Dessa allmänna villkor jämte Sveriges advokatsamfunds vägledande regler om god advokatsed gäller för de tjänster och råd som Wigge & Partners Advokat KB (”W&P” eller ”vi”) tillhandahåller i något ärende (”ärende” eller ”uppdrag”).
Avvikelser från villkoren ska avtalas skriftligen.
Villkoren ska tillämpas på hela uppdraget även om det innefattar flera delmoment och instruktioner eller om vi i uppdraget biträder flera juridiska eller fysiska personer eller har flera fakturamottagare.
Er avtalspart i uppdraget är W&P och inte någon annan till W&P knuten juridisk eller fysisk person. Om inte annat följer av tvingande lag har ingen annan person än W&P något ansvar för de tjänster eller råd som tillhandahålls av W&P (inklusive ägare, styrelseledamöter, verkställande direktör, anställda eller konsulter). Likväl ska villkoren och eventuell uppdragsbekräftelse gälla till förmån för varje juridisk eller fysisk person som är knuten till W&P (exempelvis ägare, styrelseledamot, verkställande direktör, anställd eller konsult).
Enligt lag är vi skyldiga att kontrollera bl.a. våra klienters identitet och ägarförhållanden samt informera oss om uppdragets syfte och art och detta i regel innan uppdraget påbörjas. Vi kan därför komma att be er att utan dröjsmål tillhandahålla identitetshandlingar samt detaljerad information om ägarförhållanden och det aktuella uppdraget. Vi kan även vara skyldiga att via externa källor, till exempel databaser, verifiera sådan information. All information och dokumentation som vi inhämtar i samband med dessa kontroller är vi enligt lag skyldiga att behålla.
Vi är skyldiga enligt lag att till polismyndigheten anmäla misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering. Vi är förhindrade enligt lag att underrätta er om att misstankar föreligger och om att sådan anmälan har gjorts eller kan komma att göras. Om misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering föreligger, är vi enligt god advokatsed och dessa villkor skyldiga att avböja eller frånträda uppdraget.
Enligt lag kan vi vara skyldiga att till skattemyndigheten rapportera uppgifter om våra klienters registreringsnummer för mervärdesskatt (VAT-nummer) samt uppgifter om fakturerade arvoden. Genom att anlita oss anses ni ha samtyckt till att vi uppfyller nämnda rapporteringsskyldighet. Skulle ni motsätta er sådan rapportering har vi enligt god advokatsed och dessa allmänna villkor rätt att avböja eller frånträda uppdraget.
Vi behandlar personuppgifter i enlighet med vår Privacy Policy som finns tillgänglig på vår hemsida, xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx. Ni ansvarar för att de personer, vars uppgifter ni lämnar till oss, tillhandahålls den information som framgår av vår Privacy Policy.
Önskar ni information om vilka personuppgifter som vi behandlar eller har ni andra frågor om vår personuppgiftsbehandling ber vi er att kontakta uppdragsansvarig delägare.
redovisningsmässiga eller affärsmässiga konsekvenser av de beslut, investeringar eller transaktioner som ni fattar eller vidtar.
Våra tjänster omfattar endast rådgivning avseende svensk rätt. Om vi utifrån vår allmänna erfarenhet skulle uttala en åsikt om rättsläget i någon annan jurisdiktion än Sverige, utgör detta inte rådgivning som ni har rätt att förlita er på. På er begäran bistår vi gärna med att inhämta rådgivning från lokala rådgivare i den aktuella jurisdiktionen.
För varje uppdrag finns en delägare som har huvudansvaret. Delägaren kan biträdas av en eller flera jurister. Sammansättningen av den grupp jurister som arbetar i uppdraget kan ändras under uppdragets gång.
Vi iakttar sekretess i enlighet med god advokatsed. I vissa fall kan vi enligt lag vara ålagda att lämna ut information. Vidare kan i vissa fall god advokatsed även i övrigt tillåta att vi lämnar ut information.
Innehållet i och omfattningen av vårt uppdrag kan anges i en skriftlig eller muntlig uppdragsbekräftelse. Arten och omfattningen av uppdraget kan dock ändras under uppdragets gång, beroende på era instruktioner eller de förutsättningar som vid var tid gäller för uppdraget.
Våra tjänster och råd utformas enbart utifrån de förutsättningar, fakta och instruktioner som presenteras för oss i det specifika uppdraget. Ni kan alltså inte utnyttja våra tjänster eller råd i någon annan angelägenhet eller för något annat ändamål än det specifika uppdrag och ändamål för vilket tjänsten eller rådet lämnades.
Vi tillhandahåller inte finansiell-, skatterättslig- eller redovisningsmässig rådgivning och inte heller rådgivning om affärsmässigheten i beslut, investeringar eller transaktioner. Således har vi inte något ansvar för finansiella, skatterättsliga,
När ett ärende blivit allmänt känt kan vi, i vår marknadsföring och på vår webbplats, komma att lämna information om vår delaktighet i ärendet och om andra redan allmänt kända uppgifter om ärendet. I dessa situationer får vi också, såvida ni inte meddelar oss annat, visa era logotyper i vårt marknadsföringsmaterial. Om vi har anledning att tro att ni inte vill att vi lämnar informationen, kommer vi att be om ert godkännande innan så sker.
Immateriella rättigheter till de arbetsresultat vi genererar i ett uppdrag tillhör oss, men ni har rätt att använda resultaten för de ändamål för vilka de tagits fram. Om inte annat särskilt avtalats, får inte något dokument eller annat arbetsresultat som genererats av oss ges allmän spridning eller användas för marknadsföringsändamål.
Om ni inte begär att vi ska kommunicera på annat sätt kommer vår kommunikation med er och andra aktörer i ett uppdrag att i hög grad ske genom e- post och Internet. Elektronisk kommunikation har risker från säkerhets- och sekretessynpunkt.
Spamfilter, brandväggar och andra säkerhetsanordningar kan ibland filtrerara bort legitim e-post, varför viktig e-post bör följas upp per telefon. Med hänsyn till de risker som finns med elektronisk kommunikation åtar vi oss inget ansvar för sådana risker.
Arvoden för våra tjänster debiteras i enlighet med god advokatsed. Arvoden fastställs vanligtvis utifrån ett antal faktorer, såsom bland annat (i) nedlagd tid; (ii) uppdragets art, komplexitet, svårighetsgrad och betydelse;
(iii) tidspress samt om och i vad mån uppdraget krävt arbete utanför ordinarie arbetstid; (iv) de värden som uppdraget rör;
(v) den sakkunskap, skicklighet, erfarenhet och de resurser som uppdraget krävt; (vi) eventuella risker för W&P; samt (vii) uppnått resultat.
Inför ett uppdrag kan vi på er begäran göra en uppskattning av vad vårt arvode kan komma att uppgå till och även löpande hålla er underättade om det upparbetade arvodet så länge uppdraget fortgår. En sådan uppskattning baseras enbart på den information som vi har tillgång till vid tidpunkten för uppskattningen och ska inte betraktas som någon offert om fast pris.
Utöver arvoden kan vissa kostnader debiteras, bland annat avseende bud och
resor, andra rådgivare, registreringsavgifter, avgifter för databassökningar, konferensrum för datarumsändamål, särskilt inhyrd personal, catering, telefonkonferenser samt omfattande reproduktion av dokument. Som en del av vårt kontinuerliga arbete för hållbarhet klimatkompenserar vi för samtliga flygresor som våra anställda gör i tjänsten. Kostnader för klimatkompensationen står vi själva för, och ni kommer inte debiteras för dem.
Utöver arvode och kostnadsersättning tillkommer mervärdesskatt i de fall vi är skyldiga att debitera sådan.
Om inte annat avtalats fakturerar vi er löpande, normalt sett månadsvis.
Vi kan i vissa fall begära förskott på vårt arvode och våra kostnader. Belopp som betalats i förskott kommer då att användas för att reglera framtida fakturor. Det slutliga totala beloppet för utförda tjänster och kostnader kan bli högre eller lägre än förskottsbeloppet. Vidare kan vi i vissa fall ställa ut en preliminär faktura ”a conto” för vårt arvode. I sådana fall kommer den slutliga fakturan att ange det totalbelopp från vilket a conto-beloppet ska dras av.
Varje faktura anger en förfallodag, normalt sett 20 dagar från fakturadatum. Vid utebliven betalning debiteras dröjsmålsränta efter den räntesats som gäller enligt räntelagen från förfallodagen till dess att betalningen är mottagen.
I domstolsprocesser och skiljeförfaranden kan den förlorande parten åläggas att betala den vinnande partens rättegångskostnader (inklusive ombudsarvoden). Det är dock
sällsynt att den vinnande partens samtliga rättegångskostnader är ersättningsbara. Oavsett om ni är vinnande eller förlorande part måste ni erlägga betalning för de tjänster vi utfört och för de kostnader vi haft i samband med att vi företrätt er i en domstolsprocess eller ett skiljeförfarande.
Om vårt arvode och våra kostnader ska finansieras genom att ni tar i anspråk en rättsskyddsförsäkring måste ni fortfarande erlägga betalning för arvodet och kostnaderna till den del de överstiger vad som betalas ur försäkringen.
Om ni ber oss att adressera en faktura till någon annan, kan vi komma att acceptera detta endast under förutsättning att det är uppenbart att förfarandet inte strider mot lag, att identiteten och andra förhållanden som anges i punkt 2 har bekräftats med avseende på adressaten och att ni, om vi så begär, omedelbart betalar de belopp som inte betalats på förfallodagen. Något klientförhållande mellan oss och adressaten uppkommer inte.
Om ni av något skäl är missnöjd med våra tjänster och vill framställa klagomål eller krav, ska ni meddela detta till uppdragsansvarig delägare så snart ni fått kännedom om de omständigheter som ligger till grund för klagomålet eller kravet. Krav får inte framställas senare än 365 dagar efter det senare av (i) dagen för vår sista faktura i det uppdrag, till vilket kravet hänför sig och (ii) dagen då de omständigheter som ligger till grund för kravet blev kända för er eller kunde ha blivit kända för er om ni genomfört rimliga efterforskningar.
Om ert krav har sin grund i en myndighets eller annan tredje mans krav mot er, ska vi eller våra försäkringsgivare ha rätt att bemöta, reglera och förlika kravet för er räkning förutsatt att vi – med beaktande av de ansvarsbegränsningar som framgår av dessa villkor och eventuell skriftlig uppdragsbekräftelse – håller er skadeslös. Om ni bemöter, reglerar, förliker eller på annat sätt vidtar någon åtgärd avseende ett sådant krav utan vårt samtycke, ska vi inte ha något ansvar för kravet.
Om vi eller vår försäkringsgivare utbetalar ersättning till er med anledning av ert krav ska ni, som villkor för utbetalningen, till oss eller våra försäkringsgivare överföra rätten till regress mot tredje man genom subrogation eller överlåtelse.
Om en lösning i samförstånd inte har kunnat nås har en klient, som är konsument, möjlighet att vända sig till advokatsamfundets konsumenttvistnämnd. Med konsument avses i detta sammanhang fysisk person, som agerar för ändamål som faller utanför närings- eller yrkesverksamhet. Konsumenttvistnämnden har följande kontaktuppgifter.
Postadress: Box 27321, 102 54 Stockholm
Telefon: 00-000 00 00
E-post: Konsumenttvistnamnden@ xxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Webbadress: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/ konsumenttvistnamnden
Vårt ansvar för skada som ni vållats till följd av fel eller försummelse eller avtalsbrott från vår sida är begränsat till ett belopp per uppdrag om 50 miljoner svenska kronor eller, om vårt arvode i det aktuella uppdraget
understiger 1 miljon svenska kronor, 5 miljoner svenska kronor.
Vårt ansvar för skada ska reduceras med belopp som ni kan erhålla enligt försäkring som ni har tecknat eller som ni annars omfattas av eller enligt ett avtal eller en skadeslöshetsförbindelse som ni ingått eller är förmånstagare till, förutsatt att det inte är oförenligt med försäkringsvillkoren eller villkoren enligt avtalet eller skadeslöshetsförbindelsen och att era rättigheter enligt försäkringen, avtalet eller skadeslöshetsförbindelsen därmed inte inskränks.
Vi ansvarar inte för skada som uppkommer genom att ni använt våra arbetsresultat eller råd i något annat sammanhang eller för något annat ändamål än för vilket det gavs. Om inte annat följer av punkt 10.5, ansvarar vi inte för skada som drabbat tredje man genom att ni använt er av våra arbetsresultat eller råd.
Vi ansvarar inte för skada som uppkommit till följd av omständigheter utanför vår kontroll som vi skäligen inte kunde ha räknat med vid tidpunkten för uppdragets antagande och vars följder vi inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit.
Om vi på er begäran medger att en utomstående person får förlita sig på våra arbetsresultat eller råd ska detta inte medföra att vårt ansvar ökar eller påverkas i övrigt. Vi kan hållas ansvariga i förhållande till en sådan utomstående person endast i samma utsträckning som vi skulle ha kunnat hållas ansvariga gentemot er. Xxxxxx som vi kan komma att vara skyldiga att utge till en sådan utomstående person, ska i motsvarande mån reducera vårt ansvar i förhållande till er och vice versa.
Något klientförhållande mellan oss och den utomstående personen uppkommer inte. Vad som sagts i det föregående gäller även i de fall vi på er begäran ställer ut intyg, utlåtande eller liknande till en utomstående person.
Anlitar eller arbetar ni tillsammans med andra rådgivare eller fackmän ska de i alla avseenden anses vara oberoende av oss. Vi ansvarar således inte för andra rådgivare, vare sig för de tjänster eller råd de tillhandahåller, för valet av dem eller för att vi rekommenderat dem. Detta gäller oavsett om rådgivaren rapporterar till oss eller till er. Om ni uppdrar åt oss att för er räkning anlita andra rådgivare, innefattar det, såvida ni inte meddelar oss annat, också en befogenhet för oss att acceptera sådana rådgivares ansvarsbegränsningar. Vi ansvarar inte för arvoden och kostnader som andra rådgivare eller fackmän debiterar.
Om vi tillsammans med en eller flera andra rådgivare eller fackmän skulle vara ansvariga för en skada som drabbat er, ska vårt ansvar för skadan begränsas till den andel av skadan som motsvarar vårt arvodes andel av arvodet till alla rådgivare (och oavsett om de andra rådgivarna har exkluderat eller begränsat sitt ansvar eller skulle vara oförmögna att betala sin del av kravet).
Om vi tillsammans med en eller flera andra rådgivare eller fackmän skulle vara solidariskt ansvariga för en skada som drabbat er och någon av de andra rådgivarnas ansvar i förhållande till er är mer begränsat än vårt, ska vårt ansvar reduceras med det belopp som vi annars hade kunnat återfå av den andre rådgivaren om dennes ansvar inte hade begränsats (och oavsett om rådgivaren skulle ha haft förmåga att betala beloppet till oss eller inte).
Vi upprätthåller ansvarsförsäkring i tillägg till Sveriges advokatsamfunds obligatoriska ansvarsförsäkring. Vi är inte skyldiga att redovisa försäkringsskyddets storlek, men på er begäran kan vi tillhandahålla ett intyg från vår försäkringsförmedlare om att försäkringsskyddet är marknadsmässigt.
Ni kan när som helst avsluta samarbetet med oss genom att begära att vi frånträder uppdraget. Ni måste emellertid erlägga betalning för de tjänster vi utfört och för de kostnader vi haft före det att uppdraget upphörde.
Xxx och god advokatsed anger under vilka omständigheter vi har rätt eller skyldighet att avböja eller frånträda ett uppdrag. Detta kan till exempel vara fallet vid otillfredsställande klientidentifikation, misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering, intressekonflikt, utebliven betalning, bristande instruktioner eller om förtroendet oss emellan inte längre föreligger. Om vi frånträder uppdraget, måste ni erlägga betalning för de tjänster och råd vi tillhandahållit och för de kostnader vi haft före frånträdandet.
När ett uppdrag slutförts eller på annat sätt upphört, kommer vi att arkivera (hos oss eller hos tredje man och i pappers- eller elektronisk form) i stort sett alla handlingar och arbetsresultat som ansamlats och genererats i uppdraget. Handlingarna och arbetsresultaten kommer att arkiveras under den period som enligt vår uppfattning är påkallad av uppdragets art, dock aldrig under
kortare tid än den som krävs enligt lag eller god advokatsed.
Eftersom vi är skyldiga att arkivera i stort sett alla handlingar och arbetsresultat som insamlats eller genererats i uppdraget, kommer vi inte att kunna tillmötesgå en begäran om att återställa (utan att göra och behålla en kopia) eller förstöra en handling eller ett arbetsresultat innan arkiveringsperioden löpt ut.
Om inte annat särskilt avtalats kommer vi att tillställa er alla originalhandlingar när ett uppdrag har slutförts eller på annat sätt upphört. Vi kommer emellertid att behålla en kopia av originalhandlingarna för vårt eget arkiv.
Dessa villkor kan från tid till annan komma att ändras av oss. Den gällande versionen publiceras på vår webbplats (xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx). Ändringar gäller endast i förhållande till uppdrag som påbörjas efter det att den ändrade versionen publicerats på vår webbplats.
Om vi har angett särskilda villkor för ett specifikt uppdrag i t.ex. en uppdragsbekräftelse eller en due diligence rapport, ska villkoren i sådant dokument äga företräde framför dessa villkor om och i den mån villkoren är oförenliga med varandra.
Dessa villkor har upprättats i en svenskspråkig version och i en engelskspråkig version. Den svenskspråkiga versionen gäller i förhållande till klienter med hemvist i Sverige. För övriga klienter gäller den engelskspråkiga versionen.
Svensk rätt ska tillämpas på dessa allmänna villkor (inklusive skiljeklausulen i punkt 15.2), eventuell uppdragsbekräftelse, vårt uppdrag, våra tjänster och vår rådgivning.
Tvist med anledning av dessa allmänna villkor, eventuell uppdragsbekräftelse, vårt uppdrag, våra tjänster och vår rådgivning, ska slutligt avgöras genom skiljedom enligt Skiljedomsregler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm. Språket för förfarandet ska vara svenska, om inte vi och ni enas om att i stället använda engelska.
Skiljeförfarande som påkallats med hänvisning till punkt 15.2 samt information som framkommer under förfarandet liksom beslut eller skiljedom som meddelas med anledning av förfarandet omfattas av sekretess och får inte utan motpartens uttryckliga medgivande röjas för tredje man. En part ska emellertid inte vara förhindrad att röja sådan sekretessbelagd information för att vidmakthålla eller tillvarata sin rätt i förhållande till den andra parten eller om parten är skyldig att röja informationen enligt lag eller andra tillämpliga tvingade regler.
Oavsett vad som sägs i punkt 15.2 har vi rätt att väcka talan angående förfallna fordringar i domstolar som har jurisdiktion över er eller någon av era tillgångar.