Från och med 10.12.2020 har i villkoren lagts till definitioner på
I bruk från och med 10.12.2020
Från och med 10.12.2020 har i villkoren lagts till definitioner på
€STR och Europeiska centralbankens (ECB) insättningsränta samt ett omnämnande om att Eonia gäller till 3.1.2022. I övrigt har dessa villkor samma innehåll som de har haft sedan 13.1.2018.
De allmänna kontovillkoren består av Allmänna villkor för betalnings- rörelsetjänster och Kontovillkor. Om villkoren står i konflikt med varandra ska Kontovillkoren tillämpas.
Tillämpning av betaltjänstlagen och annan lagstiftning
På kontoavtal ska inte tillämpas det som bestämts i betaltjänstlagen (30.4.2010/290) och annan lagstiftning om informationsgivning före ingången av avtalet och under avtalsförhållandet, om inte annat avtalats nedan.
1. Allmänna villkor för betalningsrörelsetjänster
1.1 Definitioner
Xxxxx tjänsteleverantör är ett företag som hör till OP Gruppen.
Bankdag är en dag då banken har öppet så att den för sin del kan ge- nomföra en betalningstransaktion. Med bankdag avses i Finland veckoda- garna från måndag till fredag med undantag av de finländska helgdagar- na, självständighetsdagen, första maj, jul- och midsommarafton samt sådana dagar som annars inte ska betraktas som bankdagar. I OP Grup- pens interna betalningar i realtid kan banken dock genomföra en betal- ning under varje dag i året, om betalningstransaktionen inte kräver va- lutaväxling.
Banken är den bank som hör till OP Gruppen som Kunden ingått det här avtalet med. Banken hör till en sådan sammanslutning av inlåningsbanker som avses i lagen om en sammanslutning av inlåningsbanker.
Betalningsrörelsetjänster är tjänster för betalningar och kontoinformat- ion i en Elektronisk betjäningskanal.
Betalningstransaktion är en åtgärd där medel överförs, tas ut eller ställs till förfogande, dock inte transaktioner i samband med kreditering av insättningsränta. Betalningstransaktioner är till exempel gireringar eller direktdebiteringar.
Betalningsuppdrag och genomförande av betalningsuppdrag. Betal- ningsuppdrag är varje instruktion som Kunden ger sin bank att genomföra en betalningstransaktion genom en girering, betalningsanvisning, direkt- debitering, kontantinsättning eller kontantuttag eller med ett betalkort eller något annat betalningsinstrument. Genomförandet av ett betalnings- uppdrag omfattar tjänsteleverantörens åtgärder för att behandla uppdra- get och förmedla betalningen.
Elektroniska betjäningskanaler är Företagstjänsterna, tjänsten xx.xx, Filöverföringstjänsten, Kassahanteringstjänsten, Företagets bankförbin- delse (Web Services) eller någon annan elektronisk betjäningskanal som banken tillhandahåller.
Internationella sanktioner är sanktioner, finansiella sanktioner, export- eller importförbud, handelsblockad eller någon annan begränsning som fastställts, administreras, godkänts eller verkställts av finska staten, Förenta nationerna, Europeiska unionen, Förenta staterna, Förenade kungadömet eller behöriga myndigheter eller organ i de här staterna.
Kund är en näringsidkare eller juridisk person som ingår det här avtalet med Banken eller en person som ger betalningsuppdrag.
OP Gruppen består av OP Andelslag, dess nuvarande eller framtida dotterföretag (såsom OP Företagsbanken Abp), bolag, företag och stiftel-
ser som ingår i samma koncern (såsom OP Försäkring Ab) och deras dotterföretag, OP Xxxxxxxxxx medlemsandelsbanker och deras dotterföre- tag, OVY Försäkring Ab, OP-Eläkesäätiö, OP-Eläkekassa samt övriga nuvarande och framtida företag och stiftelser där minst en av dem som nämnts ovan ensam eller tillsammans med någon annan som nämnts ovan utövar ett bestämmande inflytande.
Tjänst är ett konto, Elektroniska betjäningskanaler, Betalningsrörelse- tjänster, Avsändning och mottagning av e-fakturor samt andra Betal- ningsrörelsetjänster.
1.2 Avtalets ikraftträdelse och avtalstid
Avtalet träder i kraft då Kunden och Banken har undertecknat det här avtalet eller då Banken har godkänt en ansökan som Kunden gjort i en Elektronisk betjäningskanal. Banken har rätt att förutsätta att Banken får ett beslut om att avtalet ingås från det organ hos Xxxxxx som har beslu- tanderätt i ärendet.
Avtalet gäller tills vidare, om inte annat har avtalats.
1.3 Avgifter och provisioner för Tjänsterna
Banken har rätt att ta ut från och debitera Kundens konto med avgifter och provisioner som vid respektive tidpunkt ska tas ut enligt Bankens servicetariff eller med avgifter och provisioner som avtalats separat med Kunden. Xxxxxx är skyldig att se till att det på det avtalade debiterings- kontot finns de medel som behövs. I punkt 2.11.2. i Kontovillkoren avtalas om påföljderna då täckning saknas. Den servicetariff som gäller vid re- spektive tidpunkt kan fås på Bankens kontor.
Banken har rätt att från en ankommande betalning dra av bankens provision enligt servicetariffen innan medlen krediteras kundens konto. I så fall ska betalningstransaktionens penningbelopp och de kostnader som dragits av från det specificeras för betalningsmottagaren.
1.4 Kommunikation mellan Banken och Kunden
1.4.1 Bankens meddelanden
Banken ska anmäla ändringar i det här avtalet, villkoren för det samt uppgifter om betaltjänster (såsom meddelanden om avsaknad av täck- ning) och alla andra på det här avtalet baserade meddelanden samt svar på eventuella reklamationer till Kunden eller lägga in uppgifterna så att Kunden har åtkomst till dem via en Elektronisk betjäningskanal.
Om Kunden inte har ett avtal om Elektronisk betjäningskanal eller om meddelanden inte kan sändas till Kunden via eller läggas in i en Elektro- nisk betjäningskanal så att Kunden har åtkomst till dem, ska Banken sända de meddelanden som nämnts ovan skriftligt till en postadress som Banken fått av registermyndigheterna eller från företags- och organisat- ionsdatasystemet eller till en annan adress som överenskommits med Banken.
Banken har rätt att anmäla sådana övriga ändringar som avses i andra stycket av punkt 1.9.1 och sådana ändringar av övriga avgifter och provis- ioner som avses i punkt 1.9.2 i Bankens kontor och Elektroniska betjä- ningskanaler.
Referensräntorna på ett konto eller en kredit och valutakurserna för betalningstransaktioner finns tillgängliga på Bankens kontor samt på Bankens internetadress xx.xx.
Information om betalningstransaktioner
332776s
Banken lämnar information om betalningstransaktioner på det sätt som avtalats i Kontoavtalet eller ett annat avtal om betaltjänster.
Delfåendedag
Då Banken lägger fram information eller meddelanden så att Xxxxxx har åtkomst till dem i Bankens kontor, Elektroniska betjäningskanal eller sänder dem vidare till en ovan nämnd adress, anses Xxxxxx ha fått informationen eller meddelandet genast.
1.4.2 Kontakt med banken
Kunden kan ta kontakt med ett kundmeddelande i en Elektronisk betjä- ningskanal eller personligen eller per telefon sköta ärenden i bankens kontor med nedan nämnda undantag:
Anmälningar om försvunna koder till en Elektronisk betjäningskanal ska ske till den Spärrtjänst som angetts i villkoren för betjäningskanalen.
Inga andra meddelanden kan ske i Spärrtjänsten. Banken beaktar inte eventuella andra meddelanden än meddelanden om försvunna koder.
Kunden kan inte ge Banken uppdrag, fullmakter och instruktioner med ett kundmeddelande i en Elektronisk betjäningskanal.
Betjäningsspråk
Kunden kan enligt vad som Banken tillhandahåller och beroende på kontor, betjäningskanal eller Tjänst använda finska eller svenska då Kunden sköter sina ärenden, om inte annat avtalas separat med Kunden. Om Xxxxxx vill använda något annat språk än finska eller svenska, an- svarar Kunden för anskaffningen av och kostnaderna för de tolknings- tjänster Kunden behöver.
1.5 Information som ska ges banken
Kontoöppnaren är skyldig att ge Banken uppgifter om kontohavaren. Kontohavaren är skyldig att ge banken uppgifter om personer med rätt att disponera kontot.
Kunden, kontoöppnaren, kontohavaren och personer med rätt att dispo- nera kontot ska meddela Banken namn, personbeteckning och/eller FO- nummer, postadress, telefonnummer och hemvist. Personer med rätt att disponera kontot ska lämna sina namnteckningsprov, om Banken så kräver. Kunden, kontoöppnaren och kontohavaren ska dessutom under- rätta banken om kontohavarens eventuella skattskyldighet i utlandet och skattenummer i landet i fråga. Kunden och personer med rätt att dispo- nera kontot är skyldiga att underrätta Banken om ändringar i ovan nämnda uppgifter. Banken måste underrättas om ändringar i uppgifterna för att Banken vid behov i exceptionella fall kan bekräfta att en tjänst som Kunden anlitar, ett uppdrag som Xxxxxx lämnar eller ett meddelande som Kunden sänt är äkta samt försäkra sig om att uppgifterna om skatt- skyldighet är aktuella.
Kunden ska ge Banken ett registerutdrag, om de omständigheter som antecknats i ett offentligt register har ändrats.
Om ovan nämnda uppgifter redan getts Banken tidigare, kan Banken använda de uppgifter som finns i dess kundregister.
Om Xxxxxx har accepterat att uppgifter som omfattas av banksekretess sänds per textmeddelande eller e-post, ska kunden uppge ny kontaktin- formation, om Xxxxxx vill att meddelandena ska sändas till ett nytt telefonnummer eller en ny e-postadress. Kontohavaren ska uppge sitt faxnummer och ändringar i det, om Xxxxxx har avtalat om att uppgifter kan ges per fax.
Kunden ska inom 30 dagar från den tidpunkt då bokslutet enligt bokfö- ringslagen ska vara färdigt tillställa banken sitt bokslut med bokslutsnoter. Dessutom ska Kunden tillställa Banken sitt mellanbokslut eller motsva- rande rapporter genast då de färdigställts så att Banken får upplysningar om Kundens ekonomiska ställning med minst sex (6) månaders mellan- rum och övriga upplysningar om Kundens ekonomiska ställning på begä- ran eller på ett separat avtalat sätt.
1.5.1 Gäldenärens informationsskyldighet
Om en kredit är ansluten till kontot, ska kontohavaren på begäran lämna Banken sådana upplysningar om sin ekonomiska ställning som är nöd- vändiga för Banken. Dessutom ska kontohavaren omedelbart underrätta Banken om väsentliga förändringar i sin affärsrörelse, om möjligt på förhand och senast omedelbart då de inträffat. Sådana ändringar är bl.a.
− ändring av hemvisten, företagsformen eller föremålet för verksamheten
− nedläggning, väsentlig utvidgning eller inskränkning av affärsrörelsen
− väsentliga förändringar i kontohavarens ekonomiska intressegemenskap eller ägarunderlag
− kontohavarens innehav och kontohavarens väsentliga förbindelser i andra företag.
1.6 Anmärkningar
Om Kunden upptäcker ett fel eller ett problem som eventuellt gäller en Tjänst, ska Kunden kontakta Banken för att reda ut och korrigera felet eller problemet.
Eventuella anmärkningar och krav ska delges Banken skriftligt och veder- börligt specificerade genast då ett fel eller en skada konstaterats, dock senast tre (3) månader från det att felet eller skadan konstaterats. Om en anmärkning inte görs inom den tidsfrist som nämnts, har Banken inget ansvar för det som inträffat och Xxxxxx har ingen rätt att yrka på skade- stånd i fallet.
1.7 Begränsningar av skadeståndsskyldigheten
Banken är skyldig att ersätta Xxxxxx endast den direkta skada som orsakats genom att Banken handlat på ett sätt som strider mot betal- tjänstlagen eller de här villkoren. Till sådana direkta skador hör ränteför- luster, Bankens serviceavgifter och nödvändiga utredningskostnader som Kunden haft för utredning av ett fel eller en försummelse.
Kunden ska vidta skäliga åtgärder för att begränsa sin skada. Om Xxxxxx försummar det, får Xxxxxx själv bära en motsvarande del av förlusten. Skadestånd som banken blivit skyldig att betala på grund av ett förfarande som strider mot betaltjänstlagen eller avtal kan jämkas, om skadeståndet är oskäligt med hänsyn till orsaken till överträdelsen, Kundens eventuella medverkan till skadan, vederlaget för betaltjänsten, bankens möjligheter att förutse och hindra uppkomsten av skadan samt omständigheterna i övrigt.
En avtalspart ansvarar inte under några som helst omständigheter för en medelbar eller indirekt skada, såsom förlorad inkomst eller utebliven avkastning, eller någon annan motsvarande skada, om inte annat avtalats.
1.8 Force majeure
En avtalspart ansvarar inte för skada, om parten kan styrka att skyldig- heten inte kunde uppfyllas på grund av sådana osedvanliga eller oförut- sägbara omständigheter som parten inte har något inflytande över och vars konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja ens med iakttagande av största möjliga omsorgsfullhet.
Xxxxxx ansvarar inte heller för en skada, om uppfyllandet av förpliktelser som baserar sig på det här avtalet strider mot Bankens skyldigheter enligt vad som föreskrivs någon annanstans i lag.
En avtalspart som har drabbats av ett oöverstigligt hinder ska underrätta den andra avtalsparten om det så snart som det är möjligt. Banken kan informera om ett oöverstigligt hinder i rikspressen eller på internetadres- sen xxx.xx.xx.
1.9 Hur avtalet, avtalsvillkoren och tariffen kan ändras
1.9.1 Hur avtalet och avtalsvillkoren kan ändras
Avtal som gäller tills vidare
Banken ska informera Kunden om en ändring som minskar Kundens rättigheter eller ökar Kundens skyldigheter och som inte beror på en lagändring eller ett myndighetsbeslut i enlighet med punkt 1.4.1 i villko- rens Gemensamma del. En ändring träder i kraft tidigast en månad efter den delfåendedag som avses i punkt 1.4.1. Avtalet fortsätter att gälla med ändrat innehåll, om Xxxxxx inte före den dag då ändringen träder i kraft skriftligt underrättar banken om att Kunden inte godkänner den ändring som banken föreslår. Om kunden inte godkänner ändringen av kontoavta- let eller kontovillkoren, har kunden och banken rätt att säga upp det här avtalet enligt punkt 1.10 i de här kontovillkoren. Banken tar inte av Kun- den ut bankens kostnader för uppsägningen.
Banken har rätt att informera om övriga ändringar som inte väsentligt ökar Kundens skyldigheter eller väsentligt minskar Kundens rättigheter eller som beror på en ändring i en lag, ett myndighetsbeslut eller i direkt- debiterings- eller betalningsförmedlingssystemet genom att offentliggöra dem i bankens kontor och Elektroniska betjäningskanaler. De här ändring- arna träder i kraft vid en tidpunkt som banken anger. Avtalet fortsätter att gälla med ändrat innehåll, om Xxxxxx inte sagt upp det innan ändringen träder i kraft.
Avtal som gäller på viss tid
Banken har rätt att informera om ändringar som beror på en lagändring eller ett myndighetsbeslut genom att offentliggöra dem i bankens kontor och Elektroniska betjäningskanaler. De här ändringarna träder i kraft vid en tidpunkt som banken anger. Avtalet fortsätter att gälla med ändrat innehåll, om Xxxxxx inte sagt upp det innan ändringen träder i kraft.
1.9.2 Ändringar i servicetariffen
Debitering av ny avgift eller provision
Banken ska informera Kunden i enlighet med punkt 1.4.1 i villkorens Gemensamma del om en ändring genom vilken banken till det här avtalet ansluter en avgift eller provision som inte har ingått i servicetariffen då kontoavtalet undertecknades och som inte beror på en lagändring eller ett myndighetsbeslut. Ändringen träder i kraft och banken har rätt att debi- tera den nya avgiften eller provisionen tidigast en månad efter den delfå- endedag som avses i punkt 1.4.1.
Avtalet fortsätter att gälla med ändrat innehåll, om inte Kunden inom två månader från det meddelandet har sänts skriftligt meddelar banken att Kunden inte godkänner att banken debiterar den nya avgift eller provision som banken har föreslagit. Om Xxxxxx inte godkänner ändringen, har Kunden och banken rätt att säga upp det här avtalet enligt punkt 1.10 i de här kontovillkoren. Banken tar inte av Kunden ut bankens kostnader för uppsägningen.
Ändring av övriga avgifter och provisioner
Banken ska informera om en höjning av en avgift eller provision som ingår i servicetariffen samt om en ändring genom vilken banken till det här avtalet ansluter en avgift eller provision som beror på en lagändring eller ett myndighetsbeslut genom att offentliggöra en ny servicetariff i sina kontor. Banken ska informera om ändringen i bankens kontor och Elektroniska betjäningskanaler. En ändring av servicetariffen träder i kraft tidigast en månad efter den delfåendedag som avses i punkt 1.4.1.
Avtalet fortsätter att gälla med ändrat innehåll, om Xxxxxx inte sagt upp det innan ändringen träder i kraft.
1.10 Uppsägning av avtalet
Om inte annat avtalats i avtalet, har Kunden rätt att säga upp ett avtal som gäller tills vidare att upphöra med omedelbar verkan. Uppsägnings- meddelandet ska vara skriftligt.
Banken har rätt att säga upp ett avtal som gäller tills vidare att upphöra sex månader efter uppsägningen, om det inte i avtalet har avtalats en längre uppsägningstid. Banken ska sända Kunden ett meddelande om uppsägningen i enlighet med punkt 1.4.1 i villkorens Gemensamma del.
Ett tidsbestämt avtal upphör på den avtalade bestämda dagen, om inte Kunden och Banken skriftligt innan avtalet upphör avtalat annat separat.
1.11 Hävning av avtalet
Banken har rätt att häva avtalet med omedelbar verkan, om Kunden
− väsentligt har brutit mot sina förpliktelser enligt avtalet eller bruks- anvisningarna,
− avförs ur ett offentligt register,
− bestående flyttar till en annan stat,
− använder Tjänsten i strid med dess användningsändamål eller lag och god sed,
− eller då den ägare som för en företagskund utövar bestämmande inflytande i företaget blir föremål för Internationella sanktioner.
Banken ska sända Kunden ett meddelande om hävningen i enlighet med punkt 1.4.1 i villkorens Gemensamma del.
Kunden har rätt att häva kontoavtalet med omedelbar verkan, om banken väsentligt har brutit mot förpliktelserna enligt kontoavtalet.
1.12 Bankens rätt att lämna och spara upplysningar
Banken har rätt att lämna ut upplysningar om Kunden i enlighet med den lagstiftning som gäller vid respektive tidpunkt.
Banken har rätt att lagra information om Kundens bankärenden, trans- aktioner och uppdrag i sina datasystem samt att spela in telefonsamtal med kunden. Tidpunkten för ett uppdrag, en ansökan och ett avtalsslut jämte övrigt uträttande av ärenden verifieras ur bankens datasystem och/eller telefonsamtal som Banken spelat in.
1.13 Överföring av avtalet
Kunden har inte rätt att överföra det här avtalet till Tredje part. Xxxxxx har rätt att överföra det här avtalet med alla rättigheter och skyldigheter till Tredje part.
1.14 Tillämplig lag, forum, tillsynsmyndighet och rättsskyddsmedel utanför domstol
På avtalet tillämpas finsk lag oberoende av i vilket land som Tjänsten används.
Tvister som härrör ur det här avtalet ska i första hand avgöras genom förhandlingar.
Meningsskiljaktigheter angående de här villkoren kan ett småföretag också hänskjuta till Försäkrings- och finansrådgivningen (FINE, xxx.xxxx.xx) eller Banknämnden i anslutning till den för behandling. Anmälningar om ban- kens förfarande kan betaltjänstanvändare rikta till Finansinspektionen (xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx).
Om enighet inte kan nås genom förhandlingar, ska tvisten behandlas i tingsrätten på Bankens hemvist.
Finansinspektionen övervakar de kreditinstitut och finansiella institut jämte de försäkringsbolag, fondbolag och värdepappersföretag som hör till OP Gruppen. Tillsynsmyndighetens kontaktinformation: Finansinspektion- en, Xxxxxxxxxxxxxx 0, XX 000, 00000 Xxxxxxxxxxx. xxx.xxxx.xx.
2. Kontovillkor
På förmedlingen av betalningar på kontot tillämpas dessutom Allmänna villkor för förmedling av eurobetalningar inom eurobetalningsområdet och Allmänna villkor för avgående och ankommande valutabetalningar (All- männa villkor för betalningsförmedling) samt för en tjänst som anslutits till kontot avtalsvillkoren för ifrågavarande tjänst.
Definitioner i de allmänna kontovillkoren Kontohavare
Kontohavare är den organisation eller person som banken är skyldig medlen på kontot och som kan bestämma om kontot och kontomedlen efter eget gottfinnande, om inte annat anges nedan. Kontot kan ha fler än en kontohavare.
Kontoöppnare
Kontoöppnare är kontohavarens lagliga företrädare eller en person som kontohavaren befullmäktigat, och som ingår avtal med banken om att öppna kontot.
Dispositionsrättshavare
Dispositionsrättshavare är en eller flera personer som kontohavaren har befullmäktigat att disponera kontot i enlighet med de här kontovillkoren.
Fullmaktshavare
Kontohavaren kan befullmäktiga en eller flera personer att disponera kontot i enlighet med de här kontovillkoren genom att i en individualiserad fullmakt ange dem som har rätt att disponera kontot samt fullmaktens omfattning.
Valuteringsdag
Valuteringsdag är den referenstidpunkt som banken använder för beräk- ningen av räntan på de medel som debiteras eller krediteras kontot.
Kontotransaktion
Med kontotransaktion avses insättningar (krediteringar) och uttag (debite- ringar) som påverkar kontots saldo.
Medelinsättning
Medelinsättningen räknas ut genom att de dagliga slutsaldona för insätt- ningarna på kontot under ränteräkningsperioden adderas och divideras med antalet dagar.
Betalningsinstrument
Med betalningsinstrument avses ett betalkort eller Koder som kontohava- ren och banken har träffat avtal om att kan användas för betalningsupp- drag.
2.1 Kontoavtal och syftet med kontot
I kontoavtalet ingås överenskommelse om följande:
− räntebindning
− räntebelopp/räntesats när avtalet ingås, ränteberäkningssätt, den referensränta som tillämpas, ränteperioden och räntebetalningsdagen
− uttagsprovisionen
− insättningstid
− begränsningar som gäller uttag av medel
− övriga ärenden som kan överenskommas enligt de här kontovillkoren.
Syftet med kontot är att det ska användas för kontohavarnas egna medel på det sätt som följer av kontotypen. Kontot får användas för förvaring eller förmedling av medel från tredjeman endast om så avtalats separat med banken.
2.1.1 Speciella villkor för tidsbundna konton
Arrangemangsperiod
Kontot avslutas vid slutet av den arrangemangsperiod som avtalats i kontoavtalet, om inte annat avtalas med banken under arrangemangspe- rioden.
Under arrangemangsperioden kan kontohavaren
− ta ut den ränta som senast fogats till kontot
− förlänga kontoavtalet på villkor som ska avtalas med banken
− avsluta kontot.
Betalning av ränta och avslutning av konto
Om medlen på ett tidsbundet konto enligt kontoavtalet ska överföras till ett separat förvaltningskonto och förvaltningskontot är avslutat eller spärrat eller om själva det tidsbundna kontot är spärrat eller pantsatt, ska de medel som förfallit stanna på det tidsbundna kontot. Efter kontots förfallodag betalas inte ränta på insättningen. Kontohavaren kan ta ut medlen genom att avsluta kontot, om inte annat följer av att kontot är spärrat eller pantsatt. Som förvaltningskonto används det konto som kontohavaren uppgett.
2.2 Kontohavarens rättigheter
Kontohavaren bestämmer över kontot. Kontohavaren kan besluta om användningen av kontomedlen och personer med rätt att disponera kontot samt avtala med banken om ändringar i kontoavtalet och avslut- ning av kontot.
Kontomedel får tas ut och betalningsuppdrag som hänför sig till kontot får ges med av banken godkända betalningsinstrument. Banken och kontoha- varen avtalar separat om de betalningsinstrument som ges till kontohava- ren och dispositionsrättshavaren, såvida inte annat överenskommits i kontoavtalet.
2.2.1 Flera kontohavare
Om kontohavarna är flera, har varje kontohavare rätt ett ensam använda kontot och kontomedlen med av banken godkända betalningsinstrument samt fatta beslut som gäller kontot, såvida inte annat överenskommits i kontoavtalet. Ändringar som gäller äganderätten till kontot kan dock inte göras utan samtliga kontohavares samtycke.
Om någon av kontohavarna vill förhindra att kontot används, ska det meddelas banken, varvid banken har rätt att förhindra kontoanvändning- en. Kontot kan då endast användas av samtliga kontohavare tillsammans.
Kontohavarna kan endast tillsammans besluta om att ge tredjeman dispositionsrätt till kontot såvida inte annat avtalats.
Kontot kan inte avslutas utan alla kontohavares samtycke, såvida inte kontot länge varit oanvänt och medlen som finns där är obetydliga.
Varje enskild kontohavare kan frigöra sig från kontoavtalet genom att för egen del säga upp kontoavtalet i enlighet med punkt 1.9 i villkorens Gemensamma del.
Varje kontohavare har rätt att få all information om kontot och konto- transaktionerna.
2.3 Rättigheter för dispositionsrättshavare
En dispositionsrättshavare och en fullmaktshavare har rätt att använda kontomedlen med de betalningsinstrument som kontohavaren och banken har avtalat om samt att inom gränserna för det bemyndigande kontoha- varen gett få information om kontotransaktioner under den tid som de har rätt att disponera kontot. En dispositionsrättshavare eller en full- maktshavare får inte ändra kontovillkoren, ingå tilläggsavtal för kontot, pantsätta kontomedel, avsluta kontot eller föra över dispositionsrätten till
en annan person eller befullmäktiga någon annan såvida inte annat avtalats eller bestämts i en fullmakt.
2.4 Pantsättning av konto
Kontohavaren kan pantsätta medlen på kontot. Om kontohavarna är flera, kan kontomedlen endast pantsättas av samtliga kontohavare tillsammans. Panttagaren ska för att trygga sin panträtt meddela banken om pantsätt- ningen.
2.5 Övertrassering
Kontohavaren och en dispositionsrättshavare får använda ett betalnings- instrument endast så att kontot inte övertrasseras. Om kontohavaren eller dispositionsrättshavaren inte använder ett betalningsinstrument på ovan nämnda sätt, har banken rätt att
− på kontot registrera debiteringsbeloppet som bankens fordran, som omedelbart förfaller till betalning, och/eller
− häva kontoavtalet med omedelbar verkan.
För övertrassering av kontot är kontohavaren skyldig att från förfalloda- gen till betalningen betala banken en dröjsmålsränta som med femton
(15) procentenheter överstiger värdet av den vid respektive tidpunkt gällande referensränta som avses i 12 § i räntelagen, avgift för påminnel- sebrev och andra av indrivningen av övertrasseringen föranledda avgifter och provisioner. Banken har rätt att debitera kontot med nämnda avgifter och provisioner.
2.6 Bankens rätt att inte godkänna kontoanvändning
Banken har rätt att inte godkänna användning av kontot,
− om banken inte tillställts de uppgifter som avses i punkt 1.5 i villkorens Gemensamma del,
− om underskriften på ett uttagsdokument avviker från det namnteckningsprov som banken har,
− om kontoanvändaren inte kan styrka sin identitet på ett tillförlitligt sätt,
− om en fullmakt inte uppfyller de krav som banken ställer,
− om en check uppvisas för inlösning efter inlösningstidens utgång, eller
− om banken i övrigt har anledning att misstänka obehörig användning av kontot.
Banken har rätt att förhindra att kontot används och upphäva befogen- heterna att använda kontot, om kunden avförs ur handelsregistret eller försätts i likvidation.
Banken har rätt att av säkerhetsskäl begränsa användningen av kontot annanstans än i kontokontoret.
2.7 Bankens rätt att spärra kontot
Banken har rätt att spärra kontot,
− om kontohavaren försätts i konkurs,
− om en intressebevakare förordnas för kontohavaren,
− om en fullmäktig med intressebevakningsfullmakt som fastställts av en magistrat och kontohavaren kan inte komma överens om användningen av kontot
− om förutsättningarna för kvittning enligt kreditinstitutslagen är uppfyllda,
− om en kontohavare eller en laglig företrädare för kontohavaren kräver det, eller
− om banken har anledning att misstänka att kontot missbrukas.
Banken har rätt att spärra ett konto, om det trots anmärkning inte finns medel på kontot för betalning av bankens avgifter och provisioner, tills kontohavaren har betalat banken avgifterna och provisionerna. Banken underrättar kontohavaren i efterhand om att kontot spärrats.
2.8 Debitering och kreditering av konto samt valuteringsdag
2.8.1 Debitering av konto
Penningbeloppet i ett betalningsuppdrag debiteras kontot genast när banken har tagit emot uppdraget. Om förfallodagen för ett uppdrag infaller senare än uppdragets mottagningsdag, debiteras medlen kontot då den förfallodag som anges i uppdraget börjar. Om förfallodagen för uppdraget inte är en bankdag, flyttas förfallodagen till följande bankdag.
Om det ursprungliga penningbeloppet för ett uppdrag som ska debiteras kontot är i någon annan valuta än kontots valuta och om uppdragets mottagningsdag eller förfallodag inte är en bankdag, flyttas förfallodagen till följande bankdag. Också i sådana fall debiteras medlen kontot då förfallodagen börjar.
Kontantuttag debiteras kontot på medlens uttagsdag.
2.8.2 Kreditering av konto
Penningbeloppet för en betalningstransaktion i euro som sker i realtid inom OP Gruppen krediteras kontohavarens konto alla veckodagar.
Penningbeloppet för en betalningstransaktion i euro som sker mellan banker eller bankgrupper krediteras kontohavarens konto omedelbart den bankdag då medlen har betalats på kontohavarens banks konto och banken har fått de uppgifter som behövs för att kreditera medlen på kontohavarens konto.
Om det ursprungliga penningbeloppet för ett betalningsuppdrag är i ett EES-lands valuta, debiteras medlen på kontohavarens konto omedelbart den bankdag då medlen har betalats på kontohavarens banks konto, banken har fått de uppgifter som behövs för att kreditera medlen på kontohavarens konto och nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
Om det ursprungliga penningbeloppet för ett betalningsuppdrag är i någon annan valuta än euro eller ett EES-lands valuta, debiteras medlen på kontohavarens konto senast följande bankdag efter det att medlen har betalats på kontohavarens banks konto, banken har fått de uppgifter som behövs för att kreditera medlen på kontohavarens konto och nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
En kontantinsättning i euro krediteras kontot genast när medlen har genomgått äkthetskontroll och blivit räknade. Om en kontantinsättning sker i ett EES-lands valuta, är en ytterligare förutsättning för att medlen ska krediteras på kontot att nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
Om en kontantinsättning sker i någon annan valuta än euro eller ett EES- lands valuta, ska medlen dock krediteras kontohavarens konto senast följande bankdag.
En förutsättning för att valutatransaktioner kan ske är att ifrågavarande dag är en bankdag såväl i Finland som i valutans hemstat.
2.8.3 Valuteringsdag
Valuteringsdag vid kontodebitering är den dag då betalningstransaktion- ens penningbelopp debiteras kontot.
Valuteringsdag vid kontokreditering är den bankdag då betalningstrans- aktionens belopp betalas in på kontohavarens banks konto.
Om det ursprungliga penningbeloppet är i ett EES-lands valuta, är valute- ringsdagen för kontokrediteringen dock den bankdag då nödvändiga valutatransaktioner gjorts. Om det ursprungliga penningbeloppet är i någon annan valuta än euro eller ett EES-lands valuta, är valuteringsda-
gen för krediteringen den bankdag då medlen krediteras kontohavarens konto.
Valuteringsdagen vid kontantinsättning är den dag då medlen krediteras kontot. Valuteringsdagen vid kontantuttag är den dag då medlen tas ut från kontot.
2.9 Referensränta
Insättningsräntan ändras lika mycket som referensräntan. Då referens- räntan ändras kan räntan på kontot inte sjunka lägre än till noll (0) pro- cent.
Banken meddelar inte på förhand om en ränteändring. Det värde på referensräntan som gäller vid respektive tidpunkt finns att få i bankens kontor och OP-nättjänsten på adressen xx.xx.
2.9.1 Bestämning av referensräntan
Euribor
Euribor (Euro interbank offered rate) är en ränta med vilken de stora bankerna med den bästa ratingen inom euroområdet beviljar varandra krediter i euro.
Räntan på kontot är densamma under hela räntebindningsperioden. Längden på räntebindningsperioden framgår av referensräntans namn, om inte annat avtalats i kontoavtalet. Referensräntans värde förändras på begynnelsedagen i varje räntebindningsperiod i enlighet med värdet på respektive dag.
Då räntebindningsperiodens begynnelsedag inte är en noteringsdag för euribor används referensräntans värde på föregående noteringsdag.
Om räntebindningsperioden för euribor är dagligen (1 v. eller 1 mån. euribor), bestäms räntan för den första ränteperioden i samband med en kontoöppning enligt referensräntans värde på öppningsdagen.
Om räntebindningsperioden för euribor är en annan (1 mån., 3 mån., 6 mån., 9 mån. eller 12 mån. euribor), bestäms räntan för den första ränteperioden i samband med en kontoöppning enligt referensräntans värde på den noteringsdag som föregår öppningsdagen.
OP-prime
OP-prime är en referensränta som offentliggörs av OP Andelslag och med vilken räntesatsen för OP Gruppens inlåning och utlåning regleras i Fin- land.
Grundräntan
Grundräntan är en ränta som finansministeriet fastställer halvårsvis. Grundräntan beräknas som medelvärdet av de 12 månaders marknads- räntor som publicerats under de tre kalendermånader som föregår fast- ställandet avrundade till närmaste fjärdedels procentenhet.
Eonia (i kraft till 3.1.2022)
Eonia (Euro overnight index average) är den avvägda medelränta som förverkligats för overnightkrediter mellan bankerna inom euroområdet.
Räntebindningsperioden är en (1) dag. Då räntebindningsperiodens be- gynnelsedag inte är en noteringsdag för eonia används referensräntans värde på föregående noteringsdag.
€STR
€STR (Euro short-term rate) motsvarar kapitalmarknadskostnaderna i euro för lån över natten, utan säkerhet, för banker belägna i euroområ- det. För beräkningsprinciperna och publiceringen av €STR ansvarar Europeiska centralbanken (ECB). €STR fastställs varje TARGET-bankdag. Räntebindningsperioden är en (1) dag. Om räntebindningsperiodens begynnelsedag inte är en TARGET-bankdag, används referensräntans värde på föregående noteringsdag.
Europeiska centralbankens (ECB) inlåningsränta
ECB:s inlåningsränta är en ränta, enligt vilken ränta betalas på de medel som bankerna satt in i centralbanken. ECB-rådet besluter om ECB:s inlåningsränta. Den ränta som gäller anges på ECB:s webbsidor.
2.9.2 Upphörd eller avbruten notering av referensräntan
Om noteringen av referensräntan upphör eller avbryts, fastställs den referensränta som ska tillämpas på insättningen i enlighet med den författning, det myndighetsbeslut eller den myndighetsanvisning som ges om den nya referensräntan.
Om ingen ny referensränta ges genom en författning, ett myndighetsbe- slut eller en myndighetsanvisning, ska banken och kontohavaren avtala om den nya referensränta som ska tillämpas på insättningen. Om banken och kontohavaren inte kan enas om en ny referensränta före räntebind- ningsperiodens utgång, ska på insättningen som värde på referensräntan tillämpas det värde på referensräntan som tillämpades på insättningen före räntebindningsperiodens utgång.
Om banken och kontohavaren inte kan enas om en ny referensränta inom sex månader från det att räntebindningsperioden löpt ut, fastställer banken den nya referensräntan efter att ha hört de myndigheter som utövar tillsyn över bankerna.
Den nya referensräntan träder i kraft tidigast en (1) månad efter det banken skriftligt har underrättat kontohavaren om ändringen av referens- räntan.
2.10 Kontotransaktioner
Banken registrerar insatt belopp, ändringar i beloppet och övriga konto- transaktioner i sin bokföring, som ska anses utgöra tillförlitligt bevis på kontohavarens kontoställning såvida kontohavaren inte påvisar annat.
2.11 Avgifter och provisioner
Kontohavaren är skyldig att betala avgifter och provisioner i enlighet med den servicetariff som gäller vid respektive tidpunkt för kontoöppning, kontoanvändning och upprätthållande av kontot och för meddelanden som banken sänder. Banken har rätt att debitera kontot med nämnda avgifter och provisioner.
Servicetariffen finns till påseende i bankens alla kontor.
2.11.1 Täckningsreservering för debitering av bankens avgifter och provisioner
Kontohavaren är skyldig att se till att kontot har täckning för debiteringen av de avgifter och provisioner som banken har rätt att debitera kontot i enlighet med kontoavtalet, de här allmänna villkoren eller någon annan förbindelse.
2.11.2 Registrering av bankens avgifter och provisioner när kontot saknar täckning
Om det inte finns täckning på kontot för debitering av bankens avgifter och provisioner i en situation som avses i punkt 2.11.1 i de här kontovill- koren, har banken rätt att registrera debiteringsbeloppet på kontot som bankens fordran.
Sådana debiteringar är bland annat
− dröjsmålsräntor, avgifter och provisioner enligt kontoavtalet och
− avgifter och provisioner som grundar sig på andra avtal mellan kontohavaren och en dispositionsrättshavare och banken eller på se- parata uppdrag och som enligt parternas överenskommelse ska de- biteras kontot.
2.11.3 Påföljder av att täckning saknas
Om kontot saknar täckning för debitering av de dröjsmålsräntor samt bankens avgifter och provisioner som avses i punkt 2.11.2 är kontohava- ren skyldig att betala till banken och banken har rätt att, från medel som senare influtit på kontot, debitera kontot med den upplupna dröjsmåls- räntan på sin fordran, avgiften för påminnelsebrev samt andra avgifter och provisioner som indrivningen av fordran föranleder.
Dröjsmålsräntan är femton (15) procentenheter högre än den vid respek- tive tidpunkt gällande referensränta som avses i 12 § i räntelagen.
2.12 Följden av uppsägning och hävning av kontoavtalet
En uppsägning eller hävning av kontot ska ske i enlighet med punkterna
1.9 och 1.10 i villkorens Gemensamma del.
Banken har rätt att avsluta kontot när uppsägningstiden löpt ut eller kontoavtalet har hävts på ovan beskrivet sätt.
I samband med uppsägning eller hävning av kontoavtalet förfaller de avgifter och provisioner som hänför sig till kontot omedelbart till betal- ning.
När kontoavtalets uppsägningstid har löpt ut eller hävningen trätt i kraft, kan de till kontot knutna tjänsterna inte längre användas.
När kontot avslutas eller dispositionsrätten återtas ska kontohavaren och dispositionsrättshavaren genast återlämna betalningsinstrumenten till banken.
2.13 Medel på konto som avslutas
Om det finns medel på kontot vid avslutningen, förvarar banken medlen för kontohavarens räkning. På medlen betalas ingen ränta.
2.14 Insättningsgaranti
Medlen på det här kontot omfattas av den vid respektive tidpunkt gällande insättningsgarantin i den utsträckning som bestäms i lag.
2.15 Behandling av personuppgifter
Kunden ger sitt samtycke till att banken har rätt att behandla sådana personuppgifter om kunden som behövs för att tillhandahålla betalnings- tjänster.
Banken ska behandla kundernas personuppgifter i enlighet med de be- stämmelser som gäller samt på det sätt som närmare beskrivs i data- skyddsklausulen och -beskrivningen. Kunden ska ges rekommendationen att ta del av den här dataskyddsinformationen.
Dataskyddsklausulen och -beskrivningen finns tillgängliga på nätsidan xx.xx och bankens kundbetjäningsställen.