Emissionsprogram för Medium Term Notes
Detta Grundprospekt är daterat och offentliggjort den 4 maj 2012.
NORDEA BANK AB (publ) NORDEA BANK FINLAND Abp
Emissionsprogram för Medium Term Notes
om Etthundra miljarder (100 000 000 000) svenska kronor
Nordea Bank AB (publ) (”NBAB”) och Nordea Bank Finland Abp (”NBF”) (tillsammans ”Bankerna” och var och en av dem ”Banken”) äger under detta Medium Term Note Program (”MTN-programmet”) uppta lån på kapitalmarknaden i svenska kronor eller i euro med en löptid om lägst en månad och högst en evig löptid, inom ramen för ett vid var tid utestående nominellt belopp om etthundra miljarder (100 000 000 000) kronor eller motvärdet därav i euro. Lån upptas genom utgivande av löpande skuldebrev, så kallade Medium Term Notes (”MTN”). Lån i euro skall, vid beräkning av rambeloppet, omräknas till svenska kronor i enlighet med vad som är angivet i nedan nämnda Allmänna Villkor. Lån under MTN-programmet kommer att upptas fortlöpande eller vid upprepade tillfällen. Skuldebrev som ges ut under MTN-programmet kommer, om så överenskommes, att inregistreras vid NASDAQ OMX Stockholm AB (”Stockholmsbörsen”) eller annan börs i samband med lånens upptagande. Skuldebrev som ges ut under MTN-programmet är anslutna till Euroclear Sweden AB:s (”Euroclear Sweden”) kontobaserade system, Euroclear Finland Ab (”Euroclear Finland”), VP Securities A/S (”VP”), Verdipapirsentralen ASA (”VPS”), Euroclear eller annat clearingsystem såsom närmare angivits i Slutliga Villkor, varför inga fysiska värdepapper kommer att ges ut. Clearing och avveckling vid handel sker i VPC-systemet, Euroclear Finland, VP, VPS, Euroclear eller annat sådant clearingsystem som anges i Slutliga Villkor.
De exakta villkoren för ett lån anges i Slutliga Villkor som offentliggörs i enlighet med detta Grundprospekt.
Under detta MTN-program kan MTN med ett kapitalbelopp som understiger etthundratusen (100 000) euro eller motvärdet därav i svenska kronor komma att emitteras.
Arrangör
Nordea Bank AB (publ)
MTN har inte och kommer inte att registreras i enlighet med U.S. Securities Act 1933 och får inte erbjudas eller säljas inom USA eller till, för räkning för eller till förmån för, personer bosatta i USA förutom i enlighet med vissa undantagsbestämmelser.
The notes have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act of 1933 as amended (the ”Securities Act”) subject to certain exceptions, notes may not be offered, sold or delivered within the United States or to U.S. persons.
Detta prospekt (“Grundprospektet”) utgör ett grundprospekt enligt artikel 5.4 i Prospektdirektivet och 2 kap. 16 § i den svenska lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument. Grundprospektet har godkänts av Finansinspektionen.
NBAB med säte i Sverige ansvarar för det innehåll i Grundprospektet som relaterar till NBAB. NBAB har vidtagit alla rimliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att uppgifterna i Grundprospektet, såvitt NBAB vet, överensstämmer med de faktiska förhållandena och att ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka dess innebörd. I den omfattning som följer av lag svarar även NBAB:s styrelse för det innehåll i Grundprospektet som relaterar till NBAB. NBAB:s styrelse har vidtagit alla rimliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att uppgifterna i Grundprospektet, såvitt NBAB:s styrelse vet, överensstämmer med de faktiska förhållandena och att ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka dess innebörd. Grundprospektet har inte granskats av NBAB:s revisorer.
NBF med säte i Finland ansvarar för det innehåll i Grundprospektet som relaterar till NBF. NBF har vidtagit alla rimliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att uppgifterna i Grundprospektet, såvitt NBF vet, överensstämmer med de faktiska förhållandena och att ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka dess innebörd. I den omfattning som följer av lag svarar även NBF:s styrelse för det innehåll i Grundprospektet som relaterar till NBF. NBF:s styrelse har vidtagit alla rimliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att uppgifterna i Grundprospektet, såvitt NBFs styrelse vet, överensstämmer med de faktiska förhållandena och att ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka dess innebörd. Grundprospektet har inte granskats av NBF:s revisorer.
Grundprospektet skall läsas tillsammans med samtliga dokument som införlivats genom hänvisning (se avsnittet Information som införlivats i Grundprospektet genom hänvisning nedan), de Slutliga Villkoren för varje erbjudande under MTN-programmet samt eventuella tillägg till Grundprospektet.
Erbjudanden under MTN-programmet riktas inte till någon person vars medverkan förutsätter ytterligare prospekt, registrerings- eller andra åtgärder än som följer av svensk rätt, annat än till person i stat eller stater inom EES till vilka Bankerna har begärt att Finansinspektionen skall överlämna, intyg, dels om godkännande av Grundprospektet dels om att Grundprospektet har upprättats i enlighet med Prospektdirektivet 2003/71/EG av den 4 november 2003, till behöriga myndigheter, i enlighet med bestämmelserna i 2 kap. 35 § i den svenska lagen om handel med finansiella instrument och Prospektdirektivets Artikel 17 och 18. Erbjudanden under MTN-programmet lämnas varken direkt eller indirekt i något land där sådana erbjudanden skulle strida mot lag eller andra regler i sådant land. Grundprospektet får inte distribueras till eller inom något land där distributionen kräver ytterligare registrerings- eller andra åtgärder än sådana som följer av svensk rätt eller strider mot lag eller andra regler i sådant land. Se vidare avsnitt nedan angående specifika försäljnings- och andra restriktioner.
Grundprospektet eller Slutliga Villkor utgör inte någon rekommendation av Bankerna, och/eller Emissionsinstituten att teckna sig för eller förvärva MTN som ges ut under MTN-programmet. Det ankommer på varje mottagare av Grundprospektet och/eller Slutliga Villkor att göra sin egen bedömning av Bankerna och Nordea-koncernen på basis av innehållet i Grundprospektet, samtliga dokument som införlivats genom hänvisning (se avsnittet Information som införlivats i Grundprospektet genom hänvisning nedan), de Slutliga Villkoren för varje erbjudande under MTN-programmet samt eventuella tillägg till Grundprospektet. Potentiella investerare uppmanas att noggrant gå igenom avsnittet Riskfaktorer på sidorna 12-25 i detta Grundprospekt.
Det ankommer på varje investerare att bedöma de skattekonsekvenser som kan uppkomma genom teckning, förvärv och försäljning av MTN som ges ut under MTN- programmet och därvid rådfråga skatterådgivare.
Grundprospektet har den 4 maj 2012 godkänts och registrerats av Finansinspektionen i enlighet med bestämmelserna i 2 kap. 26 § i den svenska lagen om handel med finansiella instrument. Detta innebär dock inte någon garanti från Finansinspektionen att sakuppgifterna i Grundprospektet är riktiga eller fullständiga.
Med undantag för Finansinspektionens godkännande av detta Grundprospekt som ett Grundprospekt utgett i överensstämmelse med Prospektförordningen (/809/2004/EG) och den svenska lagen om handel med finansiella instrument, har varken Bankerna eller Emissionsinstituten (definierade i detta Grundprospekt) vidtagit någon åtgärd och kommer inte att vidta någon åtgärd i något land eller i någon jurisdiktion som tillåter ett offentligt erbjudande av MTN eller innehav eller distribution av eventuellt material avseende sådant erbjudande, eller i något land eller i någon jurisdiktion där åtgärd för sådant ändamål krävs, annat än i stat eller stater inom EES till vilka Bankerna har begärt att Finansinspektionen skall överlämna, intyg, dels om godkännande av Grundprospektet dels om att Grundprospektet har upprättats i enlighet med Prospektdirektivet 2003/71/EG av den 4 november 2003, till behöriga myndigheter, i enlighet med bestämmelserna i 2 kap. 35 § i den svenska lagen om handel med finansiella instrument och Prospektdirektivets Artikel 17 och 18.
Personer som tillhandahålls detta Grundprospekt eller eventuella Slutliga Villkor förpliktigar sig i förhållande till Bankerna och aktuellt Emissionsinstitut att följa alla tillämpliga lagar, förordningar och regler i varje land och jurisdiktion där de köper, erbjuder, säljer eller levererar MTN eller innehar eller distribuerar sådant erbjudandematerial, i samtliga fall på deras egen bekostnad.
MTN:s lämplighet som investering
Varje investerare måste, med beaktande av sin egen finansiella situation, bedöma lämpligheten av en investering i MTN utgivna under MTN Programmet. Varje investerare bör i synnerhet ha:
(i) tillräcklig kunskap och erfarenhet för att göra en ändamålsenlig värdering av de relevanta MTN, av fördelarna och nackdelarna med en investering i de relevanta MTN och av den information som lämnas i, eller hänvisas till, i Grundprospektet, eventuella tillägg till Grundprospektet och Slutliga Villkor för MTN;
(ii) tillgång till, och kunskap om, lämpliga värderingsmetoder för att utföra en värdering av de relevanta MTN och den påverkan en investering i de relevanta MTN kan medföra för investerarens övriga investeringsportfölj;
(iii) tillräckliga finansiella tillgångar och likviditet för att hantera de risker som en investering i de relevanta MTN medför, inklusive MTN vars kapitalbelopp eller ränta återbetalas i en eller flera valutor, eller i de fall där kapitalbeloppets eller räntans valuta är annan än den valuta i vilken sådan investerares finansiella verksamhet huvudsakligen är denominerad eller MTN vars kapitalbelopp helt eller delvis kan bortfalla;
(iv) full förståelse av de Allmänna Villkoren i Grundprospektet och de Slutliga Villkoren för de relevanta MTN och väl känna till svängningar hos relevanta index, andra referenstillgångar eller den finansiella marknaden;
(v) möjlighet att förutse och värdera (ensam eller med hjälp av en finansiell rådgivare) tänkbara scenarier, exempelvis avseende ränteförändringar, som kan påverka investeringen i de relevanta MTN och investerarens möjlighet att hantera de risker som en investering i de relevanta MTN kan medföra.
Vissa MTN är komplexa finansiella instrument. Sofistikerade investerare köper generellt sett inte komplexa finansiella instrument som fristående investeringar utan som ett led i en riskreducering eller förhöjning av avkastning och som ett beräknat risktillägg till investerarens övriga investeringsportfölj. En investerare skall inte investera i skuldebrev som är komplexa finansiella instrument utan att ha tillräcklig kunskap (ensam eller med hjälp av en finansiell rådgivare) för att värdera utvecklingen hos MTN, värdet av MTN och den påverkan investeringen kan ha på investerarens övriga investeringsportfölj under ändrade omständigheter samt för att bedöma skattebehandlingen av aktuell MTN.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SAMMANFATTNING AV GRUNDPROSPEKTET 6
RISKFAKTORER 12
MTN – VILLKOR OCH KONSTRUKTION 26
ALLMÄNNA VILLKOR 37
TILLÄGGSVILLKOR 1 TILL ALLMÄNNA VILLKOR GÄLLANDE MTN SOM GES UT UNDER DANSK, FINSK OCH NORSK LAG 58
TILLÄGGSVILLKOR 2 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED BESTÄMMELSER FÖR VISSA STRUKTURERADE MTN 64
TILLÄGGSVILLKOR 3 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED DEFINITIONER FÖR KREDITOBLIGATIONER 70
TILLÄGGSVILLKOR 4 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED DEFINITIONER FÖR FONDOBLIGATIONER 75
MALL FÖR SLUTLIGA VILLKOR 77
ANVÄNDNING AV LÅNELIKVID 88
UPPTAGANDE TILL HANDEL SAMT CLEARING OCH AVVECKLING 89
BESKATTNING 90
SPECIFIKA FÖRSÄLJNINGS- OCH ANDRA RESTRIKTIONER 93
NORDEAKONCERNEN 94
NORDEA BANK AB (PUBL) 107
FINANSIELL INFORMATION, NORDEA BANK AB (PUBL) 114
NORDEA BANK FINLAND ABP 119
FINANSIELL INFORMATION, NORDEA BANK FINLAND ABP 122
INFORMATION SOM INFÖRLIVATS I GRUNDPROSPEKTET GENOM HÄNVISNING 127
SAMMANFATTNING AV GRUNDPROSPEKTET
Observera att denna sammanfattning endast skall ses som en introduktion till Grundprospektet och att varje beslut om att acceptera erbjudanden inom ramen för MTN-programmet skall baseras på en bedömning av Grundprospektet i dess helhet samt relevanta Slutliga Villkor.
Ansvar kan endast åläggas Bankerna och Bankernas styrelser om uppgifter som ingår i eller som saknas i sammanfattningen är vilseledande eller felaktiga i förhållande till övriga delar av Grundprospektet. Om ett yrkande hänförligt till uppgifterna i Grundprospektet anförs vid domstol utanför Sverige kan investeraren bli tvungen att svara för kostnaderna för översättning av prospektet.
Denna sammanfattning av Grundprospektet tjänar i tillämpliga delar, tillsammans med avsnittet MTN – Villkor och konstruktion på sidan 26 i Grundprospektet, också som en övergripande beskrivning av MTN-programmet.
Emittent: Nordea Bank AB (publ) (”NBAB”) och/eller Nordea Bank Finland Abp (”NBF”), tillsammans ”Bankerna” eller ”Emittenterna” och var och en av dem för sig ”Banken” eller ”Emittenten”.
Bankerna bedriver bankverksamhet i Sverige respektive Finland inom ramen för Nordeakoncernens affärsorganisation. Bankerna utvecklar och marknadsför finansieringsprodukter och tjänster till privatkunder, bolag och den offentliga sektorn.
Nordeakoncernen, Bankerna och utvald finansiell information såvitt avser Bankerna behandlas vidare på sidorna 94-126 i detta Grundprospekt.
Arrangör: NBAB
Emissionsinstitut: NBAB, NBF, Nordea Bank Danmark A/S (”NBD”), Nordea Bank Norge ASA (”NBN”) eller sådant annat institut som utses för respektive emission under MTN-Programmet, av NBAB och/eller NBF.
Rambelopp: SEK 100 000 000 000
MTN: Ensidig skuldförbindelse som registrerats enligt den svenska lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument och som utgivits av Banken under detta MTN-program, i den valör och med de villkor som framgår av Allmänna Villkor och relevanta Slutliga Villkor.
Villkor: För lån skall gälla Allmänna Villkor (”Allmänna Villkor”) som återges i detta Grundprospekt. För varje lån upprättas Slutliga Villkor (”Slutliga Villkor”), innehållande kompletterande lånevillkor, vilka tillsammans med de Allmänna Villkoren i MTN- programmet utgör fullständiga villkor för MTN.
Erbjudande: MTN kan erbjudas på marknaden till institutionella professionella investerare och till så kallade retailkunder (vilka primärt omfattar mindre och medelstora företag samt privatkunder) genom offentliga erbjudanden eller till en begränsad krets investerare. MTN kan komma att erbjudas av ett eller flera Emissionsinstitut som agerar tillsammans i ett syndikat eller genom en eller flera banker i en så kallad försäljningsgrupp.
Valuta: SEK eller EUR, eller sådan annan valuta som anges i Slutliga Villkor.
MTNs ställning i förmånsrättshänseende:
MTN utgivna under MTN-programmet är ovillkorade och icke säkerställda förpliktelser för Bankerna som i förmånsrättshänseende är jämställda med – (pari passu) – Bankernas oprioriterade borgenärer.
Löptid: Lägst en månad (30 dagar) och maximalt evig löptid.
Pris: MTN kan emitteras till nominellt belopp samt till under- eller överkurs.
Ytterligare emissioner: Bankerna har rätt att från tid till annan utge ytterligare trancher av MTN under ett tidigare emitterat lån förutsatt att sådana MTN i alla avseenden har samma villkor som lånet (eller i alla avseenden med undantag för räntebetalning eller alternativt priset på MTN) så att sådana ytterligare trancher av MTN kan sammanföras och tillsammans med redan utestående MTN utgöra en enda serie.
Ränte- / Avkastningsstruktur:
MTN kan emitteras med fast-, rörlig-, justerbar-, omvänd rörlig- och inflationsskyddad ränta. Vidare kan så kallade dual currency MTN emitteras under MTN-programmet samt MTN där avkastningen är relaterad till värdeutvecklingen av en eller flera referenstillgångar.
Förtida Inlösen / Återbetalning:
Återbetalning sker på återbetalningsdagen med återbetalningsbeloppet om inte annat anges i Slutliga Villkor. MTN kan vara amorterande till sin karaktär och återbetalning av MTN sker då med delbelopp vid mer än ett återbetalningstillfälle under löptiden. Vidare medger Allmänna Villkor bland annat att MTN med inflationsskyddat återbetalningsbelopp, så kallade nollkupong MTN, icke kapitalskyddad MTN (för vilka MTN kan nedskrivs till noll på återbetalningsdagen, eller annan dag som särskilt anges i Slutliga Villkor, oaktat om återbetalning sker helt, delvis eller inte alls) samt för MTN där återbetalning av återbetalningsbeloppet ersätts av en leveransskyldighet, emitteras under MTN-programmet.
MTN kan komma att lösas in i förtid på begäran av Emittenten eller fordringshavare i enlighet med Allmänna Villkor om möjlighet därtill medges i Slutliga Villkor.
Källskatt: I den mån som följer av Allmänna Villkor skall betalning avseende MTN ske utan avdrag för skatter eller avgifter förutsatt att Bankerna inte är skyldiga enligt finsk eller svensk lag, förordning, föreskrift eller liknande eller finsk eller svensk myndighets beslut att verkställa sådant avdrag. Skulle Bankerna vara skyldiga att verkställa avdrag för sådan finsk eller svensk skatt för annan än skattskyldig i Sverige eller Finland, skall Bankerna betala sådana ytterligare belopp som erfordras för att tillse att fordringshavarna på förfallodagen erhåller ett nettobelopp motsvarande det belopp som fordringshavarna skulle ha erhållit om inget avdrag hade verkställts.
Skulle Bankerna på grund av ändrade förhållanden vara skyldiga att verkställa avdrag för skatter eller avgifter på grund av lag, skall Bankerna äga rätt att förtidsinlösa samtliga utestående MTN under ett lån.
Valörer: Anges i Slutliga Villkor. MTN i valörer understigande etthundratusen (100 000) euro kan komma att emitteras under MTN- programmet, såvitt avser NBF emitteras dock lägst valörer om ettusen (1 000) euro eller motvärdet därav i SEK eller annan valuta, och om en MTN i hel valör tecknats, i hela multiplar därav.
Uppsägningsgrunder: I de Allmänna Villkoren föreskrivs inga uppsägningsgrunder för
fordringshavare. Bankerna har dock rätt att säga upp lån i förtid enligt vad som framgår av Allmänna Villkor.
Negative Pledge: Bankerna ger inget negative pledge åtagande, vilket innebär att
Bankerna är fria att ställa säkerhet eller pantsätta tillgångar till andra borgenärer.
Börsregistrering: MTN-programmet kommer att registreras på NASDAQ OMX
Stockholm samt börserna i Helsingfors, Köpenhamn och Oslo och/eller sådan annan börs eller marknadsplats som anges i Slutliga Villkor.
Slutliga Villkor anger om MTN utgivna under MTN-programmet skall börsregistreras eller inte. Under MTN-programmet förekommer börsregistrerade såväl som icke börsregistrerade MTN.
Tillämplig lag: Villkoren för MTN styrs av och tolkas enligt lagen i det land som närmare anges i Slutliga Villkor. I Slutliga Villkor kan svensk, finsk, dansk eller norsk rätt anges som tillämplig.
Försäljningsrestriktioner: Finansinspektionen har godkänt detta prospekt som ett
grundprospekt utgett i överensstämmelse med EU:s Prospektförordning (/809/2004/EG) och den svenska lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument.
MTN under MTN-programmet har inte registrerats enligt vid var tid gällande amerikanska lagar och förordningar, U.S. Securities Act 1933, och får inte erbjudas eller säljas i USA. Vidare får MTN under MTN-programmet ej heller erbjudas eller säljas i Australien, Japan, Kanada, Nya Zeeland eller Sydafrika eller i annat land där begränsningar för erbjudande och försäljning föreligger.
Grundprospektet får inte heller distribueras till eller inom något av ovan nämnda länder.
Beskattning: Euroclear Sweden eller förvaltare (vid förvaltarregistrerade
värdepapper) verkställer avdrag för preliminär A-skatt, för närvarande 30 % på utbetald ränta, för fysisk person som är obegränsat skattskyldig i Sverige och för svenskt dödsbo. Vid utbetalning av ränta till annan än fysisk person som är obegränsat skattskyldig i Sverige eller till svenskt dödsbo sker inget avdrag för skatt i Sverige. Från andra utbetalningar än räntor sker inga avdrag i Sverige för preliminär skatt eller andra källskatter.
Enligt gällande finsk lag utgör ränta på MTN som emitterats till allmänheten i Finland inkomst enligt lagen om källskatt på ränteinkomster för en i Finland allmänt skattskyldig fysisk person och ett finskt dödsbo. Källskatten på ränteinkomst är för närvarande 28 %. Enligt lagen om källskatt på ränteinkomster jämställs även indexgottgörelse med ränteinkomst. Räntebetalningar, enligt
Allmänna Villkor, källbeskattas inte i Finland förutsatt att personen inte är skattskyldig i Finland.
Innehavare av MTN, som erhåller ränteinkomster eller avkastning i annan form, är skattskyldiga i Danmark för sådana inkomster förutsatt att det rör sig om privatperson bosatt i Danmark, privatpersoner bosatta utanför Danmark som tillbringar minst 6 månader om året i Danmark och bolag med sitt säte i Danmark eller bolag vars ledningsorgan är förlagt till Danmark.
I enlighet med rådets direktiv 2003/48/EG lämnar Bankerna uppgift avseende räntebetalningar till person bosatt utanför Sverige eller Finland. Räntebetalningar under MTN, enligt Allmänna Villkor, källbeskattas inte i Sverige eller i Finland.
Gäldenärsbyte: Bankerna har rätt att under vissa förutsättningar, utan
fordringshavares samtycke, överföra/överlåta sina skyldigheter under utestående lån till annan bank i Nordeakoncernen efter meddelande härom till Fordringshavarna.
NBAB har en ovillkorlig rätt att överta lån utgivna av NBF. Clearing och avveckling: MTN utgivna under MTN-programmet är anslutna till Euroclear
Sweden’s kontobaserade system (”VPC-systemet”), till det finska kontobaserade systemet Euroclear Finland (”EFi-systemet”), det danska kontobaserade systemet VP Securities A/S (”VP”), det norska kontobaserade systemet Verdipapirsentralen ASA (”VP”) och kan komma att registreras i Euroclear eller annat clearingsystem som följer av Slutliga Villkor.
Lånetyper: Under detta MTN-program kan Bankerna komma att emittera MTN med olika konstruktion, såsom;
- MTN med fast ränta
- MTN med rörlig ränta
- MTN med justerbar ränta
- MTN med variabel ränta
- MTN med omvänd rörlig- och/eller inflationsskyddad ränta
- MTN med inflationsskyddad ränta
- MTN av så kallad ”dual currency” karaktär där betalning av ränta/återbetalningsbelopp sker i annan valuta än MTNs valuta
- amorterande MTN
- nollkupong MTN
- MTN med inflationsskyddat återbetalningsbelopp
- icke kapitalskyddad MTN
- MTN med rätt till förtidsinlösen (Emittenten/Fordringshavare)
- MTN där betalningsskyldighet ersätts av leveransskyldighet under lånet
- MTN med justerbar återbetalningsdag
Ovanstående konstruktioner kan användas två eller flera i kombination med varandra.
MTN med konstruktion att avkastning och/eller återbetalningsbelopp fastställs på basis av utvecklingen av en referenstillgång förekommer. Referenstillgång kan vara:
- aktier (inklusive private equity)
- index
- valutor
- fonder/fondandelar
- råvaror
- Kreditrisk/kreditexponering
- fastigheter
- annan vara eller händelse som närmare kommer att beskrivas i Slutliga Villkor
MTN kan även vara beroende av korgar av nyssnämnda referenstillgångar eller kombinationer och förhållanden mellan tillgångar. De lånetyper som avses att ges ut under detta Grundprospekt berörs närmare på sidorna 26-36 av detta Grundprospekt.
Riskfaktorer: Ett antal faktorer påverkar och kan komma att påverka
verksamheten i Bankerna liksom de MTN som ges ut inom ramen för MTN-programmet. Risker föreligger beträffande förhållanden som har anknytning till Bankerna och till de MTN som ges ut under MTN-programmet samt sådana förhållanden som saknar specifik anknytning till Bankerna och MTN.
Risker förenade med Bankernas verksamhet hänför sig huvudsakligen till kredit- och marknadsrisker, men det finns även andra risker såsom operationella risker och likviditetsrisker.
Kreditrisken är risken för att en motpart inte kan uppfylla sina betalningsförpliktelser. Marknadsrisken definieras som en risk för att förändringar av räntekurser, växelkurser och priset på Bankens tillgångar leder till en minskning av värdet av tillgångar och skulder. Vidare finns det likviditetsrisker vilket innebär risken att endast kunna fullgöra likviditetsåtaganden till ökad kostnad eller i värsta fall inte alls, samt operationella risker vilket innebär risker kopplade till fel och brister i produkter och tjänster, bristfällig intern kontroll, oklara ansvarsförhållanden, bristfälliga tekniska system, olika former av brottsliga angrepp och bristande beredskap inför störningar. Riskerna i Bankernas verksamhet är relevant för investerare i MTN eftersom investerare alltid har en kreditrisk på Emittenten, innebärande att Emittentens fortsatta ekonomiska välstånd är en förutsättning för att återbetalning, eller i förekommande fall räntebetalning, skall ske under MTN.
Risker förenade med MTN har att göra med bland annat ränteförändringar, valutaförändringar, om Bankerna har rätt att inlösa lånen i förtid, komplexiteten av de finansiella instrumenten, svängningar hos relevanta index, andra referenstillgångar eller den finansiella marknaden och om återbetalning av återbetalningsbeloppet är beroende av andra förhållanden än Bankernas kreditvärdighet.
Beslut som fattas på i behörig ordning sammankallat fordringshavarmöte är bindande för samtliga investerare under förutsättning att vissa majoritetskrav är uppfyllda. Vidare gäller att ändringar av villkor och gäldenärsbyte kan förekomma under de i Allmänna Villkor angivna omständigheterna.
Vissa av de förekommande riskerna är hänförliga till omständigheter utanför Bankernas kontroll såsom förekomsten av
en effektiv sekundärmarknad, stabiliteten i det aktuella systemet för clearing och avveckling samt den ekonomiska situationen och utvecklingen av densamma i Norden och i omvärlden i stort.
Denna sammanfattning av vissa risker är endast en kortfattad redogörelse av vissa viktiga risker och utgör inte en fullständig redogörelse av riskfaktorer som är hänförliga till MTN utgivna under MTN-programmet. På följande sidor anges mer utförligt ett antal riskfaktorer. Dessa bör investeraren noggrant beakta liksom övrig information i Grundprospektet.
RISKFAKTORER
En investering i MTN innebär ett visst risktagande. Presumtiva investerare skall noggrant överväga de nedan angivna riskerna och övrig information som anges i detta Grundprospekt före varje investeringsbeslut avseende MTN. De risker som beskrivs nedan kan ha en väsentlig negativ effekt på Bankernas affärsverksamhet, rörelseresultat och finansiella ställning samt värdet på MTN. Även ytterligare risker och osäkerheter, inklusive sådana som Bankernas ledning inte för närvarande känner till eller uppfattar såsom betydande, kan komma att ha en väsentlig inverkan på Bankernas affärsverksamhet, rörelseresultat och finansiella ställning samt potentiella investerare eller kan föranleda andra händelser som kan få investerare att förlora hela eller delar av sina investeringar.
Riskfaktorerna nedan är inte rangordnade och gör inte anspråk på att vara uttömmande. Utöver nedan angivna riskfaktorer, bör läsaren också noggrant beakta övrig information i Grundprospektet och de specifika risker som framgår av de specifika Slutliga Villkor som gäller för varje lån.
Generella risker relaterade till de rådande makroekonomiska förhållandena
Störningar och volatilitet på de globala finansiella marknaderna kan negativt påverka Nordea
Från augusti 2007 till den tidigare delen av 2009 har det globala finansiella systemet drabbats av kredit- och likviditetsförhållanden samt störningar utan tidigare motstycke, vilket lett till minskad likviditet, högre volatilitet, generell ökning av spreadarna och, i vissa fall, brist på transparens vid prissättning av penning- och kapitalmarknadsräntor. Efter en period av stabilisering under 2010 och det första halvåret av 2011 påverkades återhämtningen på finansmarknaden negativt av den turbulens och de avbrott, som orsakades av statliga budgetunderskott och ökade statsskulder i Grekland, Irland, Italien, Portugal och Spanien. Trots tillhandahållandet av räddningspaket till vissa av dessa länder under de senaste två åren råder osäkerhet kring utgången av dessa åtgärder och oron för statsfinanser kvarstår. Detta tillsammans med bekymmer över den övergripande stabiliteten och upprätthållandet av euroområdet har orsakat ytterligare volatilitet på den globala kredit- och likviditetsmarknaden. Som en reaktion på denna oro har Standard & Poor´s, Moody´s och Fitch sänkt kreditvärdighetsbetygen för ett flertal länder i Europa under början av 2012. Marknadens oro över de europeiska bankernas och försäkringsgivare direkta och indirekta exponering gentemot dessa länder såväl som gentemot varandra har även resulterat i bredare räntemarginaler, ökade kostnader för att erhålla kapital samt en negativ kreditvärderingsutsikt för vissa finansiella institut i Europa. Risker relaterade till den ekonomiska krisen i Europa har haft och kommer troligen att fortsättningsvis ha en negativ påverkan på aktiviteten inom den globala ekonomin samt på de finansiella marknaderna. Om dessa förhållanden fortsätter eller om ytterligare oro uppstår inom dessa eller på andra marknader, kan detta medföra väsentlig negativ effekt på Nordeas möjlighet att få tillgång till kapital och likviditet på finansiella villkor som är acceptabla för Nordea. Var och en av ovan nämnda faktorer kan inverka väsentligt negativt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Negativ ekonomisk utveckling och negativa förhållanden på de marknader där Nordea verkar kan negativt påverka Nordeas verksamhet och Nordeas rörelseresultat
Nordeas resultat påverkas i betydande mån av det allmänna ekonomiska läget i de länder där Nordea verkar, särskilt på de Nordiska Marknaderna (Danmark, Finland, Norge och Sverige) men även, i lägre grad, i Polen, Ryssland och Baltikum. Det allmänna ekonomiska läget på alla fyra Nordiska Marknaderna samt i Polen, Ryssland och Baltikum har i varierande grad påverkats negativt av försämrade ekonomiska förhållanden och av turbulensen på de globala finansiella marknaderna, under 2008 och 2009, vilket resulterade i minskad ekonomisk tillväxt,
ökad arbetslöshet och minskat värde på tillgångar i dessa länder. Trots att det ekonomiska läget i dessa länder generellt har utvecklats positivt har återhämtningen varit skör i vissa av länderna och särskilt Danmarks ekonomi har drabbats hårdare av den finansiella turbulensen och den ekonomiska nedgången än ekonomin i de övriga nordiska länderna. Negativ ekonomisk utveckling av det slag som beskrivs ovan har påverkat och kan komma att fortsätta påverka Nordeas verksamhet på en rad olika sätt, bland annat genom påverkan på Nordeas kunders inkomst, förmögenhet, likviditet, affärsvillkor och/eller finansiella ställning, vilket i sin tur ytterligare kan komma att försämra Nordeas kvalitet på krediter och minska efterfrågan på Nordeas finansiella produkter och tjänster. Följaktligen skulle vissa eller samtliga av de förhållanden som beskrivits ovan kunna medföra en fortsatt väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat och de av Nordea vidtagna åtgärderna kommer eventuellt inte att vara tillräckliga för att begränsa kredit-, marknads- eller likviditetsrisker.
Risker förknippade med Nordeakoncernens Kreditportfölj
Försämring av motparters kreditkvalitet kan påverka Nordeas finansiella resultat
Risker som uppstår genom förändring av kreditkvaliteten och möjligheten att återvinna förfallna lån och belopp från motparter är en naturlig del i flera av Nordeas verksamheter. Nordea gör avsättningar för kreditförluster i enlighet med IFRS, men de avsättningar som görs är baserade på tillgänglig information, uppskattningar och antaganden och är föremål för osäkerhet, och inga garantier kan ges för att avsättningarna är tillräckliga för att täcka de kreditförluster som uppstår. Negativa förändringar i kreditkvaliteten hos Nordeas låntagare och motparter eller minskningar i värdet av säkerheter kan påverka möjligheten till återvinning samt värdet på Nordeas tillgångar och kräver en ökning av Nordeas individuella avsättningar och, potentiellt, koncerngemensamma avsättningar för försämrade krediter, vilket i sin tur skulle påverka Nordeas finansiella resultat negativt. Framför allt kan Nordeas exponering mot företagskunder vara föremål för negativa förändringar i kvaliteten på krediter om det ekonomiska klimatet i de marknader på vilka Nordeakoncernen verkar försämras. Exempelvis så ökade kreditriskerna förenade med vissa låntagare och motparter på de Ryska och baltiska marknaderna till följd av den negativa ekonomiska utvecklingen i dessa länder under 2008 och 2009. Det ihållande besvärliga ekonomiska klimatet hade även en negativ effekt på vissa kundgrupper i Danmark under 2011. Faktiska kreditförluster varierar över konjunkturcykeln. En betydande ökning av storleken på Nordeas avsättningar för kreditförluster och förluster som inte täcks av reserveringar skulle få en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Därtill är Nordea indirekt exponerat för valutakursrisker i Polen, Ryssland, Lettland och Litauen, där lån till kunder typiskt sett är denominerade i euro eller US-dollar, trots att kunderna typiskt sett erhåller huvudsaklig inkomst i de lokala valutorna.
Nordea är exponerat för kreditrisk gentemot sina motparter
Nordea genomför rutinmässigt transaktioner med motparter inom finansbranschen, inklusive mäklare och handlare, affärsbanker, investmentbanker, fonder och andra företags- och institutionella klienter. Många av dessa transaktioner utsätter Nordea för risker att Nordeas motparter under ett valuta-, ränte-, råvaru-, aktie- eller kreditderivatkontrakt fallerar före förfallodagen och att Nordea då har en utestående fordran mot motparten. På grund av volatilitet på valuta- och räntemarknaderna under de tre senaste åren har denna risk kvarstått på en förhöjd nivå jämfört med perioden som föregick den globala finansiella och ekonomiska krisen. Denna kreditrisk kan även förvärras då säkerheter som innehas av Nordea inte kan realiseras eller likvideras till priser som är tillräckliga för att täcka motpartsexponeringens fulla belopp. Var och en av de ovan nämnda faktorerna skulle kunna medföra en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Som en konsekvens av dess handel med finansiella instrument, inklusive valuta- och derivatkontrakt, är Nordea exponerat för avvecklingsrisk och transfereringsrisk.
Avvecklingsrisk är risken att förlora det kapital som utgörs av ett finansiellt kontrakt till följd av att motparten fallerar eller efter att Nordea har gett oåterkalleliga instruktioner om att överföra kapitalbelopp eller säkerhet, men före det att mottagandet av motsvarande betalning eller säkerhet har blivit slutligen bekräftat. Transfereringsrisk är risken hänförlig till överföring av pengar från ett land annat än det land där låntagaren har sin hemvist, vilken påverkas av förändringar i de aktuella ländernas ekonomiska och politiska förhållanden.
Risker relaterade till marknadsexponering
Nordea är exponerat för marknadsprisrisk
Nordeas kunddrivna handelsverksamhet (där positioner tas inom vissa definierade gränser) och dess Treasury-verksamhet (där Nordea innehar investerings- och likviditetsportföljer för egen räkning) är de huvudsakliga källorna till marknadsprisrisk inom Nordea. Det verkliga värdet av de finansiella instrument som innehas av Nordea, inklusive obligationer (stats-, företags- och bostadsobligationer), aktieplaceringar, kontanter i olika valutor, placeringar i private equity- och hedge- och kreditfonder, råvaror och derivat (inklusive kreditderivat), är känsligt för volatilitet i och korrelationer mellan olika marknadsvariabler, inklusive räntor, spreadar, aktiepriser och valutakurser. I den utsträckning det volatila marknadstillståndet fortgår eller återkommer kan det verkliga värdet av Nordeas obligationer, derivat- och strukturerade kreditportföljer och andra portföljer minska mer än enligt beräknat och därmed tvinga Nordea att bokföra nedskrivningar. Framtida värderingar av de tillgångar som Nordea redan har bokfört eller beräknat nedskrivningar för, vilka kommer att spegla de då rådande marknadsvillkoren, kan leda till betydande förändringar av det verkliga värdet på dessa tillgångar. Vidare bokförs värdet på vissa finansiella instrument till ett verkligt värde som fastställs genom finansiella modeller vilka innehåller antaganden, avgöranden och uppskattningar som till sin natur är osäkra och kan komma att förändras över tid eller slutligen visa sig vara oriktiga. Var och en av dessa faktorer kan tvinga Nordea att redovisa ytterligare nedskrivningar eller realisera värdeminskningskostnader, vilket kan medföra en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat. Eftersom Nordeas handels- och placeringsinkomster i hög utsträckning är beroende av de finansiella marknadernas utveckling skulle därtill de volatila marknadsförhållandena kunna resultera i en betydande minskning av Nordeas handelsinkomster och avkastning på placeringar eller leda till handelsförluster.
Strukturell räntenettorisk
Liksom alla banker har Nordea intjäning på räntor på lån och andra tillgångar och betalar i sin tur räntor till insättare och andra borgenärer. Nettoeffekten på förändringar i Nordeas nettoränteintäkter beror på de relativa nivåerna på tillgångar och skulder vilka påverkas av ränteförändringar. Nordea är utsatt för strukturell ränterisk: (En: Structural Interest Income Risk) (”SIIR”) när det finns en diskrepans mellan räntebindningsperioderna, volymerna eller referensräntorna på dess tillgångar, skulder och derivat. Diskrepansen för en given period i händelse av ränteförändringar skulle kunna få en väsentlig negativ effekt på Nordeas finansiella ställning och rörelseresultat.
Strukturell valutarisk
Nordea är exponerat för valutaomräkningsrisk främst som ett resultat av dess svenska och norska bankverksamhet, då Nordeas konsoliderade finansiella rapporter upprättas i Nordeas funktionella valuta, euro. Nordeas funktionella valuta för dess danska bankverksamhet är danska kronor, vilken är låst mot euron. Eftersom Nordea redovisar omräkningsskillnader mellan de i lokala valutor denominerade kapitalpositionerna i dess fullt konsoliderade dotterbolag, kan euroeffekten som uppstår vid valutaomräkning komma att minska det egna kapitalet. Eftersom vissa av Nordeas konsoliderade riskavvägda tillgångar: (En: Risk-weighted
Assets) (”RWA”), gentemot vilka Nordea är skyldigt att hålla en viss lägsta kapitalnivå är denominerade i lokala valutor, medför varje betydande minskning av eurons värde gentemot dessa lokala valutor en betydande negativ effekt på Nordeas kapitalrelationer. Trots att Nordea i allmänhet följer en policy att säkra sin valutakursrisk genom att försöka matcha valutan för dess tillgångar med valutan för skulderna som finansierar dem, kan ingen garanti ges för att Nordea framgångsrikt kommer att kunna säkra några eller samtliga av sina valutariskexponeringar.
Risker relaterade till likviditet och kapitalkrav
Nordeas verksamheter är förbundna med likviditetsrisk
Likviditetsrisk är risken att Nordea inte kommer att kunna fullgöra sina förpliktelser varefter de förfaller eller tvingas fullgöra sina åtaganden till ökad kostnad. En väsentlig del av Nordeas likviditets- och finansieringsbehov sker genom användning av kunders inlåning och genom kontinuerlig tillgång till interbanklånemarknader, inklusive genom upptagande av långfristiga marknadslån, såsom säkerställda obligationer. Dessa finansieringskällors volym, och då särskilt långfristig finansiering, kan begränsas under tider av likviditetspåfrestning. Turbulens på de globala finansiella marknaderna och i den globala ekonomin kan komma att negativt påverka Nordeas likviditet och villigheten från vissa motparter och kunder att göra affärer med Nordea, vilket kan ha en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet och rörelseresultat.
Nordeas affärsresultat kan påverkas om dess kapitaltäckning minskar eller upplevs vara otillräcklig
Enligt det europeiska Kapitaltäckningsdirektivet (innefattande direktiv 2006/48/EC och direktiv 2006/49/EC måste Nordea upprätthålla vissa kapitalräckningsnivåer.) Dessutom har Baselkommittén (eng. Basel Committee on Banking Supervision) föreslagit ett antal fundamentala ändringar till gällande regelverk avseende kapitaltäckning för de banker som är verksamma på den internationella marknaden. De främsta ändringarna är utgivna i Baselkommitténs skrift utgiven den 16 december 2010 samt januari 2011 (”Basel III”). Vid tiden för upprättande av detta grundprospekt är det europeiska Kapitaltäckningsdirektivet under omarbetning för att på så sätt inkludera Basel III regelverket, inklusive de högre kapitaltäckningskraven.
Långivare och investerare, analytiker och andra professionella aktörer kan icke desto mindre ha högre kapitalkrav än som krävs enligt gällande eller föreslagna framtida regler med anledning av, bland annat, den fortsatta osäkerheten avseende verksamheten inom finansiella tjänster samt osäkra globala ekonomiska förhållanden. Ett sådant marknadsläge kan påverka Nordeas upplåningskostnader, minska dess tillgång till kapitalmarknader eller resultera i en nedvärdering av dess kreditvärdighet, vilket i sin tur kan ha en väsentlig negativ effekt på dess rörelseresultat, finansiella ställning och likviditet. Dessutom kan Nordeas RWA öka, vilket potentiellt kan minska Nordeas kapitaltäckning, till följd av, bland annat, lägre intern kreditvärdighet hos Nordeas kunder, betydande volatilitet på marknaden, ökad räntedifferens på krediter, förändringar i ramlagstiftning avseende kapitaltäckningskrav eller regleringen av vissa positioner, förändringar i växlingskurser, minskningar av värdet på säkerheter till följd av lägre marknadsvärde hos underliggande tillgångar, eller ytterligare försämringar av det ekonomiska klimatet. En minskning av Nordeas kapitaltäckningsgrad kombinerad med svårigheter att kapitalisera Bankerna i Nordeakoncernen, skulle kunna medföra att Nordea tvingas att reducera sin utlåningsverksamhet och/eller delar av övriga verksamheter.
Nordeas lånekostnader och dess tillgång till kreditmarknaderna är väsentligt beroende av dess kreditbetyg
Inga garantier kan ges för att Nordea eller dess viktigaste dotterbolag kommer att kunna behålla sina nuvarande kreditbetyg eller att Nordea kan upprätthålla nuvarande kreditbetyg på sina låneinstrument. En sänkning av Nordeas eller något av dess viktigaste dotterbolags nuvarande
långsiktiga kreditbetyg kan komma att öka Nordeas finansieringskostnader, begränsa tillgången till kapitalmarknaderna och utlösa ytterligare krav på säkerheter i derivatavtal och andra säkra finansieringsarrangemang. Därför skulle en sänkning av kreditbetygen negativt kunna påverka Nordeas tillgång till likviditet och dess konkurrensposition och således medföra en väsentlig negativ effekt på dess verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Andra risker relaterade till Nordeas affärsverksamhet Operationella risker
Operativa risker, inklusive risker i anslutning till investeringsråd, kan påverka Nordeas verksamhet
Nordeas affärsverksamheter är beroende av förmågan att hanetera ett stort antal komplexa transaktioner på skilda marknader i många valutor. Verksamheterna bedrivs genom ett antal legala enheter. Verksamhetsförluster, inklusive skadestånd, skador på Nordeas renommé, kostnader, och direkta och indirekta finansiella förluster och/eller nedskrivningar, kan bli resultatet av otillräcklighet eller brister i interna processer, system (till exempel IT-system), förlust av licenser från externa leverantörer, bedrägerier eller andra kriminella handlingar, anställdas misstag, outsourcing, brister att på ett lämpligt sätt dokumentera transaktioner eller avtal med kunder, säljare, underleverantörer, samarbetspartners och andra tredje parter, eller att inhämta eller upprätthålla vederbörliga tillstånd, eller klagomål från kunder, brister i efterlevnaden av regulatoriska krav, inklusive men inte begränsat till regelverk för att förhindra penningtvätt, personuppgiftsskydd och konkurrensrättsliga regler, efterlevnad av affärsregler, utrustningsfel, brister i att skydda dess tillgångar, inklusive immateriella rättigheter och säkerheter, fel på fysiskt skydd samt säkerhetsskydd, naturkatastrofer eller fel i externa system, inklusive system som härrör från Nordeas leverantörer och motparter och brister i att uppfylla sina kontraktuella eller andra förpliktelser. Trots att Nordea har implementerat riskkontroller och vidtagit andra åtgärder för att begränsa exponeringar och/eller förluster kan inga garantier ges för att sådana procedurer kommer att vara effektiva i kontrollen av de verksamhetsrisker Nordea utsätts för eller att Nordeas renommé inte kommer att skadas om någon verksamhetsrisk förverkligas. Som en del av dess bank- och tillgångsförvaltningsverksamhet erbjuder Nordea sina kunder investeringsråd, tillgång till internt liksom externt förvaltade fonder samt administrerar fonder som förvaltas av tredje part. I händelse av att dess kunder lider skada av investeringsråd från eller oegentligheter eller bedrägliga åtgärder utförda av förvaltare tredje parts fonder, kan Nordeas kunder söka kompensation från Nordea. Sådan kompensation kan sökas även om Nordea inte har någon direkt exponering mot sådana risker, eller inte har rekommenderat dessa motparter till dess kunder. Alla sådana krav kan medföra en väsentlig negativ effekt på Nordeas renommé, verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Nordea är utsatt för en mängd risker som ett resultat av dess verksamheter, särskilt i Polen, Ryssland och Baltikum
Nordeas verksamhet i Polen, Ryssland och Baltikum för med sig risker som inte, eller endast i en mindre omfattning, är tillämpliga på Nordeas verksamheter på de nordiska marknaderna.
Vissa av dessa marknader är typiskt sätt mer volatila och mindre utvecklade, ekonomiskt och politiskt, än marknader i Västeuropa och Nordamerika. Nordea utsätts för betydande ekonomiska och politiska risker, inklusive ekonomisk volatilitet, recession, inflationstryck, valutakursförändringar och avbrott i verksamheten samt civila oroligheter, moratorium, införande av växelkontroller, sanktioner relaterade till särskilda länder, expropriering, förstatliganden, omförhandlingar eller ogiltigförklaringar av gällande avtal, statligt fallissemang och ändringar i lagar och skatteregler. Som exempel kan nämnas att, som ett resultat av den ekonomiska recessionen, som drabbade länder i den baltiska regionen år 2008 och 2009, har frågor ställts avseende förmågan att reagera mot försämrade förhållanden i lokala ekonomier and förmågan hos sådana länder och deras invånare att fortsätta uppfylla sina åtaganden. Risker som dessa skulle kunna påverka möjligheten eller skyldigheten för Nordeas låntagare att
återbetala sina lån, påverka möjligheten för Nordea att realisera innehavda säkerheter, påverka räntor och valutakurser, och skulle väsentligt negativt kunna påverka den ekonomiska aktivitetsnivån, vilket skulle kunna ha en väsentlig negativ effekt på Nordeas affärsverksamhet, finansiella ställning samt resultat av affärsverksamheten i dessa länder.
Lönsamheten i Nordeas livförsäkrings- och pensionsverksamhet är beroende av regleringar och riktlinjer i de länder den bedrivs
Förutom sådana försäkrings- och investeringsrisker som är förenade med all livförsäkringsverksamhet och som är gemensamma med alla som erbjuder livförsäkrings- och pensionslösningar, påverkas Nordeas möjlighet att generera vinst i dess försäkringsdotterbolag generellt av nivån på avgifter och andra inkomster som genereras i försäkrings- och pensionsrörelse. Nivån på avgifter och andra inkomster som Nordea kan intjäna från sina försäkringsdotterbolag skiljer sig från land till land, och påverkas av regleringar och riktlinjer kungjorda av relevanta myndigheter avseende ägaravgifter, ”IFRS bridging”, vinstfördelning samt solvenskrav.
Nordea kan erfara svårighet att rekrytera och/eller behålla högre chefer eller annan nyckelpersonal
Nordeas resultat är i stor utsträckning beroende av kompetensen hos och arbetsinsatsen från mycket kunniga individer, och Nordeas fortsatta möjlighet att effektivt konkurrera och implementera Nordeas strategi beror på förmågan att rekrytera nya medarbetare och behålla och motivera befintliga anställda. Konkurrensen är intensiv inom den finansiella sektorn, inklusive andra finansiella institutioner, liksom från andra typer av verksamheter. Varje förlust av nyckelpersonal, framförallt till konkurrenter, eller svårighet att rekrytera och behålla kunniga medarbetare i framtiden kan ha en negativ effekt på Nordeas verksamhet.
Nordea möter konkurrens på alla marknader
Nordea möter konkurrens avseende alla typer av bank- och andra typer av produkter och tjänster som Nordea tillhandahåller, och det finns inga garantier att Nordea kommer att kunna upprätthålla sin konkurrenskraftiga position i framtiden. Om Nordea inte skulle kunna erbjuda konkurrenskraftiga produkter och tjänster, skulle det kunna innebära att Nordea misslyckas att attrahera nya kunder och/eller behålla existerande kunder, uppleva minskade ränteinkomster, avgifter provisioner, och/eller minskade marknadsandelar, vilket var för sig skulle ha en väsentlig negativ effekt på dess affärsverksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Risker relaterade till det juridiska och regulatoriska klimatet i vilket Nordea bedriver verksamhet
Nordea är föremål för omfattande föreskrifter och står under tillsyn av flera olika tillsynsmyndigheter
Den svenska Finansinspektionen är huvudsaklig tillsynsmyndighet för Nordeas verksamhet, även om Nordeas verksamheter i Danmark, Finland, Norge, Polen, Ryssland, Estland, Lettland, Litauen, Tyskland, Isle of Man, Luxemburg och USA står under tillsyn av lokala tillsynsmyndigheter i dessa jurisdiktioner. Nordea är även föremål för övervakning av tillsynsmyndigheter i respektive land där Nordea har en filial eller ett representationskontor, inklusive Kina. Nordea är underkastat lagar, föreskrifter samt administrativa åtgärder och riktlinjer i var och en av jurisdiktionerna i vilka Nordea är verksamt. Dessa är föremål för förändringar och efterlevnaden kan från en tid till en annan innebära betydande kostnader.
Områden där förändringar eller utveckling av föreskrifter och/eller tillsyn kan ha en negativ inverkan innefattar, men är inte begränsat till, (i) förändringar i monetära, ränte- och andra riktlinjer, (ii) allmänna förändringar i regeringars eller tillsynsmyndigheters riktlinjer eller
regelsystem som avsevärt kan påverka investerares beslut på de nordiska marknaderna, i Polen, Ryssland och Baltikum samt de övriga marknader där Nordea bedriver sin verksamhet eller som kan öka kostnaden för att bedriva verksamhet på dessa marknader, (iii) förändringar i ramverket för kapitaltäckning, införande av betungande compliance-krav, begränsningar i verksamhetstillväxt eller prissättning och krav på att verksamhet ska bedrivas på ett sätt som prioriterar andra mål än att skapa värde för aktieägarna, (iv) förändringar i konkurrens- och prissättningsförutsättningar, (v) regeringars differentiering mellan finansinstitut rörande insättningsgarantier och de villkor som styr sådana garantier, (vi) expropriation, förstatliganden, konfiskering av tillgångar och förändringar i lagstiftning beträffande utländskt ägande, (vii) vidareutveckling i den finansiella rapporteringsmiljön, och (viii) annan ogynnsam politisk, militär eller diplomatisk utveckling (särskilt i Polen, Ryssland och Baltikum) vilken leder till social instabilitet eller legal osäkerhet, vilket i sin tur kan komma att påverka efterfrågan på Nordeas produkter och tjänster.
Som ett resultat av den nyligen upplevda finansiella och ekonomiska krisen, har ett antal regulatoriska initiativ tagits för att utöka eller implementera regler och förordningar som sannolikt kommer att ha en effekt på Nordeakoncernens verksamhet. Sådana initiativ inkluderar, men är inte begränsat till, regler avseende likviditet, kapitaltäckning och hantering av motpartsrisk och innefattar regulatoriska verktyg till myndigheterna för att ge dem möjlighet att ingripa i nödsituationer. Dessa eller andra regler, begränsningar, restriktioner på finansiella institutioner och kostnader involverade skulle kunna ha en väsentligt negativ inverkan på Nordeakoncernens verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Nordea koncernen kan ådra sig påtagliga kostnader för bevakande och efterlevnad av de nya kapitaltäckningskraven
Baselkommittén förväntar sig att dess medlemsstater skall påbörja implementeringen av Basel III inklusive det nya regelverket avseende kapitaltäckning från och med den 1 januari 2013 och att implementeringen skall vara fullständigt genomförd senast den 1 januari 2019. Vid tiden för upprättande av detta grundprospekt är det europeiska Kapitaltäckningsdirektivet under omarbetning för att på så sätt inkludera Basel III regelverket inklusive de högre kapitaltäckningskraven som stadgas i regelverket. Baselkommittén har även föreslagit att globalt systemviktiga banker (”G-SVB”) så som Nordea som upptogs i den lista över G-SVB som först publicerades av Finacial Stability Board (”FSB”) i november 2011 bör ha ytterligare utrymme för förluster i förhållande till minimikravet som är en soliditet på 7,0 %, i enlighet med Basel III. Dessutom meddelade det svenska finansdepartementet, Finansinspektionen samt Riksbanken i november 2011 att högre krav än de som fastställts i Basel III kan komma att gälla för nationellt systemviktiga banker (”N-SVB”) så som Nordeakoncernen. Det råder oklarhet kring hur det slutliga regelverket avseende kapitaltäckningsnivåerna kommer att utvecklas och implementeras samt tidpunkten för detta. Nordeakoncernen kan komma att ådra sig påtagliga kostnader avseende övervakning och efterlevnad av de nya kapitaltäckningskraven. De nya kapitaltäckningskraven kan även komma att påverka existerande affärsmodeller. Det kan heller inte försäkras att Nordeakoncernen ej kommer att överträda dessa lagar och regler, samt att om sådan överträdelse inträffar, att Nordea ej kommer att drabbas av påtagliga böter.
Legala och regulatoriska krav uppstår i Nordeas verksamhet
Nordea är i sin ordinarie verksamhet föremål för regulatorisk tillsyn och ansvarsrisk. Nordea bedriver verksamhet genom ett antal juridiska personer i ett antal jurisdiktioner och är föremål för reglering i varje jurisdiktion. Reglering och regulatoriska krav ändras fortlöpande och nya krav införs för Nordea, inklusive, men inte begränsade till, regleringar avseende bedrivande av verksamhet, penningtvätt, betalningar, konsumentkrediter, kapitalkrav, rapportering och bolagsstyrning. Nordea är föremål för ett antal krav, tvister, rättegångsförfaranden och statliga undersökningar i de jurisdiktioner där Nordea verkar. Denna sorts krav och processer exponerar Nordea för skadestånd, direkta och indirekta kostnader (inklusive legala kostnader), direkta eller indirekta finansiella förluster, civila och straffrättsliga påföljder, förlust av tillstånd eller bemyndiganden eller skadat rykte samt risken för regulatoriska restriktioner för sin verksamhet.
Var och en av dessa faktorer skulle kunna medföra en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat. Reglering med negativ inverkan på Nordeas verksamhet eller negativa avgöranden i processer i vilka Nordea är part kan resultera i restriktioner eller begränsningar för Nordeas verksamhet eller innebära en väsentlig negativ effekt på Nordeas verksamhet, finansiella ställning och rörelseresultat.
Nordea är exponerad för risken för ändringar i skattelagstiftningen samt ökade skattesatser
Nordeas verksamhet är föremål för varierande skattesatser runtom i världen vilka beräknas enligt lokal lagstiftning och praxis. Nordeas verksamhet, inklusive dess interngruppstransaktioner, bedrivs i enlighet med Nordeas tolkning av tillämplig lag, beskattningsavtal, regleringar och krav från skattemyndigheter i de relevanta länderna. Nordea har erhållit rådgivning från oberoende skatterådgivare i dessa frågor. Det finns dock inga garantier för att Nordeas tolkning av tillämplig lag, beskattningsavtal, regleringar eller administrativ praxis är korrekt, eller att sådana regler inte ändras, även med retroaktiv verkan. Ändringar i lagstiftning eller beslut från skattemyndigheter kan försämra Nordeas nuvarande eller tidigare skatteposition.
Generella risker relaterade till skuldebreven
Kreditrisk
Investerare i MTN utgivna av Nordea har en kreditrisk på Nordea. Investerarens möjlighet att erhålla betalning under MTN är därför beroende av Nordeas möjlighet att infria sina betalningsåtaganden, vilket i sin tur i stor utsträckning är beroende av utvecklingen i Nordeas verksamhet och Nordeas fortsatta ekonomiska välstånd, såsom angivits ovan.
Kreditvärdighetsbetyg
Kreditvärdighetsbetyg är det betyg en låntagare kan erhålla från ett oberoende kreditbedömningsinstitut avseende låntagarens möjlighet att uppfylla sina finansiella åtaganden. Kreditvärdighetsbetyget kallas i allmänt tal rating. Två av de vanligaste kreditbedömningsinstituten är Moody’s och Standard & Poor’s.
Nordeas kreditvärdighetsbetyg reflekterar inte alltid den risk som är förknippad med individuella Lån under MTN-programmet. Ett kreditvärdighetsbetyg utgör inte en köp- eller säljrekommendation eller rekommendation att behålla investeringen. Ett kreditvärdighetsbetyg kan när som helst ändras, sänkas eller bortfalla, se ovan om Nordeas finansieringskostnader och dess tillgång till kreditmarknaderna, som i betydande grad påverkas av dess kreditvärdighetsbetyg. Dessutom kommer faktisk eller förväntad förändring av emittentens kreditvärdighetsbetyg generellt sett påverka marknadsvärdet av MTN.
Inställd eller minskad emission
Banken förbehåller sig i regel rätten att ställa in hela eller delar av en emission om vissa omständigheter föreligger såsom att tecknat belopp inte uppgår till en viss summa eller att deltagandegraden inte kan fastställas till vissa nivåer. Banken förbehåller sig även regelmässigt rätten att ställa in en emission om en händelse av ekonomisk, finansiell eller politisk art inträffar som enligt Bankens bedömning kan äventyra en framgångsrik lansering av MTN.
Fordringshavarmöte
I de Allmänna Villkoren punkt 13 anges att Nordea, Emissionsinstitut och fordringshavare under vissa förutsättningar kan kalla till fordringshavarmöte. Fordringshavarmötet kan med bindande verkan för samtliga fordringshavare fatta beslut som påverkar fordringshavarnas rättigheter under ett lån. Fordringshavarmötet kan även utse och ge instruktioner till en
företrädare för fordringshavarna att företräda fordringshavarna såväl vid som utom domstol eller exekutiv myndighet och i andra sammanhang.
Beslut som har fattats på ett i behörig ordning sammankallat och genomfört fordringshavarmöte är bindande för samtliga fordringshavare oavsett om de har varit närvarande eller representerade vid fordringshavarmötet och oberoende av om och hur de har röstat på mötet.
Sammanfattningsvis kan beslut fattas av majoriteten mot minoritetens vilja.
Ändringar i villkoren för Lån och ändring av Rambeloppet
Nordea och Emissionsinstituten har rätt att avtala om ändringar av villkoren för MTN under de förutsättningar som anges i de Allmänna Villkoren punkt 12. Klara och uppenbara fel i Allmänna Villkor och Slutliga Villkor, samt uppgifter som enligt Bankens bedömning är otydliga, kan i villkoren justeras utan fordringshavarnas samtycke.
Nordea och Emissionsinstituten har rätt att överenskomma om höjning eller sänkning av Rambeloppet.
I punkt 12 anges vidare att villkoren kan ändras genom beslut vid fordringshavarmöte. Sådan ändring är bindande för samtliga fordringshavare i det aktuella lånet.
Gäldenärsbyte
Nordea har, under de omständigheter som anges i de Allmänna Villkoren, rätt att ersätta Bank med annan bank i Nordeakoncernen som betalningsskyldig för utestående MTN, utan samtycke från fordringshavare och Emissionsinstitut. Nordea skall meddela fordringshavare om gäldenärsbyte.
Lagändringar
MTN ges ut i enlighet med svensk, finsk, dansk eller norsk rätt, gällande vid utgivningstillfället. Eventuella nya lagar, förordningar och föreskrifter, ändringar i lagstiftning eller ändring i rättstillämpningen efter utgivningstillfället kan komma att påverka utgivna MTN och inga garantier kan ges i detta avseende.
Fordringshavarna har ingen säkerhet i Bankens tillgångar
Fordringshavarna har ingen säkerhet i Nordeas tillgångar och skulle vara oprioriterade borgenärer i händelse av Nordeas konkurs.
Kapitaltäckning
Under 2007 antogs den svenska lagen (2006:1371) om kapitaltäckning och stora exponeringar som innebar att EU:s kapitaltäckningsdirektiv (som sammanfogade Direktiv 2006/48/EC och Direktiv 2006/49/EC)(vilka, vid dagen för detta Basprospekt, är föremål för ändring)(”CRD”) samt kraven under Basel II, införlivades i den svenska lagstiftningen. Nordea kan inte förutse effekterna av de ändringar som påkallas av implementeringen av CRD eller någon föreslagen ändring av CRD, varken avseende det egna finansiella resultatet eller avseende eventuell påverkan på MTN utgivna under detta Grundprospekt, före de nya reglerna har implementerats i sin helhet. Potentiella investerare bör med beaktande av sin egen finansiella situation rådgöra med sina rådgivare huruvida några eventuella konsekvenser kan föranledas av CRD.
Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar
Enligt Europeiska rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande, är varje medlemsstat skyldig att förse skattemyndigheterna i en annan medlemsstat med uppgifter om betalningar (avseende ränta eller annan liknande inkomst) som utbetalas av en person inom statens jurisdiktion till, eller som tagits emot av en sådan person från, en individ bosatt i den andra medlemsstaten; under en övergångsperiod har dock Belgien, Luxemburg och Österrike istället en möjlighet att tillämpa ett källskattesystem med avseende på sådana betalningar, med avdrag för skattesatser som övertid överstiger 35 %.
Övergångsperioden skall löpa ut vid utgången av det skatteår som följer efter dagen för det avtal enligt vilket vissa icke-medlemsstater skall utbyta information med avseende på sådana betalningar. Belgien har per 1 januari 2010 ersatt denna källskatt med bestämmelser om utbyte av information till andra medlemsstater, med avseende på bosättning.
Ett antal länder som inte är medlemmar i Europeiska Unionen, och vissa territorier som är beroende av eller samverkar med vissa medlemsstater, har vidtagit liknande åtgärder (genom antagande av bestämmelser om informationsutbyte eller källskattesystem om under viss övergångsperiod) med avseende på betalningar som gjorts av en person inom dess jurisdiktion till, eller som tagits emot av sådan person för, en individ som är bosatt eller vissa särskilda typer av juridiska personer i en medlemsstat. Medlemsstaterna har dessutom ingått avtal om informationsutbyte eller källskattearrangemang under en övergångsperiod med vissa av dessa territorier som är beroende eller samverkar med vissa medlemsstater, med avseende på betalningar som gjorts av en person i en medlemsstat till, eller som tagits emot av någon sådan person för, en individ som är bosatt eller vissa särskilda typer av juridiska personer i ett av dessa territorier.
EU Kommissionen publicerade ett förslag på tillägg till direktivet om beskattning av sparande den 13 november 2008, som om det antas kommer att innebära en utvidgning av de krav som beskrivs ovan. Europaparlamentet antog en ändrad version av detta förslag den 24 april 2009. Investerare som inte är helt säkra på sin position bör konsultera sina professionella rådgivare
Risker relaterade till specifika typer av MTN
Risk knuten till komplexiteten i produkten
Avkastningsstrukturen för strukturerade MTN är ibland komplex och kan innehålla matematiska formler eller samband som för investeraren kan vara svåra att tillägna sig och jämföra med andra investeringsalternativ. Sambandet mellan avkastning och risk kan för en lekman vara svårt att bedöma. Om sambandet avkastning och risk kan allmänt sägas att en möjlighet till en relativt sett hög avkastning oftast är förknippad med en relativt sett högre risk. Ett sätt att skapa en möjlighet till högre avkastning är exempelvis att i avkastningsstrukturen inkludera hävstångseffekter som medför att även små förändringar av utvecklingen i referenstillgångar kan få mycket stora effekter på värdet och avkastningen av MTN, en sådan struktur är typiskt sett också förknippad med en högre risk (se nedan under Risk knuten till underliggande tillgångar). Historisk utveckling för motsvarande investering är just en beskrivning av investeringens utveckling historiskt och skall inte ses eller uppfattas som en indikation för kommande eller framtida avkastning. För vissa referenstillgångar saknas uppgift om historisk utveckling, vilket till exempel är fallet för vissa hedgefonder. Investerare bör noga sätta sig in i vilken avkastningsstruktur som tillämpas för den eller de MTN som denne investerar i för att få en förståelse för hur den eller de relevanta MTN fungerar och vilka risker det innebär. Under avsnittet Värdeutvecklingsstrukturer – en beskrivning på sidan 31 nedan finns beskrivningar av avkastningskonstruktioner för olika MTN.
Risk knuten till underliggande tillgångar
För strukturerade MTN (till exempel aktieobligationer, valutaobligationer, kreditobligationer, fondobligationer, råvaruobligationer och andra eventuella konstruktioner) är avkastningen, och ibland också återbetalningen av nominellt belopp, beroende av utvecklingen i en eller flera underliggande tillgångar, så kallade referenstillgångar, såsom aktier, så kallad ”private equity”,
index, räntor, valutor, kreditexponeringar (en eller flera), fondandelar, råvaror eller korgar av dessa, kombinationer eller förhållanden mellan tillgångar. I de fall återbetalningen av investerat xxxxxx är knutet till utvecklingen i underliggande tillgångar kan investeraren riskera att förlora hela det placerade beloppet. Så kallade strukturerade MTN kan i många fall till sin funktion motsvara kombinationer av flera olika typer av traditionella instrument som till exempel en aktie, fondandel eller ett derivatinstrument. Dessa kombinationer av produkter kan ha drag av flera instrument. Värdet på en strukturerad MTN kommer att påverkas av värdet av den underliggande referenstillgången eller aktuellt jämförelsetal. Detta kan ske både under löptiden och på förfallodagen, och utvecklingen kan vara både positiv och negativ för innehavaren.
Innehavarens rätt till avkastning och, i förekommande fall återbetalning, är således beroende av referenstillgångens värdeutveckling och tillämplig värdeutvecklingsstruktur. Värdet på en strukturerad MTN kan utöver kursförändringar på den underliggande tillgången bestämmas av intensiteten i kursrörelser hos den underliggande referenstillgången (den så kallade volatiliteten), förväntningar om framtida volatilitet, marknadsräntan och förväntad utdelning på den underliggande tillgången.
Risk på grund av begränsad information
I förhållande till vissa referenstillgångar, till exempel vissa hedgefonder eller index sammansatta av hedgefonder, råder begränsad tillgång till information eftersom bland annat det officiella stängningsvärdet av vissa sådana referenstillgångar offentliggörs mindre frekvent.
Sammansättningen av vissa index och fonder kan vara hemliga av strategiska skäl. Övriga faktorer som medför brist på transparens i förhållande till sådana referenstillgångar kan vara att referenstillgången inte är föremål för regelbunden handel och att värderingsmodeller för beräkningen av referenstillgångens värde inte redovisas för fordringshavarna samt att bakomliggande faktorer som påverkar värdet av referenstillgången inte är offentliga.
Risk knuten till överkurs och deltagandegrad
Sambandet mellan värdet på en strukturerad MTN och utvecklingen av referenstillgångarna eller förändringen mellan dem är inte alltid linjärt utan beror på avkastningsstrukturen och en deltagandegrad som bestämmer hur stor del av utvecklingen en investerare får ta del av.
Deltagandegraden sätts av Emittenten och bestäms bland annat av löptid, volatilitet, marknadsräntan och förväntad utdelning på den underliggande tillgången. Det belopp investeraren riskerar är större i de strukturerade MTN som tecknas/köps till överkurs, det vill säga då investeraren betalar mer än nominellt belopp, till följd av att det finns en risk för att dessa kan komma att återbetalas till endast nominellt belopp. I vissa MTN finns serier av så kallade Trygg- och Chansalternativ. I Tryggalternativen, med lägre deltagandegrad, riskerar investeraren enbart att inte erhålla någon avkastning på investerat kapital samt courtage. I de så kallade Chansalternativen, med högre deltagandegrad, riskerar investeraren även överkursen, det vill säga det pris investeraren på likviddagen får betala utöver det nominella beloppet.
Intensitet i kursrörelser så kallad volatilitet
Om lånet enligt Slutliga Villkor är utformat så att de innehåller variabler såsom multiplikatorer eller hävstångsfaktorer, tak/golv, annan kombination av dessa element eller andra liknande element kan marknadsvärdet av sådan MTN vara än mer volatilt än marknadsvärdet på värdepapper som inte innehåller dessa element.
Risker knutna till marknadsavbrott och särskilda händelser
Marknadsavbrott kan inträffa exempelvis om handeln med referenstillgångar avbryts eller officiellt pris av någon anledning inte noteras. Vid marknadsavbrott sker fastställandet av värdet av underliggande tillgångar vid en annan tidpunkt än avsett och i vissa fall även på annat sätt än planerat. Vissa referenstillgångar såsom aktier, aktiekorgar eller fondandelar kan drabbas av särskilda händelser såsom avnotering, nationalisering, konkurs, likvidation eller motsvarande eller aktiesplit, nyemission, fondemission, utgivande av optioner eller konvertibler,
sammanläggning eller återköp såvitt avser sådan aktie eller korg av aktier som utgör referenstillgång. För samtliga MTN som är strukturerade, kan händelser av typen ändring i lag eller ökade riskhanteringskostnader aktualiseras. Vid sådana händelser får Banken göra de justeringar, i sammanställningen av tillgångarna och beräkningen av avkastningen eller värdet på MTN eller ersätta referenstillgång med annan referenstillgång, som Banken anser nödvändiga för att uppnå en beräkning av avkastningen eller värdet på MTN som enligt Bankens bedömning avspeglar hur avkastningen eller värdet tidigare beräknats. Vid vissa tillfällen, då Banken bedömer att sådana justeringar inte skulle ge ett skäligt resultat, får Banken göra en förtida beräkning av avkastning och fastställa tilläggsbeloppet eller avkastningen. Ränta på kapitalbeloppet löper därefter med marknadsmässig ränta. Banken får göra de justeringar i villkoren för MTN som Banken bedömer är nödvändiga i samband med sådana särskilda händelser som anges i Allmänna Villkor eller Slutliga Villkor för det aktuella lånet.
Avläsning av stängningsvärden i referenstillgångar
Vid vissa avkastningsstrukturer avläses stängningskursen vid ett flertal tillfällen för beräkning av genomsnittlig slutkurs. Syftet är att minimera risken att enstaka extrema värden påverkar slutkursen i stor utsträckning. Investerare bör dock uppmärksamma att värdet vid varje sådant avläsningstillfälle påverkar den genomsnittliga slutkursen, vilket innebär att den kan bli såväl lägre som högre än den faktiska stängningskursen på värderingsdagen. Det förekommer dock att det endast finns en mättidpunkt av ett värde eller ett jämförelsetal under löptiden, detta förhållande kan ge upphov till extrema värden såvitt avser slutkursen.
Förlust av återbetalningsbeloppet/Leveransskyldighet
Om de Slutliga Villkoren anger att återbetalningsbeloppet är beroende av utvecklingen av en eller flera referenstillgångar riskerar investerare att förlora värdet av hela eller delar av investeringen. MTN nedskrivs till noll på återbetalningsdagen oavsett om återbetalning sker helt, delvis eller inte alls. Om de Slutliga Villkoren anger att återbetalningsbeloppet under vissa förhållanden kan ersättas av en leveransskyldighet av aktier, annan referenstillgång eller motvärdet därav i pengar, kan värdet av sådan leverans eller betalning vara lägre än värdet av den ursprungliga investeringen. Strukturerade MTN kan vara kopplade till exempelvis utvecklingen i fonder eller så kallade fond i fonder. Likviditeten hos andelarna i dessa fonder kan vara begränsad liksom antalet inlösentillfällen av andelar under ett år. Vissa fonder ger, sig under vissa förutsättningar, rätt att stänga möjligheten för in- och utträde ur fonden. Dessa omständigheter kan innebära en risk för att återbetalning av härtill kopplade MTN skjuts upp väsentligt eller i extrema fall helt uteblir.
Återköp/förtida inlösen
Emittenten har rätt att lösa in MTN i förtid om så anges i Slutliga Villkor, vilket innebär att MTN kan lösas in före avtalad förfallodag.
En rätt för Emittenten att lösa in MTN i förtid kan minska marknadsvärdet på MTN. Under den period som Emittenten har sådan rätt kommer marknadsvärdet för MTN sannolikt inte att överskrida det belopp för vilket MTN kan lösas in.
Emittenten kan antas vilja lösa in MTN i förtid när Emittentens refinansieringskostnad för lånet är lägre än räntan på MTN. Vid denna tidpunkt har en investerare generellt sett inte möjlighet att återinvestera återbetalningsbeloppet med en effektiv ränta som motsvarar räntan eller avkastningen under MTN. Andra skäl till förtida inlösen kan vara att en avtalad belåningsnivå är för hög eller att annan avtalad omständighet har inträffat.
Totalkostnad
I samband med utgivningen av strukturerade MTN har Banken kostnader för bland annat produktion, distribution, licenser, börsnotering och riskhantering. För att täcka kostnaderna tar
Banken ut courtage och provision. Storleken på provisionen kan variera och påverkas av förändringar i räntenivå och priset på de finansiella instrument som ingår i produkten.
Investerare bör vara uppmärksamma på att olika marknadsaktörer har olika förutsättningar att påverka priset på de finansiella instrument som ingår i produkterna. Prissättningen av strukturerade produkter sker normalt inte på marknadsmässiga villkor utan bestäms av Emittenten. Således kan det föreligga en intressekonflikt mellan Emittenten och investerare där Emittenten har möjlighet att göra en vinst eller undvika en förlust på investerarens bekostnad. Investerare uppmärksammas på risken att prissättningen inte är genomlyst.
Valutarisk
I de fall referenstillgången noteras i annan valuta än svenska kronor (eller i förekommande fall i annan valuta än euro eller danska kronor), kan valutakursförändringar påverka avkastningen på MTN. Detta är dock inte fallet med MTN som enligt villkoren är explicit valutaskyddade, det vill säga löper med fast växelkurs.
Alternativkostnadsrisk
Marknadsriskerna är varierande beroende på hur lånekonstruktion och löptid ser ut för olika MTN. Värdet på en MTN varierar med förändringar i marknadsräntan. En så kallad strukturerad MTN fungerar ofta som en kombination mellan en ränteplacering och exempelvis en aktieplacering. En investerare tar därför en ytterligare risk i sin placering i en strukturerad MTN än om alternativet hade varit en ren ränteplacering. En strukturerad MTN ger ingen ränta eller annan avkastning utan återbetalar enbart det nominella beloppet om marknadsutvecklingen är ogynnsam. Om instrumentet inte är kapitalskyddat kan hela det investerade beloppet gå förlorat. Investeraren i en sådan strukturerad MTN har en alternativrisk motsvarande den ränta investeraren hade kunnat erhålla om alternativet istället hade varit att placera pengarna i rena räntebärande instrument. Om investeraren säljer sådan MTN före löptidens utgång riskerar investeraren att få tillbaka mindre än MTN:s nominella belopp.
Specifika Legala risker som relaterar till vissa MTN
För strukturerade MTN kan nya lagar, förordningar och föreskrifter, ändringar i lagstiftning eller ändring i rättstillämpningen efter utgivningstillfället samt moratorium, valutarestriktion, embargo, blockad eller bojkott av central bank, Svenska eller Finska staten eller överstatlig sammanslutning som Förenta Nationerna eller Europeiska Unionen medföra att referenstillgångar byts ut, att metoden för att beräkna vissa belopp förändras, att vissa belopp beräknas i förtid, att lånets avkastning beräknas på annat sätt än tidigare och/eller att Emittenten gör tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor. Sådana händelser kan således komma att negativt påverka den avkastning och de andra belopp som fordringshavare har rätt att erhålla under strukturerade MTN samt betalningstidpunkten för sådana belopp.
Om ändring i lag, förordning, föreskrift eller liknande eller myndighets beslut, eller förändring i tillämpningen av desamma, eller någon annan händelse eller omständighet som inte är direkt hänförlig till Emittentens försämrade kreditbetyg, enligt Emittentens bedömning medför att vissa kostnader hänförliga till strukturerade MTN ökar eller om Emittentens kostnad för riskhantering hänförlig till strukturerade MTN av något skäl ökar, kan detta medföra att referenstillgångar byts ut, att metoden för att beräkna vissa belopp förändras, att vissa belopp beräknas i förtid, att lånets avkastning beräknas på annat sätt än tidigare och/eller att Emittenten gör tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor. Sådana händelser kan således komma att negativt påverka den avkastning och de andra belopp som fordringshavare har rätt att erhålla under strukturerade MTN samt betalningstidpunkten för sådana belopp.
Risker relaterade till marknaden
Sekundärmarknad och likviditet
Det finns ingen garanti för att en sekundärhandel med MTN kommer att utvecklas och upprätthållas. I avsaknad av en sekundärhandel kan värdepapper bli svåra att sälja till ett korrekt marknadspris och investeraren bör observera att en överlåtelseförlust kan uppstå ifall MTN säljs före återbetalningsdagen. Även om ett värdepapper är inregistrerat eller noterat vid börs förekommer inte alltid handel med lånet. Därför kan det vara fördyrande och förknippat med svårigheter att snabbt sälja en MTN eller erhålla ett pris jämfört med liknande investeringar som har en utvecklad sekundärmarknad.
Vidare bör det uppmärksammas att det under en viss tidsperiod kan vara svårt eller omöjligt att avyttra placeringen på grund av till exempel kraftiga kursrörelser, på grund av att berörd eller berörda marknadsplatser stängs, eller att handeln åläggs restriktioner under en viss tid.
Vid försäljningstillfället kan priset vara såväl högre som lägre än på likviddagen vilket beror på marknadsutvecklingen men också på likviditeten på sekundärmarknaden.
Clearing och avveckling
Värdepapper som ges ut under MTN-programmet är anslutna till Euroclear Sweden, Euroclear Finland eller VP vilka samtliga är så kallade kontobaserade system varför inga fysiska värdepapper kommer att ges ut. Clearing och avveckling vid handel sker i VPC-systemet, EFi- systemet och VP-systemet eller annat sådant clearingsystem som anges i Slutliga Villkor.
Värdepappersinnehavarna måste förlita sig på VPC-systemet, EFi-systemet eller VP-systemet eller annat sådant clearingsystem som anges i Slutliga Villkor för att få betalning under de relevanta värdepapperen.
Nordeas handlingsfrihet avseende lånebeloppet
Nordea har stor handlingsfrihet vad gäller användningen av lånebeloppet. Nordea kan inte garantera att de kommer att använda lånet på ett sätt som generar ett maximalt eller ens positivt resultat för Nordea eller Nordeakoncernen.
MTN – VILLKOR OCH KONSTRUKTION
Bankerna har upprättat detta MTN-program för att uppta lån på kapitalmarknaden i svenska kronor eller euro med en löptid om lägst en månad (30 dagar) och högst en evig löptid, inom ramen för ett vid var tid utestående nominellt belopp om högst etthundra miljarder
(100 000 000 000) svenska kronor eller motvärdet därav i euro. Lån upptas genom utgivande av löpande skuldebrev, så kallade MTN. MTN i valörer understigande etthundratusen (100 000) euro eller motvärdet därav i svenska kronor kan komma att emitteras under MTN-programmet av NBAB, men såvitt gäller NBF emitteras lägst valörer om ettusen (1 000) euro eller motvärdet därav i svenska kronor eller annan valuta, och om en MTN i hel valör tecknats, hela multiplar därav. Under sammanfattningen av Grundprospektet på sidan 6 återfinns, i tillämpliga delar, en sammanfattande beskrivning av MTN-programmet i dess helhet. MTN utgivna under MTN- programmet är ovillkorade och icke säkerställda förpliktelser för Bankerna som i förmånsrättshänseende är jämställda med – (pari passu) – Bankernas oprioriterade borgenärer.
1. Vad är en MTN
Löpande skuldebrev
MTN är löpande skuldebrev, fordringsrätter, som är utgivna för allmän omsättning och som är fritt överlåtbara till sin karaktär. I dagligt tal benämns MTN också ofta obligation. En MTN manifesterar ett fordringsförhållande mellan respektive Bank och investeraren där investeraren i normalfallet har rätt att erhålla ett kontantbelopp av respektive Bank vid löptidens utgång samt i vissa fall ränta under löptiden. På så sätt skiljer sig MTN från så kallade konvertibla skuldebrev eller omvända konvertibla skuldebrev där investerarens fordran under vissa förutsättningar kan omvandlas till en fysisk leverans av aktier. I normalfallet, efter det att en investering är gjord, kan investeraren av en MTN sägas ha en rätt till prestation i form av en betalning av respektive Bank, men ingen skyldighet att erlägga betalning till respektive Bank.
Kombinationer av instrument
Under MTN-programmet kan Bankerna utge så kallade strukturerade MTN. Strukturerade MTN, som omnämns i riskavsnittet under rubriken ”Risker relaterade till specifika typer av MTN” på sidan 21 ovan samt nedan under rubriken Lånetyper, har utvecklats under senare år och fanns inte på marknaden då obligationsbegreppet började användas. Strukturerade MTN kan i många fall till sin funktion motsvara kombinationer av flera olika typer av traditionella instrument som till exempel en obligation kombinerad med en aktie, fondandel, eller ett derivatinstrument. Dessa kombinationer av produkter kan ha drag av flera instrument. För alla strukturerade MTN gäller dock att de manifesterar ett fordringsförhållande mellan respektive Bank och investeraren där investeraren, alltid eller under vissa förutsättningar, har rätt till ett kontantbelopp av respektive Bank eller, om så särskilt anges och under de angivna förutsättningarna, till fysisk leverans av den underliggande tillgången. Det är i detta sammanhang viktigt att framhålla att investeraren, för det fallet att MTN innehåller derivatinslag, inte påtar sig någon motpartsrisk under derivatinstrumentet utan denna kvarstår hos Banken. Däremot övervältras det som kallas marknadsrisken på investeraren.
Kapitalskydd eller inte
I de Allmänna Villkoren anges att Banken kan ge ut MTN med en konstruktion som innebär att investeraren endast har rätt att få tillbaka en del av den ursprungliga investeringen eller där investeraren inte har rätt till något alls i händelse av en för investeraren negativ utveckling så kallad ”ej kapitalskyddad” MTN. MTN där investeraren enligt Slutliga Villkor alltid har rätt att få tillbaka ett nominellt belopp (eller ett visst lägsta belopp) kallas vanligtvis ”kapitalskyddade” MTN. Om respektive Bank inte har tillräckligt med tillgångar för att fullgöra sina skyldigheter
under kapitalskyddade MTN kommer dock investeraren i praktiken inte att få tillbaka vad investeraren har rätt till enligt Xxxxxxxx Villkor, trots att investeringen gjorts i kapitalskyddade MTN. Kapitalskyddet innebär alltså endast att investeraren enligt Slutliga Villkor har rätt till ett visst minsta belopp på återbetalningsdagen oavsett utvecklingen av den eller de referenstillgångar som MTNs avkastning eller återbetalning mäts mot. Mer om underliggande referenstillgångar och jämförelsetal finns under rubriken Lånetyper nedan.
Allmän omsättning
Ofta handlas MTN på de i Grundprospektet angivna börserna eller andra marknadsplatser, men det händer även att MTN sätts samman specifikt för att passa en enskild investerare eller grupp av investerare som vill exponeras mot en särskild risk eller marknad. I de senare fallen är det inte tänkt att sådan MTN skall omsättas, även om det är fullt möjligt eftersom MTN till sin form är fritt överlåtbara värdepapper. Mer om andrahandsmarknaden finns under avsnittet Riskfaktorer på sidan 24 ovan.
2. Allmänna Villkor – Slutliga Villkor
Allmänna Villkor
MTN-programmet är en av Bankernas plattformar för att anskaffa kapital på kapitalmarkanden, huvudsakligen i Sverige, Finland, Danmark och Norge. MTN-programmet skall vara ett medel för Bankerna att på ett snabbt och enkelt sätt uppta lån på nyssnämnda kapitalmarknader.
Kärnan i MTN-programmet utgörs av de Allmänna Villkoren vilka återges i sin helhet i detta Grundprospekt. De Allmänna Villkoren är standardiserade och generella till sin karaktär och täcker en mängd olika typer av MTN vilket bidrar till att de Allmänna Villkoren är relativt omfattande och komplicerade. De Allmänna Villkoren gäller i tillämpliga delar för samtliga MTN som emitteras under MTN-programmet.
Slutliga Villkor
För varje MTN som emitteras under MTN-programmet upprättas även Slutliga Villkor. En mall för Slutliga Villkor finns angiven som tilläggsvillkor till Allmänna Villkor. Generellt kan sägas att de Slutliga Villkoren anger de specifika lånevillkoren för varje serie av MTN. Avsikten är att de Slutliga Villkoren tillsammans med Allmänna Villkor utgör de fullständiga villkoren för MTN-serien. De Slutliga Villkoren måste således alltid läsas tillsammans med de Allmänna Villkoren för att få en fullständig förståelse av de villkor som gäller för respektive MTN-serie. De Slutliga Villkoren innehåller oftast en angivelse av vilka av de delar av de Allmänna Villkoren som är tillämpliga på det enskilda lånet om sådant förtydligande ansetts nödvändigt och sådana kompletterande lånevillkor som inte anges i Allmänna Villkor. I Slutliga Villkor regleras bland annat lånets eller en series nominella belopp, valörer, lånetyp och tillämplig metod för avkastnings- eller ränteberäkning.
Slutliga Villkor för MTN som erbjuds allmänheten eller annars tas upp för handel på börs inges till Finansinspektionen. Sådana Slutliga Villkor som inges till Finansinspektionen kommer att offentliggöras samt finnas tillgängliga på Bankernas hemsida (xxx.xxxxxx.xxx), men kan även kostnadsfritt tillhandahållas genom något av Bankernas kontor.
3. Lånetyper
Som nämnts ovan representerar en MTN en rätt att erhålla en viss prestation från respektive Bank, i normalfallet ett belopp i kontanter, men även leverans av andra tillgångar kan förekomma, så kallade naturaprestationer. En MTN är i regel förknippad med en rätt till avkastning i form av ränta på det investerade beloppet och ränta utbetalas normalt oberoende av resultat. Respektive Bank ger även ut MTN där det belopp som investeraren har rätt till, både gällande avkastning och återbetalning, kan variera beroende på utvecklingen av priset eller värdet av olika typer av underliggande tillgångar som bestäms på ett visst sätt, så kallade strukturerade MTN, se mer härom nedan. Avseende strukturerade MTN är rätten till ränta eller annan avkastning inte garanterad och rätten till ränta, annan avkastning eller återbetalning av kapitalbeloppet kan i vissa fall utebli helt.
I detta avsnitt anges de olika huvudtyper av MTN som Bankerna avser att emittera under MTN- programmet, med fokus bland annat på de olika typer av underliggande tillgångar som förekommer. Inledningsvis presenteras huvudtyperna av MTN, Kupong- och nollkupongobligationer.
Kupong- och nollkupongobligationer
Kupongobligationer är MTN där ränta och/eller avkastning betalas periodvis under lånets löptid eller alternativt under vissa närmare angivna förutsättningar.
Nollkupongobligationer är MTN som löper utan ränta. Dessa MTN ges normalt ut till underkurs, det vill säga investeraren erlägger ett belopp som är lägre än nominellt belopp för obligationen, och erhåller nominellt belopp på återbetalningsdagen eller alternativt utges till sitt nominella belopp och den ränta/avkastning som genererats under löptiden betalas då MTN förfaller till betalning, på återbetalningsdagen.
De olika lånetyperna kan förekomma både som kupongobligation och som nollkupongobligation eller som en kombination av de båda. MTN under vilka återbetalningsbeloppet kan variera beroende på utvecklingen av priset eller värdet av olika typer av underliggande tillgångar som bestämts på ett visst sätt, kan komma att kombineras med ränta, avkastning eller utdelning som förfaller periodvis.
Amorterande MTN
Bankerna kan utge MTN där kapitalbeloppet skall återbetalas genom delbetalningar.
Ränteobligationer
Räntan som utgår under räntebärande MTN är typiskt sett fast, rörlig eller variabel. En rörlig ränta refererar oftast till en räntebas såsom STIBOR (Stockholm Interbank Offered Rate) med tillägg eller avdrag för en fast räntemarginal, instrument med rörlig ränta kallas inte sällan ”floating rate notes” medan räntesatsen är fast under en MTN med fast ränta. Under en MTN med så kallad omvänd rörlig ränta kan en fast ränta med avdrag för en ränta baserad på en referensränta såsom STIBOR förekomma. Räntan kan vara justerbar och justeras efter varje angiven ränteperiod. Det finns även ränteobligationer där räntestrukturen förändras under löptiden. Exempelvis kan en fast ränta betalas inledningsvis men räntan kan sedan övergå till att bli rörlig eller så kan räntan exempelvis höjas efter en viss tidsperiod, så kallade step-up villkor.
Det finns även ränteobligationer som är strukturerade så att avkastningen är baserad på ränta och/eller ränteutveckling. Under så kallade intervallobligationer beror avkastningen på om en angiven ränta eller ränteindex håller sig inom vissa förutbestämda intervall. Variabler såsom
multiplikatorer, hävstångsfaktorer, tak/golv och/eller kombinationer av dessa element kan förekomma. Strukturerade ränteobligationer adresseras under avkastnings- och återbetalningsstrukturer nedan.
Realränteobligationer
Realränteobligationer är obligationer som löper med eller utan inflationsskyddad ränta och återbetalningsbeloppet är därtill inflationsskyddat till sin natur. Räntesatsen kan vara fast eller rörlig. Om MTN inte är räntebärande, utbetalas endast ett inflationsskyddat återbetalningsbelopp vid förfall. Inflationsskyddet beräknas med hjälp av konsumentprisindex som satts samman med hjälp av statistik som inte nödvändigtvis speglar den inflation som den enskilde investeraren utsätts för. Det inflationsskyddade räntebeloppet liksom det inflationsskyddade kapitalbeloppet meddelas fordringshavare när Banken fastställt detsamma i enlighet med Allmänna Villkor och Slutliga Villkor.
Aktieobligationer
Under en aktieobligation är avkastningen och/eller återbetalningsbeloppet beroende av utvecklingen av en eller flera aktier, aktieindex eller korgar av aktier och/eller aktieindex eller aktiemarknader. Placeringsinriktningen under en aktieobligation kan vara mot vissa marknader i världen eller vissa branscher. MTN där det underliggande indexet eller aktien/aktierna hänför sig till bolag av en viss kreditvärdighet kan förekomma liksom referenser till så kallade private equity fonder eller aktier i riskkapitalbolag. Inriktningen under enskilda MTN kommer tydligt att redovisas i Slutliga Villkor.
Under vissa MTN av aktieobligationskaraktär utgår en förutbestämd avkastning, vilket innebär att Banken erlägger en viss avkastning vanligen i form av ränta, förutom den avkastning som är aktierelaterad. Banken kan konstruera en aktieobligation så att avkastningen ökar eller minskar om aktiemarknaden utvecklas positivt eller negativt under löptiden.
Aktieobligationer kan ha en varierande grad av exponering mot den underliggande tillgången. MTN kan exempelvis emitteras till en överkurs som vid en negativ utveckling kan gå förlorad alternativt kan rätten till återbetalning av investerat belopp helt eller delvis bortfalla om värdet av den underliggande tillgången eller aktuellt jämförelsetal utvecklas på ett negativt sätt för investeraren (och viceversa vid positiv utveckling hos den underliggande tillgången). Alternativt kan en mer begränsad koppling till värdet av den underliggande tillgången, och således en mindre exponering mot aktiemarknaden, förekomma. Exempel på sådana konstruktioner är MTN med förutbestämd lägsta avkastning där möjligheten till hög avkastning är begränsad vid en gynnsam utveckling på värdet av den underliggande tillgången eller aktuellt jämförelsetal, medan investeraren, vid negativ utveckling för investeraren, å andra sidan alltid får en viss lägsta avkastning.
Omvända konvertibler
Vanligtvis är den underliggande tillgången i omvända konvertibler en aktie eller ett aktieindex eller korgar av nyssnämnda tillgångar. Under en omvänd konvertibel kan återbetalningen av kapitalbeloppet under vissa angivna förhållanden ersättas av en leveransskyldighet av aktier eller motvärdet därav i betalning. En omvänd konvertibel kan kombineras med en fast avkastning under löptiden.
Kreditobligationer
Kreditobligationer är obligationer vars avkastning eller återbetalningsbelopp bestäms av huruvida en så kallad kredithändelse inträffar för viss referenskredit. De underliggande referenskrediterna kan vara knutna till krediter eller korgar av krediter för bolag eller offentligrättsliga organ såsom stat, kommun eller landsting eller krediter som utgivits av nyssnämnda bolag och offentligrättsliga organ eller kreditindex. Referenskrediter kan avse
befintliga, framtida, villkorade eller ovillkorade betalningsförpliktelser under låneavtal, såsom bland annat kreditavtal, obligations- eller certifikatlån (oavsett löptid), finansieringslimiter och/eller betalningsförpliktelser avseende insättning och/eller remburser och/eller borgensförbindelser och/eller annan skriftlig garanti eller kreditförbindelse för annans betalningsförpliktelse.
Under kreditobligationer kan avkastningen eller återbetalningsbeloppet vara beroende av kreditrisken i ett eller flera bolag, det vill säga de bolag som är kredittagare under aktuell referenskredit. Kreditobligationen bygger på olika låntagares kreditvärdighet och ränteskillnaden som föreligger av kreditvärdigheten. Räntan är högre ju sämre kreditvärdigheten är. Den högre avkastningen är avsedd att kompensera för den högre risk som är förknippad med en relativt sett lägre kreditvärdighet, det vill säga en ökad sannolikhet för att en så kallad kredithändelse kan inträffa. Vid inträffad kredithändelse kan rätten till avkastning eller återbetalning helt bortfalla vid första kredithändelsen eller alternativt reduceras och varje efterföljande kredithändelse reducerar sedan avkastningen eller alternativt återbetalningsbeloppet. En kredithändelse är i normalfallet utebliven betalning, konkurs eller annan insolvensrelaterat förfarande eller annan händelse som typiskt sätt påverkar kreditgivarens möjlighet att få fullt betalt enligt villkoren för krediten. De för en kreditobligation aktuella underliggande krediterna för bolag eller offentligrättsliga organ och kreditriskerna kommer tydligt att redovisas i Slutliga Villkor.
Kreditobligationer kan ges ut i flera serier eller trancher som kan medföra olika rätt till betalning, genom att det särskilt anges vilken av de utgivna trancherna som skall bära de första förlusterna. Därefter belastar förlusterna trancherna i angiven turordning eller med angiven andel.
Fondobligationer
Under en fondobligation är avkastningen och/eller återbetalningsbeloppet beroende av utvecklingen av en eller flera fonder, inklusive hedgefonder, så kallade fond i fonder (en fond i fond är en fond som investerar i en eller flera fonder), fondindex eller korgar av fonder.
Fonderna kan vara svenska eller utländska och förvaltas av mer eller mindre kända fondförvaltare. Vissa av Fonderna är godkända av och står under tillsyn av Finansinspektionen och är så kallade UCITS fonder eller så kallade specialfonder enligt den svenska lagen (2004:46) om investeringsfonder, andra fonder har inte godkänts av Finansinspektionen och står inte heller under Finansinspektionens tillsyn. Vidare kan fonderna vara organiserade i bolagsrättslig form. Exempel på fonder som kan vara organiserade i bolagsrättsligform är så kallade private equity fonder, hedgefonder och/eller fond i fonder. För det som benämns som fonder behöver alltså inte gälla samma skyddsregler som gäller för investeringsfonder som drivs enligt svensk rätt. Fonder och fond i fonder har olika former av placeringsinriktningar och olika grader av risker, och ett fondindex kan avse ett antal olika fonder. Placeringsinriktningen i de enskilda fonderna och annan väsentlig information kommer tydligt att redovisas i Slutliga Villkor. Vidare är det viktigt att notera att i vissa fonder eller fond i fonder kan likviditeten vara begränsad eller saknas liksom antalet inlösentillfällen under ett år, vilket är av intresse för investeraren eftersom Banken kommer att se till att motsvarande eller liknande begränsningar återspeglas i obligationen.
Råvaruobligationer
En råvaruobligation är en obligation vars avkastning eller återbetalning av investerat belopp är beroende av värdet på en eller flera råvaror, ett råvaruindex eller en korg av råvaror och/eller råvaruindex eller aktuellt jämförelsetal för den underliggande tillgången. Exempel på råvaror som kan bli aktuella är el, olja, guld, utsläppsrätter, aluminium, koppar och zink.
Valutaobligationer
En valutaobligation är en obligation vars avkastning eller betalning av investerat belopp, helt eller delvis, är beroende av värdet av en eller flera valutor och/eller valutapar eller korgar av desamma eller aktuellt jämförelsetal för den underliggande valutan och/eller växelkurser för en eller flera valutor i förhållande till andra. Värdet av en eller flera valutor eller aktuella växelkurser kan erhållas genom referens till spot- eller forwardkurser och kan genereras från officiella källor såsom Europeiska centralbankens fixing eller liknande, men även genom privata avslut på valutamarknaden eller genom att ett antal fristående banker beräknar den aktuella kursen.
Indexobligationer
Under en indexobligation är avkastningen och/eller återbetalningsbeloppet beroende av utvecklingen av ett eller flera index eller korgar av index. Placeringsinriktningen under en indexobligation kan vara inriktad mot vissa marknader, branscher eller vissa tillgångsslag. Exempel på index som kan bli aktuellt är exempelvis olika fastighetsindex, råvaruindex och index för andra tillgångsslag. Inriktningen under enskilda MTN kommer tydligt att redovisas i Slutliga Villkor.
Blandportföljobligationer
En blandportföljobligation har avkastningen knuten till värdeutvecklingen för ett antal portföljer vilka innehåller olika tillgångslag med varierande vikt. Tillgångslagen kan vara exempelvis aktier, valutor, räntor och råvaror. I en blandportföljobligation kan även olika tillgångslag ställas mot varandra.
4. Värdeutvecklingsstrukturer – en beskrivning
De nedan beskrivna värdeutvecklingsstrukturerna avgör hur utvecklingen av de underliggande tillgångar som beskrivits för respektive lånetyp under punkt 3 ovan påverkar avkastning eller återbetalning för MTN. Nedan angivna värdeutvecklingsstrukturer kan kombineras med flera av de uppräknade lånetyperna, vilka då utgör så kallade ”strukturerade MTN”. Strukturerade MTN kan i många fall till sin funktion motsvara kombinationer av flera olika typer av traditionella instrument som till exempel en obligation kombinerad med en aktie, fondandel och/eller ett derivatinstrument. Värdet på en strukturerad MTN påverkas av värdet på den underliggande tillgången eller aktuellt jämförelsetal. Värdet på underliggande tillgång fastställs i vissa fall vid flera tillfällen under löptiden för MTN och i vissa fall endast i slutet av MTN:s löptid.
Utvecklingen kan vara både positiv och negativ för investeraren. Investerarens rätt till avkastning och i förekommande fall återbetalning är således beroende av referenstillgångens värdeutveckling och tillämplig värdeutvecklingsstruktur. Aktuell värdeutveckling liksom avkastning och återbetalningsbelopp kommer att meddelas fordringshavare i enlighet med Allmänna och Slutliga Villkor.
Nedan beskrivna värdeutvecklingsstrukturer är ett urval av de vanligaste strukturerna. Dessa strukturer kan kombineras, varieras och användas i sin helhet eller endast delvis. Även andra värdeutvecklingsstrukturer kan bli tillämpliga och kommer då att närmare beskrivas i Slutliga Villkor för respektive MTN.
”Bas-struktur”
Basstrukturen för att beräkna värdeutvecklingen på en strukturerad MTN är beroende av förändringen mellan start- och slutkurs för en eller flera referenstillgångar. För att minska risken för att tillfälliga värdeförändringar ger ett missvisande beräkningsunderlag vid beräkningen av slutvärdet på MTN fastställs slutvärdet ofta som ett genomsnitt av referenstillgångens värde eller jämförelsetal vid ett antal mättidpunkter under en bestämd tidsperiod. Det förekommer dock att det endast finns en mättidpunkt av ett värde eller ett jämförelsetal under löptiden.
”Bäst av”-struktur
Bäst av-strukturen utgår från basstrukturen men innehåller en minimiavkastning, det vill säga ett golv för hur låg avkastningen kan bli. Investeraren erhåller det högsta av minimiavkastningen och värdeutvecklingen på den underliggande tillgången. Då värdeutvecklingen av den underliggande tillgången understiger den på förhand bestämda minimiavkastningen får investeraren ett belopp motsvarande minimiavkastningen.
”Max”-struktur
Max-strukturen utgår från basstrukturen men innehåller en bestämd maxavkastning, det vill säga ett tak för hur hög avkastningen kan bli. Investeraren erhåller det lägsta av maxavkastningen och värdeutvecklingen på den underliggande tillgången. Om värdeutvecklingen av den underliggande tillgången överstiger den på förhand bestämda maxavkastningen får investeraren ett belopp motsvarande maxavkastningen.
”Barriär”- struktur
Denna struktur innehåller en fastslagen kurs som ersätter slutkursen om slutkursen för referenstillgången uppnår och/eller överstiger ett kurstak eller understiger en kursbotten.
”Periodsumme”-struktur
I en periodsumme-struktur består värdeutvecklingen av summan av ett antal delavkastningar för angivna tidsperioder under löptiden. Varje tidsperiod kan dessutom ha en övre respektive undre gräns för hur stor delavkastning som kan avläsas.
”Omvänd periodsumme”-struktur
Värdeutvecklingen i en omvänd periodsumme-struktur består av en i förväg fastställd avkastning med avdrag för summan av negativa delavkastningar för tidsperioder under löptiden.
”Ackumulerande” -struktur
I en ackumulerande struktur består värdeutvecklingen av produkten av ett antal delavkastningar för angivna tidsperioder som multipliceras vid ett antal tillfällen under löptiden. Varje tidsperiod kan dessutom ha en övre respektive undre barriär för hur stor delavkastning som kan avläsas.
”Digital”-struktur
Avkastningen i en digital struktur är beroende av hur värdet för en referenstillgång förhåller sig till en viss i förväg bestämd nivå på stängningsdagen.
”Binär” -struktur
Avkastningen i en binär struktur är beroende av hur värdet av en referenstillgång förhåller sig till en i förväg bestämd nivå under lånets hela löptid.
”Portfölj”-struktur
Avkastningen i en portföljstruktur utgörs av det genomsnittliga värdet av den enskilt bästa värdeutvecklingen, eller flera av de bäst presterande, bland ett antal referenstillgångar i en korg. Den/de utvalda bäst presterande tillgången/tillgångarna kan komma att avlägsnas ur korgen i slutet av varje tidsperiod.
”Rainbow”-struktur
I en rainbowstruktur åsätts referenstillgångarna på värderingsdagen vissa på förhand bestämda andelsvärden baserade på värdeutveckling för varje referenstillgång det vill säga den referenstillgång som utvecklats bäst åsätts ett förutbestämt värde och så vidare. Denna struktur kombineras med någon av övriga strukturer.
”Intervall”-struktur
Värdeutvecklingen är en funktion av det antal dagar som kursen eller värdet på referenstillgången fastställs inom ett på förhand bestämt kurs/värde intervall. Avkastning erhålls enbart för dagar kursen fastställts inom aktuellt intervall.
”Sving”-struktur
I en svingstruktur styrs avkastningen av den referenstillgång som haft lägst värdeutveckling.
”Fixed best”-struktur
I en fixed best-struktur ersätts slutkursen för de/n referenstillgång/ar som haft högst värdeutveckling av ett på förhand bestämt värde, vid beräkningen av värdeutvecklingen.
”Out-performance”-struktur
Avkastningen kopplas till skillnaden i utveckling mellan två eller flera referenstillgångar. Utvecklingen av referenstillgången kan bestämmas med hänvisning till basstrukturen eller på annat sätt. Det kan vara samma referenstillgång som skall jämföras genom hela löptiden men det kan också förekomma MTN där de referenstillgångar som jämförs kan bytas ut eller vars relativa andel vid jämförelsen kan förändras under löptiden. Om jämförelsen sker löpande eller annars vid mer än ett tillfälle under löptiden kan resultatet av jämförelserna komma att kapitaliseras under löptiden.
”CPPI” Constant Proportion Portfolio Insurance och ”VPPI” Variable Proportion Portfolio Insurance
CPPI respektive VPPI erbjuder en helt eller delvis kapitalskyddad investering. En löpande justering av exponeringen mot risktillgångar i den underliggande portföljen medför att den underliggande portföljen kan absorbera en viss värdeminskning innan värdet på den underliggande portföljen understiger ett visst på förhand givet värde och därmed minimeras riskerna i produkten. Det på förhand givna värdet kan till exempel vara ett värde som är kopplat till nuvärdet av kapitalskyddet. Den värdeminskning som den underliggande portföljen kan absorbera benämns ofta CPPI- / VPPI-”cushion”.
Storleken på exponeringen mot risktillgången bestäms vid var tid av en så kallad multiplikator. I praktiken är den stipulerade exponeringen mot risktillgången lika med CPPI- / VPPI-cushion multiplicerad med multiplikatorn. Hur stark kopplingen är mellan exponeringen mot risktillgången gentemot produkten av CPPI- / VPPI-cushion och multiplikatorn kan dock variera från produkt till produkt. Till exempel kan exponeringen mot risktillgången tillåtas att avvika i högre eller lägre grad från produkten av CPPI- / VPPI-cushion och multiplikatorn utan att den underliggande portföljen justeras. Om multiplikatorn är konstant över tiden benämns produkten CPPI och om multiplikatorn kan variera över tiden benämns produkten VPPI. I en VPPI kan multiplikatorn exempelvis vara en funktion av risktillgångarnas egenskaper såsom exempelvis volatiliteten. Utöver risktillgångar kan de underliggande portföljerna bestå av lån eller kontanter.
Flexibiliteten hos en CPPI medger en hög grad av variation i valet av underliggande tillgångar. Blandportföljer, det vill säga portföljer bestående av flera tillgångsslag, kan förekomma.
”Simple Leverage”-struktur
Under en simple leverage-struktur förekommer ingen justering av exponeringen mot risktillgången. Referensportföljens värde är därför en direkt funktion av den vid var tid fastställda exponeringen med avdrag för eventuell ”leverage”. En ”simple leverage” struktur kombineras ofta med en förtida uppsägningsmöjlighet för Banken då referensportföljens värde understiger en på förhand fastställd lägsta nivå. Det belopp som investeraren har rätt till kan understiga den på förhand fastställda lägsta nivån.
”Konstant Leverage”-struktur
En konstant leverage struktur är en struktur där exponeringen mot risktillgången löpande justeras för att belåningsgraden skall vara konstant. Mekaniken bakom justeringen av riskexponeringen har stora likheter med de justeringar som görs för en CPPI. Referensportföljens värde är en direkt funktion av den vid var tid fastställda exponeringen med avdrag för aktuell leverage. En ”konstant leverage” struktur kombineras ofta med en förtida uppsägningsmöjlighet för Banken då referensportföljens värde understiger en på förhand fastställd lägsta nivå. Det belopp som investeraren har rätt till kan understiga den på förhand fastställda lägsta nivån.
”Delta 1”-struktur
Under en Delta 1-struktur erhåller investeraren aktuellt värde på referenstillgången på återbetalningsdagen. Investeraren är fullt exponerad mot den underliggande referenstillgångens värdeutveckling i denna typ av struktur.
5. Övriga faktorer som i förekommande fall kan påverka storleken på avkastning eller återbetalning under MTN
De ovan beskrivna lånetyperna och värdeutvecklingsstrukturerna kan komma att kombineras med någon eller några av nedan angivna faktorer. Dessa faktorer kan komma att påverka en innehavares risk och storleken på avkastning och/eller återbetalningsbelopp under MTN.
Absoluta tal eller procentuella förändringar
De jämförelsetal som kan förekomma i ovan beskrivna värdeutvecklingsstrukturer för att fastställa värdeutvecklingen kan vara både absoluta tal och procenttal.
Kapitalskydd eller inte
De Allmänna Villkoren möjliggör emissioner av MTN med en konstruktion som innebär att investeraren endast har rätt att få tillbaka en mindre andel av den ursprungliga investeringen eller där investeraren inte har rätt till något alls i händelse av en för investeraren negativ utveckling på referenstillgången. Huruvida en MTN är kapitalskyddad eller inte redovisas tydligt och beskrivs närmare i Slutliga Villkor.
Vissa strukturer kan medge en möjlighet till kapitalskydd överstigande nominellt belopp, genom att positiva värdeförändringar låses in vid ett eller flera tillfällen under löptiden. Detta kommer tydligt att redovisas och närmare beskrivas i Slutliga Villkor.
Lån med justerbar ränte- och återbetalningsdag
Det förekommer att Bankerna under vissa MTN har möjlighet att flytta ränte- och återbetalningsdagen under vissa förutsättningar, exempelvis om det är för låg likviditet i en viss
underliggande tillgång. Detta kommer i sådant fall att tydligt att redovisas och närmare beskrivas i Slutliga Villkor.
Förtidsinlösen
Vid förtidsinlösen har Banken rätt att återbetala MTN i förtid om kursen för en referenstillgång under löptiden uppnår en viss i förväg bestämd nivå (så kallad call möjlighet) eller av andra skäl. I vissa fall kan ett i förväg bestämt förtida inlösenbelopp vara angivet. Det förekommer strukturer där investeraren har rätt att lösa MTN i förtid för att exempelvis säkra eventuella vinster (så kallad put möjlighet). Huruvida call eller put möjlighet förekommer kommer tydligt att redovisas och närmare beskrivas i Slutliga Villkor.
Deltagandegrad
Deltagandegraden bestämmer exponeringen i respektive lånetyp mot respektive referenstillgång, det vill säga hur stor del av en värdeutveckling som kan tillgodoräknas investeraren i varje enskilt lån. Deltagandegraden sätts av Banken och bestäms bland annat av löptid, volatilitet, marknadsräntan och förväntad utdelning på den underliggande tillgången.
Över- eller underkurs
MTN kan vara emitterade till över- eller underkurs vilket innebär att investeraren betalar mer eller mindre än nominellt belopp för MTN. Nollkupongobligationer emitteras inte sällan till en underkurs. Strukturerade MTN emitteras ofta till en överkurs vilket oftast innebär att investeraren betalar en premie för att erhålla en större del av den värdeutveckling som kan tillgodoräknas en investerare. Skillnaden mellan betalat belopp och MTNs nominella belopp, den så kallade överkursen, omfattas aldrig av kapitalskyddet i en MTN.
Multiplikator och hävstångseffekter
I vissa strukturerade MTN ingår oftast en multiplikator med vilket värdeutvecklingen multipliceras vilket ger investeraren möjlighet till ökad avkastning i förhållande till investerat belopp (I de ovan nämnda CPPI strukturerna kan multiplikator på i storleksordningen 4-5 förekomma) En hög multiplikator betingar ofta en högre premie i form av att MTN emitteras till en överkurs. MTN med multiplikator innehåller alltid ett golv vilket innebär att om värdeutvecklingen är negativ för investeraren så är den nedre gränsen noll, vilket förhindrar att investeraren skulle kunna bli betalningsskyldig mot Bankerna. Multiplikatorn kan emellertid innebära en snabbare förlust av investerat kapital i händelse av en ogynnsam utveckling i referenstillgången.
”Leverage”
”Leverage” erbjuder, genom belåning i den underliggande portföljen av referenstillgångar, en högre exponering mot den underliggande tillgången än vad storleken på det investerade kapitalet annars skulle tillåta. Belåningsgraden kan i vissa fall variera över tiden enligt en fördefinierad mekanism. En dylik mekanism kan exempelvis syfta till att hålla förhållandet mellan exponeringen och underliggande tillgångar, och differensen mellan exponeringen mot underliggande tillgångar och belåningen inom vissa gränser.
Valutaelement
Om referenstillgångens valuta är en annan än MTNs valuta, kan investerare vara exponerade för en valutarisk i förhållande till växelkursen mellan MTNs och referenstillgångens valuta.
Så kallad dual currency MTN kan utges under MTN-programmet. Beträffande dual currency MTN kan betalning av kapital-, ränte-, avkastnings- och återbetalningsbelopp ske i olika valutor.
”Rebalansering”
Rebalansering är en löpande justering av förhållandet mellan exponeringen under en risktillgång och investerat kapital. Detta kommer tydligt att redovisas och närmare beskrivas i Slutliga Villkor.
ALLMÄNNA VILLKOR
för lån upptagna under Nordea Bank Finland Abp och
Nordea Bank AB (publ) MTN-program
Följande Allmänna Villkor daterade den 4 maj 2012 skall gälla för lån som Nordea Bank Finland Abp (“NBF”) och Nordea Bank AB (publ) (”NBAB”) (org. nr 1680235-8 respektive 516406-0120) (tillsammans ”Emittenterna” och var och en av dem ”Emittenten”) emitterar på kapitalmarknaden under detta MTN-program genom att utge MTN i svenska kronor (”SEK”) eller i euro (”EUR”) eller annan valuta med en löptid om lägst en månad (30 dagar), så kallad Medium Term Notes. För MTN utgivna under dansk, finsk eller norsk lag gäller dessa Allmänna Villkor med de ändringar som framgår av Tilläggsvillkor 1 till dessa Allmänna Villkor. Det sammanlagda nominella beloppet av MTN som vid varje tid är utestående får ej överstiga SEK ETTHUNDRA MILJARDER (100 000 000 000) eller motvärdet därav i EUR (i den mån inte annat följer av punkt 11.2).
För varje lån upprättas Slutliga Villkor (”Slutliga Villkor”), innehållande kompletterande lånevillkor som även kan modifiera dessa allmänna villkor (”Allmänna Villkor”) och därför har företräde framför dessa Allmänna Villkor om de skiljer sig åt. De Slutliga Villkoren utgör tillsammans med de Allmänna Villkoren fullständiga villkor för lånet. Referenserna nedan till ”dessa villkor” skall således med avseende på ett visst lån anses inkludera bestämmelserna i aktuella Slutliga Villkor. Slutliga Villkor för MTN som erbjuds allmänheten eller annars tas upp för handel på börs kommer att offentliggöras och inges till Finansinspektionen samt finnas tillgängliga på NBAB:s respektive NBF:s huvudkontor.
§ 1 Definitioner
Utöver ovan gjorda definitioner skall i dessa Allmänna Villkor nedan angivna definitioner gälla.
”Administrerande Institut”
enligt Slutliga Villkor - om Lån utgivits genom (i) Emittenten och två eller flera Utgivande Institut och Emittenten ej ansvarar för vissa administrativa uppgifter beträffande Lånet eller (ii) två eller flera Utgivande Institut, skall Emittenten utse ett Utgivande Institut till Administrerande Institut att ansvara för vissa administrativa uppgifter beträffande Lånet;
”Affärsdag” dag då överenskommelse träffats mellan Utgivande Institut och
Emittenten- eller då Emittenten själv utbjuder Lån, vad Xxxxxxxxxx själv har bestämt - om placering av MTN;
”Amorteringsbelopp” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Amorteringsdagar” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Andelsvärde” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Avkastningsperiod” såsom närmare anges i Slutliga Villor;
”Avstämningsdag” den Bankdag, fastställd i enlighet med punkt 8.6, då avstämning
görs av Fordringshavare som skall äga rätt till betalning enligt dessa Allmänna Villkor;
”Avbrott i Riskhantering”
Såsom närmare anges i punkten 5.3;
”Bankdag” Bankdag Sverige och/eller Bankdag Finland eller dag annan än
lördag, söndag eller allmän helgdag, då affärsbanker och inhemska kapitalmarknader har öppet i jurisdiktion som anges i Slutliga Villkor;
”Bankdag Sverige” dag i Sverige som inte är söndag eller annan allmän helgdag, eller som beträffande betalning av skuldebrev inte är likställd med allmän helgdag;
”Bankdag Finland” dag, annan än lördag, söndag eller allmän helgdag, då affärsbanker och inhemska kapitalmarknader har öppet i Helsingfors;
”Bankdagskonvention” avser den konvention som är tillämplig för att justera en relevant
dag om dagen skulle infalla på en dag som inte är en Bankdag. Justeringen kan göras i enlighet med någon av nedan angivna konventioner:
Efterföljande Bankdag
Om en Ränteförfallodag eller annan relevant dag infaller på en dag som inte är en Bankdag skall den skjutas upp till påföljande Bankdag.
Modifierad Efterföljande Bankdag
Om en Ränteförfallodag eller annan relevant dag infaller på en dag som inte är en Bankdag skall den skjutas upp till påföljande Bankdag såvida inte den påföljande Bankdagen infaller under nästkommande kalendermånad. I sådant fall skall Ränteförfallodagen eller annan relevant dag infalla närmast föregående Bankdag.
Föregående Bankdag
Om en Ränteförfallodag eller annan relevant dag infaller på en dag som inte är en Bankdag skall den istället infalla på närmast föregående Bankdag.
”Barriär” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”BasKPI” den deltagandegrad som anges i Slutliga Villkor vilket utgör BasKPI såsom det fastställts vid den tidpunkt som angivits i de Slutliga Villkoren;
”Basvaluta” den valuta i vilken Referenstillgång redovisas;
”Beräkningsagent” den agent för Emittenten som anges i Slutliga Villkor och som utför de uppgifter som närmare anges i Slutliga Villkor;
”Börs” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Börsdag” avser, om annat inte anges i Slutliga Villkor, och oavsett om
Marknadsavbrott inträffat, för varje Referenstillgång som är en aktie/depåbevis ett aktieindex eller annan Referenstillgång som handlas på börs eller annan marknadsplats, dag på vilken (i) handel är avsedd att äga rum med Referenstillgång, vid Börs och vid Options- eller terminsbörs och/eller (ii) den relevanta index sponsorn offentliggör värdet på indexet; och för Referenstillgång som är en valuta eller ett valutaindex eller annan Referenstillgång för vilken värdet offentliggörs, dag på vilken kursen för sådan Referenstillgång eller valuta ingående i Referenstillgång offentliggörs eller är avsedd att offentliggöras i enlighet med vad som anges i Slutliga Villkor; och för Referenstillgång som är en fond eller fondindex, dag på vilken det är avsett att värdet av Referenstillgång eller andelar i Referenstillgång skall offentliggöras och för annan Referenstillgång sådan dag som anges i Slutliga Villkor;
”Börsdagskonvention” avser den konvention som är tillämplig för att justera en relevant
dag om dagen skulle infalla på en dag som inte är en Börsdag. Justeringen kan göras i enlighet med någon av nedan angivna konventioner enligt vad som anges i Slutliga Villkor:
Efterföljande Börsdag
Om en relevant dag infaller på en dag som inte är en Börsdag skall den skjutas upp till påföljande Börsdag.
Modifierad Efterföljande Börsdag
Om en relevant dag infaller på en dag som inte är en Börsdag skall den skjutas upp till påföljande Börsdag såvida inte den påföljande Börsdagen infaller under nästkommande kalendermånad. I sådant fall skall relevant dag infalla närmast föregående Börsdag.
Föregående Börsdag
Om en relevant dag infaller på en dag som inte är en Börsdag skall den istället infalla på närmast föregående Börsdag.
”Deltagandegrad” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Emissionsinstitut”/ ”Emissionsinstituten”
NBAB, Nordea Bank Danmark A/S, NBF och Nordea Bank Norge ASA eller sådant annat institut som utses för respektive emission under MTN-programmet.
”Emittent” enligt Slutliga Villkor, den Emittent som själv utger eller har utgivit MTN eller för vilken Emittent viss MTN skall utges eller har utgivits;
”Ersättande Referenstillgång”
såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”EURIBOR” den räntesats som (1) ca kl. 11.00 aktuell dag publiceras på Reuters sida ”EURIBOR01” för aktuell period (eller genom sådant annat system eller sådan annan sida som ersätter nämnda system respektive sida) eller – om sådan notering ej finns (2) vid nyssnämnda tidpunkt enligt besked från Utgivande Institut (i
förekommande fall Administrerande Institut) eller Emittenten motsvarar (a) genomsnittet av Europeiska Referensbankers kvoterade räntor till ledande affärsbanker i Europa för depositioner av EUR 10 000 000 för aktuell period – eller – om endast en eller ingen sådan kvotering ges – (b) Utgivande Instituts (i förekommande fall Administrerande Instituts) eller Emittentens bedömning av den ränta ledande affärsbanker i Europa erbjuder för utlåning av EUR 10 000 000 för aktuell period på interbankmarknaden i Europa;
”Euroclear Sweden” Euroclear Sweden AB;
”Europeiska Referens- banker”
fyra större affärsbanker som vid aktuell tidpunkt kvoterar EURIBOR och som utses av Utgivande Institut (i förekommande fall av Administrerande Institut) eller Emittenten;
”Fastställd kurs” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Fond” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Fondhändelse” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 4 till dessa Allmänna Villkor med eventuella tillägg och justeringar i Slutliga Villkor;
”Fordringshavare” den som är antecknad på VP-konto som borgenär eller som
berättigad att i andra fall ta emot betalning under en MTN samt den som enligt punkt 18 är att betrakta som Fordringshavare vid tillämpning av punkt 12;
”Förtida Förfallodag” den Ränteförfallodag eller de Ränteförfallodagar eller annan sådan dag som anges i Slutliga Villkor per vilken Emittenten eller i förekommande fall Fordringshavare har rätt att enligt Slutliga Villkor påkalla förtidsinlösen av Lån;
”Förtida Inlösenbelopp” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Förtida Inlösennivå” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Handelsdag Valuta” avser, om annat inte anges i Slutliga Villkor, och oavsett om Avbrott Valuta inträffat, dag på vilken kursen för sådan Referenstillgång Valuta offentliggörs eller är avsedd att offentliggöras i enlighet med vad som anges i Slutliga Villkor;
”Inflationsskyddat Räntebelopp”
räntesatsen multiplicerad med Kapitalbeloppet och med ett tal som motsvarar kvoten mellan Slut KPI och Bas KPI (Slut KPI /Bas KPI);
”Inflationsskyddat Kapitalbelopp”
Kapitalbeloppet multiplicerat med ett tal som motsvarar kvoten mellan Slut KPI och Bas KPI (Slut KPI/Bas KPI);
”Justerat Lånebelopp” Kapitalbeloppet för Lånet minus summan av samtliga MTN
därunder som innehas av Emittenten eller annan Fordringshavare inom Nordeakoncernen;
”Kapitalbelopp” enligt Slutliga Villkor - Lånets nominella belopp;
”KPI” konsumentprisindex eller – om KPI har upphört att fastställas eller offentliggöras – motsvarande index avseende konsumentpriserna i Sverige som fastställts eller offentliggjorts av SCB eller det organ
som i SCB:s ställe fastställer eller offentliggör sådant index. Vid byte av indexserie skall nytt index räknas om till den indexserie på vilken Bas KPI grundas;
”Kontoförande Institut” bank eller annan som medgivits rätt att vara kontoförande institut enligt den svenska lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument och hos vilken Fordringshavare öppnat VP-konto avseende MTN;
”Korgutveckling” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Korrigering” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 2 till dessa Allmänna Villkor med eventuella tillägg och justeringar i Slutliga Villkor;
”Kredithändelse” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 3 till dessa Allmänna Villkor med eventuella justeringar och tillägg i Slutliga Villkor;
”Kursbotten” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Kurstak” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Lån” varje lån av serie 1000 för SEK och serie 2000 för EUR – omfattande en eller flera MTN – som NBAB upptar under detta MTN-program, respektive varje lån av serie 3000 för SEK 4000 för EUR och 5000 för DKK– omfattande en eller flera MTN – som NBF upptar under detta MTN-program;
”Lånedatum” om annat ej anges i Slutliga Villkor – likviddag för Lånet; ”Marknadsavbrott” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 2 till dessa Allmänna Villkor
med eventuella tillägg och justeringar i Slutliga Villkor; ”Maxavkastning” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Minimiavkastning” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”MTN” ensidig skuldförbindelse som registrerats enligt den svenska lagen om kontoföring av finansiella instrument och som utgivits av Emittenten vad avser Lån under detta MTN-program, i den valör och med de villkor som framgår av dessa Allmänna Villkor och Slutliga Villkor;
”Mätperiod” avser, om annat inte anges i Slutliga Villkor, för varje
Referenstillgång tidsperioden från en Startdag till och med närmast påföljande Stängningsdag;
”Nedskrivningsbelopp” Lånets Kapitalbelopp på Återbetalningsdag eller Förtida
Inlösenbelopp (vilket i förekommande fall kan motsvara Kapitalbelopp), såsom det beräknas enligt Slutliga Villkor, på Förtida Förfallodag;
”Nordeakoncernen” NBAB och dess dotterbolag vilka har tillstånd att bedriva
finansieringsverksamhet i det land i vilket respektive bolag har sin hemvist;
”Options- eller terminsbörs”
såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Påverkad Referenstillgång”
Referenstillgång som påverkas av Marknadsavbrott, Avbrott, Ändrad Beräkning, Korrigering eller Särskilda Händelser, Ändring i lag eller Ökade Riskhanteringskostnader. För det fall Referenstillgång utgörs av en korg av Referenstillgångar skall Marknadsavbrott, Avbrott, Ändrad Beräkning, Korrigering eller Särskilda Händelser anses ha inträffat endast för de respektive Referenstillgångar som är Påverkad Referenstillgång;
”Rambelopp” SEK ETTHUNDRA MILJARDER (100 000 000 000) eller
motvärdet därav i EUR (i den mån inte annat följer av punkt 11.2). MTN denominerade i EUR eller annan valuta skall på Affärsdagen för sådan MTN, vid beräkning av Rambeloppet, omräknas till SEK efter den kurs som gällde för sådan MTN på Affärsdagen såsom den publicerats på Reuters sida ”SEKFIX=” eller på sådan annan sida eller genom sådant annat system som ersätter nämnda sida eller system eller om sådan notering ej finns, Emittentens avistakurs för SEK mot EUR eller annan relevant valuta på Affärsdagen;
”Referensavkastning” den avkastning som anges i Slutliga Villkor för att beräkna
Återbetalningsbeloppet för vissa nollkuponglån då Emittenten eller i förekommande fall Fordringshavare har rätt att enligt Slutliga Villkor förtidsinlösa Lånet;
“Referensbanker” fyra större affärsbanker som vid aktuell tidpunkt kvoterar STIBOR och som utses av Utgivande Institut (i förekommande fall av Administrerande Institut) eller Emittenten;
”Referensränta” den ränta som anges i Slutliga Villkor för att beräkna
Återbetalningsbeloppet för vissa nollkuponglån då Emittenten eller i förekommande fall Fordringshavare har rätt att enligt Slutliga Villkor förtidsinlösa Lånet;
”Referenstillgångar” enligt Slutliga Villkor – underliggande tillgångar såsom
aktier/depåbevis, andelar (inklusive private equity), index, räntor, valutor, fondandelar, råvaror, kreditrisk eller korgar av dessa, kombinationer eller förhållanden mellan tillgångar, vars kurs- eller värdeutveckling påverkar storleken av Tilläggsbeloppet och/eller Återbetalningsbeloppet;
”Referenstillgångar Valuta”
enligt Slutliga Villkor – underliggande tillgångar i form av valutor vars valutakursförändring påverkar storleken av Tilläggsbeloppet och/eller Återbetalningsbeloppet;
”Räntebas” EURIBOR, STIBOR eller sådan annan räntebas som anges i
Slutliga Villkor; ”Räntebasmarginal” anges i baspunkter i Slutliga Villkor;
”Räntebestämningsdag” dag som anges i Slutliga Villkor och som infaller två Bankdagar
före den första dagen i varje Ränteperiod;
”Ränteförfallodag” såsom den anges i Slutliga Villkor eller (i) för den första
Ränteförfallodagen, den dag som infaller på den första Ränteperiodens slut efter Lånedatum och (ii) för följande Ränteförfallodagar, den dag som infaller på den följande Ränteperiodens slut efter närmast föregående Ränteförfallodag med
förbehåll för i Slutliga Villkor angiven Bankdagskonvention;
”Ränteperiod” period som anges i Slutliga Villkor eller (i) för den första
Ränteperioden, tiden från och med Lånedatum till den första Ränteförfallodagen och (ii) för följande Ränteperioder, tiden från och med en Ränteförfallodag till nästa Ränteförfallodag;
”Räntesats” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Slut KPI” KPI vid en tidpunkt som närmare anges i Slutliga Villkor; om KPI inte har offentliggjorts senast 5 Bankdagar före den aktuella Återbetalningsdagen såsom den angivits i Slutliga Villkor skall Slut KPI uppgå till det högre av (1) av Emittenten senast 5 Bankdagar före aktuell Återbetalningsdag fastställt index baserat på prissättning på den svenska obligationsmarknaden, eller (2) senast offentliggjort KPI före den i Slutliga Villkor angivna tidpunkten;
”Slutkurs” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Slutvärde Valuta” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Startdag” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Startkurs” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Startvärde Valuta” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Stängningsdag” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Stängningskurs” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”STIBOR” den räntesats som (1) ca kl. 11.00 aktuell dag publiceras på Reuters sida ”SIOR” för aktuell period (eller genom sådant annat system eller på sådan annan sida som ersätter nämnda system respektive sida) eller – om sådan notering ej finns – (2) vid nyssnämnda tidpunkt motsvarar (a) genomsnittet av Referensbankernas kvoterade räntor för depositioner i SEK för aktuell period på interbankmarknaden i Stockholm eller – om endast en eller ingen sådan kvotering ges - (b) Emittentens bedömning av den ränta svenska affärsbanker erbjuder, för utlåning i SEK för aktuell period på interbankmarknaden i Stockholm;
”Strukturerad MTN” MTN för vilken avkastningen bestäms av Värdeutvecklingen av en eller flera Referenstillgångar;
”Särskilda händelser” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 2 till dessa Allmänna Villkor med eventuella tillägg och justeringar i Slutliga Villkor;
”Tilläggsbelopp” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Utgivande Institut” enligt Slutliga Villkor om Lån utgivits genom Emittenten och/eller ett eller flera Emissionsinstitut, det/de Emissionsinstitut varigenom Lån utgivits;
”Valuta” SEK, EUR eller annan valuta som anges i Slutliga Villkor; ”Valutaeffekt” Valutaeffekt uppstår vid Valutaväxling, om det skett förändringar,
positiva eller negativa, i växelkursen för Basvalutan/Valutan mellan Lånedatum och den dag Valutaväxling genomförs;
”Valutaväxling” av Emittenten gjord Valutaväxling från Basvalutan till Valutan inom det antal dagar som anges i Slutliga Villkor;
”Valör” MTN:s nominella belopp såsom anges i Slutliga Villkor;
”VP-konto” värdepapperskonto där respektive Fordringshavares innehav av
MTN är registrerat enligt den svenska lagen om kontoföring av finansiella instrument eller motsvarande lag;
”Värderingsdag” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Värderingstidpunkt” avser, om annat inte anges i Slutliga Villkor, för varje
Referenstillgång den tidpunkt då dess officiella stängningskurs
fastställs eller värdet av densamma bestäms på annat sätt som närmare anges i Slutliga Villkor;
”Värdeutveckling” såsom närmare anges i Slutliga Villkor; ”Återbetalningsdag” enligt Slutliga Villkor - dag då MTN skall återbetalas; ”Återbetalningsbelopp” Fastställt per MTN som Kapitalbelopp, i förekommande fall
inklusive upplupen avkastning och/eller fastställt Tilläggsbelopp. I
förekommande fall kan Återbetalningsbeloppet vara ett inflationsskyddat Kapitalbelopp eller en fysisk leverans av värdepapper eller i förekommande fall betalning under icke kapitalgaranterade instrument som kan komma att understiga Kapitalbeloppet, i samtliga fall fastställda av Emittenten i enlighet med dessa Allmänna Villkor och Slutliga Villkor;
”Ändrad Beräkning” såsom närmare anges i Tilläggsvillkor 2 till dessa Allmänna Villkor med eventuella tillägg och justeringar i Slutliga Villkor;
”Ändring i Lag” såsom närmare anges i punkten 5.1; och
”Ökade Riskhanterings- kostnader”
såsom närmare anges i punkten 5.2.
För Kreditobligationer gäller dessutom de definitioner som anges i Tilläggsvillkor 3 till dessa Allmänna Villkor.
§ 2 Betalningsförbindelse
Emittenten förbinder sig att erlägga Återbetalningsbelopp och i förekommande fall ränta eller i Slutliga Villkor angiven annan form av avkastning.
§ 3 Registrering av MTN
3.1 MTN skall för Fordringshavares räkning registreras på VP-konto, varför inga fysiska värdepapper kommer att utfärdas.
3.2 Begäran om viss registreringsåtgärd avseende MTN skall riktas till Kontoförande Institut.
3.3 Den som på grund av uppdrag, pantsättning, bestämmelserna i föräldrabalken, villkor i testamente eller gåvobrev eller eljest förvärvat rätt att ta emot betalning under en MTN skall låta registrera sin rätt för att erhålla betalning.
§ 4 Ränte- och Avkastningsstrukturer
4.1 I Slutliga Villkor anges att ränta eller annan avkastning beräknas enligt något av följande alternativ.
a) Fast ränta
Lånet löper med ränta enligt Räntesatsen från Lånedatum till och med Återbetalningsdagen.
Räntan för varje Ränteperiod erläggs i efterskott på respektive Ränteförfallodag och beräknas på 30/360-dagarsbasis för MTN i SEK och faktiskt antal dagar/faktiskt antal dagar för MTN i EUR eller enligt sådan annan beräkningsgrund som tillämpas för aktuell Räntebas.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för fastförräntade lån med vederbörliga ändringar.
b) Räntejustering
Lånet löper med ränta enligt Räntesatsen från Lånedatum till och med Återbetalningsdagen. Räntesatsen justeras periodvis och tillkännages genom meddelande tillställt Fordringshavare genom Euroclear Sweden.
Räntan för varje Ränteperiod erläggs i efterskott på respektive Ränteförfallodag och beräknas på 30/360-dagarsbasis för MTN i SEK och faktiskt antal dagar/faktiskt antal dagar för MTN i EUR eller enligt sådan annan beräkningsgrund som tillämpas för aktuell Räntebas.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för lån med räntejustering.
c) FRN (Floating Rate Notes)
Lånet löper med ränta från Lånedatum till och med Återbetalningsdagen. Räntesatsen för respektive Ränteperiod fastställs av Utgivande Institut (i förekommande fall, av Administrerande Institut) eller Emittenten på respektive Räntebestämningsdag och utgörs av Räntebasen med tillägg av Räntebasmarginalen för samma period. Räntebasen för respektive Ränteperiod tillkännages genom meddelande tillställt Fordringshavare genom Euroclear Sweden.
Räntan för varje Ränteperiod erläggs i efterskott på varje Ränteförfallodag och beräknas på faktiskt antal dagar/360 för MTN i SEK och MTN i EUR i respektive Ränteperiod eller enligt sådan annan beräkningsgrund som tillämpas för aktuell Räntebas.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för FRN.
d) Realränta
Lånet löper med inflationsskyddad ränta från Lånedatum till och med Återbetalningsdagen. Räntesatsen kan vara fast eller rörlig och beräknas och tillkännages på sätt som anges i a) respektive c) ovan. Det Inflationsskyddade
Räntebeloppet för respektive Ränteperiod tillkännages genom meddelande tillställt Fordringshavare genom Euroclear Sweden, när Emittenten fastställt densamma.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för realräntelån.
e) Nollkupong
Lånet är ett så kallat nollkuponglån som löper utan ränta. Nollkuponglån kan utges till underkurs och återbetalas till sitt nominella belopp. Alternativt utges nollkuponglån till sitt nominella belopp och den ränta/avkastning som upplupit under löptiden betalas på Återbetalningsdagen.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för nollkuponglån.
f) Strukturerad MTN
MTN för vilken avkastningen bestäms av Värdeutvecklingen på en eller flera referenstillgångar.
Avkastningen kan betalas löpande under Lånets löptid och erläggs i förekommande fall i efterskott på respektive Ränteförfallodag och beräknas på 30/360-dagars basis för MTN i SEK och faktiskt antal dagar/faktiskt antal dagars basis för MTN i EUR, i respektive Avkastningsperiod, eller enligt sådan annan beräkningsgrund som tillämpas för aktuell Värdeutveckling och som anges i Slutliga Villkor.
Lånet kan vara konstruerat som ett nollkuponglån på vilken avkastning inte betalas under löptiden. Referenstillgångarnas Värdeutveckling bestämmer i förekommande fall Återbetalningsbeloppet.
Emittenten, eller den som Emittenten sätter i sitt ställe, skall i förekommande fall snarast efter fastställandet av avkastningen för aktuell period i brev eller på annat sätt som anges i Slutliga Villkor tillställa Fordringshavare meddelande härom, när Emittenten fastställt densamma.
Om inte annat anges i Slutliga Villkor tillämpas den Bankdagskonvention som anges i punkten 8.7 nedan för strukturerade lån med vederbörliga ändringar.
4.2 Slutliga Villkor kan innehålla villkor som innebär att räntan under ett lån skall höjas efter en tidsperiod (ett så kallat Step-up villkor).
4.3 Emittenten har rätt att använda hela eller delar av ovanstående ränte- och avkastningsstrukturer eller två eller flera hela eller delar av ovanstående ränte- och avkastningsstrukturer i kombination med varandra. Sådana kombinationer är inte att betrakta som nya ränte- eller avkastningsstrukturer.
4.4 För Lån som löper med ränta skall räntan beräknas på det vid var tid utestående Kapitalbeloppet.
4.5 Kan räntesats inte fastställas på grund av sådant hinder som avses i punkt 19 första stycket skall Lånet fortsätta att löpa med den räntesats som gäller för den löpande Ränteperioden. Så snart hindret upphört skall Utgivande Institut (i förekommande fall, Administrerande Institut) eller Emittenten beräkna ny räntesats att gälla från den andra Bankdagen efter dagen för beräknandet till utgången av den då löpande Ränteperioden.
4.6 Emittenten kan om Emittenten så bestämmer överlåta åtagandet att utföra beräkningar enligt dessa Allmänna Villkor.
§ 5 Särskilda bestämmelser för Strukturerade MTN
Nedanstående bestämmelser gäller om inte annat särskilt anges nedan, i Slutliga Villkor eller följer av marknadspraxis.
5.1 Ändring i Lag
Följande bestämmelser gäller för samtliga Strukturerade MTN.
(a) För det fall det enligt ändring i lag, förordning, föreskrift eller liknande eller myndighetsbeslut, eller förändring i tillämpningen av desamma, eller för det fall påbud om moratorium, valutarestriktion, embargo, blockad eller bojkott av central bank, Svenska eller Finska staten eller överstatlig sammanslutning som Förenta Nationerna eller Europeiska Unionen, enligt Emittentens bedömning, skulle bli olagligt, väsentligt svårare eller avsevärt skada Emittentens anseende att emittera och inneha strukturerade MTN, eller om det skulle bli olagligt eller väsentligt svårare för Emittenten eller annan eller avsevärt skada Emittentens anseende att inneha, förvärva eller avyttra Referenstillgång, eller ingå derivatinstrument med avseende på Referenstillgång, som kan förvärvas för att säkra Emittentens exponering under Lånet (såsom t.ex. aktie som utgör en del av Referenstillgången), får Emittenten bestämma att Påverkad Referenstillgång skall ersättas av Ersättande Referenstillgång, eller alternativt justera beräkningen av Tilläggsbeloppet.
(b) Om Emittenten bedömer att det inte skulle ge ett skäligt resultat att ersätta Påverkad Referenstillgång eller justera tillämplig beräkning, får Emittenten göra en förtida beräkning av Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte upplupen ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Ändring av Lag.
5.2 Ökande Riskhanteringskostnader
Följande bestämmelser gäller för samtliga Strukturerade MTN.
(a) För det fall en ändring i lag, förordning, föreskrift eller liknande eller myndighets beslut, eller i tillämpningen av desamma, eller någon annan händelse eller omständighet som inte är direkt hänförlig till Emittentens försämrade kreditbetyg enligt Emittentens bedömning medför att, kostnaderna för Emittenten att inneha, förvärva eller avyttra Referenstillgång eller ingå, bibehålla eller avsluta derivatinstrument med avseende på Referenstillgång i syfte att säkra Emittentens exponering under Lånet skulle öka på ett för Emittenten inte oväsentligt sätt eller för det fall kostnaderna, av annan orsak än som angivits ovan, för Emittentens riskhantering skulle öka på ett inte oväsentligt sätt, enligt Emittentens bedömning, får Emittenten bestämma att Påverkad Referenstillgång skall ersättas av Ersättande Referenstillgång eller alternativt att justera beräkningen av Tilläggsbeloppet.
(b) Om Emittenten bedömer att det inte skulle ge ett skäligt resultat att ersätta Referenstillgången eller justera tillämplig beräkning, får Emittenten göra en förtida beräkning av Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppets och/eller avkastningens storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte upplupen ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Ökade Riskhanteringskostnader.
5.3 Avbrott i Riskhantering
Följande bestämmelser gäller för samtliga strukturerade MTN.
(a) För det fall det, enligt Emittentens bedömning efter att ha vidtagit rimliga åtgärder, skulle bli väsentligt svårare eller omöjligt, att inneha, förvärva, återupprätta, byta ut, lösa upp eller avyttra Referenstillgång, eller ingå transaktioner eller upphandla instrument i riskhanteringssyfte, med avseende på Referenstillgång, som förvärvas för att säkra Emittentens exponering/leveransskyldighet under Lånet (såsom t.ex. aktie som utgör en del av Referenstillgången), får Emittenten bestämma att Påverkad Referenstillgång skall ersättas av Ersättande Referenstillgång, eller alternativt justera beräkningen av Tilläggsbeloppet.
(b) Om Emittenten bedömer att det inte skulle ge ett skäligt resultat att ersätta Påverkad Referenstillgång eller justera tillämplig beräkning, får Emittenten göra en förtida beräkning av Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte upplupen ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Avbrott i Riskhantering.
§ 6 Förtida Inlösen och återköp
6.1 Emittenten skall ha en rätt att inlösa Lån i förtid med Förtida Inlösenbelopp, och i förekommande fall, upplupen ränta, helt eller delvis, om så anges i Slutliga Villkor och vid den tidpunkt eller de tidpunkter som anges i Slutliga Villkor. MTN nedskrivs oaktat betalningens storlek med Nedskrivningsbelopp på Förtida Förfallodag.
För det fall MTN nedskrivs till noll under lånets löptid i enlighet med villkoren för MTN, äger Emittenten rätt att inlösa Lånet i förtid vid tidpunkt som Emittenten bestämmer. Förtida Inlösenbelopp skall då uppgå till noll.
Emittenten skall förse Fordringshavarna med underrättelse om förtida inlösen senast 10 dagar före den aktuella lösendagen. Underrättelse om förtida inlösen är oåterkallelig.
6.2 Fordringshavare har rätt att begära att Emittenten löser in Lån i förtid med Kapitalbeloppet (eller sådant annat belopp som anges i Slutliga Villkor), och i förekommande fall, upplupen ränta, om så anges i Slutliga Villkor och vid den tidpunkt eller de tidpunkter som anges i Slutliga Villkor och under de förutsättningar som närmare anges i Slutliga Villkor.
Fordringshavarna skall förse Emittenten med underrättelse om förtida inlösen senast 45 dagar före den aktuella lösendagen. Underrättelse om förtida inlösen är oåterkallelig.
6.3 Vid förtida inlösen av nollkuponglån skall återbetalning av MTN ske till ett belopp som bestäms på Avstämningsdagen enligt följande formel, om inte annat anges i Slutliga Villkor:
Kapitalbelopp (l + r) t
r = den säljränta uttryckt i procentenheter som Emittenten anger för lån, utgivet av svenska staten, med en återstående löptid som motsvarar den som gäller för Lånet. Vid avsaknad av säljränta skall istället köpränta användas, vilken skall reduceras med marknadsmässig skillnad mellan köp- och säljränta, uttryckt i procentenheter. Vid beräkningen skall stängningsnoteringen användas eller sådan annan Referensränta eller Referensavkastning som anges i Slutliga Villkor.
t = återstående löptid för Lånet, uttryckt i antalet dagar dividerat med 360 (varvid varje månad anses innehålla 30 dagar) eller baserat på faktiskt antal dagar/faktiskt antal dagar.
6.4 Emittenten har rätt att vid var tid återköpa MTN i marknaden till vid var tid gällande marknadspris.
§ 7 Källskatt
Betalning avseende MTN skall ske utan avdrag för skatter eller avgifter förutsatt att Emittenten inte är skyldig enligt finsk respektive svensk lag, förordning, föreskrift eller liknande eller finskt eller svenskt myndighetsbeslut att verkställa sådant avdrag. Skulle Emittenten vara skyldig att verkställa avdrag för sådan finsk eller svensk skatt skall Emittenten betala sådana ytterligare belopp som erfordras för att tillse att Fordringshavarna på förfallodagen erhåller ett nettobelopp som motsvarar det belopp som Fordringshavarna skulle ha erhållit om inget avdrag hade verkställts. Sådant ytterligare belopp skall dock inte betalas om;
(i) Om Emittenten är NBAB och Fordringshavaren är skattskyldig i Sverige, eller om Emittenten är NBF och Fordringshavaren är skattskyldig i Finland;
(ii) Fordringshavaren är skattskyldig i Sverige eller Finland av annan anledning än enbart som innehavare av rättigheter under utgivna MTN; eller
(iii) Fordringshavaren kan undgå skatter genom att avge intyg till relevant myndighet innebärande att Fordringshavaren inte är skattskyldig i Finland och Sverige.
Sådant ytterligare belopp skall dock inte heller utgå till Fordringshavare om skatteavdraget eller avgiften tas ut i enlighet med EU:s direktiv 2003/48/EC avseende beskattning av tillgångar eller sådant annat direktiv som implementerar slutsatserna som presenterades av ECOFIN-mötet den 26-27 november 2000 och/eller 14-15 december 2001, eller någon annan svensk eller finsk lag eller reglering som implementerar ovan nämnda direktiv eller på annat sätt är föranledd av nyssnämnda möte eller direktiv.
Skulle Emittenten på grund av ändrade förhållanden vara skyldig att verkställa avdrag för skatter eller avgifter på grund av lag, skall Emittenten äga rätt att förtidsinlösa samtliga utestående MTN under ett Lån. Återbetalning av Lån skall ske till ett belopp som motsvarar nominellt belopp och eventuellt upplupen ränta fram till och med uppsägningsdagen, såvida inte annat anges i Slutliga Villkor. Om Emittenten vill utöva sin rätt att säga upp Lån i förtid skall Emittenten meddela Fordringshavarna i enlighet med punkt 14 minst 30 dagar innan uppsägningsdagen men inte mer än 60 dagar innan uppsägningsdagen. För det fall källskatt införs i Finland och Sverige och Emittenten enligt sådan finsk och svensk källskatt är skyldig att verkställa avdrag som avses i första stycket förbehåller sig Emittenten rätten att erhålla följande uppgifter om varje Fordringshavare:
(i) Fordringshavarens namn, personnummer eller annat identifieringsnummer samt postadress; samt
(ii) antalet skuldförbindelser och dess nominella belopp.
Information i ovanstående fall lämnas endast avseende skuldförbindelser under detta MTN- program.
Begäran om information enligt denna punkt 7 skall tillställas Euroclear Sweden i god tid för Euroclear Sweden att handlägga ärendet.
§ 8 Återbetalning av lån och (i förekommande fall) utbetalning av ränta eller annan avkastning
8.1 Lån förfaller till betalning med dess Återbetalningsbelopp, såsom närmare anges i Slutliga Villkor, på Återbetalningsdagen. Om så föranstaltas i Slutliga Villkor kan återbetalningsdag förskjutas under vissa i Slutliga Villkor närmare angivna förutsättningar (”Förskjuten Återbetalningsdag”).
8.2 Om så anges i Slutliga Villkor kan vissa Strukturerade MTN utgöras av så kallade icke kapitalskyddade instrument, vilket innebär att Emittentens skyldighet att återbetala Kapitalbeloppet, inklusive upplupen avkastning kan bortfalla, helt eller delvis, på grundval av händelser eller andra omständigheter på sätt som anges i Allmänna Villkor och/eller Slutliga Villkor. MTN nedskrivs oaktat återbetalningens storlek med Nedskrivningsbelopp på Återbetalningsdagen eller på Förtida Förfallodag.
8.3 Om så anges i Slutliga Villkor kan MTN utgöras av amorterande instrument, vilket innebär att återbetalning av Återbetalningsbeloppet kan ske på flera Amorteringsdagar under löptiden med Amorteringsbelopp såsom anges i Slutliga Villkor.
8.4 Ränta eller annan avkastning erläggs enligt punkt 4 på aktuell Ränteförfallodag samt på Återbetalningsdagen.
8.5 Betalning av Återbetalningsbeloppet och i förekommande fall ränta och annan avkastning skall ske i den valuta som Lånet upptagits, om inte annat anges i Slutliga Villkor.
Om Referenstillgångens valuta är en annan än MTN:s Valuta företar Emittenten en Valutaväxling från Basvalutan till MTN:s Valuta. Valutaeffekt kan uppstå vid valutaväxling om det skett positiva eller negativa förändringar i relevant växelkurs.
Så kallade dual currency MTN kan utges under MTN-programmet, varvid betalning av kapital-, ränte-, avkastnings- och Återbetalningsbelopp kan ske i olika valutor.
8.6 Betalning av Återbetalningsbeloppet och i förekommande fall ränta eller annan avkastning sker till den som är Fordringshavare på femte Bankdagen före respektive
förfallodag, eller på den Bankdag närmare respektive förfallodag som generellt kan komma att tillämpas på den svenska obligationsmarknaden.
8.7 Har Fordringshavaren genom Kontoförande Institut låtit registrera att Återbetalningsbeloppet respektive ränta eller annan avkastning skall insättas på visst bankkonto, sker insättning genom Euroclear Swedens försorg på respektive förfallodag. I annat fall översänder Euroclear Sweden beloppet sistnämnda dag till Fordringshavaren under dennes hos Euroclear Sweden på Avstämningsdagen registrerade adress.
För fastförräntade Lån, realräntelån, Lån med räntejustering samt Lån med nollkupong gäller Bankdagskonventionen ”Efterföljande Bankdag” om inte annat anges i Slutliga Villkor; ränta utgår härvid endast till och med förfallodagen för dessa Lån.
För FRN gäller Bankdagskonventionen ”Modifierad Efterföljande Bankdag” om inte annat anges i Slutliga Villkor. Vid tillämpningen av sådan Bankdagskonvention beräknas räntan på justerad eller ojusterad basis, enligt vad som anges i Slutliga Villkor.
För Strukturerad MTN gäller Bankdagskonventionen ”Efterföljande Bankdag” om inte annat anges i Slutliga Villkor.
Om annan Bankdagskonvention tillämpas än ovan angivna, eller om MTN avser en lånetyp som inte beaktats i denna punkt 8.7, skall tillämplig Bankdagskonvention särskilt anges i Slutliga Villkor.
8.8 Skulle Euroclear Sweden på grund av dröjsmål från Emittentens sida eller på grund av annat hinder inte kunna utbetala belopp enligt vad nyss sagts, utbetalas detta av Euroclear Sweden så snart hindret upphört till den som på Avstämningsdagen var Fordringshavare.
8.9 Om Emittenten ej kan fullgöra betalningsförpliktelse genom Euroclear Sweden enligt ovan på grund av hinder för Euroclear Sweden som avses i punkt 19 första stycket skall Emittenten ha rätt att skjuta upp betalningsförpliktelser till dess hindret upphört. I sådant fall skall ränta utgå enligt punkt 9.2.
8.10 Visar det sig att den som tillställts belopp enligt vad ovan sagts saknade rätt att mottaga detta, skall Emittenten och Euroclear Sweden likväl anses ha fullgjort sina ifrågavarande skyldigheter. Detta gäller dock ej om Emittenten respektive Euroclear Sweden hade kännedom om att beloppet kom i orätta händer eller inte varit normalt aktsam.
§ 9 Dröjsmålsränta
9.1 Vid betalningsdröjsmål utgår dröjsmålsränta på det förfallna beloppet från förfallodagen till och med den dag då betalning erläggs efter en räntesats som motsvarar genomsnittet av en veckas STIBOR avseende MTN utgiven i SEK, en veckas EURIBOR avseende MTN utgiven i EUR och för övriga valutor enligt den räntesats som anges i Slutliga Villkor, under den tid dröjsmålet varar, med tillägg av två procentenheter. STIBOR respektive EURIBOR skall därvid avläsas den första Bankdagen i varje kalendervecka under vilken dröjsmålet varar. Dröjsmålsränta för Lån som löper med ränta skall dock – med förbehåll för bestämmelserna i punkten 9.2 – aldrig utgå efter en lägre räntesats än som motsvarar den som gällde för aktuellt Lån på förfallodagen ifråga med tillägg av två procentenheter. Dröjsmålsränta kapitaliseras ej.
9.2 Beror dröjsmålet av sådant hinder för Emissionsinstituten, Emittenten respektive Euroclear Sweden som avses i punkt 19 första stycket, skall dröjsmålsränta för Lån som löper med ränta dock ej utgå efter högre räntesats än som motsvarar den som gällde för
aktuellt Lån på förfallodagen ifråga (utan tillägg av två procentenheter) och för Lån som löper utan ränta skall ingen dröjsmålsränta utgå.
§ 10 Preskription
Rätten till betalning av Återbetalningsbelopp preskriberas tio år efter Återbetalningsdagen. Rätten till räntebetalning eller annan avkastning preskriberas tre år efter respektive Ränteförfallodag. De medel som avsatts för betalning men preskriberats tillkommer Emittenten.
Om preskriptionsavbrott sker löper ny preskriptionstid om tio år ifråga om Återbetalningsbelopp och tre år beträffande räntebelopp och annan avkastning. Om preskriptionen har avbrutits genom erkännande, krav eller erinran löper en ny preskriptionstid från dagen för avbrottet eller om preskription har avbrutits genom att talan väckts eller fordran annars åberopas mot Emittenten vid domstol, exekutiv myndighet eller i skiljeförfarande, konkursförfarande eller förhandling om offentligt ackord, löper en ny preskriptionstid från den dag dom, slutligt beslut meddelas eller förfarandet avslutas på annat sätt.
§ 11 Ändring av Allmänna Villkor, Rambelopp med mera
11.1 Emittenten har rätt att genomföra sådana ändringar av dessa Allmänna Villkor som godkänts på fordringshavarmöte eller som har godkänts av samtliga Fordringshavare. Ändring av villkoren skall av Emittenten snarast meddelas i enlighet med punkt 14.
11.2 Emittenterna och Emissionsinstituten äger överenskomma om höjning eller sänkning av Rambeloppet. Vidare kan utökning eller minskning av antalet Emissionsinstitut samt utbyte av Emissionsinstitut mot annat institut ske.
11.3 Utöver vad som anges i punkt 11.1 eller vad som närmare anges i dessa Allmänna Villkor äger Emittenten rätt att justera klara och uppenbara fel i dessa Allmänna Villkor och eller Slutliga Villkor utan Emissionsinstitutens och Fordringshavarnas samtycke och ändringar som påkallas av ändringar i tvingande lagstiftning.
§ 12 Fordringshavarmöte
12.1 Emittenten äger, och skall efter skriftlig begäran från Emissionsinstitut eller från Fordringshavare som representerar minst en tiondel av Justerat Lånebelopp, kalla till fordringshavarmöte.
12.2 Skriftlig kallelse till fordringshavarmöte skall tillställas Fordringshavarna senast tjugo Bankdagar i förväg genom Euroclear Swedens försorg, med kopia till Emissionsinstituten. Utskick av kallelse skall adresseras i enlighet med Euroclear Swedens vid var tid gällande rutiner för utskick av meddelanden till Fordringshavare. Kallelsen skall innehålla (i) information om tidpunkten och platsen för mötet, (ii) en dagordning med tydligt angivande av de ärenden som skall behandlas vid mötet och (iii) en beskrivning av det huvudsakliga innehållet i varje förslag till beslut. Ärendena skall vara numrerade. Inga andra ärenden får beslutas i vid fordringshavarmöte än sådana som har upptagits i kallelsen. Emittenten skall skicka kopia på kallelsen till Emissionsinstituten.
12.3 Vid fordringshavarmöte äger, utöver Fordringshavare, Emissionsinstitut och representanter för Emittenten samt deras respektive ombud och biträden, även styrelseledamöter, verkställande direktören och andra högre befattningshavare i Emittenten samt Emittentens revisorer och rådgivare rätt att delta.
Fordringshavare har rätt att utöva sina rättigheter vid fordringshavarmöte genom en fullmakt till någon annan. Fullmaktsformuläret kommer att tillhandahållas av Emittenten.
12.4 Emittenten eller den som utsetts enligt punkt 12.9 att företräda Fordringshavarna (”Företrädare”) äger vid var tidpunkt rätt att begära utdrag från det av Euroclear Sweden förda avstämningsregistret för aktuellt Lån. Emittenten skall tillse att utskrift av avstämningsregistret från slutet av den femte Bankdagen före mötet (”Skuldboken”) finns tillgängligt vid fordringshavarmötet.
12.5 Emittenten utser ordförande vid mötet. Ordförande skall upprätta en förteckning över närvarande röstberättigade Fordringshavare med uppgift om den andel av Justerat Lånebelopp varje Fordringshavare företräder (”Röstlängd”). Endast den som finns upptagen i Skuldboken eller enligt punkt 12.10 är att anse som Fordringshavare, är röstberättigad och skall tas upp i Röstlängden. Förvaltare av förvaltarregistrerade innehav skall anses närvarande vid mötet med den andel av Justerat Lånebelopp som förvaltaren vid mötet förklarar sig företräda. Emittenten eller annat bolag i Nordea- koncernen är inte röstberättigad och skall inte upptas i Röstlängden.
12.6 Genom ordförandens försorg skall protokoll föras vid fordringshavarmöte, vari skall antecknas vilka som närvarat, vad som avhandlats, hur omröstningen har utfallit och vilka beslut som har fattats. Röstlängden skall nedtecknas i eller biläggas protokollet. Protokollet skall undertecknas av ordförande och minst en på fordringshavarmötet utsedd justeringsman och därefter överlämnas till Emittenten. Senast tio Bankdagar efter fordringshavarmötet skall protokollet tillställas Fordringshavarna enligt punkt 14. Eventuellt nya eller ändrade Allmänna Villkor och Slutliga Villkor skall biläggas protokollet och tillställas Euroclear Sweden genom Emittentens försorg. Protokollet skall förvaras av Emittenten.
12.7 Fordringshavarmötet är beslutsfört om Fordringshavare representerande minst en femtedel av Justerat Lånebelopp är närvarande vid fordringshavarmötet. För fattande av beslut i följande ärenden (”Extraordinärt Beslut”) krävs dock att Fordringshavare representerande minst hälften av Justerat Lånebelopp är närvarande vid fordringshavarmötet:
(a) godkännande av överenskommelse med Emittenten eller annan om ändring av Återbetalningsdagen, nedsättning av Kapitalbeloppet, ändring av föreskriven valuta för Lånet (om ej detta följer av lag) samt ändring av Ränteförfallodag eller annat ränte- eller avkastningsvillkor;
(b) godkännande av gäldenärsbyte, annat än sådant gäldenärsbyte som Emittenten äger företa utan godkännande enligt punkt 13; samt
(c) beslut om ändring av denna punkt 12.
12.8 Om fordringshavarmötet sammankallats och den för beslutförhet erforderliga andel av Justerat Lånebelopp som närvarande Fordringshavare representerar inte har uppnåtts inom trettio minuter från utsatt tid för fordringshavarmötet, skall mötet ajourneras till den dag som infaller tio Bankdagar senare. Om mötet nått beslutsförhet för vissa men inte alla frågor som skall beslutas vid mötet kan mötet ajourneras efter det att beslut fattats i frågor för vilka beslutsförhet föreligger. Meddelande om att fordringshavarmötet ajournerats och uppgift om tid och plats för fortsatt möte skall snarast tillställas Fordringshavarna genom Euroclear Swedens försorg. Ett ajournerat fordringshavarmöte är beslutsfört när det återupptas om någon röstberättigad Fordringshavare infinner sig till mötet (oavsett storleken på dennes innehav av MTN) inom trettio minuter från utsatt tid. Den Röstlängd som upprättas enligt punkt 12.5 gäller även när ett ajournerat fordringshavarmöte återupptas.
12.9 Beslut vid fordringshavarmöte fattas genom omröstning. Varje röstberättigad Fordringshavare skall ha en röst per hel MTN som innehas av denne. Förvaltare av
förvaltarregistrerade MTN (men inte annan Fordringshavare) äger disponera sina röster olika i samma fråga. Extraordinärt Beslut är giltigt endast om det har biträtts av minst tre fjärdedelar av de avgivna rösterna, dock gäller att Extraordinärt Beslut kan fattas med enkel majoritet när ajournerat fordringshavarmöte återupptas. För samtliga övriga beslut gäller den mening som fått mer än hälften av de avgivna rösterna. Sådana övriga beslut kan bland annat avse:
(a) att acceptera en ändring av villkoren för Lånet, under förutsättning att ändringen inte fordrar ett Extraordinärt Beslut;
(b) utseende av en företrädare (”Företrädare”) att företräda Fordringshavarna såväl vid som utom domstol eller exekutiv myndighet i frågor som rör Lånet;
(c) anvisningar och instruktioner till Företrädare rörande Företrädarens utövande av rättigheter och skyldigheter som företrädare för Fordringshavarna; samt
(d) utseende av en kommitté som skall tillvarata Fordringshavarnas intresse och utöva Fordringshavarnas beslutanderätt enligt denna punkt 12.
12.10 För MTN som är förvaltarregistrerade skall förvaltaren betraktas som Fordringshavare såvida inte innehavaren av MTN infinner sig vid fordringshavarmötet (personligen eller genom ombud med vederbörlig fullmakt) och uppvisar intyg från förvaltaren som utvisar att vederbörande per den femte Bankdagen före mötet var innehavare av MTN och storleken på dennes innehav. I sådant fall skall innehavaren av MTN betraktas som Fordringshavare vid tillämpning av denna punkt 12.
12.11 Beslut som har fattats vid ett i behörig ordning sammankallat och genomfört fordringshavarmöte är bindande för samtliga Fordringshavare oavsett om de har varit närvarande vid fordringshavarmötet och oberoende av om och hur de har röstat på mötet. Fordringshavare som biträtt ett beslut som fattats på fordringshavarmöte skall inte kunna hållas ansvarig för den skada som beslutet kan komma att åsamka annan Fordringshavare.
12.12 Emittenten äger fastställa ytterligare ordningsregler för fordringshavarmötet, utöver vad som anges i denna punkt 12.
12.13 Samtliga av Företrädarens och Euroclear Swedens kostnader i samband med fordringshavarmöte skall ersättas av Emittenten, oavsett vem som påkallat mötet.
12.14 Begäran om fordringshavarmötet skall tillställas Nordea Bank AB (publ), att: Merchant Banking Law Sweden och Group Treasury. Sådan försändelse skall ange att ärendet är brådskande.
§ 13 Gäldenärsbyte
Emittenten äger rätt att, utan Fordringshavares samtycke, överföra/överlåta sina skyldigheter under utestående Lån till annan bank i Nordeakoncernen efter meddelande härom till Fordringshavarna i enlighet med punkt 14, minst 30 dagar före gäldenärsbytet skall träda i kraft men inte mer än 60 dagar före sådan dag, förutsatt att den övertagande banken skall ha samma eller högre kreditvärdighetsbetyg än Emittenten samt att sådan överlåtelse inte inverkar väsentligt negativt på Fordringshavarnas möjlighet att erhålla betalning under Lånet. NBAB skall dock ha en ovillkorlig rätt att överta Lån utgivna av NBF.
Om ett Lån överförs från Emittenten till annan bank i Nordeakoncernen (inklusive NBAB), skall villkoren för Lånet gälla mellan Fordringshavare och sådan övertagande bank och den övertagande banken skall genom meddelande i enlighet med punkt 14 bekräfta till
Fordringshavare och Emissionsinstitut att den övertagande banken åtar sig samtliga av Emittentens förpliktelser under de överförda Lånet.
§ 14 Meddelanden
Meddelanden skall tillställas Fordringshavare i aktuellt Lån under dennes hos Euroclear Sweden registrerade adress.
Emittenten skall i förekommande fall snarast efter fastställandet tillställa Fordringshavare meddelande om Start- och Slutkurser, Återbetalningsbelopp (om annat än Kapitalbelopp) och Tilläggsbelopp, Bas KPI, Slut KPI, det Inflationsskyddade ränte- och kapitalbeloppet, samt avseende de övriga parametrar som Emittenten har åtagit sig att informera om enligt dessa Allmänna Villkor.
Information om kurser och förändringar under Lånets löptid såvitt avser Strukturerade MTN, kan erhållas genom Nordea Bank AB (publ):s kontor eller på annat sätt som anges i Slutliga Villkor.
§ 15 Sekretess
Emittenten förbehåller sig rätten, såvitt avser Strukturerade MTN eller för Lån under vilket någon annan bank i Nordeakoncernen har agerat Emissionsinstitut, att på begäran erhålla följande uppgifter från Euroclear Sweden om varje konto som ingår i avstämningsregistret: (i) Fordringshavares namn, personnummer eller annat identifieringsnummer samt postadress, (ii) skuldbelopp och lånevillkor samt (iii) i förekommande fall, antalet MTN och deras nominella belopp.
§ 16 Börsinregistrering
För Lån som skall börsregistreras enligt Slutliga Villkor kommer ansökan om inregistrering av Lån vid NASDAQ OMX Stockholm eller annan börs eller marknadsplats som anges i Slutliga Villkor inges av Utgivande Institut, eller om Emittenten utbjuder Lån själv eller tillsammans med en eller flera Utgivande Institut, av Emittenten om inte annat avtalats. Emittenten skall vidta de åtgärder som kan erfordras för att bibehålla registreringen så länge Lånet är utestående.
§ 17 Rätt att ställa in emissioner och att ge ut ytterligare emissioner
Emittenten har rätt att ställa in en emission om händelse av ekonomisk, finansiell eller politisk art inträffar som enligt Emittentens bedömning kan äventyra en framgångsrik lansering av Lånet.
Emittenten har rätt att från tid till annan utge ytterligare trancher av MTN under Lån förutsatt att sådana MTN i alla avseenden har samma villkor som Lånet (eller i alla avseenden med undantag av den första räntebetalningen eller alternativt priset på MTN). Sådana ytterligare trancher av MTN kommer att sammanföras och tillsammans med redan utestående MTN utgöra en enda serie. Hänvisningar i villkoren till Lån och MTN inbegriper, om inte annat framgår av sammanhanget, alla övriga MTN som emitterats under Lånet och som utgör en enda serie tillsammans med Lånet.
§ 18 Förvaltarregistrering
För MTN som är förvaltarregistrerad enligt den svenska lagen om kontoföring av finansiella instrument skall vid tillämpningen av dessa Allmänna Villkor förvaltaren betraktas som Fordringshavare i den utsträckning inte annat följer av punkt 12.10 vid tillämpning av punkt 12.
§ 19 Begränsning av ansvar med mera
I fråga om de på Emissionsinstituten, Emittenten respektive Euroclear Sweden ankommande åtgärderna gäller att ansvar inte kan göras gällande för skada, som beror av svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande omständighet. Förbehållet i fråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om vederbörande själv är föremål för eller vidtar sådan konfliktåtgärd.
Skada som uppkommer i andra fall skall inte ersättas av Emissionsinstitut, Emittenten eller Euroclear Sweden, om vederbörande varit normalt aktsam. Inte i något fall utgår ersättning för indirekt skada, förutsatt att den indirekta skadan inte uppkommit på grund av eller i samband med Emissionsinstituts, Emittents eller Euroclear Swedens grova vårdslöshet.
Föreligger hinder för Emissionsinstitut, Emittenten eller Euroclear Sweden på grund av sådan omständighet som angivits i första stycket att vidta åtgärd enligt dessa Allmänna Villkor, får åtgärden uppskjutas till dess hindret har upphört.
Vad ovan sagts gäller i den mån inte annat följer av den svenska lagen om kontoföring av finansiella instrument.
§ 20 MTN utgivna under dansk, finsk och norsk lag
För MTN utgivna under dansk, finsk eller norsk lag gäller Allmänna Villkor med de ändringar som framgår av Tilläggsvillkor 1 till dessa Allmänna Villkor.
Vad som sägs om Euroclear Sweden i dessa Allmänna Villkor skall gälla, med vederbörliga ändringar och i tillämpliga delar, i förhållande till sådant annat clearinginstitut eller organisation med uppgift att föra register över Fordringshavares innehav av MTN samt genomföra clearing och settlement, såsom närmare föranstaltas i Slutliga Villkor.
§ 21 Tillämplig lag, jurisdiktion
Allmänna Villkor styrs av och tolkas enligt lagen i det land som närmare anges i Slutliga Villkor och MTN skall också anses som utgivna under nyssnämnda lag. I Slutliga Villkor kan svensk, finsk, dansk eller norsk rätt anges som tillämplig.
Om svensk lag anges som tillämplig i Slutliga Villkor skall tvist rörande tolkning och tillämpning av dessa villkor avgöras vid svensk domstol. Första instans skall vara Stockholms tingsrätt.
Om finsk lag anges som tillämplig i Slutliga Villkor skall tvist rörande tolkning och tillämpning av dessa villkor avgöras vid finsk domstol. Första instans skall vara Helsingin käräjäoikeus.
Om dansk lag anges som tillämplig i Slutliga Villkor skall tvist rörande tolkning och tillämpning av dessa villkor avgöras vid dansk domstol. Första instans skall vara Københavns Byret.
Om norsk lag anges som tillämplig i Slutliga Villkor skall tvist rörande tolkning och tillämpning av dessa villkor avgöras vid norsk domstol. Första instans skall vara Oslo tingrett .
Av Allmänna Villkor är tre (3) likalydande exemplar upprättade, av vilka Emissionsinstituten erhållit var sitt.
Härmed bekräftas att ovanstående villkor är för oss bindande.
Stockholm den 4 maj 2012
NORDEA BANK FINLAND Abp NORDEA BANK AB (publ)
TILLÄGGSVILLKOR 1 TILL ALLMÄNNA VILLKOR GÄLLANDE MTN SOM
GES UT UNDER DANSK, FINSK OCH NORSK LAG
De paragrafer och punkter som hänvisas till i dessa Tilläggsvillkor avser paragrafer och punkter i Allmänna Villkor.
MTN UTGIVNA UNDER FINSK LAG
För MTN utgivna under Finsk lag gäller Allmänna Villkor med de ändringar som framgår nedan.
§ 1 Definitioner
Följande definitioner skall komplettera och i förekommande fall ersätta motsvarande definitioner i Allmänna Villkor.
”Kontoförande Institut” | avser ett institut som Euroclear Finland enligt lagen om värdeandelssystem (826/1991) och Euroclear Finlands regler har beviljat rätt att verka som kontoförande institut och göra registreringar i värdeandelsregistret; |
”MTN” | avser vilket som helst masskuldebrev i form av värdeandelar som emitteras av NBF under detta MTN- program; |
”Värdeandelskonto” | avser ett konto enligt lagen om värdeandelssystem (826/1991) och värdeandelskonton (827/1991); |
”Euroclear Finland” | avser Euroclear Finland Ltd. |
Alla referenser till Euroclear Sweden i de Allmänna Villkoren skall ersättas av Euroclear Finland.
§ 3 Registrering av MTN
Punkt 3.1 och 3.2, skall ersättas av följande
”MTN skall för Fordringshavares räkning registreras på Värdeandelskonto, varför inga fysiska värdepapper kommer att utfärdas. Begäran om viss registreringsåtgärd avseende MTN skall riktas till Kontoförande Institut.”
§ 8 Återbetalning av lån och (i förekommande fall) utbetalning av ränta
Punkt 8.6 och Punkt 8.7, första stycket, skall ersättas av följande:
”Återbetalningsbeloppet och i förekommande fall ränta eller annan avkastning betalas på Återbetalningsdagen enligt lagen värdeandelssystem (826/1991) och Värdeandelskonton (827/1991) samt Euroclear Finlands regler och bestämmelser till de personer som är berättigade till betalningarna. Euroclear Finlands vid var tid gällande regler och bestämmelser finns att tillgå på xxx.xxxx.xx.”
§ 10 Preskription
§ 10, första stycket, skall ersättas av följande:
”Rätten till betalning av Kapitalbelopp och ränta eller annan avkastning preskriberas tre år efter Återbetalningsdagen respektive Ränteförfallodag. De medel som avsatts för betalning men preskriberats tillkommer Emittenten.”
§ 12 Fordringshavarmöte
Punkt 12.2, första och andra meningen, skall ersättas av följande:
”Kallelse till fordringshavarmöte skall publiceras senast 20 Bankdagar före fordringshavarmötet enligt § 14 nedan. Kallelse skall skickas till Fordringshavare enligt § 14 nedan.”
Punkt 12.4, första meningen, utgår.
Punkt 12.6, fjärde meningen, skall ersättas av följande:
”Senast tio Bankdagar efter fordringshavarmötet skall kopia av protokollet finnas tillgängligt hos Emittenten.”
Punkt 12.8, andra meningen, skall ersättas av följande:
”Meddelande om att fordringshavarmötet ajournerats och en ny kallelse till fordringshavarmöte skickas ut till Fordringshavare enligt § 14 nedan.”
Punkt 12.9, tredje meningen, skall ersättas av följande:
”Kallelse enligt punkten 12.2 skall skickas till Fordringshavare enligt § 14 nedan.”
§ 14 Meddelanden
§ 14, första stycket, skall ersättas av följande:
”Meddelanden angående utgivna MTN publiceras av NBF i en riksomfattande dagstidning i de jurisdiktioner där MTN har erbjudits till allmänheten eller på Emittentens webbsidor xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx eller på andra webbsidor som anges separat i Slutliga Villkor för respektive MTN. Skriftligt meddelande kan också skickas till Fordringshavare på den adress som finns registrerad i Emittentens register. Om MTN har utgivits som värdeandelar kan meddelande till Fordringshavare skickas via Euroclear Finland och Kontoförande Institut.
Meddelanden anses ha kommit Fordringshavare till handa den dag då de publicerats i en riksomfattande dagstidning, på relevant webbsida eller i Euroclear Finland eller om meddelandet har skickats i skriftligt brev, på den sjunde dagen efter att brevet avsänts. Meddelande till NBF anses korrekt levererade dagen efter avsändandet om de har skickats till NBF, Aleksis Kivis gata 9, Treasury/Markets, Helsingfors, FI-00020 NORDEA (eller annan adress såsom den meddelats Fordringshavare). Meddelande till NBAB anses korrekt levererade dagen efter avsändandet om de har skickats till NBAB.”
§ 14, tredje stycket, skall ersättas av följande:
”Information om kurser och förändringar under Lånets löptid såvitt de avser Strukturerade MTN, kan erhållas vid Emittentens huvudkontor.”
§ 18 Förvaltarregistrering
§ 18 skall ersättas av följande:
”På MTN som är förvaltarregistrerade tillämpas lagen om värdeandelssystem (826/1991) och värdeandelskonton (827/1991) samt Euroclear Finlands regler och bestämmelser.”
§ 19 Begränsning av ansvar m.m.
§ 19 sista stycket utgår.
MTN UTGIVNA UNDER DANSK LAG
För MTN utgivna under Dansk lag gäller Allmänna Villkor med de ändringar som framgår nedan.
§ 1 Definitioner
Följande definitioner skall komplettera och i förekommande fall ersätta motsvarande definitioner i Allmänna Villkor.
”Bankdag” | Bankdag Sverige, Bankdag Finland och/eller Bankdag Danmark eller annan dag än lördag och söndag eller allmän helgdag, då affärsbanker och inhemska kapitalmarknader har öppet i jurisdiktion som anges i Slutliga Villkor; |
”Bankdag Danmark” | dag annan än lördag och söndag eller allmän helgdag, då affärsbanker och inhemska kapitalmarknader har öppet i Danmark; |
”MTN” | Xxxxxxxxxx, som utställs av Emittenten i form av en obligation under detta MTN-program; |
”VP” | VP Securities A/S; |
§ 14 Meddelande
§ 14, första stycket, skall ersättas av följande:
”Meddelande skall tillställas Fordringshavare i aktuellt Lån via NASDAQ OMX Copenhagen A/S eller via VP Securities A/S.”
§ 14, tredje stycket, skall ersättas av följande:
”Information om kurser och förändringar under Lånets löptid såvitt avser Strukturerade MTN, kan erhållas genom Emittentens huvudkontor.”
§ 18 Förvaltarregistrering
§ 18 utgår och den efterföljande numreringen justeras.
§ 19 Begränsning av ansvar m.m.
§ 19 sista stycket utgår.
MTN UTGIVNA UNDER NORSK LAG
För MTN utgivna under Norsk lag gäller Allmänna Villkor med de ändringar som framgår nedan.
§ 1 Definitioner
Följande definitioner skall komplettera och i förekommande fall ersätta motsvarande definitioner i Allmänna Villkor.
“Bankdag” | Bankdag Sverige, Bankdag Finland och/eller Bankdag Norge eller annan dag än lördag och söndag eller allmän helgdag, då affärsbanker och inhemska kapitalmarknader har öppet i jurisdiktion som anges i Slutliga Villkor; |
“Bankdag Norge” | avser sådan dag då norska banker kan utföra transaktioner i utländsk valuta, sådan dag en dag då Norska Central Bankens settlement system är öppet; |
”Kontoförande Institut” | avser ett institut som VPS enligt Verdipapirhandelloven (64/2002) och VPS regler har beviljat rätt att verka som kontoförande institut och göra registreringar i verdipapirregistetret; |
”MTN” | ensidig skuldförbindelse (NO: mengdegjeldsbrev) registrerade hos VPS och som utgivits av Emittenten vad avser Lån under detta MTN-program, i den valör och med de villkor som framgår av dessa Allmänna Villkor och Slutliga Villkor; |
”VPS” | Verdipapirsentralen ASA; |
”VPS-konto” | värdepapperskonto där respektive Fordringshavares innehav av MTN är registrerat enligt Verdipapirhandelloven (64/2002) eller motsvarande lag; |
Alla referenser till Euroclear Sweden i de Allmänna Villkoren skall ersättas av VPS.
§ 8 Återbetalning av lån och (i förekommande fall) utbetalning av ränta
Punkt 8.6 och Punkt 8.7, första stycket, skall ersättas av följande:
”Återbetalningsbeloppet och i förekommande fall ränta eller annan avkastning betalas på Återbetalningsdagen enligt Verdipapirhandelloven (64/2002) samt VPS regler och bestämmelser till de personer som är berättigade till betalningarna. VPS vid var tid gällande regler och bestämmelser finns att tillgå på xxx.xxx.xx.”
§ 12 Fordringshavarmöte
Punkt 12.2 skall ersättas av följande:
”Skriftlig kallelse till fordringshavarmöte skall tillställas Fordringshavarna senast tjugo Bankdagar i förväg genom Euroclear Swedens försorg, med kopia till Emissionsinstituten. Utskick av kallelse skall adresseras i enlighet med Euroclear Swedens vid var tid gällande
xxxxxxx för utskick av meddelanden till Fordringshavare. Kallelsen skall innehålla (i) information om tidpunkten och platsen för mötet, (ii) en dagordning med tydligt angivande av de ärenden som skall behandlas vid mötet och (iii) en beskrivning av det huvudsakliga innehållet i varje förslag till beslut. Ärendena skall vara numrerade. Avseende MTN som är listade på Oslo Stock Exchange eller Oslo ABM skall den skriftliga kallelsen även innehålla information avseende (iv) Fordringshavares rätt att delta vid mötet, (iv) betalning av ränta eller annan avkastning om tillämpligt, (v) rätten att utöva omvandling, utbyte eller upphävande och
(vi) återbetalning av lånet. En mall för fullmakt skall även bifogas kallelsen.Inga andra ärenden får beslutas i vid fordringshavarmöte än sådana som har upptagits i kallelsen. Emittenten skall skicka kopia på kallelsen till Emissionsinstituten.”
Punkt 12.4,utgår:
Punkt 12.5, tredje meningen, skall ersättas av följande:
”Endast den som finns upptagen som innehavare av MTN hos VPS två Bankdagar före mötet eller enligt punkt 12.10 är att anse som Fordringshavare, är röstberättigad och skall tas upp i Röstlängden.”
Punkt 12.10, skall ersättas av följande:
”För MTN som är förvaltarregistrerade skall förvaltaren betraktas som Fordringshavare såvida inte innehavaren av MTN infinner sig vid fordringshavarmötet (personligen eller genom ombud med vederbörlig fullmakt) och uppvisar intyg från förvaltaren som utvisar att vederbörande per den andra Bankdagen före mötet var innehavare av MTN och storleken på dennes innehav. I sådant fall skall innehavaren av MTN betraktas som Fordringshavare vid tillämpning av denna punkt 12.”
§ 14 Meddelanden
§ 14, första stycket, skall ersättas av följande:
”Meddelande skall tillställas Fordringshavare i aktuellt Lån via VPS.”
§ 14, tredje stycket, skall ersättas av följande:
”Information om kurser och förändringar under Lånets löptid såvitt de avser Strukturerade MTN, kan erhållas via xxx.xxxxxx.xx/xxxxxx.”
§ 15 Sekretess
“Ett Kontoförande Institut är skyldig att på begäran tillhandahålla relevant norsk myndighet, inklusive det norska Finanstilsynet och den norska Skatteetaten, all information som är registrerad på relevant VPS-konto. Sådan information kan komma att inkludera Fordringshavares identitet, Fordringshavares hemvist, antalet MTN Fordringshavare innehar, relevant Fordringshavares adress, Kontoförande Institutet i förhållande till relevant VPS-konto samt huruvida MTN är registrerade i förvaltares namn och i så fall dennes identitet.”
§ 18 Förvaltarregistrering
§ 18 skall ersättas av följande:
”För MTN som är förvaltarregistrerad tillämpas Verdipapirhandelloven (64/2002) samt VPS regler och bestämmelser.”
§ 19 Begränsning av ansvar m.m.
§ 19, sista stycket, skall ersättas av följande:
”Vad ovan sagts gäller i den mån inte annat följer av Verdipapirhandelloven (64/2002) eller Forbrukerkjøpsloven (34/2002).”
TILLÄGGSVILLKOR 2 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED BESTÄMMELSER FÖR VISSA STRUKTURERADE MTN
Vid utgivande av MTN vars avkastning och/eller Återbetalningsbelopp är beroende av utvecklingen av en eller flera aktier, fonder, råvaror, valutor, index eller portföljer med blandade tillgångstyper, kan nedanstående villkor förekomma. Utöver dessa Allmänna Villkor kan ytterligare villkor och definitioner förekomma. Dessa anges då särskilt i till Lånet hörande Slutliga Villkor. Nedanstående bestämmelser kan komma att justeras i Slutliga Villkor.
Marknadsavbrott
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och bör övervägas för samtliga Strukturerade MTN förutom Kreditobligationer. För Råvaruobligationer bör Marknadsavbrott Råvara och för Valutaobligationer bör Avbrott Valuta övervägas.
(a) Xxxxxxxxxxxxxxx avseende Referenstillgång föreligger om någon av följande händelser, enligt Emittentens bedömning, inträffar:
(i) notering av officiell slutkurs för Referenstillgång eller väsentlig andel av de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång saknas, är otillgänglig eller upphör;
(ii) i förekommande fall, om en sammanställning och/eller offentliggörande av Referenstillgångs värde upphör;
(iii) relevant Börs och/eller Options- eller terminsbörs öppnar inte för handel under sin normala öppettid eller stänger för handel innan ordinarie stängningstid;
(iv) handeln med Referenstillgång eller en väsentlig del av de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller options- eller terminskontrakt relaterade till Referenstillgång, vilken/vilka handlas på Börs respektive Options- eller terminsbörs upphör, stoppas eller begränsas på ett väsentligt sätt;
(v) marknadsaktörernas möjligheter att göra avslut i eller erhålla marknadsvärden för Referenstillgång eller väsentlig del av de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller options- eller terminskontrakt relaterade till Referenstillgång vilken/vilka handlas vid Börs respektive Options- eller terminsbörs upphör, avbryts eller försämras på ett väsentligt sätt på grund av någon annan händelse; eller
(vi) gällande enbart Fondobligationer, värderingen av Referenstillgång, som utgör fond eller fondandel, på en Värderingsdag för Referenstillgången uteblir eller full betalning för inlösenbeloppet avseende sådan Referenstillgång uteblir på en inlösendag för Fonden.
(b) En begränsning av det antal timmar eller dagar när handel sker skall inte anses utgöra ett Marknadsavbrott om begränsningen följer av en offentliggjord förändring av den normala öppethållandetiden för aktuell Börs och/eller Options- eller terminsbörs.
(c) En begränsning av handeln som införs under loppet av en dag på grund av förändringar i priser som överstiger tillåtna nivåer enligt aktuell Börs och/eller Options- eller terminsbörs skall anses utgöra ett Marknadsavbrott.
(d) Om Marknadsavbrott enligt Emittentens bedömning inträffat på Start-, Stängnings- eller Värderingsdag skall sådan Start-, Stängnings- eller Värderingsdag för fastställande av Stängningskurs, Startkurs och/eller Slutkurs vara nästföljande Börsdag (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) då Marknadsavbrott ej föreligger för respektive Påverkad Referenstillgång, dock att om Marknadsavbrott föreligger på de åtta Börsdagar (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) som följer omedelbart efter den ursprungliga Start- eller Stängningsdagen eller annan relevant dag såsom anges i dessa villkor skall sådan åttonde Börsdag (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) anses vara Start- eller Stängningsdag eller annan relevant dag såsom anges i dessa villkor oberoende av att Marknadsavbrott föreligger, och Emittenten skall då fastställa det värde av Stängningskurs, Startkurs och/eller Slutkurs som skall tillämpas vid beräkningen av Värdeutveckling eller vid annan beräkning enligt Allmänna Villkor och Slutliga Villkor.
(e) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Marknadsavbrott eller Avbrott.
Marknadsavbrott Råvara
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och för Råvaruobligationer bör Marknadsavbrott Råvara övervägas.
(a) Xxxxxxxxxxxxxxx avseende Referenstillgång föreligger om någon av följande händelser, enligt Emittentens bedömning, inträffar:
(i) notering, sammanställning, beräkning eller offentliggörande av officiell slutkurs för Referenstillgång eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång saknas, är otillgänglig eller upphör;
(ii) notering, sammanställning, beräkning eller offentliggörande av Referenstillgångs värde eller värdet av de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång saknas, är otillgänglig eller upphör;
(iii) relevant Börs öppnar inte för handel under sin normala öppettid;
(iv) handeln med Referenstillgång eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller options- eller terminskontrakt relaterade till Referenstillgång, vilken/vilka handlas på Börs upphör, stoppas eller begränsas på ett väsentligt sätt;
(v) marknadsaktörernas möjligheter att göra avslut i eller erhålla marknadsvärden för Referenstillgång eller väsentlig del av de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller options- eller terminskontrakt relaterade till Referenstillgång, vilken/vilka handlas på Börs upphör eller avbryts eller försämras på ett väsentligt sätt på grund av någon annan händelse;
(vi) sättet att beräkna Referenstillgång eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller värdet därav förändras på ett väsentligt sätt;
(vii) innehåll, sammanställning eller struktur av Referenstillgång eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång eller relevanta options- eller terminskontrakt förändras på ett väsentligt sätt; eller
(viii) införande, ändring eller upphävande av skattebestämmelse för Referenstillgång eller skattebestämmelse för skatt som beräknas med hänvisning till de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång (dock ej skatt på eller som beräknas med hänvisning till brutto- eller nettoinkomst) efter Startdagen
vilken gör att slutkursen på Värderingsdagen förändras i förhållande till hur den skulle ha blivit om skattebestämmelsen inte hade införts, ändrats eller upphävts.
(b) Om Marknadsavbrott enligt Emittentens bedömning inträffat på Start-, Stängnings- eller Värderingsdag skall sådan Start-, Stängnings- eller Värderingsdag för fastställande av Stängningskurs, Startkurs och/eller Slutkurs vara nästföljande Börsdag (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) då Marknadsavbrott ej föreligger för respektive Påverkad Referenstillgång eller Startkurs, Slutkurs eller Stängningskurs kan fastställas eller ersättas av Emittenten på annat rimligt sätt, dock att om Marknadsavbrott föreligger på de fem Börsdagar (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) som följer omedelbart efter den ursprungliga Start-, Stängnings- eller Värderingsdagen eller annan relevant dag såsom anges i dessa villkor och Startkurs, Slutkurs eller Stängningskurs kan fastställas eller ersättas av Emittenten på annat rimligt sätt skall sådan femte Börsdag (avseende respektive Påverkad Referenstillgång) anses vara Start-, Stängnings- eller Värderingsdag eller annan relevant dag såsom anges i dessa villkor oberoende av att Marknadsavbrott föreligger, och Emittenten skall då fastställa eller ersätta det rådande värdet av Startkurs, Slutkurs eller Stängningskurs vid beräkningen av Värdeutveckling eller annat relevant värde.
(c) Om Emittenten bedömer att det inte är möjligt eller inte skulle ge ett skäligt resultat att fastställa eller ersätta värdet av Påverkad Referenstillgång vid sådant Marknadsavbrott, får Emittenten göra en förtida beräkning av Tilläggsbeloppet eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppets eller avkastningens storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(d) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Marknadsavbrott eller Avbrott.
Avbrott Valuta
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och för Valutaobligationer bör Avbrott Valuta övervägas.
(a) Avbrott avseende Referenstillgång föreligger om någon av följande händelser, enligt Emittentens bedömning, inträffar:
(i) om avista- eller terminskurs inte finns att tillgå för Referenstillgången eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång;
(ii) om beräkning eller offentliggörande av slutkurs/växelkurs/valutakurs på angiven Referenskälla för Referenstillgång eller de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång saknas är otillgänglig eller upphör att publiceras på angiven Referenskälla;
(iii) en materiell prisavvikelse eller en på förhand i Slutliga Villkor angiven prisavvikelse mellan priset på olika valutor, växelkurser och/eller valutakurser;
(iv) om en kvotering av avista- och/eller terminskurs inte kan erhållas på föranstaltat minimibelopp i en eller ett rimligt antal valutatransaktioner som tillsamman uppgår till föranstaltat minimibelopp; eller
(v) om valutareglering eller valutarestriktioner införs som påverkar möjligheten att utväxla valuta som utgör Referenstillgång mot annan valuta samt att föra ut valuta ur relevant jurisdiktion.
(b) Om Avbrott enligt Emittentens bedömning inträffat på Start-, Stängnings- eller Värderingsdag skall Emittenten fastställa värdet av Startkurs, Slutkurs eller Stängningskurs på basis av all tillgänglig information som Emittenten bedömer vara relevant vid beräkningen av Värdeutveckling eller annat relevant värde.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Avbrott.
Ändrad Beräkning
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och bör övervägas för andra Strukturerade MTN än Kreditobligationer, Valutaobligationer och Råvaruobligationer.
(a) Om sammanställning, beräkning eller offentliggörande av någon Referenstillgång skulle upphöra, helt eller delvis eller Referenstillgångens egenskaper skulle förändras på ett väsentligt sätt, enligt Emittentens bedömning, äger Emittenten vid beräkningen av Värdeutveckling ersätta sådan Påverkad Referenstillgång med ett jämförbart alternativ. Skulle ett jämförbart alternativ till sådan Påverkad Referenstillgång, enligt Emittentens bedömning, inte sammanställas, beräknas och offentliggöras, eller om sättet att beräkna någon Påverkad Referenstillgång eller värdet därav förändras på ett väsentligt sätt, enligt Emittentens bedömning, äger Emittenten göra sådana justeringar i beräkningen såsom Emittenten på goda grunder anser nödvändiga i syfte att uppnå en beräkning av värdet av Påverkad Referenstillgång som avspeglar och är grundad på hur denna tidigare sammanställts, beräknats och offentliggjorts. Det sålunda beräknade värdet skall då ersätta värdet av Påverkad Referenstillgång vid beräkning av Värdeutveckling.
(b) Om Emittenten bedömer att det inte skulle ge ett skäligt resultat att ersätta Påverkad Referenstillgång eller justera tillämplig beräkning, får Emittenten göra en förtida beräkningar Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppets och/eller avkastningens storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte upplupen ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Allmänna Villkor och Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Ändrad Beräkning.
Korrigering
Följande bestämmelse gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och bör övervägas för andra Strukturerade MTN än Kreditobligationer och Råvaruobligationer.
Om den officiella stängningskursen för Referenstillgång blir korrigerad inom det antal dagar från det ursprungliga offentliggörandet som normalt förflyter mellan avslut och likviddag vid avistahandel med Påverkad Referenstillgång eller med de underliggande tillgångar som ingår i Referenstillgång, dock senast tre Börsdagar efter Värderingsdagen, och sådan kurs använts för att bestämma en Stängningskurs och/eller Start- eller Slutkurs äger Emittenten göra motsvarande korrigering.
Korrigering Råvara
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och för Råvaruobligationer bör Korrigering Råvara, övervägas.
Om den officiella stängningskursen för Referenstillgång blir korrigerad inom 30 dagar från det ursprungliga offentliggörandet och sådan kurs använts för att bestämma en Stängningskurs och/eller Start- eller Slutkurs äger Emittenten göra motsvarande korrigering.
Korrigering Valuta
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och för Valutaobligationer bör Korrigering Valuta övervägas.
Om den officiella stängningskursen för Referenstillgång blir korrigerad och sådan kurs använts för att bestämma en Stängningskurs och/eller Start- eller Slutkurs äger Emittenten göra motsvarande korrigering, dock ej senare än sex Börsdagar från det att den officiella stängningskursen för Referenstillgång blev offentliggjord.
Särskilda Händelser
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och bör övervägas för samtliga Strukturerade MTN förutom Kreditobligationer.
(a) Om avnotering, nationalisering, konkursförfarande, likvidation, företagsrekonstruktion, tvångsinlösen, fusion, fission, verksamhetsöverlåtelse, aktieutbyte, utbyteserbjudande, offentligt uppköpserbjudande eller annan liknande händelse, enligt Emittentens bedömning, inträffar beträffande Referenstillgång eller avseende företag till vilka Referenstillgången relaterar, eller om split, nyemission, fondemission, utgivande av optioner eller konvertibler, sammanläggning eller återköp såvitt avser Referenstillgång, enligt Emittentens bedömning, sker, eller annan händelse sker som närmare anges i dessa Slutliga Villkor eller som enligt praxis på marknaden för aktierelaterade derivatprodukter kan föranleda justering i beräkningar under utestående transaktioner, äger Emittenten göra sådana justeringar i beräkningen av Värdeutveckling och/eller sammansättningen av Referenstillgångar, eller ersätta Påverkad Referenstillgången med en Ersättande Referenstillgång, som Emittenten därmed anser nödvändiga i syfte att uppnå en beräkning av Värdeutveckling som avspeglar och är grundad på hur denna tidigare beräknats.
(b) Om Emittenten bedömer att det inte skulle ge ett skäligt resultat att ersätta Påverkad Referenstillgången eller justera tillämplig beräkning eller sammansättningen av Referenstillgångar, får Emittenten göra en förtida beräkning av Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen och fastställa Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen. Då Emittenten fastställt Tilläggsbeloppet och/eller avkastningen skall Emittenten informera Fordringshavarna om Tilläggsbeloppets och/eller avkastningens storlek och till vilken räntesats Lånet fortsättningsvis löper. Emittenten skall på Kapitalbeloppet erlägga marknadsmässig ränta. Återbetalningsbeloppet jämte upplupen ränta återbetalas på Återbetalningsdagen.
(c) Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med Särskilda Xxxxxxxxx.
Ersättande Referenstillgång
Följande bestämmelse gäller för de MTN där det i Slutliga Villkor anges en Ersättande Referenstillgång.
Ersättande Referenstillgång ersätter Påverkad Referenstillgång under vissa i dessa villkor angivna förutsättningar. Ersättande Referenstillgång skall ersätta Påverkad Referenstillgång från och med det datum Emittenten bestämmer. Emittenten äger göra samtliga de tillägg och justeringar till Slutliga Villkor som Emittenten bedömer vara nödvändiga i samband med att Ersättande Referenstillgång ersätter Påverkad Referenstillgång.
TILLÄGGSVILLKOR 3 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED DEFINITIONER
FÖR KREDITOBLIGATIONER
Vid utgivande av MTN som är knutna till krediter eller korgar av krediter för bolag eller Offentligrättsliga Subjekt såsom stat, kommun eller landsting, kan nedanstående definitioner förekomma. Utöver dessa definitioner kan ytterligare definitioner förekomma. Dessa anges då särskilt i till Lånet hörande Slutliga Villkor. Nedanstående definitioner kan justeras i Slutliga Villkor.
Kredithändelse: Inträffandet av en eller flera av följande händelser om inte annat anges i Slutliga Villkor:
a) i förhållande till en Referensenhet som inte är ett Offentligrättsligt Subjekt: (i) Utebliven Betalning (”Failure to pay”), (ii) Omläggning av skulder (”Restructuring”) eller (iii) Insolvensförfarande (”Bankruptcy”);
b) i förhållande till en Referensenhet som är ett Offentligrättsligt Subjekt:
(i) Utebliven Betalning (”Failure to pay”), (ii) Betalningsvägran/Moratorium (”Repudiation/Moratorium”) eller (iii) Omläggning av Skulder (”Restructuring”) och, i förhållande till östeuropeiska och centralasiatiska Offentligrättsliga Subjekt, dessutom
(iv) Uppsägning (”Obligation Acceleration”);
varvid gäller att en Kredithändelse skall anses föreligga även om händelse föranleds direkt eller indirekt av, eller invändning gjorts med hänvisning till, något av följande: (i) obehörighet, bristande rättskapacitet, bristande rättshandlingsförmåga eller liknande hos en Referensenhet, (ii) faktisk eller påstådd ogiltighet, lagstridighet eller icke verkställbarhet rörande Skuldförbindelse (iii) tillämplig lag, föreskrift, myndighetsbeslut, dom, domstolsbeslut, beslut av skiljenämnd eller liknande handlingsorder eller införandet av, ändring av, eller domstolsskiljenämnds- eller myndighets tolkning av tillämplig lag eller föreskrift eller liknande eller (iv) införande av, eller ändring av, valutareglering, monetära restriktioner eller liknande föreskrifter från monetär eller annan myndighet (inklusive centralbank).
Betalningsvägran/ Moratorium (”Repudiation/ Moratorium”):
Inträffandet av (a) och (b) nedan:
a) behörig tjänsteman hos det Offentligrättsliga Subjektet eller dess behöriga tjänstemän
(i) förnekar, motsätter sig, tillbakavisar eller annars bestrider Skuldförbindelsen eller dess giltighet eller verkställbarhet, helt eller delvis; eller
(ii) förklarar eller inrättar ett moratorium eller på annat sätt förklarar eller bestämmer att betalningar under MTN inställs, avbryts eller uppskjuts, oberoende av om det sker som en följd av lag eller genom faktisk åtgärd, och åtgärden avser ett sammanlagt belopp i Skuldförbindelsen om lägst ett belopp som anges i Slutliga Villkor (”Eventuell Betalningsvägran/Moratorium”); och
(b) det på eller innan Betalningsvägrans/Moratoriets Beräkningsdag (se nedan) inträffar en Utebliven Betalning eller en Omläggning av Skulder i förhållande till Skuldförbindelsen, oberoende av storleken på det belopp som berörs.
Ersättande Referensbolag:
har den innebörd som anges i Slutliga Villkor.
Insolvensförfarande (”Bankruptcy”):
att Referensenheten;
(a) upplöses (annat än genom fusion);
(b) blir insolvent, blir oförmögen att betala sina skulder vid förfall, ställer in betalningarna eller skriftligen i ett rättegångsförfarande, administrativt förfarande, myndighetsförfarande eller annars medger eller förklarar generell oförmåga att betala sina skulder vid förfall;
(c) genomför en generell överlåtelse, förlikning, rekonstruktion eller liknande åtgärd med avseende på tillgångar eller skulder till förmån för sina borgenärer;
(d) inleder eller blir föremål för förfarande som syftar till en dom eller ett beslut om insolvens, betalningsoförmåga eller konkurs, eller annat beslut med stöd av konkurs-, insolvens- eller liknande lagar eller förordningar som påverkar borgenärers rätt, eller ansökan om att upplösa eller försätta Referensenheten i likvidation har lämnats och ett sådant förfarande eller en sådan ansökan
(i) leder till en dom eller ett beslut om insolvens, betalningsoförmåga eller konkurs, ett beslut som generellt påverkar borgenärernas rätt eller ett beslut om att försätta Referensenheten i likvidation, eller
(ii) inte återkallas, ogillas, avskrivs, avbryts eller generellt begränsas inom trettio dagar efter det att förfarandet inletts eller ansökan inlämnats;
(e) omfattas av ett beslut av bolagsstämma eller annat organ om att upplösa Referensenheten, ställa Referensenheten under företagsrekonstruktion eller tvångsförvaltning, eller försätta Referensenheten i likvidation (annat än genom fusion);
(f) ansöker om eller blir föremål för ett förordnande om förvaltare (innefattande varje form av konkurs- eller insolvensförvaltning), syssloman, utredningsman, god man eller annan motsvarande befattningshavare med avseende på Referensenheten och samtliga eller en väsentlig del av Referensenhetens tillgångar;
(g) låter en borgenär med säkerhet i någon av Referensenhetens tillgångar komma i besittning av samtliga eller en väsentlig del av Referensenhetens tillgångar, eller Referensenheten blir föremål för utmätning, kvarstad, annan verkställighetsåtgärd eller annat förfarande med avseende på samtliga eller en väsentlig del av Referensenhetens tillgångar, och sådan borgenär behåller besittningen eller sådant förfarande inte återkallas, ogillas, avskrivs, avbryts eller begränsas inom trettio dagar; eller
(h) orsakar eller utsätts för en händelse eller omständighet som enligt en på Referensenheten tillämplig lag har motsvarande effekt som en eller
flera av de händelser som nämns i punkterna (a)-(g).
Korg: den grupp av Referensenheter som framgår av Slutliga Villkor. Nyhetskälla: nyhetskälla såsom Bloomberg Service, Dow Jones Telerate Service,
Reuter Monitor Money Rates Services, Dow Jones News Wire, Wall Street Journal, New York Times, NihonKezain Shinbun, Asahi Shinbun, Yomiuri Shinbun, Financial Times, La Tribune, Les Echos, The Australian Financial Review (eller ersättande publikation eller elektronisk nyhetskälla), huvudkällan för affärsnyheter i relevant Referensenhets jurisdiktion och varje annan internationellt erkänd nyhetskälla.
Offentligrättsligt Subjekt (”Sovereign”):
avser en stat eller dess administrativa organ (såsom regering, ministerium, statsbefattning eller liknande), affärsdrivande verk, myndighet, centralbank, kommun, stad eller annan enhet som kan åtnjuta rättslig immunitet.
Omläggning av Skulder (”Restructuring”):
(a) Med omläggning av skulder avses, i förhållande till en eller flera Skuldförbindelser, att (A) antingen i Referensenheten eller en domstol, skiljenämnd, centralbank, myndighet eller annat offentligrättsligt eller privaträttsligt organ med normgivningsmakt träffar överenskommelse med innehavaren/innehavarna av Skuldförbindelsen med bindande verkan för samtliga innehavare av Skuldförbindelsen med den innebörd som framgår i någon av punkterna (i)-(v) nedan, eller (B) att Referensbolaget eller en domstol, skiljenämnd, centralbank, myndighet eller annat offentligrättsligt eller privaträttsligt organ med normgivningsmakt tillkännager eller förordnar en eller flera av de i punkterna (i)-(v) nedan nämnda åtgärderna med bindande verkan för samtliga innehavare av Skuldförbindelsen. Därutöver förutsätts att den Skuldförbindelse eller de Skuldförbindelser som är föremål för åtgärden/åtgärderna i punkterna (i)-
v) nedan sammanlagt uppgår till ett belopp som anges i Slutliga Villkor då Kredithändelsen inträffar.
(i) en minskning av räntesats, räntebelopp eller upplupen ränta;
(ii) en minskning av kapitalbelopp, avgift eller liknande belopp som förfaller till betalning på slutförfallodagen eller på annan förfallodag;
(iii) en senareläggning eller annat uppskjutande av (A) förfallodagen för betalning av ränta eller tidpunkten för ränteberäkning eller (B) förfallodagen för betalning av kapitalbelopp, avgift eller liknande belopp;
(iv) en förändring av Skuldförbindelsens förmånsrätt som innebär att Skuldförbindelsen blir efterställd i förhållande till någon annan Skuldförbindelse; eller
(v) en ändring av den valuta (eller i sammansättningen av valutor) i vilken betalning av ränta, kapitalbelopp eller avgift under Skuldförbindelsen skall erläggas, om ändring sker till någon annan valuta än en valuta som är:
(A) lagligt betalningsmedel i något av G7-länderna (inklusive tillkommande G7-länder, om nya medlemmar antas till G7-gruppen), eller
(B) lagligt betalningsmedel i något land, som vid tiden för ändringen ifråga är OECD-medlem och vars hemmavaluta har en långfristig rating som är antingen minst AAA hos Standard & Poor´s, a division of The
MacGraw-Hill Companies, Inc (eller hos en eventuell efterträdare till deras ratingverksamhet), minst Aaa hos Moody´s Investor Service, Inc (eller hos en eventuell efterträdare till deras ratingverksamhet) eller minst AAA hos Fitch Ratings (eller hos en eventuell efterträdare till deras ratingverksamhet).
(b) Inget av följande skall utgöra omläggning av skulder:
(i) betalning i euro av ränta eller kapitalbelopp avseende en Skuldförbindelse i en till Europeiska unionen hörande medlemsstats nationella valuta, då medlemsstaten ifråga har infört eller ska införa den gemensamma valutan enligt fördraget om etablerandet av den Europeiska Gemenskapen;
(ii) om någon av de i punkterna (a) (i)-(v) ovan nämnda åtgärderna inträffar, avtalas eller tillkännages som en följd av en administrativ, bokföringsmässig, skattemässig eller annan teknisk justering eller korrigering inom ramen för normal affärsverksamhet;
(iii) om någon av de i punkterna (a) (i)-(v) ovan nämnda händelserna inträffar, avtalas eller tillkännages under omständigheter som innebär att händelsen inte är en direkt eller indirekt följd av en försämring av Referensbolagets kreditvärdighet eller finansiella ställning.
(c) I punkterna (a) och (b) ovan avses med ”Skuldförbindelse” även de förbindelser för vilka Referensbolaget har ställt en garanti eller borgen, varvid med Referensbolag i punkt (a) avses gäldenären i den förbindelse för vilken borgen eller garanti ställts och i punkt (b) avses Referensbolaget.
Referensbolag: varje bolag (inklusive Ersättande Referensbolag) som från tid till annan är en Referensenhet.
Referensenhet: varje Referensbolag och Offentligrättsligt Subjekt som från tid till annan ingår i Korg.
Skuldförbindelse: varje Referensenhets samtliga nuvarande, framtida, villkorade eller övriga betalningsförpliktelser under (a) med upplåning förknippade avtal, såsom bland annat kreditavtal, obligations-, eller certifikatlån (oavsett löptid) eller finansieringslimiter, betalningsförpliktelse avseende insättning eller remburs och (b) borgen eller annan skriftlig garanti eller förbindelse, som Referensbolaget ställt eller ställer för någon annans betalningsförpliktelse.
Uppsägning (”Obligation Acceleration”):
en eller flera Skuldförbindelser uppgående till lägst ett sammanlagt belopp som anges i Slutliga Villkor förfaller till betalning i förtid (genom uppsägning eller av annan anledning) till följd av, eller på grund av, avtalsbrott hänförligt till Referensenheten (och sådant avtalsbrott avser inte Utebliven Betalning).
Utebliven Betalning (”Failure to pay”):
ett Referensbolags eller ett Offentligrättsligt Subjekts underlåtenhet att i enlighet med villkoren för en eller flera Skuldförbindelser erlägga förfallen betalning och det belopp som är förfallet till betalning eller summan av de belopp som är förfallna till betalning uppgår till lägst ett sammanlagt belopp som anges i Slutliga Villkor på förfallodagen.
Ersättande: Referensbolag
avser ett eller flera bolag som var för sig övertar (direkt eller indirekt) 25
% eller mer av Skuldförbindelserna genom en Särskild Händelse
(”Successor”): (”Succession Event”) och mindre än 25 % av Skuldförbindelserna stannar hos Referensenheten, i vilket fall sådana bolag skall utgöra Ersättande Referensbolag istället för Referensenheten. Om något bolag övertar 75 % eller mer av Skuldförbindelserna genom en Särskild Händelse skall det bolaget ensamt utgöra Ersättande Referensbolag. Om ett eller flera bolag var för sig övertar mindre än 25 % av Skuldförbindelserna genom en Särskild Händelse och Referensenheten upphör att existera, skall det eller de bolag som övertar störst andel av Skuldförbindelserna utgöra Ersättande Referensbolag.
Emittenten skall utföra de beräkningar och bedömningar som krävs för att bestämma andel av Skuldförbindelserna med vägledning av vad ovan anges och underrätta parterna. Emittenten skall utföra de justeringar till Slutliga Villkor som behövs för att ange Ersättande Referensbolag och innebörden av Skuldförbindelse samt övriga ändringar som Emittenten anser behövliga efter att Särskild Händelse inträffat.
”Särskild Händelse”: avser fusion, sammanslagning, överlåtelse av tillgångar eller skulder, fission eller annan liknande händelse enligt vilken ett bolag övertar åtaganden för ett annat bolag, genom lagreglering eller avtal.
TILLÄGGSVILLKOR 4 TILL ALLMÄNNA VILLKOR MED DEFINITIONER
FÖR FONDOBLIGATIONER
Vid utgivande av MTN som är knutna till fonder, andelar i fonden eller index med fonder som underliggande tillgångar kan nedanstående bestämmelser förekomma. Utöver dessa bestämmelser kan ytterligare särskilda bestämmelser förekomma. Dessa anges då särskilt i till Lånet hörande Slutliga Villkor. Nedanstående bestämmelser kan justeras i Slutliga Villkor.
”Fonden” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
”Fondbolaget” såsom närmare anges i Slutliga Villkor;
Fondhändelse
Följande bestämmelser gäller då det särskilt anges i Slutliga Villkor och bör övervägas för samtliga Fondobligationer.
Fondhändelse: Emittenten har rätt att bestämma och bedöma att en Fondhändelse har inträffat, om någon av följande händelser inträffar efter Startdagen:
1) NAV-värdet inte beräknas och publiceras för Fonden på sådan dag och sådant sätt som anges i bestämmelserna för Fonden och i villkoren för Fondens eller Fondbolagets verksamhet;
2) Någon förändring av Fondens, eller fondandelarnas, egenskaper görs vilket, enligt Emittentens bedömning, kan komma att påverka värdet på fondandelarna negativt;
3) Fonden eller Fondbolaget (helt eller delvis) inte medger teckning eller inlösen av fondandelar för Fonden på sådan dag då teckning och inlösen ska vara möjlig enligt bestämmelserna för Fonden och i enlighet med villkoren för Fondens verksamhet;
4) De medel som betalas ut av Fond som en följd av en begäran om inlösen inte består av kontanta medel;
5) Fond eller Fondbolag inför restriktioner eller nya ändrade avgifter för teckning eller inlösen av fondandelar alternativt att skatt eller annan pålaga tillkommer efter Startdagen i samband med teckning eller inlösen av fondandelar;
6) En väsentlig förändring av de underliggande tillgångarna i Fond sker, vilket inkluderar expropriation eller liknande händelse som medför att tillgångarna överlåts till eller övertas av myndighet eller av liknande organ eller organisation, eller av annan efter instruktion av myndighet eller liknade organ eller organisation, som på ett ogynnsamt sätt påverkar värdet på fondandelarna;
7) Fond eller Fondbolag blir insolvent, förhandlingar inleds om Fonds eller Fondbolags försättande i konkurs, Fonden eller Fondbolaget beslutar om eller försätts i likvidation, inleder företagsrekonstruktion, inleder förhandlingar om ackord eller blir föremål för liknande händelse;
8) Fonden eller Fondbolaget fusioneras eller blir föremål för försäljning helt eller delvis;
9) Fond bryter mot de bestämmelser som gäller för Fondens verksamhet vilket inkluderar dess investment guidelines och Fondens konstituerande dokument;
10) Fond eller Fondbolag genomför förändringar i bestämmelserna för
Fonden eller Fondens verksamhet såsom förändring av riskprofilen i Fonden, förändring i rösträtten för fondandelarna, förändring görs av investeringsriktlinjerna för Fonden, förändring av vilken valuta fondandelarna är denominerade i eller sådan annan förändring som Emittenten bedömer är av materiell betydelse ;
11) Fonden bryter mot avtal som den är bunden av eller mot domstols eller annan myndighets beslut;
12) Ändring i lag, förordning eller annat regelverk (inklusive skattelagstiftning och redovisningsregler), eller beslut av myndighet, domstol eller annat organ som har en negativ effekt på Fond eller Fondbolag eller Emittentens möjligheter att investera i eller inlösa Referenstillgången;
13) Fond, Fondbolag, administratör, förvaringsinstitut eller styrelse blir föremål för utredning, process eller liknande från myndigheter eller annan som avser överträdelse av relevant lagstiftning eller andra regler som är tillämpliga för Fond, Fondbolag, administratör, förvaringsinstitut eller styrelse eller tillståndet att bedriva relevant verksamhet för någon av dessa dras in;
14) Fondbolaget, administratören, förvaringsinstitutet eller styrelsen byts ut;
15) Referenstillgången konverteras till annan fondandel;
16) Referenstillgången omfattas av tvångsinlösen eller tvångsförsäljning;
17) Fond har inte möjlighet att genomföra investeringar;
18) En förändring sker med avseende på någon av Fondernas derivatinstrument som på ett ogynnsamt påverkar värdet av dess fondandelar eller Fondens möjlighet att medge inlösen därav;
19) Fonden, Fondbolaget eller administratören av Fonden underlåter att tillhandahålla sådan information inom sådan tidsgräns som någon av dessa har åtagit sig att tillhandahålla information till en eller flera investerare; eller
20) Händelse som, enligt Xxxxxxxxxxx bedömning, har en negativ effekt på tillämpningen av Slutliga Villkor.
Mall för SLUTLIGA VILLKOR
avseende lån nr [ ]
under Nordea Bank AB (publ):s och Nordea Bank Finland Abp:s svenska MTN-program
För lånet skall gälla Allmänna Villkor för rubricerade MTN-program av den […] och nedan angivna villkor. De Allmänna Villkoren för Emittenternas MTN-program återges i Emittenternas Grundprospekt för MTN-programmet daterat den [ ]. Begrepp som inte är definierade i dessa Slutliga Villkor skall ha samma betydelse som i Allmänna Villkor.
Fullständig information om Emittenten och erbjudandet kan endast fås genom Grundprospektet jämte från tid till annan publicerade tilläggsprospekt och dessa Slutliga Villkor i kombination. Grundprospektet finns att tillgå på xxx.xxxxxx.xxx.
INFORMATION OM LÅN
Lånetyp
[Kort beskrivning/sammanfattning av Lånet och vilka de underliggande referenstillgångarna är.]
[Om icke kapitalskyddad MTN
Denna MTN är inte kapitalskyddad. Såsom anges i Grundprospektet är därför återbetalning av investerat belopp beroende av utvecklingen av Referenstillgången/arna, och investerare riskerar att förlora delar eller hela det investerade beloppet i händelse av en för investeraren negativ utveckling.]
Referenstillgången/Referenstillgångarna
[Kort beskrivning av tillgångsslaget och i förekommande fall sammansättningen av eventuella korgar och index, och i förekommande fall andelstal, placeringsinriktning, kreditrisk och annan väsentlig information]
[Om referenstillgången är en fond överväg följande: [Fonden är inte underkastad svensk fondlagstiftning, den underliggande referensfonden har inte godkänts av Finansinspektionen och Finansinspektionen utövar ingen tillsyn.]/[Fonden har godkänts av Finansinspektionen enligt den svenska lagen (2004:46) om investeringsfonder och står under Finansinspektionens tillsyn.]]
Beräkning av avkastning
[Kort beskrivning av avkastning/värdeutvecklingsstruktur samt ett räkneexempel]
Historisk avkastning
[Kort beskrivning av hur den historiska utvecklingen av de underliggande referenstillgångarna varit om det är möjligt.]
[Den historiska avkastningen för motsvarande investering skall inte ses som en indikation, garanti eller utfästelse såvitt avser framtida möjlighet till avkastning.]
Denna sektion innehåller en kortfattad sammanfattning och beskrivning av vissa tillämpliga villkor för detta Lån [och relevanta referenstillgångar] och är endast ett hjälpmedel för investeraren för att läsa och förstå de villkor som gäller för Lånet. Villkoren i sin helhet framgår av de Allmänna Villkoren och de Slutliga Villkor som gäller för Lånet och denna sammanfattning utgör inte en del av lånevillkoren.
RISKFAKTORER
[Specifika risker knutna till lånet
I tillägg till de riskfaktorer som angivits på sidorna 12-25 i Grundprospektet är särskilt följande risker förknippade med detta Lån.
[Här ges en kort beskrivning av de risker som är specifikt förknippade med relevant lånetyp samt den värdeutvecklingsstruktur som detta Lån har. Riskerna måste vara relaterade till riskerna som anges i Grundprospektet.]]
ÖVRIG INFORMATION
Emissionsinstitut: [x]
Erbjudande: [Begränsad krets investerare/offentligt erbjudande]
[Syndikerad/icke syndikerad/försäljningsgrupp]
Tranch(er): [ ] [Tranch 1] [ ] [Tranch 2]
Börskod: NB[ ][Serienummer]
ISIN-koder: [ISIN]
Kompletterande Försäljningsrestriktioner:
[x]
Tidplan: [Anmälan skall vara Nordea tillhanda senast den [ ] eller sådant tidigare datum som Emittenten eller Emissionsinstitutet bestämmer. Likvid skall finnas tillgänglig på i anmälan angivet belastningskonto på Lånedatum.]
Totalkostnad: [I samband med utgivningen av denna typ av Lån har Emittenten kostnader för bland annat produktion, distribution, licenser, börsnotering och riskhantering. För att täcka dessa kostnader tar Emittenten ut Courtage och arrangörsarvode.[Arrangörsarvodet inkluderas i priset och uppgår maximalt till [ ] procent per år, beräknat på Lånets pris].]
Investerare bör vara uppmärksamma på att olika marknadsaktörer har olika förutsättningar att påverka priset på de finansiella instrument som ingår i produkterna.
Courtage: [Courtage tillkommer med [ ] procent, beräknat på Lånets pris.]
Användning av lånelikvid:
[Anges endast om annat skäl än det som anges på sidan 88 i Grundprospektet skall gäller för Lånet.]
Intressen: [Anges endast om det för aktuell MTN finns intressen hos personer som är engagerade i emissionen och/eller om det finns intressen som har betydelse för emissionen eller erbjudandet men som inte redogjorts för i Grundprospektet eller i Tillägg till Grundprospektet.]
Skatteaspekter: [Här ges en kort beskrivning av hur ett specifikt lån beskattas om lånet på grund av sin särskilda beskaffenhet inte omfattas av informationen i Grundprospektet
Denna beskrivning utgör inte skatterådgivning. Den är inte uttömmande utan avsedd som en allmän information om vissa gällande regler. Fordringshavare skall själva bedöma de skattekonsekvenser som kan uppkomma och därvid rådfråga skatterådgivare. ]
Incitament: [De strukturerade produkter som förmedlas av Emittenten innehåller referens till [fondandelar/annan referenstillgång] som förvaltas av [fondbolag/annan]. Emittenten erhåller provision från [fondbolag/annan] på den indirekta försäljningen av [fondandelar/annan referenstillgång]. Provisionen beräknas som
• En engångsersättning vid försäljning i form av en procentsats på det investerade kapitalet (ökar procentsatsen?)
• En årlig ersättning på basis av det investerade kapitalet under året
• En kombination av dessa
• [annan]]
Rätt till inställd emission samt justering av villkor för emission:
[Utöver de rättigheter att ställa in en emission som följer av de Allmänna Villkoren förbehåller sig Emittenten rätten att ställa in emissionen under följande omständigheter;
(i) om det totala tecknade beloppet understiger [ ];
(ii) [Deltagandegraden/Priset] för respektive Tranch på Lånedatum inte kan fastställas till [högst/lägst] [ ] för Tranch 1] och [ ] för [Tranch 2]; samt
(iii) [x].]
[Emittenten äger rätt (i tillägg till vad som följer av Allmänna Villkor och Slutliga Villkor i övrigt) att till och med Lånedatum ersätta Referenstillgång med en motsvarande Referenstillgång.]
Licenser: [Ej tillämpligt] [Anges i bilaga A till Slutliga Villkor om den aktuella emissionen är beroende av en licens med villkor som innebär att viss information måste offentliggöras.]
SLUTLIGA VILLKOR
Emittent: [Nordea Bank Finland Abp/Nordea Bank AB (publ)]
Lån: Lånet har nummer [ ] och består av en serie vilken benämns [ ].
Tranch: [Serien består av en tranch / två trancher, [1] och [2].] Lånedatum: Avser den [ ]. Om sådan dag inte är en Bankdag, Bankdag enligt
Bankdagskonventionen.
Likviddag: [Anges om annan än Lånedatum]
Återbetalningsdag: Avser den[ ]. Om sådan dag inte är en Bankdag, Bankdag enligt
Bankdagskonventionen.
Kapitalbelopp: [[Lånets nominella belopp] /[Belopp som fastställs senast på
Likviddagen och meddelas snarast därefter]] Återbetalningsbelopp: [Kapitalbelopp / Kapitalbelopp och Tilläggsbelopp/ annat]
Pris: [ ]
Valör: Nominellt belopp per Lån [ ].
Valuta: [SEK / euro/ annan valuta] [olika valuta räntekupong och kapitalbelopp så kallad dual currency]
Skuldebrevens ställning i förmånsrättshänseende:
[Icke efterställda]
Typ av MTN: [Kapitalskyddad / Icke kapitalskyddad] [Nollkupong / avkastning betalas under löptiden] [MTN utgör Strukturerade MTN]
Avkastnings-konstruktion: [Fast ränta / Räntejustering / FRN / Realränta / Nollkupong/
Strukturerad MTN]
Villkor som relaterar till räntebetalning
Räntesats: [ ]
Räntebas: [ ]
Räntebasmarginal: [ ]
Ränte Step-Up: [ ]
Räntebestämningsdag: [ ]
Ränteförfallodagar: [ ]
Dagsberäknings- Konvention:
[Anges om annan än den som anges i Allmänna Villkor]
Ränteperiod: [ ]
Bankdagskonvention: [Ange tillämplig Bankdagskonvention enligt 9.7 i Allmänna Villkor
eller annan tillämplig Bankdagskonvention [ ]. [Ange för FRN om ränta räknas på justerad eller ojusterad basis].]
Ytterligare villkor i förekommande fall tillämpliga för MTN med Realränta:
Bas KPI: [Tidpunkten för fastställande av Slut KPI är [ ] eller Bas KPI om fastställt före Lånedatum]
Slut KPI: [ Tidpunkten för fastställande av Slut KPI är[ ].]
Ytterligare villkor i förekommande fall tillämpliga för Strukturerade MTN:
[Ange vid behov t. ex för Kreditobligationer om ytterligare definitioner utöver de som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor behövs.]
Referenstillgång/ar: [ ]
Referenstillgång/ar Valuta:
[Ange vid behov t. ex i förhållande till ett Lån som har valutaexponering avseende annan valuta än Valutan angiven i Slutliga Villkor. Utöver bör följande bestämmelser övervägas; Startvärde Valuta, Slutvärde Valuta, Handelsdag Valuta och Avbrott Valuta.]
Fond: [ ]
Tilläggsbelopp: [Utgörs av det högsta beloppet av:
Kapitalbelopp x Deltagandegrad x Korgutvecklingen och
noll.
Tilläggsbeloppet avrundas nedåt till närmaste helt antal [ ].]
Deltagandegrad: [Fastställs för respektive Tranch av Emittenten senast på Lånedatum.] Korgutveckling: [Avser summan av varje Referenstillgångs Korgandel multiplicerat med
Referenstillgångens Värdeutveckling.]
Värdeutveckling: [Ange beskrivning av beräkning av Referenstillgångens
Värdeutveckling]
Korgandel: [Avser för respektive Referenstillgång, den relativa vikten för respektive Referenstillgång vid beräkningen av Korgutvecklingen, så som angiven nedan:]
Vikt: | Referenstillgång: |
Mätperiod: [ x]
Periodavkastning: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda [årliga]
procentuella avkastningen].
Avkastningsperiod: [x]
Intervall: [x]
Kurstak: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda kursen] Kursbotten: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda kursen] Fastställd kurs: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda kursen] Barriär: [x] [Det av Emittenten senast på Lånedatum fastställda barriärvärdet] Maxavkastning: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda
maxavkastningen]
Minimiavkastning: [x] [Den av Emittenten senast på Lånedatum fastställda
minimiavkastningen]
Startdag/ar: [x] [Avser [datum/[ ] observationer från och med [datum] till och med [datum]], eller om sådan dag inte är en [Börsdag/Bankdag], [Börsdag/Bankdag] enligt angiven [Börsdags- eller Bankdagskonvention] med hänsyn tagen till bestämmelserna om [Marknadsavbrott/Marknadsavbrott Råvara/Avbrott Valuta]
Startkurs: [x] [Avser för [Referenstillgången/respektive Referenstillgång], Stängningskursen på Startdagen, såsom den fastställts av [Beräkningsagenten/Emittenten]]
Slutkurs: [x] [Avser för [Referenstillgången/respektive Referenstillgång], Stängningskursen på Stängningsdagarna, såsom den fastställts av [Beräkningsagenten/Emittenten] på Värderingsdagen]
Stängningskurs: [x] [Avser värdet av [Referenstillgången/ respektive Referenstillgång] vid Värderingstidpunkten, såsom det fastställts av [Beräkningsagenten/Emittenten]]
Stängningsdag/ar: [x] [Avser [datum/[ ] observationer från och med [datum] till och med [datum]], eller om sådan dag inte är en [Börsdag/Bankdag], [Börsdag/Bankdag] enligt angiven [Börsdags- eller Bankdagskonvention] med hänsyn tagen till bestämmelserna om Marknadsavbrott/Marknadsavbrott Råvara/Avbrott Valuta]
Startvärde Valuta: [x][Avser för [Referenstillgång Valuta/respektive Referenstillgång
Valuta] Stängningskursen på den [Börsdag/Bankdag] som är närmast föregående Startdagen, såsom den fastställts av [Beräkningsagenten/Emittenten].
Slutvärde Valuta: [x][Avser för [Referenstillgång Valuta/respektive Referenstillgång
Valuta] Stängningskursen på den [Börsdag/Bankdag] som är närmast efterföljande Värderingsdagen, såsom den fastställts av [Beräkningsagenten/Emittenten].
Värderingstidpunkt: [x] [Avser för [Referenstillgången/respektive Referenstillgång] den
tidpunkt då dess officiella stängningskurs offentliggörs.]
Värderingsdag: [Avser [datum] [eller om sådan dag inte är en [Börsdag/Bankdag],
[Börsdag/Bankdag] enligt angiven [Börsdags- eller Bankdagskonvention] med hänsyn tagen till bestämmelserna om Marknadsavbrott/Marknadsavbrott Råvara/Avbrott Valuta]
Börsdag: [ange tillämplig Börsdag enligt Allmänna Villkor] [annan] [ange om Börsdag skall föreligga för samtliga Referenstillgångar eller för respektive Referenstillgång]
Börsdagskonvention: [Efterföljande Börsdag: innebär att om en relevant dag infaller på en
dag som inte är en Börsdag skall den skjutas upp till påföljande Börsdag. Modifierad Efterföljande Börsdag: innebär att om en relevant dag infaller på en dag som inte är en Börsdag skall den skjutas upp till påföljande Börsdag såvida inte den påföljande Börsdagen faller inom nästkommande kalendermånad. I sådant fall skall relevant dag infalla på
närmast föregående Börsdag, så att Börsdagen alltid infaller i samma kalendermånad. Föregående Börsdag: innebär att om en relevant dag infaller på en dag som inte är en Börsdag skall den flyttas fram till närmast föregående Börsdag.]
Börs: [Avser de börser där [Referenstillgången/Referenstillgångarna] har sin huvudsakliga marknadsplats, enligt Emittentens bedömning.]
Options- eller terminsbörs: [Avser options- eller terminsbörs (om någon) där handel i optioner eller terminer avseende [Referenstillgången/respektive Referenstillgång] har sin huvudsakliga marknadsplats, enligt Emittentens bedömning.]
Handelsdag Valuta: [Ange tillämplig Handelsdag Valuta enligt Allmänna Villkor] [annan] [ange om Handelsdag Valuta skall föreligga för samtliga Referenstillgångar Valuta eller för respektive Referenstillgång Valuta]
Referenskälla: [x][Avser för [Referenstillgången/respektive Referenstillgång] källa för fastställande av Stängningskurs om Referenskällan inte är en Börs eller en Options- eller Terminsbörs]
Ersättande Referenskälla [Anges för Aktieobligationer, Fondobligationer och Indexobligationer samt för andra MTN om relevant][x][ Avser annat sådant system eller annan sådan sida som kan ersätta [Referenskälla], vid Värderingstidpunkten, enligt Emittentens bedömning.]
Krav för fastställande av Stängningskurs:
[Anges alltid om Stängningskursen baserar sig på affärsavslut eller inofficiella referenskällor.]
[Stängningskursen skall anses vara den av [Emittenten/ Beräkningsagenten] fastställda om transaktionen uppfyller följande krav:
Transaktionen har utförts till [ett pris/en kurs] som varken är väsentligen bättre eller väsentligen sämre än [den kurs/det pris] som tillämpas av en oberoende professionell [x]handlare på [x]marknaden.
Vid förfrågan skall [Emittenten/Beräkningsagenten] visa att [x]marknaden handlat [Referenstillgången/Referenstillgångarna] på [kurs/pris] i nivå med de avlästa värdena.]
Basvaluta: [ ]
Valutaväxling: [x][Valutaväxling från Basvalutan till Valutan företas av Emittenten
senast inom [ ] efter att Emittenten erhållit betalning under Referenstillgången.]
Valutaeffekt: [x][Betalning av [ränta/Förtida Inlösenbelopp/Återbetalningsbelopp]
kan påverkas av en Valutaeffekt.]
Kredithändelse: [Anges vid behov för Kreditobligation. Överväg om definitioner som
anges Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor behöver kompletteras eller justeras]
Fondhändelse: [Anges vid behov för Fondobligationer. Överväg om bestämmelserna i Tilläggsvillkor 4 till Allmänna Villkor skall tillämpas vilket övervägande skall baseras på en individuell genomgång av de
aktuella fondbestämmelserna. För Fondobligationer kan ytterligare särreglering förekomma, nödvändigheten av särreglering avgörs från fall till fall.]
Effekt av Fondhändelse:
[Skall anges för samtliga fondobligationer om fondhändelse är tillämplig]
Meddelande till Fordringshavare:
[Anges om annat sätt än det som föranstaltas i § 4.1 f) fjärde stycket eller § 14 i Allmänna Villkor.]
Marknadsavbrott: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Marknadsavbrott Råvara: [Överväg tillämpning för Råvaruobligation] [Följande bestämmelser,
som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Avbrott Valuta: [Överväg tillämpning för Valutaobligation] [Följande bestämmelser,
som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Ändrad beräkning: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Korrigering: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Korrigering Råvara: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Korrigering Valuta: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Särskilda Händelser: [Överväg tillämpning för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur Tilläggsvillkor 2 till Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i Tilläggsvillkor 2 till Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN]
Ändring i Lag: [Anges för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur punkten 5.1 i Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur 5.1 i Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i punkten 5.1 i Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN].
Ökade Riskhanteringskostnader:
[Anges för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur punkten 5.2 i Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur 5.2 i Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i punkten 5.2 i Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN].
Avbrott i Riskhantering [Anges för Strukturerade MTN] [Följande bestämmelser, som återges ur punkten 5.3 i Allmänna Villkor, skall gälla för denna MTN. [Återge relevant bestämmelse ur 5.3 i Allmänna Villkor]]. / [Med ändring av vad som anges i punkten 5.3 i Allmänna villkor skall följande gälla för denna MTN. Detta alternativ används om lydelsen i Allmänna Villkor måste kompletteras eller justeras för aktuell MTN].
Ersättande referens- tillgång:
Följande lydelse tillämpas för Aktieobligation och Fondobligationer
samt för övriga lånetyper om relevant i det aktuella fallet.
[x/Tillgång som Emittenten bestämmer.] Ersättande Referenstillgång ersätter Påverkad Referenstillgång under vissa i dessa villkor angivna förutsättningar. Ersättande Referenstillgång skall ersätta Referenstillgång från och med det datum Emittenten bestämmer.
Emittenten äger rätt att göra samtliga de ändringar till Slutliga Villkor som Emittenten finner nödvändigt i samband med ersättande av Påverkad Referenstillgång med en Ersättande Referenstillgång.
Villkor som relaterar till Förtida inlösen/Återbetalning
Förtidsinlösen: [Tillämpligt]
Förtida Förfallodag: [x]
Förtida Inlösennivå: [x]
Förtida Inlösenbelopp: [x]
Referensavkastning: [x]
Referensränta: [x]
Amortering: [Tillämpligt/Ej tillämpligt]
Amorteringsdagar: [x]
Amorteringsbelopp: [x]
Återbetalningsbelopp: [MTN:s nominella belopp] [och Tilläggsbelopp] [annat]
Förskjuten Återbetalningsdag:
[x]
Bankdagskonvention: [Ange tillämplig Bankdagskonvention enligt 9.7 i Allmänna Villkor eller annan tillämplig Bankdagskonvention [ ].]
Dröjsmålsränta: [Ange Tillämplig Räntebas, om annan än XXXXXXX eller STIBOR]
Generella Villkor relaterade till MTN
Administrerande Institut:
Beräkningsagent: [x] [Anges om annan än Emittenten]
Clearing: [Euroclear Sweden AB, Euroclear Finland Ab, VP Securities A/S, Euroclear SA/NV eller annan]
Börsregistrering: Ansökan om börsregistrering kommer att inges till [] i
[Stockholm/Helsingfors/Köpenhamn eller annan] börs eller marknadsplats.
Bankdag: [Bankdag Sverige/Bankdag Finland/eller annan Bankdag]
Bankdagskonvention: [Ange tillämplig Bankdagskonvention enligt 9.7 i Allmänna Villkor
eller annan tillämplig Bankdagskonvention [ ]. [Ange för FRN om ränta räknas på justerad eller ojusterad basis].]
Tillämplig lag: [svensk/finsk/dansk] Övriga tillämpliga villkor: [x]
ANSVAR
Emittenten bekräftar härmed att ovanstående kompletterande villkor är gällande för Lånet tillsammans med Allmänna Xxxxxxx och förbinder sig att i enlighet därmed erlägga betalning.
den [ ]
[Nordea Bank Finland Abp/ Nordea Bank AB (publ)]
ANVÄNDNING AV LÅNELIKVID
NBAB:s styrelse beslutade i mars 2004 att företa upplåning under MTN-programmet på löpande basis. I augusti 2007 beslutades att utöka rambeloppet till Etthundra miljarder kronor.
NBFs styrelse beslutade i april 2002 att NBF skulle inkluderas som låntagare under dåvarande Nordea Bank Sveriges MTN-program och att företa upplåning under nyssnämnda program på löpande basis. I augusti 2007 beslutades att utöka rambeloppet till Etthundra miljarder kronor.
De lån som upptas inom ramen för MTN-programmet utgör en del av Emittenternas och Nordeakoncernens långfristiga finansiering och kommer att användas för att finansiera Emittenternas och Nordeakoncernens dagliga affärsverksamhet men kan även komma att användas för andra ändamål.
UPPTAGANDE TILL HANDEL SAMT CLEARING OCH AVVECKLING
MTN som ges ut under MTN-programmet kommer, om så överenskommes, att inregistreras vid Stockholmsbörsen AB samt fondbörserna i Helsingfors, Köpenhamn och Oslo eller annan börs i samband med lånens upptagande. MTN som ges ut under MTN-programmet är anslutna till Euroclear Sweden:s kontobaserade system, varför inga fysiska värdepapper kommer att ges ut. Clearing och avveckling vid handel sker i VPC-systemet. De enskilda lånen under MTN- programmet kommer även att anslutas till det kontobaserade systemet i Finland, Euroclear Finland, i Danmark, VP systemet samt i Norge, VPS systemet. Vad som sägs om Euroclear Sweden i detta Grundprospekt skall, med vederbörliga ändringar, gälla i förhållande till sådant annat clearinginstitut eller organisation med uppgift att föra register över Fordringshavares innehav av MTN samt genomföra clearing och settlement.
Innehavare till MTN är den som är antecknad på VP-konto (eller dess motsvarighet i Finland, Danmark och Norge) som borgenär eller som berättigad att i andra fall ta emot betalning under MTN.
Emittenterna kan komma att ansluta lån för clearing och avveckling i Euroclear och/eller Clearstream, Luxemburg. För Fordringshavare som har sitt innehav registrerat genom Euroclear Bank S.A./N.V., som driver Euroclear (”Euroclear”) eller Clearstream Banking, societé anonyme, Luxemburg (”Clearstream, Luxemburg”) kommer Euroclear och/eller Clearstream, Luxemburg att registreras som Fordringshavare på VP-konto eller på konto hos kontoförande institut i VP-systemet.
Emissionsinstituten
Emissionsinstituten har i Emissionsavtal daterat den 18 april 2002 samt därefter följande tilläggsavtal åtagit sig att för Emittenternas räkning utbjuda MTN på kapitalmarknaden under förutsättning att:
(i) inte några hinder eller inskränkningar finns enligt lag eller dylikt från svensk eller utländsk statsmakt, centralbank eller annan myndighet; samt
(ii) MTN kan placeras på primärmarknaden till normala marknadsvillkor.
Efter särskild överenskommelse mellan Emittenten och respektive Emissionsinstitut kan Emissionsinstitut avseende visst lån åta sig att ange köpräntor och, när respektive Emissionsinstituts eget innehav av därunder utgivna MTN möjliggör detta, säljräntor.
BESKATTNING
Beskrivningen nedan utgör inte skatterådgivning. Det följande utgör en översiktlig och allmän information om vissa skattemässiga överväganden som hänför sig till lån emitterade under MTN-Programmet. Beskrivningen är inte avsedd att vara uttömmande, utan utgör en allmän information om vissa gällande regler i Sverige, Finland, Danmark och Norge. Fordringshavare skall själva bedöma de skattekonsekvenser som kan uppkomma och därvid rådfråga skatterådgivare. Informationen är baserad på det regelverk som var gällande på dagen för offentliggörandet av Grundprospektet och kan påverkas av förändringar i gällande regelverk som träder i kraft efter dagen för offentliggörandet av Grundprospektet.
Beskattning i Sverige
Euroclear Sweden eller förvaltare (vid förvaltarregistrerade värdepapper) verkställer avdrag för och inbetalar preliminär A-skatt, för närvarande 30 % på utbetald ränta, för fysisk person som är obegränsat skattskyldig i Sverige och svenskt dödsbo. Vid utbetalning av ränta till annan än fysisk person som är obegränsat skattskyldig i Sverige eller till svenskt dödsbo, sker inget avdrag för skatt i Sverige.
Från andra utbetalningar än räntor på de produkter som ges ut under MTN-programmet, sker inga avdrag i Sverige för preliminär skatt eller andra källskatter.
Kompletterande information om beskattning av specifika instrument kan komma att lämnas i Slutliga Villkor.
Beskattning i Finland
Enligt gällande finsk lag utgör ränta på ett masskuldebrevslån som emitterats av NBF till allmänheten i Finland inkomst enligt lagen om källskatt på ränteinkomster för en i Finland allmänt skattskyldig fysisk person och ett finskt dödsbo. Källskatten på ränteinkomst är för närvarande 30 %. Enligt lagen om källskatt på ränteinkomster jämställs även indexgottgörelse med ränteinkomst. Ränta på ett masskuldebrevslån som emitterats av NBAB till en i Finland allmänt skattskyldig fysisk person och ett finskt dödsbo utgör kapitalinkomst. Skatteprocenten för kapitalinkomst är för närvarande 30%. Skattesatsen avseende den del av kapitalinkomsten som överstiger 50 000 euro är 32% per år.
Om skuldebrev säljs av en i Finland allmänt skattskyldig fysisk person och ett finskt dödsbo före förfallodagen, beskattas eventuell realisationsvinst samt betalning av upplupen ränta (eftermarknadsgottgörelse) enligt skatteprocenten för kapitalinkomst (se ovan).
Räntebetalningar, enligt Allmänna Villkor, källbeskattas inte i Finland förutsatt att personen inte är skattskyldig i Finland.
Beskattning i Danmark
En privatperson som är bosatt i Danmark eller privatpersoner bosatta utanför Danmark som tillbringar minst 6 månader om året i Danmark, är skattskyldig när räntan är realiserad och betald. Om MTN är registrerad på börs är en förlust endast avdragsgill under vissa xxxxxxxxxxxxxxx.Xx MTN har en avkastningsmekanism som motsvarar ett derivat (kan vara strukturerade produkter), kommer beskattning att ske på basis av mark-to-market och med begränsad avdragsmöjlighet för förlust.
Bolag är skattskyldiga för ränteinkomster på löpande basis.Vinster/förluster är beskattade på basis av mark-to-market.
Betalning av ränta, avkastning i annan form och/eller kapitalbelopp sker, under gällande dansk rätt, utan avdrag för skatter eller andra pålagor.
Kompletterande information om beskattning av specifika instrument kan komma att lämnas i Slutliga Villkor.
Beskattning i Norge
Ränteinkomster eller avkastning i annan form avseende MTN beskattas som allmänn inkomst för skattskyldig person i Norge. Skattesatsen är för närvarande 28 %. För det fall MTN är utgivna till underkurs kommer en beräknad ränta att fördelas och vara beskattningsbar under lånets löptid.
Realisationsvinst eller avkastning realiserad av skattskyldig person i Norge vid försäljning, avyttring eller återbetalning av lånet medför skattskydlighet enligt norsk beskattningsrätt. Kostnader i samband med förvärv av lånet kommer att användas som del av beskattnignsunderlaget av lånet. Skattesatsen är för närvarande 28 %.
MTN är inkluderade i förmögenheten för skattskyldig person i Norge och för andra innehavare av MTN som är skattepliktiga till förmögenhetsskatt. Förmögenhetsskatten utgår med upp till 1,1 %. Aktiebolag är inte skattepliktiga till förmögenhetsskatt.
Betalning av ränta, avkastning i annan form och/eller kapitalbelopp sker, under gällande norsk rätt, utan avdrag för skatter eller andra pålagor. Betalning av ränta, enlight Allmänna Villkor, källbeskattas inte i Finland eller Sverige förutsatt att personen inte är skattskyldig i Finland eller Sverige.
Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar
Enligt Europeiska rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande, som antagits i Sverige, Finland och Danmark, om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar är medlemsstaterna från den 1 juli 2005 skyldig att förse skattemyndigheterna i en annan medlemsstat med uppgifter om betalningar (avseende ränta eller annan liknande inkomst) som utbetalas av en person inom statens jurisdiktion till, eller som tagits emot av en sådan person från, en individ bosatt i den andra medlemsstaten; under en övergångsperiod har dock Belgien, Luxemburg och Österrike istället en möjlighet att tillämpa ett källskattesystem med avseende på sådana betalningar, med avdrag för skattesatser som övertid överstiger 35 %. Övergångsperioden skall löpa ut vid utgången av det skatteår som följer efter dagen för det avtal enligt vilket vissa icke-medlemsstater skall utbyta information med avseende på sådana betalningar. Belgien har per 1 januari 2010 ersatt denna källskatt med bestämmelser om utbyte av information till andra medlemsstater, med avseende på bosättning.
Ett antal länder som inte är medlemmar i Europeiska Unionen, och vissa territorier som är beroende av eller samverkar med vissa medlemsstater, har vidtagit liknande åtgärder (genom antagande av bestämmelser om informationsutbyte eller källskattesystem om under viss övergångsperiod) med avseende på betalningar som gjorts av en person inom dess jurisdiktion till, eller som tagits emot av sådan person för, en individ som är bosatt eller vissa särskilda typer av juridiska personer i en medlemsstat. Medlemsstaterna har dessutom ingått avtal om informationsutbyte eller källskattearrangemang under en övergångsperiod med vissa av dessa territorier som är beroende eller samverkar med vissa medlemsstater, med avseende på betalningar som gjorts av en person i en medlemsstat till, eller som tagits emot av någon sådan person för, en individ som är bosatt eller vissa särskilda typer av juridiska personer i en av dessa territorier.
EU Kommissionen publicerade ett förslag på tillägg till direktivet om beskattning av sparande den 13 november 2008, som om det antas kommer att innebära en utvidgning av de krav som beskrivs ovan. Europaparlamentet antog en ändrad version av detta förslag den 24 april 2009. Investerare som inte är helt säkra på sin position bör konsultera sina professionella rådgivare
SPECIFIKA FÖRSÄLJNINGS- OCH ANDRA RESTRIKTIONER
Med undantag för Finansinspektionens godkännande av detta Grundprospekt som ett Grundprospekt utgett i överensstämmelse med Prospektförordningen (/809/2004/EG)) och den svenska lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument, har varken Bankerna eller Emissionsinstituten vidtagit någon åtgärd och kommer inte att vidta någon åtgärd i något land eller i någon jurisdiktion som tillåter ett offentligt erbjudande av MTN eller innehav eller distribution av eventuellt material avseende sådant erbjudande, eller i något land eller i någon jurisdiktion där åtgärd för sådant ändamål krävs, annat än i stat eller stater inom EES till vilka Bankerna har begärt att Finansinspektionen skall överlämna, intyg, dels om godkännande av Grundprospektet dels om att Grundprospektet har upprättats i enlighet med Prospektdirektivet 2003/71/EG av den 4 november 2003, till behöriga myndigheter, i enlighet med bestämmelserna i 2 kap. 35 § i den svenska lagen om handel med finansiella instrument och Prospektdirektivets Artikel 17 och 18. Anmälan om erbjudanden till allmänheten eller upptagande till handel av MTN har för närvarande gjorts till behörig/a myndighet/er i Finland, Danmark, Norge, Estland, Lettland, Litauen och Luxemburg. Ytterligare anmälningar till behörig/a myndighet/er i stater inom EES kan komma att ske.
Personer som tillhandahålls detta Grundprospekt eller eventuella Slutliga Villkor förpliktigar sig i förhållande till Emittenten och aktuellt Emissionsinstitut att följa alla tillämpliga lagar, förordningar och regler i varje land och jurisdiktion där de köper, erbjuder, säljer eller levererar MTN eller innehar eller distribuerar sådant erbjudandematerial, i samtliga fall på deras egen bekostnad.
Försäljningsrestriktioner kan komma att läggas till eller modifieras genom godkännande av Emittenten. Sådant eventuellt tillägg eller modifiering kommer att anges i de relevanta Slutliga Villkor (i det fall ett tillägg eller en modifiering endast är tillämplig på ett särskilt lån under MTN-programmet) eller i annat fall som tillägg till detta Grundprospekt.
MTN under MTN-programmet får inte erbjudas eller säljas i Australien, Japan, Kanada, Nya Zeeland eller Sydafrika eller i något annat land eller annan jurisdiktion annat än i enlighet med samtliga gällande lagar, förordningar och regler. Grundprospektet får inte heller distribueras till eller inom något av ovan nämnda länder annat än i enlighet med samtliga gällande lagar, förordningar och regler.
USA
MTN har inte och kommer inte satt registreras i enlighet med U.S. Securities Act 1933 och får inte erbjudas eller säljas inom USA eller till, för räkning eller till förmån för, personer bosatta i USA förutom i enlighet med Regulation S eller undantag från U.S. Securities Act 1933 registreringskrav. De termer som används i detta stycke har de betydelser som de har enligt Regulation S i U.S. Securities Act 1933.
NORDEAKONCERNEN
Översikt
Nordeakoncernen (Nordea Bank AB (publ) och dess dotterbolag, ”Nordeakoncernen”, ”Koncernen” eller ”Nordea”) är en finanskoncern som bedriver verksamhet i framförallt Norden. Därutöver bedriver Nordea verksamhet i Östersjöregionen, nämligen i Polen, Ryssland, Estland, Lettland, Litauen samt Luxemburg och på ett antal platser i världen. Nordeakoncernens moderbolag, Nordea Bank AB (publ) (”NBAB”) är ett svenskt publikt bankaktiebolag som bildats enligt svensk lag. NBAB:s aktier är börsnoterade och handlas på börserna i Stockholm, Köpenhamn och Helsingfors.
Nordeakoncernens huvudkontor ligger i Stockholm med adress Xxxxxxxxxxxxx 00, XX- 000 00 Xxxxxxxxx.
Per den 31 december 2011 uppgick Nordeakoncernens tillgångar till EUR 716 miljarder och koncernens primärkapital uppgick till EUR 22,6 miljarder. Per samma datum hade Nordeakoncernen omkring 11 miljoner kunder på de marknader där man bedriver verksamhet, varav 7,6 miljoner är privatkunder i fördelsprogram och 0,6 miljoner är aktiva företagskunder.
Antalet lokalkontor inom Nordeakoncernen uppgick den 31 december 2011 till omkring 1 400 varav cirka 290 återfinns i Ryssland, Polen, Estland, Lettland och Litauen. Därutöver har Koncernen ett mycket stort antal telefon- och Internetkunder. Nordeakoncernen är mycket aktiv inom e-baserade finansiella tjänster och hade vid utgången av år 2011 cirka 6,5 miljoner användare av sådana tjänster.
Dessutom agerar Nordeakoncernen som kapitalförvaltare inom Norden och den övriga Östersjöregionen med EUR 187 miljarder i förvaltade tillgångar per den 31 december 2011. Nordeakoncernen tillhandahåller även livförsäkringsprodukter.
Bildandet av Nordeakoncernen
Nordea skapades genom internationella samgåenden som gradvis resulterade i att fyra större nordiska finansiella institutioner bildade en enhet. Föregångare till Nordea var Nordbanken AB (publ) i Sverige, namnändrad till Nordea Bank Sverige AB (publ), (”Nordea Bank Sverige”), och därefter, den 1 mars 2004, fusionerad med Koncernens moderbolag, och namnändrad till Nordea Bank AB (publ); Unibank A/S i Danmark, namnändrad till Nordea Bank Danmark A/S (”Nordea Bank Danmark”); Merita Bank Abp i Finland, föregångare till Nordea Bank Finland Abp (”Nordea Bank Finland”); och Christiania Bank og Kreditkasse ASA i Norge, namnändrad till Nordea Bank Norge ASA (”Nordea Bank Norge”).
Efter det att Koncernens moderbolag i slutet av år 2000 antagit namnet Nordea AB (publ) rullades namnet Nordea successivt ut inom Koncernen och i december 2001 hade bankerna och lokalkontoren inom Koncernen antagit namnet Nordea.
Legal struktur
För att förbättra driftskapaciteten, minska riskexponeringen och förstärka kapitaleffektiviteten inledde Nordeakoncernens styrelse i juni 2003 en förändring av Koncernens legala struktur.
Arbetet med den interna omstruktureringen inleddes under 2003 genom att Nordea AB (publ), moderbolaget i Nordeakoncernen, förvärvade Nordea Bank Sverige, Nordea Bank Danmark och Nordea Bank Norge från Nordea Bank Finland. Samtidigt förvärvade Nordea AB (publ) även Nordea North America, Inc. från Nordea Bank Finland. Efter att dessa transaktioner ägt rum ombildades Nordea AB (publ) till bank och namnet ändrades till Nordea Bank AB (publ).
Därefter fusionerades Nordea Bank Sverige med Nordea Bank AB (publ). Patent- och registreringsverket (numera Bolagsverket) registrerade fusionen den 1 mars 2004.
Nordea strävar efter att ständigt förenkla sin koncernstruktur, och vad gäller de nordiska bankerna är målet att Nordea Bank AB (publ) ska omvandlas till ett europabolag. En ombildning förutsätter bland annat att Nordea får tillstånd från berörda myndigheter. De slutliga regler som kommer att införas till följd av den turbulens som råder på finans marknaden samt det ”Nya Normala” återstår fortfarande att ta del av och utvärdera. Nordea följer upp och analyserar förändringarna fortlöpande. Dessa förändringar väntas dock inte slutföras under 2012.
Nordea Bank AB (publ)
Sverige
Nordea Hypotek AB (publ) Sverige
Nordea Bank Danmark A/S Danmark
Nordea Bank Nordea Bank
Finland Plc Norge ASA
Finland Norge
Nordea Bank Polska S.A. Polen
Holdingbolag
Fondbolag Invetmentmanage- mentbolag
Diverse dotterbolag
Nordea Life Holding AB
Sverige
Nordea Kredit Realkredit- aktieselskab
Diverse dotterbolag
Diverse dotterbolag
Nordea Eiendoms- kreditt AS Norge
Diverse dotterbolag
OJSC
Nordea Bank
Ryssland
Nordea Life Assurance Sweden AB (publ) Sverige
Nordea Liv Holding Norge AS Norge
Nordea Life Holding Finland Ltd Finland
Diverse dotterbolag
Nordea Life Assurance Finland Ltd Finland
Nordea Life & Pension S.A. Luxenburg
Nordea Polska Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie S.A. Polen
Nordea Pensions Estonia AS Estland
IPAS Nordea
Nordea Pensions Latvia
Powszechne Lettland
Towarzystwo
Emerytalne S.A.
Polen
Nedanstående figur visar Nordeakoncernens huvudsakliga legala struktur, inklusive vissa utvalda dotterbolag, per den 31 december 2011.
Nordea Liv & Pension livsforsikrings- selskab A/S Danmark | |
Diverse dotterbolag |
Nordeakoncernens bankverksamhet i Baltikum bedrivs genom filialer till Nordea Bank Finland Abp.
Nordeas Organisationsstruktur
Nordeakoncernens nuvarande organisationsstruktur som introducerades juni 2011 bygger på det värdekedjetänkande som varit centralt för Nordeas verksamhetsmodell sedan 2007. Den nya organisationen har utvecklats kring de tre huvudsakliga affärsområdena Retail Banking, Wholesale Banking och Wealth Management. Dessutom har en organisationsenhet med namnet Group Operations and Other Lines of Business skapats. Group Corporate Centre och Group Risk Management förblir centrala delar av organisationen. Nordeakoncernens finansiella rapportering är baserad på den nya organisationen från och med det tredje kvartalet 2011.
Alla delar av värdekedjorna – kundansvar, stöd, produkter, personal och IT-utveckling – har införlivats i affärsområdena med det tydliga målet att öka effektiviteten, höja avkastningen på
eget kapital och fördjupa kundrelationerna. Genom att organisera affärsområdena kring värdekedjor så kommer ansvaret för effektivitet bli tydligare och Nordea kommer att vara beredd att snabbt svara på nya regelverk och hårdare krav på lönsamhet. Syftet är också att göra det möjligt för Nordeas medarbetare att arbeta ännu närmare kunderna och kunna förstå och respondera till kundernas behov och preferenser. Segmentering av kunder och differentiering såvitt avser såväl erbjudanden som resursallokering med hänsyn taget till kundens behov är kärnan i Nordeas strategi inom den nya organisationen, vilket det även var i Nordeas tidigare versamhetsmodell så som den beskrivs nedan under ”Nordeas Tidigare Verksamhetsmodell”.
Retail Banking ansvarar för kundrelationer och försäljning till hushåll och stora- och mellanstora företag och småföretag i Norden och Baltikum. Retail Banking ansvarar för kundindelning (kundgrupper) samt värdeskapande kunderbjudanden (kundprogram), gränsöverskridande kundstrategier och försäljningsprocesser. Verksamhetsområdet agerar genom Banking Denmark, Banking Finland, Banking Norway, Banking Sweden och Banking Poland & Baltic countries.
Wholesale Banking bygger på Nordeas kundorienterade relationsbankstrategi och tillförsäkrar att samtliga tjänster och produkter inom Nordeakoncernen når de stora företagskunderna. Detta affärsområde inkluderar affärsenheterna Corporate Merchant Banking, Capital Markets, Shipping Offshore & Oil Services och Financial Institutions.
Wealth Management innefattar affärsområdena Private Banking (Nordic och International), Asset Management och Life & Pensions. Private Bankings verksamhet bedrivs genom en integrerad modell med Retail Banking.
Group Operations and Other Lines of Business ansvarar för “Group common development and services” såsom IT, Processer, Services and Premises and Property. I detta affärsområde så ingår också Nordea Bank Russia and Nordea Finance som har sina egna värdekedjor och affärsmodeller.
Group Corporate Centre och Group Risk Mangement är affärsområden som kommer att fortsätta att bedriva sin verksamhet som tidigare.
Affärsområden
Kärnan i Nordeas strategi är segmentering av kunder och differentiering såvitt avser såväl erbjudanden som resursallokering med hänsyn taget till kundens behov. Nordeas kunder är indelade i framförallt två större kundgrupper: privatkunder och företagskunder. Nordea arbetar för att bygga långsiktiga bankrelationer och för att bli en livslång finansiell partner till dessa kunder genom att förstå kundens specifika behov av produkter och tjänster samt genom att erbjuda produkter och rådgivning utformad för kundens specifika behov.
För privatkunder och företagskunder har Nordea delat in affärsverksamheten i tre huvud- affärsområden (Retail Banking, Wholesale Banking and Wealth Management) samt affärområdet Group Operations and Other Lines of Business. Varje affärsområde består av ett antal affärsenheter som fungerar som självständiga resultatenheter.
Nedanstående figur visar Nordeakoncernens organisationsstruktur.
Group Risk Management Group CRO
Group Corporate Centre
Group CFO
Group Operations and Other Lines of Business
Wealth Management
Group Human Resources
Group Identity & Communications
Xxxxxxxx Xxxxxxx
President and Group CEO
Group Internal Audit
International Private Banking
Nordea Bank Russia
Group Treasury
Group Credit
Private Banking Denmark
Nordea Finance
Group Planning and Control
Group Credit Control
Private Banking Finland
Group IT
Group Finance
Group Operational Risk and Compliance
Private Banking Norway
Group Processes
Investor Relations
Group Market Risk Management
Private Banking Sweden
Group Services
Group Strategy & Corporate Development
Group Capital and Risk Modeling
Asset Management
Group Premises
European Affairs
Corporate Social Responsibility
Life & Pensions
Group Legal
Savings & Wealth Offerings
IT – Retail Banking
Banking Poland & Baltic Countries
Products
Banking Sweden
Segments
Banking Norway
Distribution
Banking Finland
Development & Projects
Banking Denmark
Retail Banking
Markets FICC
IT – Capital Markets
Markets Investment Banking
IT – Wholesale banking
Shipping, Offshore & Oil Services
Capital Markets Services (CMS)
CIB Sweden
Segment CIB
CIB Norway
International Units
CIB Finland
Transaction Products
CIB Denmark
Wholesale Banking
Retail Banking
Retail Banking är det största affärsområdet i Nordea och ansvarar för kundrelationer och försäljning till hushåll samt stora, mellanstora och små företagskunder i Norden och Baltikum. Retail Banking är ansvarig för kundindelning (kundgrupper) och även värdeskapande kunderbjudanden (kundprogram), gränsöverskridande kundstrategier samt säljprocesser.
Affärsområdet opererar genom Banking Denmark, Banking Finland, Banking Norway, Banking Sweden och Banking Poland & Baltic countries.
Inom Retail Banking använder sig Nordea av en multifunktionell distributionsstrategi för sina hushållskunder i syfte att försäkra sig om att kunderna har tillgång till bankens tjänster när kunderna vill och behöver dessa. Nordeas strategi bygger på en flerkanalsdistribution med kontor, kundcenter, Internetbank och banktjänster i mobilen som de tre viktigaste kanalerna. Dessa kanaler integreras genom Nordeas kundrelationssystem som registrerar kundens uppgifter i samtliga kanaler innebärande att ett agerande från kunden i en kanal samtidigt registreras i övriga kanaler. Nordea placerar hushållskunderna i kundsegment utifrån affärsvolym och det antal produkter och tjänster som kunden har hos Nordea. Kundsegmenten är indelade i Guld-, Silver- och Bronskunder. Rådgivarna inom Retail Banking arbetar med att erbjuda kunderna inom dessa segment produktlösningar som tillgodoser kundens individuella bankbehov.
I Norden delas företagskunderna inom Retail Banking in i följande företagssegment: stora företag, medelstora företag och små företag. För segmenten stora företag och medelstora företag och små företag är målet att utveckla kundrelationerna och att bli husbank för deras respektive kunder. Retail Banking har inlett ett koncept där små företagskunder erhåller en rådgivare för både företagstjänster och privattjänster.
Wholesale Banking
Affärsenheterna inom Wholesale Banking bildades som ett led i att utveckla Nordeas målsättning att vara en kundfokuserad relationsbank och i syfte att försäkra att alla bankens produkter och tjänster når Nordeas största företagskunder. Verksamhetsområdets organsation reviderades en aning i slutet av 2011 när de enheter som betjänade företag och institutionella kunder, Corporate Merchant Banking and Financial Institutions slogs samman till Corporate & Institutional Banking, (CIB, som in sin tur är uppdelat i fyra enheter (CIB Danmark, CIB Finland, CIB Norge och CIB Sverige). För närvarande inkluderar verksamhetsområdet affärsenheterna Corporate & Institutional Banking, Shipping, Offshore & Oil Services, Banking Russia, Nordea Markets, Transaction Products samt International Units.
Corporate & Institutional Banking
Corporate & Institutional Banking betjänar Nordeas största nordiska företags- och institutionella kunder från en central enhet i varje land. Nordeas målsättning är att etablera strategiska relationer med sina kunder inom segmentet Corporate & Institutional Banking genom att bli deras huvudbank avseende ett brett utbud av finansiella tjänster och produkter, inklusive dagliga banktjänster såsom exempelvis likviditetshantering. Nordea erbjuder dessa kunder skräddarsydda, i hög grad individuellt anpassade lösningar och villkor. En grundkomponent i Nordeas företagsstrategi är att skapa värde genom relationsbankkonceptet, genom en senior kundansvarig rådgivare som ansvarar för utvecklingen av kundrelationen och som tar ett helhetsgrepp på kundens verksamhet och finanser. I de övre kundsegmenten är Nordeakoncernens målsättning att skapa kundrelationer som utvecklas till husbanksrelationer, bestående av hela spektrat av finansiella tjänster samt en stor del av kundens behov av kringtjänster.
Shipping, Offshore & Oil Services
Nordeakoncernen anser sig ha ett starkt varumärke inom rederiindustrin. Med en global affärsorganisation, en stabil syndikeringsverksamhet och en ständig närvaro på marknaden, oavsett konjunktur, har Nordeakoncernen positionerat sig som en världsledande bank för shipping-, offshore- och oljeindustrierna. Nordeas exponering mot shipping-, offshore- och oljeserviceindustrierna är väl diversifierad.
Banking Russia
Nordea betjänar såväl företags- som privatkunder i Ryssland genom ett helägt dotterbolag, OJSC Nordea Bank, en fullservicebank som fokuserar särskilt på stora globala bolag i Ryssland och nordiska kärnkunder. Förutom grundutbudet erbjuder OJSC Nordea Bank cash management, utlåning och kapitalmarknadstjänster. Tack vare Nordeas starka ställning i Norden kan Nordea erbjuda mycket goda lösningar till företag som är aktiva både i Norden och Ryssland.
Nordea Markets
Enligt Nordeas uppfattning är Nordea Markets ledande i Norden inom kapitalmarknadstjänster och investment banking. Nordea Markets ansvarsområden är handel med finansiella instrument, analys samt försäljning inom områden som exempelvis valutaväxling, räntebärande papper, aktier, strukturerade produkter, råvaror, finansmarknadstjänster, finansiell rådgivning och bolagsfinansiering. Nordea Markets erbjuder sina produkter till företag och finansiella institutioner och via Wealth Management till privatkunder. Nordea Markets verksamhet är uteslutande kundorienterad. Nordeas strategi är att öka försäljningen av riskhanteringsprodukter till Nordeas företagskunder.
Transaction Products
Produktområdet Transaction Products består av följande tre enheter; Cash Management, Trade Finance och Payment Operations. Avdelningen är ansvarig för tillhandahållandet av bland annat följande produkter; transaktionsprodukter och tjänster, tjänster relaterade till rörelsefinansiering, internettjänster för företag samt handelsfinansiering.
Internationella enheter
Nordeakoncernen driver ett internationellt nätverk av filialer i New York, London, Frankfurt, Shanghai och Singapore, samt representationskontor i Sao Paolo och Bejing. Utöver Nordeas eget nätverk så har Nordeakoncernen träffat olika samarbetsavtal med banker globalt. Som ett resultat av detta kan Nordeakoncernen erbjuda sina företagskunder högkvalitativa lösningar för deras internationella verksamhet. Produkterbjudandena fokuserar på dagliga banktjänster, krediter, cash management, trade finance och kapitalmarknadsprodukter.
Nordeakoncernens verksamhet i Baltikum bedrivs via filialer till Nordea Bank Finland.
Wealth Management
Wealth Management erbjuder högklassiga placerings-, spar- och riskhanteringsprodukter, förvaltar tillgångar för Nordeas kunder samt rådger förmögna privatkunder och institutionella investerare i ekonomiska frågor.
Private Banking