflikt på arbetsmarknaden, blockad, brand eller
∏versvämning, omfattande f∏rlust eller f∏rst∏relse av egendom eller olyckshändelse av st∏rre omfattning samt fel eller f∏rsening i produkter eller tjänster från underleverant∏r på grund av omständigheter som här angivits. Konflikter på arbetsmarknaden är att anse som Befriande Omständighet oavsett om Euroline/Diners Club är f∏remål f∏r eller vidtar sådan åtgärd.
Om Euroline/Diners Club påkallar befrielse enligt denna punkt ska Euroline/Diners Club om m∏jligt och utan dr∏jsmål underrätta Säljf∏retaget härom.
10.2 Om Avtalets fullg∏rande till väsentlig del f∏rhindras f∏r längre tid än femton (15) dagar på grund av Befriande Omständighet, har Part, utan ersättningsskyldighet, rätt att skriftligen frånträda Xxxxxxx med trettio (30) dagars varsel.
11. Sekretess ock registrering
11.1 Innehållet i Avtalet är konfidentiellt och Parterna har inte rätt att till annan yppa något om Avtalets innehåll. Inte heller har Part rätt att till annan yppa något om den andre Partens verksamhet som är att betrakta som affärs- eller yrkeshemlighet.
Säljf∏retaget medger dock att Euroline/Diners Club i enlighet med gällande regler om banksekretess får ∏verf∏ra sådana uppgifter som avses i f∏rra stycket till 1) f∏retag som ingår i samma koncern som Euroline/Diners Club, 2) Visa, MasterCard och/eller Diners Club International, samt till f∏retag som Euroline/Diners Club samarbetar med, såväl i Sverige som utomlands, f∏r att säkerställa detta Avtals uppfyllnad vad avser exempelvis PCI DSS och andra säkerhetsfrågor.
11.2 Registrering i särskilda register kan komma att ske om Xxxxxxx sägs upp på grund av Säljf∏retagets avtalsbrott eller på grund av att Säljf∏retaget lämnat felaktiga, ofullständiga eller vilseledande uppgifter vid t.ex. Avtalets ingående.
11.3 Sådant register som avses i punkt 11.2 f∏rs av t.ex. Visa, MasterCard och/eller Diners Club International. Med ”särskilda register” likställs i detta Avtal Visas, MasterCards och/eller Diners Club Internationals olika bevakningssystem f∏r inl∏senavtal som har sagts upp på grund av avtalsbrott m.m.
12. Överlåtelse
Part har inte rätt att ∏verlåta sina rättigheter och/eller skyldigheter enligt Xxxxxxx till annan utan den andra Partens medgivande vilket inte oskäligen får vägras, f∏rdr∏jas eller g∏ras beroende av villkor. Euroline/Diners Club får dock utan medgivande från Säljf∏retaget ∏verlåta sina rättigheter och/eller skyldigheter till f∏retag som ingår i samma koncern som Euroline/Diners Club.
13. Övrigt
13.1 c∏r den dagliga l∏pande samordningen enligt Avtalet ska respektive Part utse var sin kontaktperson vars namn och kontaktuppgifter ska meddelas den andra Parten.
13.2 Vardera Parten är ansvarig f∏r att informera sin anställda personal om innehållet i detta Avtal.
13.3 Om det av Avtalet inte framgår hur en kostnad, som uppkommer med anledning av samarbetet, ska bäras/f∏rdelas, ska Parterna i anslutning till att beslut fattas om att en dylik åtgärd ska genomf∏ras även besluta hur åtgärden ska bekostas. Saknas sådant beslut, och kan inte heller Parterna enas om hur kostnaderna ska bäras/f∏rdelas, ska, om åtgärden ändå genomf∏rs, den Part som genomf∏r åtgärden även ensamt bekosta denna.
13.4 Parterna ska inte, ut∏ver vad som f∏ljer av Xxxxxxx, ha rätt att f∏reträda varandra, eller nyttja varandras varumärken, firmor eller know-how utan den andra Partens skriftliga medgivande. Sådan rätt till användning medf∏r inte skapande av någon rättighet och ska med omedelbar verkan upph∏ra samtidigt som detta Avtal upph∏r.
13.5 Rubriker i Avtalet finns angivna endast f∏r att underlätta läsandet och ska inte påverka tolkningen av Xxxxxxx.
13.6 Part får, med undantag f∏r vad som stadgas i nästa stycke, anlita underleverant∏r/tredje part utan den andra Partens medgivande. Säljf∏retaget ska dock snarast underrätta Euroline/Diners Club om ett sådant anlitande påverkar samarbetet enligt detta Avtal.
Om Säljf∏retaget avser att anlita en underleverant∏r/tredje part som i något avseende kommer att behandla data om Kontokort (s.k. kortdata) måste dock denne underleverant∏r/tredje part vara godkänd av Euroline/Diners Club. Uppgift om vid var tid godkända underleverant∏rer/tredje parter lämnas av Euroline/Diners Club.
Part ansvarar f∏r underleverant∏rs/tredje parts samtliga åtgärder/handlingar och underlåtenhet som om Xxxxxx självt vidtagit handlingen/åtgärden eller underlåtit att vidta en handling/åtgärd.
13.7 Detta Avtal utg∏r Parternas fullständiga reglering av de frågor som Avtalet ber∏r. Alla muntliga eller skriftliga åtaganden och utfästelser som f∏regått Avtalet ersätts av detta Avtal.
13.8 Ett skriftligt meddelande som Euroline/Diners Club har sänt till Säljf∏retaget ska anses ha nått Säljf∏retaget senast på den sjunde dagen efter avsändandet, om meddelandet har sänts till den adress som Säljf∏retaget har meddelat till Euroline/Diners Club. Om meddelandet har sänts via fax eller e-post ska detta anses ha nått Säljf∏retaget omedelbart, om meddelandet har sänts till det faxnummer eller e-postadress som Säljf∏retaget har meddelat till Euroline/Diners Club.
14. Tillämélig lag ock tvister
14.1 Svensk lag ska tillämpas på detta Avtal.
14.2 Tvister angående Avtalet, dess tillkomst, tolkning och/eller tillämpning eller annat rättsf∏rhållande som har samband med Avtalet ska i f∏rsta hand l∏sas genom f∏r- handlingar mellan Parterna.
14.3 Tvist som inte inom trettio (30) dagar kunnat l∏sas enligt p. 14.2 ovan ska slutligt avg∏ras genom skiljedom enligt Regler f∏r Stockholms Handelskammares Skiljedoms- institut (”Institutet”).
Institutets Regler f∏r c∏renklat Skiljef∏rfarande ska gälla om inte Institutet med beaktande av målets svårighetsgrad, tvistef∏remålets värde och ∏vriga omständigheter bestämmer att Reglerna f∏r Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut ska tillämpas på f∏rfarandet. I sistnämnda fall ska Institutet också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. Vid skiljef∏rfarandet som ska äga rum i Stockholm och vara på svenska, ska svensk lag tillämpas.